Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de voorwaarden en modaliteiten van terugbetaling van de reis- en vertegenwoordigingskosten van de leden van de beheersorganen van een openbare huisvestingsmaatschappij | Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux conditions et modalités de remboursement des frais de déplacement et de représentation des membres des organes de gestion d'une société de logement de service public |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 28 AUGUSTUS 2008. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de voorwaarden en modaliteiten van terugbetaling van de reis- en vertegenwoordigingskosten van de leden van de beheersorganen van een openbare huisvestingsmaatschappij De Waalse Regering, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 28 AOUT 2008. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux conditions et modalités de remboursement des frais de déplacement et de représentation des membres des organes de gestion d'une société de logement de service public Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de Waalse Huisvestingscode, ingesteld bij het decreet van 29 | Vu le Code wallon du Logement institué par le décret du 29 octobre |
oktober 1998, inzonderheid op artikel 148quater, derde lid, ingesteld | 1998, notamment l'article 148quater, alinéa 3, du Code wallon du |
bij het decreet van 30 maart 2006; | Logement, inséré par le décret du 30 mars 2006; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 relatif au montant |
betreffende het maximumbedrag en de voorwaarden tot toekenning van | maximal et aux conditions d'attribution des jetons de présence des |
presentiegeld aan de leden van de beheersorganen en van de bezoldiging | membres des organes de gestion et des émoluments du président et d'un |
van de voorzitter en een ondervoorzitter van de raad van bestuur van | vice-président du conseil d'administration d'une société de logement |
een openbare huisvestingsmaatschappij; | de service public; |
Gelet op advies nr. 44.851/1/2/v, van de Raad van State, gegeven op 29 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 44.851/1/2/v, donné le 29 juillet 2008, |
juli 2008, in toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | en application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Gelet op het voorstel van de "Société wallonne du Logement" (Waalse | Vu la proposition de la Société wallonne du Logement approuvée par son |
Huisvestingsmaatschappij), goedgekeurd door haar raad van bestuur op 16 juni 2008; | Conseil d'administration en date du 16 juin 2008; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en | Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du |
Ruimtelijke Ontwikkeling; | Développement territorial; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
Article 1 er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Code : de Waalse Huisvestingscode; | 1° Code : le Code wallon du Logement; |
2° maatschappij : de openbare huisvestingsmaatschappij. | 2° Société : la société de logement de service public. |
Art. 2.De terugbetaling van de reis- en vertegenwoordigingskosten |
Art. 2.Le remboursement des frais de déplacement et des frais de |
voldoet aan de in dit besluit bedoelde voorwaarden. | représentation répond aux conditions prévues au présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. - Reiskosten | CHAPITRE II. - Des frais de déplacement |
Art. 3.Elke verplaatsing die overeenkomstig dit besluit aanleiding |
Art. 3.Chaque déplacement donnant lieu à remboursement en application |
geeft tot een terugbetaling, wordt verricht via het meest gepaste | du présent arrêté s'effectue à l'aide du moyen de transport le plus |
vervoermiddel naar gelang van de vervoerkosten, de duur van de | adéquat en fonction du coût du transport, de la durée du déplacement |
verplaatsing en de behoeften van het uitgeoefende mandaat. | et des nécessités du mandat exercé. |
Het beheersorgaan dat één van zijn leden belast met een opdracht, mag | L'organe de gestion qui confie une mission à l'un de ses membres peut |
het gebruik van een persoonlijk voertuig toestaan. | autoriser l'utilisation d'un véhicule personnel. |
Art. 4.§ 1. De reiskosten voortvloeiend uit het gebruik van het |
Art. 4.§ 1er. Les frais de déplacement résultant de l'usage de |
openbaar vervoer of van een persoonlijk voertuig in het kader van een | transports en commun ou de l'utilisation d'un véhicule personnel dans |
opdracht die een beheersorgaan van een maatschappij aan één van zijn | le cadre d'une mission confiée par un organe de gestion d'une société |
leden heeft toevertrouwd in het kader van zijn mandaat, worden door de | à l'un de ses membres dans le cadre de son mandat sont remboursés par |
maatschappij terugbetaald. | la société. |
§ 2. Het traject tussen de woonplaats van een bestuurder en de plaats | § 2. Est assimilé à un déplacement dans le cadre d'une mission confiée |
van de vorming bedoeld in de artikelen 148, § 1, tweede lid, 1°, en | par un organe de gestion, le trajet entre le domicile d'un |
vierde lid, en 152quater van de Code, wordt gelijkgesteld met een | administrateur et le lieu de la formation visée aux articles 148, § 1er, |
