Decreet tot toekenning van extra lestijden, lesuren en uren-leraar voor de remediëring van leerlingen die een leerachterstand hebben opgelopen door COVID-19 | Décret portant octroi de périodes de cours, d'heures de cours et de périodes-professeur supplémentaires pour la remédiation des élèves ayant accumulé un retard scolaire à la suite du COVID-19 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 5 MAART 2021. - Decreet tot toekenning van extra lestijden, lesuren en uren-leraar voor de remediëring van leerlingen die een leerachterstand hebben opgelopen door COVID-19 (1) Het VLAAMS PARLEMENT heeft aangenomen en Wij, REGERING, bekrachtigen hetgeen volgt: Decreet tot toekenning van extra lestijden, lesuren en uren-leraar voor de remediëring van leerlingen die een leerachterstand hebben opgelopen door COVID-19 Artikel 1.Dit decreet regelt een gemeenschapsaangelegenheid. Art. 2.In het schooljaar 2020-2021 kunnen op basis van de aanvraag, vermeld in artikel 4, aan scholen van het gewoon en buitengewoon basis- en secundair onderwijs en aan centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs, naargelang van het geval, extra lestijden, uren-leraar of lesuren worden toegekend voor de remediëring van leerlingen die een leerachterstand hebben opgelopen door de COVID-19-pandemie en de maatregelen ter bestrijding ervan. Van de totale beschikbare middelen wordt 20 procent gereserveerd: 1° voor scholen in het gewoon basisonderwijs waarvan 80 procent van het aantal leerlingen dat de school op de eerste schooldag van februari van 2020 telt, beantwoordt aan een of meer van de leerlingenkenmerken, vermeld in artikel 133, § 1, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997; 2° voor scholen in het gewoon secundair onderwijs waarvan 80 procent van het aantal leerlingen dat de school op de eerste schooldag van februari van 2020 telt, beantwoordt aan een of meer van de gelijkekansenindicatoren, vermeld in artikel 225, § 1, 1° tot en met 4°, of artikel 233, § 1, 1° tot en met 4°, van de Codex Secundair |
AUTORITE FLAMANDE 5 MARS 2021. - Décret portant octroi de périodes de cours, d'heures de cours et de périodes-professeur supplémentaires pour la remédiation des élèves ayant accumulé un retard scolaire à la suite du COVID-19 (1) Le PARLEMENT FLAMAND a adopté et Nous, GOUVERNEMENT, sanctionnons ce qui suit : Décret portant octroi de périodes de cours, d'heures de cours et de périodes-professeur supplémentaires pour la remédiation des élèves ayant accumulé un retard scolaire à la suite du COVID-19 Article 1er.Le présent décret règle une matière communautaire. Art. 2.Au cours de l'année scolaire 2020-2021, des périodes de cours, périodes-professeur ou heures de cours supplémentaires peuvent être accordées, sur la base de la demande visée à l'article 4, aux écoles de l'enseignement fondamental et secondaire ordinaire et spécial et aux centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, selon le cas, pour la remédiation des élèves ayant accumulé un retard scolaire suite à la pandémie COVID-19 et aux mesures de lutte contre la pandémie. 20% des ressources totales disponibles sont réservées : 1° pour les écoles de l'enseignement fondamental ordinaire dont 80% du nombre d'élèves que l'école compte le premier jour de classe de février 2020, répond à une ou plusieurs des caractéristiques des élèves visées à l'article 133, § 1er, du décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental ; 2° pour les écoles de l'enseignement secondaire ordinaire dont 80% du nombre d'élèves que l'école compte le premier jour de classe de février 2020, répond à un ou plusieurs des indicateurs d'égalité des chances visés à l'article 225, § 1er, 1° à 4°, ou l'article 233, § 1, |
Onderwijs van 17 december 2010. | 1° à 4°, du Code de l'Enseignement secondaire du 17 décembre 2010. |
Als de kosten van het totale aantal aanvragen die de scholen, vermeld | Si le coût du nombre total de demandes introduites par les écoles |
in het tweede lid, 1° en 2°, voor of op 2 april 2021 hebben ingediend, | visées à l'alinéa deux, 1° et 2°, avant ou le 2 avril 2021, est |
lager liggen dan de voorafname van 20 procent, wordt het saldo | inférieur au prélèvement de 20%, le solde est ajouté aux 80% restants |
toegevoegd aan de overige 80 procent middelen die kunnen worden aangevraagd door alle scholen van het gewoon en buitengewoon basis- en secundair onderwijs en door de centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs. Die extra lestijden, uren-leraar of lesuren worden op leerlingniveau aangewend om de leerachterstand die de leerlingen hebben opgelopen door de COVID-19-pandemie en de maatregelen ter bestrijding ervan, maximaal weg te werken in de periode vanaf 3 maart 2021 tot en met 30 juni 2021. In afwijking van het eerste lid kunnen er geen extra lestijden, uren-leraar of lesuren aangewend worden voor leerlingen in type | de moyens qui peuvent être demandés par toutes les écoles de l'enseignement fondamental et secondaire ordinaire et spécial et par les centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel. Ces périodes de cours, périodes-professeur ou heures de cours supplémentaires sont utilisées au niveau de l'élève afin d'éliminer au maximum le retard scolaire accumulé par les élèves suite à la pandémie COVID-19 et aux mesures de lutte contre celle-ci, au cours de la période du 3 mars 2021 au 30 juin 2021 inclus. Par dérogation à l'alinéa 1er, il ne peut être fait appel à des périodes de cours, périodes-professeur ou heures de cours supplémentaires pour les élèves des écoles de type 5 et pour les |
5-scholen en voor cursisten van de hogere beroepsopleiding | apprenants de la formation professionnelle supérieure de soins |
Verpleegkunde. | infirmiers. |
Art. 3.In afwijking van artikel 163, § 1, tweede lid, van het decreet |
Art. 3.Par dérogation à l'article 163, § 1er, deuxième alinéa, du |
basisonderwijs van 25 februari 1997 kunnen de personeelsleden die | décret du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, les |
membres du personnel engagés dans les périodes de cours | |
worden aangesteld met de extra lestijden, vermeld in artikel 2, alleen | supplémentaires, visées à l'article 2, ne peuvent être déployés pour |
op lesdagen en uitzonderlijk ook buiten de periode van de normale | l'objectif visé à l'article 2 qu'en jours de classe et |
aanwezigheid van de leerlingen op school worden ingezet voor de | exceptionnellement en dehors de la période de présence normale des |
élèves à l'école. | |
doelstelling, vermeld in artikel 2. | Les membres du personnel qui sont engagés dans l'enseignement |
De personeelsleden die in het secundair onderwijs en de centra voor | secondaire et les centres d'enseignement secondaire professionnel à |
deeltijds beroepssecundair onderwijs worden aangesteld met de extra | temps partiel dans les périodes-professeur et heures de cours |
uren-leraar en lesuren, vermeld in artikel 2, kunnen alleen op | supplémentaires visées à l'article 2, ne peuvent être déployés pour |
lesdagen en uitzonderlijk ook buiten de periode van de normale | l'objectif visé à l'article 2 qu'en jours de classe et |
aanwezigheid van de leerlingen op school of in het centrum worden | exceptionnellement également en dehors de la période de présence |
ingezet voor de doelstelling, vermeld in artikel 2. | normale des élèves à l'école ou au centre. |
Art. 4.§ 1. De school of het centrum kan de extra lestijden, |
Art. 4.§ 1er. L'école ou le centre peut demander les périodes de |
cours, périodes-professeur ou heures de cours supplémentaires visées à | |
uren-leraar of lesuren, vermeld in artikel 2, aanvragen bij het | l'article 2, auprès de l'Agence de Services d'Enseignement, en abrégé |
Agentschap voor Onderwijsdiensten, afgekort AGODI. | AGODI. Dans la demande adressée à AGODI, l'école ou le centre |
In de aanvraag aan AGODI vermeldt de school of het centrum de volgende gegevens: | mentionne les données suivantes : 1° le nombre de périodes de cours hebdomadaires, de |
1° het aantal wekelijkse lestijden, uren-leraar of lesuren dat | périodes-professeur ou d'heures de cours demandées ; |
aangevraagd wordt; | |
2° de begin- en einddatum van de aanwending van die lestijden, | 2° les dates de début et de fin de l'utilisation de ces périodes de |
uren-leraar of lesuren, waarbij de aanwending ten vroegste kan starten | cours, périodes-professeur ou heures de cours, l'utilisation pouvant |
vanaf de goedkeuring door AGODI. | débuter au plus tôt à partir de l'approbation par AGODI. |
De school of het centrum voegt bij de aanvraag ook een verklaring op | L'école ou le centre joint également à la demande une déclaration sur |
erewoord waarin bevestigd wordt: | l'honneur confirmant : |