verplaatsing in het kader van een door een beheersorgaan toevertrouwde opdracht. | alinéa 2, 1°, et alinéa 4, et 152quater du Code. |
§ 3. Uitgesloten wordt, de terugbetaling van de reiskosten gebonden | § 3. Est exclu le remboursement des frais de déplacement liés au |
aan het traject tussen de woonplaats en de vergaderingsplaats van de | trajet entre le domicile et le lieu de réunion des organes de gestion |
beheersorganen voor elke vergadering van een beheersorgaan die | pour toute réunion d'un organe de gestion donnant lieu à jeton de |
aanleiding geeft tot een presentiegeld of bezoldigingen in de zin van | présence ou émoluments au sens de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 betreffende | 30 août 2007 relatif au montant maximal et aux conditions |
het maximumbedrag en de voorwaarden tot toekenning van presentiegeld | |
aan de leden van de beheersorganen en van de bezoldiging van de | d'attribution des jetons de présence des membres des organes de |
voorzitter en een ondervoorzitter van de raad van bestuur van een | gestion et des émoluments du président et d'un vice-président du |
openbare huisvestingsmaatschappij. | conseil d'administration d'une société. |
Art. 5.De reiskosten gebonden aan het gebruik van het openbaar |
Art. 5.Les frais de déplacement en transports en commun sont |
vervoer worden op basis van bewijsstukken volledig terugbetaald. | remboursés intégralement sur base des pièces justificatives. |
Art. 6.Bij gebruik van een persoonlijk voertuig stemt de |
Art. 6.En cas d'utilisation d'un véhicule personnel, l'indemnité |
kilometervergoeding overeen met die, welke de personeelsleden van de | kilométrique correspond à celle dont bénéficient les agents des |
Services du Gouvernement wallon utilisant un véhicule à moteur | |
Diensten van de Waalse Regering krijgen bij gebruik van een | personnel pour leurs déplacements de service. |
persoonlijk motorvoertuig voor hun dienstverplaatsingen. | L'indemnité couvre tous les frais, à l'exception des frais de parking |
De vergoeding dekt alle kosten, behalve de in artikel 7 bedoelde | et de stationnement payants visés à l'article 7 et sans que soient |
kosten voor kortstondig en lang parkeren en zonder aftrek van de | déduits les frais de l'assurance tous risques contractée par la |
kosten van all-riskverzekering aangegaan door de maatschappij ter | société pour couvrir les risques encourus par les membres d'un organe |
dekking van de risico's gelopen door de personeelsleden van een | de gestion utilisant leur véhicule personnel pour les besoins de leur |
beheersorgaan, die gebruik maken van hun eigen motorvoertuig voor de | |
behoeften van hun opdracht. | mission. |
De kilometervergoeding wordt berekend op grond van het kortste traject | L'indemnité kilométrique est calculée sur la base de l'itinéraire le |
tussen de woonplaats van met een opdracht belast lid van het | plus court entre le domicile du membre de l'organe de gestion en |
beheersorgaan en de plaats van deze opdracht | mission et le lieu de cette mission. |
Art. 7.§ 1. De terugbetaling van de reiskosten en van de kosten voor |
Art. 7.§ 1er. Le remboursement des frais de déplacement, de parking |
kortstondig en lang parkeren gebeurt maandelijks op vertoon van een | et de stationnement payants intervient mensuellement sur production |
aangifte van schuldvordering op erewoord overeenkomstig het bij dit | d'une déclaration de créance sur l'honneur conforme au modèle repris |
besluit gevoegde model. | en annexe au présent arrêté. |
§ 2. De kosten voor kortstondig en lang parkeren voortvloeiend uit | § 2. Les frais de parking et de stationnement payants exposés dans le |
verplaatsingen gebonden aan een opdracht waarvoor het beheersorgaan | cadre de déplacements liés à une mission pour laquelle l'organe de |
aan één van zijn leden volmacht geeft, worden op grond van de | gestion mandate un de ses membres sont remboursés sur base des |
afgegeven kwitanties terugbetaald. | quittances délivrées. |
Art. 8.In geval van reis naar het buitenland in het kader van een |
Art. 8.En cas de voyage à l'étranger dans le cadre d'une mission |
opdracht toevertrouwd door de raad van bestuur van de maatschappij | confiée par le conseil d'administration de la société, le moyen de |
wordt het vervoermiddel gekozen naar gelang van de kosten van het | transport sera choisi en fonction du coût du transport et des |
vervoer en van de behoeften van de opdracht. | nécessités de la mission. |
HOOFDSTUK III. - Vertegenwoordigingskosten | CHAPITRE III. - Frais de représentation |
Art. 9.De leden van de beheersorganen van een maatschappij kunnen |
Art. 9.Les membres des organes de gestion d'une société peuvent |
vertegenwoordigingskosten genieten. | bénéficier de frais de représentation. |
Art. 10.Voor de toepassing van dit besluit worden verstaan onder |
Art. 10.Pour l'application du présent arrêté, on entend par frais de |
vertegenwoordigingskosten, de kosten die individueel worden gemaakt en | représentation, les frais exposés individuellement, relatifs et |
die voor de uitoefening van het mandaat in het kader van een opdracht | nécessaires à l'exercice du mandat dans le cadre d'une mission confiée |