1° dat er effectief een of meer personeelsleden beschikbaar zijn om in | 1° qu'un ou plusieurs membres du personnel sont effectivement |
die lestijden, uren-leraar of lesuren aangesteld te worden; | disponibles pour être engagés dans ces périodes de cours, |
périodes-professeur ou heures de cours ; | |
2° dat die lestijden, lesuren of uren-leraar gebruikt zullen worden | 2° que ces périodes de cours, heures de cours ou périodes-professeur |
voor de remediëring van leerlingen die een leerachterstand hebben | seront utilisées pour la remédiation des élèves ayant accumulé un |
opgelopen door COVID-19. | retard scolaire à la suite du COVID-19. |
Après examen et approbation de la demande par AGODI, l'école ou le | |
Nadat AGODI de aanvraag heeft behandeld en goedgekeurd, kan de school | centre peut utiliser les périodes de cours, périodes-professeur ou |
of het centrum de lestijden, uren-leraar of lesuren aanwenden. AGODI | heures de cours. AGODI approuve automatiquement la demande si toutes |
keurt de aanvraag automatisch goed als alle voorwaarden zijn vervuld, | les conditions sont remplies, tant qu'il n'est pas fait application de |
zolang er geen toepassing gemaakt wordt van artikel 5 en zolang de | l'article 5 et tant que les crédits budgétaires disponibles pour la |
beschikbare begrotingskredieten voor de maatregel, vermeld in artikel | |
2, niet worden overschreden. | mesure visée à l'article 2, ne sont pas dépassés. |
§ 2. Een school of centrum vraagt minimaal twee wekelijkse lestijden, | § 2. Une école ou un centre demande au minimum deux périodes de cours, |
lesuren of uren-leraar aan, en maximaal het afgeronde resultaat van (A | heures de cours ou périodes-professeur hebdomadaires, et au maximum le |
+ B) x 0,0253878, waarbij: | résultat arrondi de (A + B) x 0,0253878, où : |
1° A: het aantal leerlingen dat de school telt op de eerste schooldag | 1° A : le nombre d'élèves que compte l'école le premier jour de classe |
van februari van 2020, die niet beantwoorden: | de février 2020, qui ne répondent pas : |
a) in het basisonderwijs, aan een of meer van de leerlingenkenmerken, | a) dans l'enseignement fondamental, à une ou plusieurs des |
vermeld in artikel 133, § 1, van het decreet basisonderwijs van 25 | caractéristiques des élèves visées à l'article 133, § 1er, du décret |
februari 1997, vermenigvuldigd met 1,1; | du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, multiplié par 1,1 ; |
b) in het secundair onderwijs, aan een of meer van de | b) dans l'enseignement secondaire, à une ou plusieurs des indicateurs |
gelijkekansenindicatoren, vermeld in artikel 225, § 1, 1° tot en met | d'égalité des chances visés à l'article 225, § 1er, 1° à 4°, ou à |
4°, of artikel 233, § 1, 1° tot en met 4°, van de Codex Secundair | l'article 233, § 1, 1° à 4°, du Code de l'Enseignement secondaire du |
Onderwijs van 17 december 2010, vermenigvuldigd met 1; | 17 décembre 2010, multiplié par 1 ; |
2° B: het aantal leerlingen dat de school telt op de eerste schooldag | 2° B : le nombre d'élèves que compte l'école au premier jour de classe |
van februari van 2020, die beantwoorden: | de février 2020, qui répondent : |
a) in het gewoon basisonderwijs, aan een of meer van de | a) dans l'enseignement fondamental ordinaire, à une ou plusieurs des |
leerlingenkenmerken, vermeld in artikel 133, § 1, van het decreet | caractéristiques des élèves visées à l'article 133, § 1er, du décret |
basisonderwijs van 25 februari 1997, vermenigvuldigd met 1,2; | du 25 février 1997 relatif à l'enseignement fondamental, multiplié par 1,2 ; |
b) in het gewoon secundair onderwijs, aan een of meer van de | b) dans l'enseignement secondaire ordinaire, à un ou plusieurs des |
gelijkekansenindicatoren, vermeld in artikel 225, § 1, 1° tot en 4°, | indicateurs d'égalité des chances visés à l'article 225, § 1, 1° à 4°, |
of artikel 233, § 1, 1° tot en met 4°, van de Codex Secundair | ou à l'article 233, § 1, 1° à 4°, du Code de l'Enseignement secondaire |
Onderwijs van 17 december 2010, vermenigvuldigd met 1,1. Het resultaat dat verkregen wordt door de berekening, vermeld in het eerste lid, wordt als volgt afgerond: als het eerste getal na de komma groter is dan vier, wordt er afgerond naar het hoger gelegen gehele getal, en als het eerste getal na de komma kleiner is dan of gelijk is aan vier, wordt er afgerond naar het lager gelegen gehele getal. Art. 5.De Vlaamse Regering is gemachtigd extra maatregelen te nemen om het totale aantal toegekende extra lestijden, uren-leraar of lesuren, vermeld in artikel 2, te beperken en binnen de beschikbare begrotingskredieten te houden. |
du 17 décembre 2010, multiplié par 1,1. Le résultat obtenu par le calcul visé à l'alinéa premier, est arrondi comme suit : si le premier nombre après la virgule est supérieur à quatre, il est arrondi à l'unité supérieure et si le premier nombre après la virgule est inférieur ou égal à quatre, il est arrondi à l'unité inférieure. Art. 5.Le Gouvernement flamand est autorisé à prendre des mesures supplémentaires afin de limiter le nombre total de périodes de cours, périodes-professeur ou heures de cours supplémentaires octroyées, visées à l'article 2, et de les maintenir dans les limites des crédits budgétaires disponibles. |
Art. 6.Een personeelslid dat wordt aangesteld in een betrekking die |
Art. 6.Un membre du personnel désigné dans un emploi organisé dans |
wordt georganiseerd in de lestijden, lesuren en uren-leraar, vermeld | les périodes de cours, heures de cours et périodes-professeur visées à |
in artikel 2, wordt aangesteld als tijdelijk personeelslid. Het | l'article 2, est engagé comme membre du personnel temporaire. Le |
decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie van bepaalde | décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs en het decreet van 27 | personnel de l'enseignement communautaire et le décret du 27 mars 1991 |
maart 1991 betreffende de rechtspositie van sommige personeelsleden | relatif au statut de certains membres du personnel de l'enseignement |
van het gesubsidieerd onderwijs en de gesubsidieerde centra voor | subventionné et des centres subventionnés d'encadrement des élèves, |
leerlingenbegeleiding zijn op die personeelsleden van toepassing, met uitzondering van de volgende bepalingen: 1° de betrekking is niet onderworpen aan de reglementering over de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie en de wedertewerkstelling. Het schoolbestuur van de school die de betrekking organiseert, kan evenwel op vrijwillige basis een personeelslid aanstellen dat ter beschikking is gesteld wegens ontstentenis van betrekking. Die aanstelling wordt beschouwd als een reaffectatie of een wedertewerkstelling. Voor die reaffectatie of wedertewerkstelling is altijd de toestemming vereist van het ter beschikking gestelde personeelslid; 2° de betrekking kan niet vacant worden verklaard. Het school- of centrumbestuur kan in geen geval een personeelslid vast benoemen, affecteren of muteren in die betrekking. | s'appliquent à ces membres du personnel, à l'exception des dispositions suivantes : 1° l'emploi n'est pas régi par la réglementation relative à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation et à la remise au travail. L'autorité scolaire de l'école qui organise l'emploi peut toutefois désigner, sur une base volontaire, un membre du personnel mis en disponibilité par défaut d'emploi. Cette désignation est considérée comme une réaffectation ou une remise au travail. Pour cette réaffectation ou remise au travail, le consentement du membre du personnel mis en disponibilité est toujours requis ; 2° l'emploi ne peut être déclaré vacant. L'autorité scolaire ou l'autorité du centre ne peut en aucun cas nommer à titre définitif, affecter ou muter un membre du personnel dans cet emploi. |
Art. 7.Dit decreet heeft uitwerking met ingang van 3 maart 2021 en |
Art. 7.Le présent décret produit ses effets le 3 janvier 2021 et |
houdt op uitwerking te hebben op 30 juni 2021. | cessera de produire ses effets le 30 juin 2021. |
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad | Promulguons le présent décret, ordonnons qu'il soit publié au Moniteur |
zal worden bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 5 maart 2021. | Bruxelles, le 5 mars 2021. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des |
Rand, | animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2020-2021 | (1) Session 2020-2021 |
Documenten: - Voorstel van decreet : 666 - Nr. 1 | Documents : - Proposition de décret : 666 - N° 1 |
- Amendement : 666 - Nr. 2 | - Amendements : 666 - N° 2 |
- Tekst aangenomen door de plenaire vergadering : 666 - Nr. 3 | - Texte adopté en séance plénière : 666 - N° 3 |
Handelingen - Bespreking en aanneming: Vergadering van 3 maart 2021. | Annales - Discussion et adoption : Séance du 3 mars 2021. |