toevertrouwd door een beheersorgaan van de maatschappij nodig zijn. | par un organe de gestion de la société. |
Art. 11.§ 1. In het kader van de begroting bepaalt de raad van |
Art. 11.§ 1er. Le conseil d'administration de la société détermine, |
bestuur van de maatschappij de begunstigden van de | les bénéficiaires de frais de représentation relatifs à l'exercice de |
vertegenwoordigingskosten betreffende de uitoefening van hun mandaat | leur mandat et le montant maximal des frais de représentation dont ils |
en het maximumbedrag van de vertegenwoordigingskosten die ze kunnen | peuvent bénéficier, dans le cadre du budget. |
genieten. § 2. In geval van vertegenwoordigingskosten betreffende een verblijf | § 2. En cas de frais de représentation relatifs à un séjour à |
in het buitenland kan de raad van bestuur bij met redenen omklede | l'étranger, le conseil d'administration peut, par décision motivée, |
beslissing het jaarlijkse maximumbedrag van de vertegenwoordigingskosten wijzigen. | modifier le montant maximal annuel de frais de représentation. |
Art. 12.De vertegenwoordigingskosten worden a posteriori terugbetaald |
Art. 12.Les frais de représentation sont remboursés a postériori sur |
op vertoon van een bewijsstuk overeenkomstig het bij dit besluit | présentation d'un justificatif conforme au modèle repris en annexe au |
gevoegde model. | présent arrêté. |
Art. 13.De maatschappijen mogen geen kredietkaart toekennen aan de |
Art. 13.Les sociétés ne peuvent octroyer une carte de crédit aux |
leden van hun beheersorganen. | membres de leurs organes de gestion. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2008 met |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le premier novembre 2008, |
uitzondering van de in artikel 4, § 2, bedoelde verplaatsingen. | à l'exception des déplacements visés à l'article 4, § 2. |
De in artikel 4, § 2, bedoelde verplaatsingen die vanaf 12 februari | Les déplacements visés à l'article 4, § 2, ayant eu lieu à partir du |
2008 zijn verricht, mogen terugbetaald worden onder de voorwaarden | 12 février 2008 peuvent faire l'objet d'un remboursement dans les |
bedoelde in de artikelen 5 tot 7 van dit besluit. | conditions visées aux articles 5 à 7 du présent arrêté. |
Art. 15.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 15.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Namen, 28 augustus 2008. | Namur, le 28 août 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A ANTOINE | A. ANTOINE |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
Schuldvordering wegens reiskosten | Déclaration de créance pour frais de déplacement |
Maand : - Jaar : . . . . . | Mois : - Année : . . . . . |
Naam en voornaam : . . . . . | Nom et prénom : . . . . . |
Soort mandaat : . . . . . | Type de mandat : . . . . . |
Woonplaats : . . . . . | Domicile : . . . . . |
Bankrekening nr. : . . . . . | Compte bancaire n° : . . . . . |
Namens : . . . . . | Ouvert au nom de : . . . . . |
Ondergetekende verklaart op erewoord dat deze verklaring oprecht en | J'affirme sur l'honneur que la présente déclaration est sincère et |
volledig is. | complète. |
(Datum en handtekening) | (date et signature) |
Verplaatsingen met het openbaar vervoer | Déplacements en transports en commun |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
28 augustus 2008 tot bepaling van de voorwaarden en modaliteiten van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 août 2008 |
terugbetaling van de reis- en vertegenwoordigingskosten van de leden | relatif aux conditions et modalités de remboursement des frais de |
van de beheersorganen van een openbare huisvestingsmaatschappij. | déplacement et de représentation des membres des organes de gestion |
d'une société de logement de service public. | |
Namen, 28 augustus 2008. | Namur, le 28 août 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A ANTOINE | A. ANTOINE |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Schuldvordering wegens vertegenwoordigingskosten | Déclaration de créance pour frais de représentation |
Maand : - Jaar : . . . . . | Mois : - Année : . . . . . |
Ondergetekende . . . . . | Par la présente, je soussigné(e) . . . . . |
verklaart hierbij dat de som van . . . . . euro hem verschuldigd is | Déclare qu'il m'est dû la somme de . . . . . euros |
(in letters : . . . . . ) | (en lettres : . . . . . ) |
De bijgaande volgende documenten rechtvaardigen deze som. | Justifiée par les documents repris ci-dessous et joints en annexe. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
(Datum en handtekening) | (date et signature) |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
28 augustus 2008 tot bepaling van de voorwaarden en modaliteiten van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 août 2008 |
terugbetaling van de reis- en vertegenwoordigingskosten van de leden | relatif aux conditions et modalités de remboursement des frais de |
van de beheersorganen van een openbare huisvestingsmaatschappij. | déplacement et de représentation des membres des organes de gestion |
d'une société de logement de service public. | |
Namen, 28 augustus 2008. | Namur, le 28 août 2008. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |