Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 25/09/2003
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering houdende toepassing van het decreet van 7 september 1989 betreffende de aanduiding van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong alsmede het toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de verordeningen nr. 2081/92 en nr. 2082/92 "
Besluit van de Waalse Regering houdende toepassing van het decreet van 7 september 1989 betreffende de aanduiding van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong alsmede het toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de verordeningen nr. 2081/92 en nr. 2082/92 Arrêté du Gouvernement wallon portant application du décret du 7 septembre 1989 concernant l'appellation d'origine locale et l'appellation d'origine wallonne ainsi que la mise en application en Région wallonne des règlements n° 2081/92 et n° 2082/92
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
25 SEPTEMBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende 25 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant application
toepassing van het decreet van 7 september 1989 betreffende de du décret du 7 septembre 1989 concernant l'appellation d'origine
aanduiding van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong locale et l'appellation d'origine wallonne ainsi que la mise en
alsmede het toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de application en Région wallonne des règlements (CEE) n° 2081/92 et n°
verordeningen (E.E.G.) nr. 2081/92 en nr. 2082/92 2082/92
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 7 september 1989, zoals gewijzigd bij het Vu le décret du 7 septembre 1989, tel que modifié par celui du 19
decreet van 19 december 2002, betreffende de aanduiding van lokale décembre 2002, concernant l'appellation d'origine locale et
oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong alsmede het l'appellation d'origine wallonne ainsi que la mise en application en
toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de verordeningen (E.E.G.) nrs. 2081/92 en 2082/92; Région wallonne des règlements (CEE) nos 2081/92 et 2082/92;
Gelet op de verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad van 14 juli 1992 Vu le règlement (CEE) no 2081/92 du Conseil du 14 juillet 1992 relatif
inzake de bescherming van geografische aanduidingen en à la protection des indications géographiques et des appellations
oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen; d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires;
Gelet op de verordening (EEG) nr 2037/93 van de Commissie van 27 juli Vu le règlement (CEE) no 2037/93 de la Commission du 27 juillet 1993
1993 tot vaststelling van toepassingsbepalingen van genoemde verordening (EEG) nr. 2081/92; portant modalité d'application dudit règlement (CEE) no 2081/92;
Gelet op de verordening (EEG) nr. 2082/92 van de Raad van 14 juli 1992 Vu le règlement (CEE) no 2082/92 du Conseil du 14 juillet 1992 relatif
inzake de specificiteitscertificering voor landbouwproducten en aux attestations de spécificité des produits agricoles et des denrées
levensmiddelen; alimentaires;
Gelet op de verordening (EEG) nr. 1848/93 van de Commissie van 9 juli Vu le règlement (CEE) no 1848/93 de la Commission du 9 juillet 1993
1993 tot vaststelling van toepassingsbepalingen van genoemde verordening (EEG) nr 2082/92; fixant des modalités d'application dudit règlement (CEE) no 2082/92;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 juli 2003; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 juillet 2003;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 24 juli Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 juillet 2003;
2003; Gelet op het advies 35.819/2/V van de Afdeling Wetgeving van de Raad Vu l'avis 35.819/2/V de la Section de législation du Conseil d'Etat,
van State, gegeven op 29 augustus 2003; donné le 29 août 2003;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1o "decreet" : het decreet van 7 september 1989 betreffende de par : 1o « décret » : le décret du 7 septembre 1989 concernant l'appellation
aanduiding van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong d'origine locale et l'appellation d'origine wallonne ainsi que la mise
alsmede het toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de
verordeningen (E.E.G.) nrs. 2081/92 en 2082/92, zoals gewijzigd bij en application en Région wallonne des règlements (CEE) no 2081/92 et no
het decreet van 19 december 2002; 2082/92, tel que modifié par le décret du 19 décembre 2002;
2o "Minister" : de Minister bevoegd voor Landbouw. 2o « Ministre » : le Ministre qui a l'agriculture dans ses
HOOFDSTUK I. - Uitvoering van hoofdstuk II van het decreet betreffende attributions. CHAPITRE Ier. - Exécution du chapitre II du décret relatif aux
de aanduidingen van lokale oorsprong en de geografische aanduidingen appellations d'origine et aux indications géographiques pour les
wat betreft de producten bedoeld in verordening (EEG) nr. 2081/92 produits visés par le règlement (CEE) no 2081/92
Afdeling 1. - De aanvraag tot registratie van een beschermde Section 1re. - La demande d'enregistrement d'une appellation d'origine
oorsprongsbenaming of van een beschermde geografische aanduiding protégée ou d'une indication géographique protégée

Art. 2.§ 1. De aanvraag tot registratie van een oorsprongsbenaming of

Art. 2 § 1er. La demande d'enregistrement d'une appellation d'origine
van een geografische aanduiding wordt ingediend door een groepering ou d'une indication géographique est introduite par un groupement tel
zoals bepaald in artikel 14bis, § 2, tweede lid, van het decreet. Ze que défini à l'article 14bis, § 2, alinéa 2, du décret. Elle peut
kan ook worden ingediend door een natuurlijke of rechtspersoon die l'être également par une personne physique ou morale habilitée
gemachtigd is overeenkomstig artikel 1 van verordening (EEG) nr. conformément à l'article 1er du règlement (CEE) no 2037/93 de la
2037/93 van de Commissie van 27 juli 1993, d.w.z. op voorwaarde dat Commission du 27 juillet 1993, c'est-à-dire pour autant qu'il s'agisse
het gaat om de enige producer gevestigd in het geografische gebied du seul producteur existant dans l'aire géographique délimitée au
afgebakend bij de indiening van de aanvraag, dat er plaatselijke, moment de la présentation de ladite demande, qu'il existe des méthodes
eerlijke en onveranderlijke werkwijzen bestaan die door die enige locales, loyales et constantes pratiquées par cette seule personne, et
persoon worden uitgevoerd en dat dat gebied kenmerken vertoont die que la zone géographique délimitée comporte des caractéristiques
grotendeels verschillen van de aangrenzende gebieden en/of voor zover substantiellement différentes des zones avoisinantes et/ou si les
de kenmerken van het product verschillend zijn. caractéristiques du produit sont différentes.
§ 2. De aanvraag bevat alle gegevens waarbij kan worden bewezen dat de § 2. La demande contient toutes les justifications utiles à la
aangevraagde oorsprongsbenaming of geografische aanduiding vérification que l'appellation d'origine ou l'indication géographique
overeenstemt met de definitie van artikel 14bis, § 1, van het decreet demandée correspond à la définition de l'article 14bis, § 1er, du
en dat de voorwaarden bedoeld in artikel 14bis, § 2, leden 2 en 3, van het decreet worden vervuld. décret et à la vérification des conditions énoncées à l'article 14bis, § 2, alinéas 2 et 3, du décret.
Ze bevat ook een productdossier dat in acht moet worden genomen opdat Elle comprend également un cahier des charges à respecter pour que le
het landbouwproduct in aanmerking komt voor de oorsprongsbenaming of produit agricole ou la denrée alimentaire puisse bénéficier de
de geografische aanduiding. l'appellation d'origine ou de l'indication géographique. Ce cahier des
Het productdossier bevat tenminste : charges comporte au moins les éléments suivants :
1o de naam van het landbouwproduct of het levensmiddel, inclusief de 1o le nom du produit agricole ou de la denrée alimentaire comprenant
oorsprongsbenaming of de geografische aanduiding; l'appellation d'origine ou l'indication géographique;
2o de beschrijving van het landbouwproduct of het levensmiddel, 2o la description du produit agricole ou de la denrée alimentaire
inclusief in voorkomend geval de grondstoffen en de belangrijkste comprenant les matières premières, le cas échéant, et les principales
fysische, chemische, microbiologische en/of organoleptische kenmerken caractéristiques physiques, chimiques, microbiologiques et/ou
van het product of het levensmiddel; organoleptiques du produit ou de la denrée;
3o de afbakening van het geografische gebied en, in voorkomend geval, 3o la délimitation de l'aire géographique et, le cas échéant, les
de gegevens waaruit blijkt dat is voldaan aan de voorwaarden van éléments indiquant le respect des conditions prévues à l'article 2, §
artikel 2, § 4, van verordening (EEG) nr. 2081/92; 4, du règlement (CEE) no 2081/92;
4o de gegevens waaruit blijkt dat het landbouwproduct of het 4o les éléments prouvant que le produit agricole ou la denrée
levensmiddel afkomstig is uit het geografische gebied, in de zin van alimentaire sont originaires de l'aire géographique, au sens de
artikel 2, § 2, onder a) of onder b) van verordening (EEG) nr. l'article 2, § 2, point a) ou b) du règlement (CEE) no 2081/92, selon
2081/92, al naar gelang van het geval; le cas;
5o de beschrijving van de werkwijze voor het verkrijgen van het 5o la description de la méthode d'obtention du produit agricole ou de
product en, in voorkomend geval, de eerlijke en onveranderlijke la denrée alimentaire et, le cas échéant, les méthodes locales,
plaatselijke werkwijzen alsook de gegevens betreffende de loyales et constantes ainsi que les éléments relatifs au
conditionering, wanneer de aanvragende groepering bepaalt en bewijst conditionnement, lorsque le groupement demandeur détermine et justifie
dat de conditionering moet plaatsvinden in het afgebakende que le conditionnement doit avoir lieu dans l'aire géographique
geografische gebied teneinde te zorgen voor de kwaliteit, de délimitée afin de sauvegarder la qualité, d'assurer la traçabilité ou
traceerbaarheid en de controle. »; d'assurer le contrôle. »;
6o de gegevens die het verband bewijzen met het geografische milieu of 6o les éléments justifiant le lien avec le milieu géographique ou avec
de geografische oorsprong in de zin van artikel 2, § 2, onder a) of l'origine géographique au sens de l'article 2, § 2, point a) ou b), du
b), van verordening (EEG) nr. 2081/92, al naar gelang van het geval; règlement (CEE) no 2081/92, selon le cas; 7o les références concernant la ou les structures de contrôle prévues
7o de verwijzingen naar de in artikel 10 van verordening (EEG) nr. à l'article 10 du règlement (CEE) no 2081/92;
2081/92 bedoelde controlestructu(u)r(en);
8o de specifieke gegevens inzake etikettering die verband houden met 8o les éléments spécifiques de l'étiquetage liés à la mention « AOP »
de vermelding "BOB" of "BGA", al naar gelang van het geval, of de ou « IGP », selon le cas, ou les mentions traditionnelles nationales
gelijkwaardige nationale traditionele vermeldingen; équivalentes;
9o de eventuele eisen waaraan krachtens communautaire en/of nationale 9o les exigences éventuelles à respecter en vertu de dispositions
bepalingen moet worden voldaan; communautaires et/ou nationales;
10o het controleplan betreffende de naleving van het productdossier; 10o le plan de contrôle du respect du cahier des charges;
11o het voorstel van een controle-instelling die door de Regering moet worden erkend met het oog op de naleving van het voorgestelde productdossier; § 3. Deze afdeling is ook van toepassing op elke aanvraag tot wijziging van het productdossier m.b.t. een oorsprongsbenaming of geografische aanduiding.

Art. 3.§ 1. De registratieaanvraag wordt ingediend bij de Minister. Ze wordt opgenomen in een bericht bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, dat de geplande oorsprongsbenaming of geografische aanduiding bepaalt en dat betrokken derden erom verzoekt om kennis te nemen van het aanvraagdossier, zonder zich te begeven naar de administratie, en om hun opmerkingen te uiten binnen de maand van genoemde bekendmaking; de kopiekosten zijn ten laste van de betrokken derde. De aanvrager wordt op de hoogte gebracht van de eventuele opmerkingen van derden en wordt erom verzocht om daarop te antwoorden binnen een termijn die niet lager is dan 30 dagen en die niet hoger is dan 90 dagen. Bij gebrek aan antwoord binnen de gestelde termijn, wordt de aanvraag geacht ingetrokken te zijn. § 2. Binnen de maand na het verstrijken van de termijn bedoeld in het derde lid van § 1, worden de aanvraag, eventueel aangevuld door de aanvrager op verzoek van het Directoraat-generaal Landbouw, de eventuele commentaren van derden en de daarop gegeven antwoorden, alsook de eventuele opmerkingen van het Directoraat-generaal Landbouw voorgelegd ter advies aan de Wetenschappelijke Adviescommissie voor

11o la proposition d'un organisme de contrôle à agréer par le Gouvernement en vue d'observer le respect du cahier des charges proposé; § 3. La présente section est également applicable à toute demande de modification du cahier des charges d'une appellation d'origine ou d'une indication géographique.

Art. 3.§ 1er. La demande d'enregistrement est introduite auprès du Ministre. Elle fait l'objet d'un avis publié au Moniteur belge, précisant l'appellation d'origine ou l'indication géographique envisagée et invitant les tiers intéressés à prendre connaissance du dossier de demande, sans déplacement auprès de l'administration, et à formuler leurs observations dans le mois de ladite publication; les frais de copie sont à charge du tiers intéressé. Le demandeur est informé des observations éventuelles des tiers et est invité à y répondre dans un délai qui ne sera pas inférieur à 30 jours ni supérieur à 90 jours. A défaut de réponse dans le délai imparti, la demande est réputée retirée. § 2. Dans le mois suivant l'expiration du délai prévu à l'alinéa 3 du paragraphe premier, la demande, éventuellement complétée par le demandeur à la requête de la Direction générale de l'Agriculture, les observations éventuelles des tiers et les réponses qui y sont données, ainsi que les remarques éventuelles de la Direction générale de l'Agriculture sont transmises pour avis à la Commission consultative scientifique pour les produits agroalimentaires instituée par

Agrovoedingsproducten ingesteld bij artikel 14bis, § 5, van het l'article 14bis, § 5, du décret.
decreet. De Commissie geeft haar advies uit binnen drie maanden vanaf de La Commission rend son avis dans les trois mois de la demande qui lui
aanvraag. en est faite.
Bij gebrek aan advies binnen de gestelde termijn, wordt het geacht gunstig te zijn. A défaut d'avis dans le délai imparti, celui-ci est réputé favorable.
§ 3. Na afloop van het onderzoek van de aanvraag, wordt de beslissing § 3. A l'issue de l'instruction de la demande, la décision relative à
betreffende de registratie aangenomen overeenkomstig artikel 14, § 3, l'enregistrement est adoptée conformément à l'article 14bis, § 3, du
van het decreet. décret.

Art. 4.§ 1. Vanaf de aanneming van het besluit tot erkenning van de

Art. 4.§ 1er. Dès l'adoption de l'arrêté reconnaissant l'appellation

oorsprongsbenaming of geografische aanduiding overeenkomstig artikel d'origine ou l'indication géographique conformément à l'article 14bis,
14bis, § 3, van het decreet, heeft elke persoon die kan aantonen een § 3, du décret, toute personne justifiant d'un intérêt légitime a
wettig belang te hebben, toegang tot de aanvraag tot het verstrijken accès à la demande jusqu'à l'expiration des six mois qui suivent la
van de termijn van zes maanden na de bekendmaking van de aanvraag in publication de la demande au Journal officiel des Communautés
het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen overeenkomstig européennes conformément à l'article 6, § 2, du règlement (CEE) no
artikel 6, § 2, van verordening (EEG) nr. 2081/92. 2081/92.
§ 2. Het aanvraagdossier ligt ter inzage bij het Directoraat-generaal § 2. Le dossier de la demande est accessible auprès de la Direction
Landbouw, zonder reis; de kopiekosten zijn ten laste van de verzoeker. générale de l'Agriculture, sans déplacement; les frais de copie sont à
charge du requérant.
Afdeling 2. - Wetenschappelijke Adviescommissie voor Section 2. - La Commission consultative scientifique pour les produits
Agrovoedingsproducten agroalimentaires

Art. 5.§ 1. De Wetenschappelijke Adviescommissie, ingesteld bij

Art. 5.§ 1er. La Commission consultative scientifique instituée par

artikel 14bis, § 5, van het decreet bestaat uit : l'article 14bis, § 5, du décret comprend :
1o vijf vertegenwoordigers van universitaire instellingen; 1o cinq représentants d'institutions universitaires;
2o twee vertegenwoordigers van centra voor technisch onderzoek; 2o deux représentants de centres de recherche scientifique;
3o twee vertegenwoordigers van niet-universitaire hogere instellingen; 3o deux représentants d'institutions supérieures non universitaires;
4o twee vertegenwoordigers van de betrokken gewestelijke besturen, met 4o deux représentants des administrations régionales concernées, à
name één vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal Landbouw en savoir un représentant de la Direction générale de l'Agriculture et un
één vertegenwoordiger van het Agentschap voor de bevordering van een représentant de l'Agence pour la Promotion d'une Agriculture de
kwaliteitslandbouw. Qualité
Deze vertegenwoordigers en hun plaatsvervangers worden door de Waalse Ces représentants et leurs suppléants sont nommés par le Gouvernement
Regering benoemd voor een hernieuwbare termijn van drie jaar. wallon pour une durée de trois ans renouvelable.
§ 2. De voorzitter van de Commissie wordt benoemd, onder haar leden, § 2. Le président de la Commission est nommé, parmi ses membres, par
door de Regering; bij verhindering, wordt het voorzitterschap le Gouvernement; en cas d'empêchement, la présidence est assurée par
waargenomen door het oudste lid van de Commissie. Het secretariaat le membre le plus âgé de la Commission. Le secrétariat est assuré par
wordt waargenomen door de "Conseil économique et social de la Région le Conseil économique et social de la Région wallonne.
wallonne" (Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest).
§ 3. De Commissie neemt een huishoudelijk reglement aan met een § 3. La Commission adopte un règlement d'ordre intérieur à la majorité
tweederde meerderheid van de leden; het treedt pas in werking na zijn des deux tiers de ses membres; celui-ci n'entre en vigueur qu'après
goedkeuring door de Minister. son approbation par le Ministre.
Dit reglement bepaalt o.a. : Ce règlement d'ordre intérieur précise notamment :
1o de modaliteiten voor de bijeenroeping van de leden, het opmaken van 1o les modalités de convocation des membres, d'établissement de
de agenda, het opmaken en de goedkeuring van de processen-verbaal, l'ordre du jour, d'établissement et d'approbation des procès-verbaux,
berichten en andere documenten opgesteld namens de Commissie; avis et autres documents établis au nom de la Commission;
2o de regels m.b.t. de bijwoning van de zittingen alsook de regeling 2o les règles de participation aux séances ainsi que le règlement des
van belangenconflicten; conflits d'intérêts;
3o de delegaties van handtekeningen; 3o les délégations de signatures;
4o de werking van het secretariaat. 4o le fonctionnement du secrétariat.
§ 4. De Commissie beraadslaagt pas rechtsgeldig bij afwezigheid van ten minste de helft van haar leden; indien niet voldaan wordt aan deze voorwaarde, wordt de Commissie opnieuw bijeengeroepen met dezelfde agenda en beraadslaagt ze rechtsgeldig ongeacht het aantal aanwezige leden. Ze ontvangt de adviezen van elke persoon van haar keuze en kan werkgroepen oprichten wier samenstelling ze vaststelt, teneinde informatie te krijgen over bijzondere punten. De adviezen worden aangenomen per consensus of, bij gebrek, bij gewone meerderheid van de aanwezige leden. Wanneer een lid zich verzet tegen het advies uitgebracht door de meerderheid, kan dit laatste worden aangevuld met een vermelding van de uiteenlopende mening. § 5. Een lid van de Adviescommissie mag niet beraadslagen over zaken waarin hij belang stelt, hetzij persoonlijk hetzij als zaakgelastigde voor of na de beraadslaging. § 4. La Commission ne délibère valablement qu'en présence de la moitié de ses membres au moins; si cette condition n'est pas remplie, la Commission est convoquée à nouveau avec le même ordre du jour et décide valablement quel que soit le nombre de membres présents. Elle recueille les avis de toute personne de son choix et peut créer des groupes de travail dont la composition est définie par elle, afin de l'éclairer sur des points particuliers. Les avis sont adoptés par consensus ou, à défaut, à la majorité simple des membres présents. Lorsqu'un membre s'oppose à l'avis émis par la majorité, l'avis peut être complété par une mention relatant l'opinion divergente. § 5. Il est interdit à un membre de la Commission consultative de délibérer sur des objets auxquels il a intérêt soit personnellement soit comme chargé d'affaires avant ou après la délibération.
§ 6. De leden van de Adviescommissie komen in aanmerking voor de § 6. Les membres de la Commission consultative ont droit au
terugbetaling van hun reiskosten overeenkomstig de regels die van remboursement de leurs frais de parcours conformément aux règles
toepassing zijn op de ambtenaren-generaal van het Waalse Gewest. applicables aux fonctionnaires généraux de la Région wallonne.
§ 7. De Regering ontslaat en vervangt het lid van de Adviescommissie § 7. Le Gouvernement révoque et remplace le membre de la Commission
indien : consultative qui :
1o hij zonder geldige reden niet heeft deelgenomen aan drie 1o n'a pas siégé sans motif valable durant trois réunions
opeenvolgende vergaderingen; consécutives;
2o zijn mandaat vacant wordt na overlijden, ontslag of om enige andere 2o laisse vacant son mandat par suite de son décès, de sa démission ou
reden; pour tout autre cause;
3o hij de hoedanigheid verliest op grond waarvan hij benoemd werd; 3o perd la qualité en raison de laquelle il a été nommé;
4o hij zijn ambtsplichten verzuimt. 4o manque aux devoirs de sa charge.
§ 8. De zetel van de Commissie is dezelfde als die van de "Conseil § 8. Le siège de la Commission est celui du Conseil économique et
économique et social de la Région wallonne" (rue du Vertbois, te Luik). social de la Région wallonne (rue du Vertbois à Liège).
Afdeling 3. - Controle-instellingen Section 3. - Les organismes de contrôle

Art. 6.§ 1. De naleving van het productdossier wordt gecontroleerd

Art. 6.§ 1er. Le respect des cahiers des charges est contrôlé par des

door controle-instellingen erkend door de Regering. organismes de contrôle agréés par le Gouvernement.
De erkenning van de controle-instelling heeft als doel te onderzoeken L'agrément de l'organisme de contrôle a pour objet de vérifier sa
of die in staat is de naleving van een bepaald productdossier te capacité de mener à bien le contrôle du respect d'un cahier des
controleren. charges déterminé.
De erkenning wordt toegekend voor een maximum termijn van tien jaar. Il est accordé pour dix ans au plus.
§ 2. Om erkend te zijn, moet de instelling voldoen aan volgende § 2. Pour être agréé, l'organisme de contrôle doit :
voorwaarden : 1o erkend zijn als certificerende instelling overeenkomstig de norm EN 1o être accrédité comme organisme certificateur conformément à la
45.011, eventueel gewijzigd overeenkomstig artikel 10, § 3, van norme EN 45.011 éventuellement modifiée conformément à l'article 10, §
verordening (EEG) nr. 2081/92; 3, du règlement (CEE) no 2081/92;
2o voldoende objectiviteits- en onpartijdigheidswaarborgen bieden 2o offrir des garanties suffisantes d'objectivité et d'impartialité à
t.a.v. elke producent of verwerker die onderworpen is aan een controle; 3o te allen tijde beschikken over deskundigen en de noodzakelijke middelen om te zorgen voor de controle op de landbouwproducten en de levensmiddelen met een beschermde benaming. Wanneer het productdossier wordt gewijzigd, dient de controle-instelling een andere erkenningsaanvraag in binnen drie maanden vanaf die wijziging; die aanvraag is vergezeld van een controleplan aangepast overeenkomstig genoemde wijziging. De erkenning blijft van kracht tot de kennisgeving van het besluit van de Regering waarbij beslissing wordt genomen over de nieuwe aanvraag. l'égard de tout producteur ou transformateur soumis à un contrôle; 3o avoir en permanence à sa disposition des experts et les moyens nécessaires pour assurer les contrôles des produits agricoles et des denrées alimentaires portant une dénomination protégée. Lorsque le cahier des charges est modifié, l'organisme de contrôle introduit une autre demande d'agrément dans les trois mois de cette modification; cette demande est accompagnée d'un plan de contrôle adapté conformément à ladite modification. L'agrément en vigueur le reste jusqu'à la notification de l'arrêté du Gouvernement statuant sur la nouvelle demande.

Art. 7.§ 1. De erkenningsaanvraag wordt ingediend bij het

Art. 7.§ 1er. La demande d'agrément est introduite auprès de la

Directoraat-generaal Landbouw. Ze bevat tenminste : Direction générale de l'Agriculture. Elle contient au minimum :
1o de benaming en de sociale zetel van de instelling; 1o la dénomination et le siège social de l'organisme;
2o een kopie van de statuten en de lijst van de bestuurders; 2o une copie des statuts et la liste des administrateurs;
3o de opsomming van de bekwaamheden en de technische middelen waarover 3o l'exposé des compétences et des moyens techniques dont l'organisme
de aanvragende instelling beschikt in het gebied waarvoor de erkenning demandeur dispose dans le domaine pour lequel l'agrément est demandé;
wordt aangevraagd;
4o de maximale tarieven voor de door de producenten of verwerkers 4o les tarifs maxima pour les redevances dues par les producteurs ou
verschuldigde heffingen. transformateurs.
§ 2. Het Directoraat-generaal Landbouw onderzoekt de aanvraag; het kan § 2. La Direction générale de l'Agriculture examine la demande; elle
bijkomende verantwoordingen vereisen. Het maakt zijn met redenen peut requérir des justifications supplémentaires. Elle transmet son
omklede advies over aan de Minister die het advies van de avis motivé au Ministre qui recueille l'avis de la Commission
Wetenschappelijke Adviescommissie voor Agrovoedingsproducten ontvangt. consultative scientifique pour les produits agroalimentaires.
§ 3. Het besluit van de Regering wordt ter kennis gebracht van de § 3. L'arrêté du Gouvernement est notifié à l'organisme demandeur.
aanvragende instelling.
Indien de erkenning wordt toegekend, wordt het besluit vermeld in het Si l'agrément est accordé, l'arrêté fait l'objet d'une mention au
Belgisch Staatsblad en zorgt het Directoraat-generaal Landbouw voor de Moniteur belge et la Direction générale de l'Agriculture en assure la
gepaste bekendmaking ervan. publicité adéquate.

Art. 8.De controle-instelling is verplicht :

Art. 8.L'organisme de contrôle est tenu de :

1o een aparte boekhouding te voeren voor de verrichtingen vervuld ter 1o tenir une comptabilité distincte pour les opérations accomplies en
uitvoering van het decreet; exécution du décret;
2o de betrokkenen, op gewone aanvraag en zonder kosten, het(de) 2o communiquer aux intéressés, sur simple demande et sans frais, le ou
productdossier(s) van de oorsprongsbenamingen en geografische les cahiers des charges des appellations d'origine et indications
aanduidingen wier inachtneming zij controleert, mee te delen; géographiques au respect desquels il veille;
3o regelmatig te onderzoeken, en ten minste één keer per jaar, bij de 3o s'assurer régulièrement, et au moins un fois par an, auprès des
houders van een gebruiksvergunning, of de voorwaarden vastgelegd in bénéficiaires d'une autorisation d'usage que les conditions fixées par
het productdossier worden vervuld; le cahier des charges sont respectées;
4o zich te onderwerpen aan de controle van de door de Minister daartoe 4o se soumettre au contrôle des fonctionnaires délégués à cet effet
gemachtigde ambtenaren en hen elke vereiste informatie mee te delen, par le Ministre et leur transmettre toute information requise par eux
op aanvraag van de Wetenschappelijke Adviescommissie voor à cet effet, sur demande de la Commission consultative scientifique
Agrovoedingsproducten, en de volgende elementen in te sluiten in haar pour les produits agroalimentaires, et inclure dans son rapport
jaarlijkse verslag, uiterlijk 1 april gestuurd aan het d'activité annuel et remis au plus tard le 1er avril à la Direction
Directoraat-generaal Landbouw en aan voornoemde Commissie : een générale de l'Agriculture et à la Commission consultative scientifique
beschrijving van de gebruikte controlemethoden, een synthese van de pour les produits agroalimentaires, une description des méthodes de
verkregen resultaten alsook de financiële resultaten van het afgelopen contrôle utilisées et une synthèse des résultats obtenus, ainsi que
boekjaar, het begrotingsontwerp voor het volgende jaar en de lijst van les résultats financiers de l'exercice écoulé, le projet de budget
de bestuurders en beheerders die in functie zijn. pour l'année suivante et la liste des administrateurs et gérants en

Art. 9.§ 1. De controle-instelling kan op elk ogenblik afstand doen

fonction.

Art. 9.§ 1er. L'organisme de contrôle peut à tout moment renoncer à

van haar erkenning bij aangetekende brief gericht tevens aan het son agrément par courrier recommandé adressé à la fois à la Direction
Directoraat-generaal Landbouw en aan de Minister ten minste zes générale de l'Agriculture et au Ministre au moins six mois avant que
maanden vóór die afstand van kracht wordt. cette renonciation ne prenne effet.
§ 2. De Regering trekt de erkenning in van de instelling die niet meer § 2. Le Gouvernement retire l'agrément de l'organisme de contrôle qui
voldoet aan de in artikel 6 vastgelegde voorwaarden en aan de in ne satisfait plus aux conditions fixées à l'article 6 et aux
artikel 8 vastgelegde verplichtingen of waarvan de controles of obligations fixées à l'article 8 ou dont les contrôles ou analyses
analysen niet conform zijn met het controleplan, de desbetreffende s'avèrent non-conformes au plan de contrôle, aux règles légales ou
wettelijke of reglementaire regels of normen. réglementaires ou aux normes en la matière.
De controle-instelling wordt vooraf gehoord door de Directeur-generaal L'organisme de contrôle est entendu au préalable par le Directeur
Landbouw en kan een memorie onderwerpen ter staving van haar général de l'Agriculture et peut soumettre un mémoire à l'appui de sa
verdediging. Een proces-verbaal van het horen wordt opgemaakt. défense. L'audition fait l'objet d'un procès-verbal.
Het proces-verbaal, de eventuele memorie en alle andere elementen die Le procès-verbal, le mémoire éventuel et tous autres éléments de
de intrekking van de erkenning kunnen verantwoorden, worden daarna nature à justifier le retrait sont ensuite soumis au Ministre.
onderworpen aan de Minister.

Art. 10.De controle-instelling kan, onder haar enige en volledige

Art. 10.L'organisme de contrôle peut, sous sa seule et entière

verantwoordelijkheid, een beroep doen op een derde instelling om responsabilité, faire appel à un organisme tiers pour effectuer
sommige analyse- of controletaken uit te voeren, onverminderd de certaines tâches d'analyse ou de contrôle, sans préjudice de ce
desbetreffende verplichtingen van norm EN 45011. qu'impose la norme EN 45011 à cet égard.
Die bijdrage wordt vooraf ter kennis gebracht van het Cette contribution est notifiée au préalable par l'organisme de
Directoraat-generaal Landbouw door de controle-instelling. contrôle à la Direction générale de l'Agriculture.
Afdeling 4 - Vergunning voor het gebruik van een oorsprongsbenaming of Section 4. - L'autorisation d'usage d'une appellation d'origine ou
een geografische aanduiding d'une indication géographique

Art. 11.§ 1. De vergunning voor het gebruik van de oorsprongsbenaming

Art. 11.§ 1er. La demande d'autorisation d'usage de l'appellation

of van de geografische aanduiding wordt ingediend bij aangetekende d'origine ou de l'indication géographique est introduite par courrier
brief bij het Directoraat-generaal Landbouw, vergezeld van de recommandé auprès de la Direction générale de l'Agriculture,
bewijsstukken betreffende de naleving door de aanvrager van het accompagnée des documents justifiant le respect par le demandeur du
productdossier, wat betreft de producten waarvoor de vergunning wordt cahier des charges relativement aux produits pour lesquels
aangevraagd, en inzonderheid : l'autorisation est demandée, et en particulier :
1o de verbintenis om dat productdossier alsook zijn latere wijzigingen 1o l'engagement de respecter ce cahier des charges et ses
na te leven en om de controle op de naleving ervan te aanvaarden, modifications ultérieures, et d'accepter les contrôles de son respect,
alsook ainsi que
2o een door een erkende controle-instelling afgegeven attest van de 2o une attestation délivrée par un organisme de contrôle agréé, de
bekwaamheid van de aanvrager om het productdossier na te leven. l'aptitude du demandeur au respect du cahier des charges.
De aanvraag bepaalt de producten waarvoor ze wordt ingediend. La demande précise les produits pour lesquels elle est introduite.
Ze kan worden ingediend door een gemachtigde; de volmacht wordt Elle peut être introduite par un mandataire; la procuration est jointe
gevoegd bij de aanvraag. à la demande.
Indien het dossier onvolledig is, stelt het Directoraat-generaal Si le dossier n'est pas complet, la Direction générale de
Landbouw de aanvrager in kennis daarvan binnen 30 dagen vanaf zijn l'Agriculture le notifie dans les 30 jours qui suivent sa réception au
demandeur en lui précisant les éléments manquants; le délai prévu au
ontvangst en bepaalt de ontbrekende stukken; de in § 2 bedoelde paragraphe 2 ci-après ne commence à courir qu'à dater de leur
termijn ingaat op de datum van hun ontvangst door het réception par la Direction générale de l'Agriculture.
Directoraat-generaal landbouw.
§ 2. De beslissing van het Directoraat-generaal Landbouw wordt ter § 2. La décision de la Direction générale de l'Agriculture est
kennis gebracht van de aanvrager binnen 120 dagen na de ontvangst van notifiée au demandeur dans les 120 jours qui suivent la réception de
de volledige aanvraag. De kennisgeving van de toekenning van de la demande complète. La notification de l'octroi de l'autorisation
gebruiksvergunning is vergezeld van een vergunningsgetuigschrift met d'usage s'accompagne d'un certificat d'autorisation mentionnant
de identiteit en het adres van de begunstigde, de betrokken producten l'identité et l'adresse du bénéficiaire, les produits concernés ainsi
alsook het desbetreffende productdossier. Om als bewijs te gelden que le cahier des charges y relatif. Le certificat ne fait preuve à
t.a.v. derden, dient het getuigschrift ondertekend te worden door de l'égard des tiers que s'il est signé par son bénéficiaire.
begunstigde ervan.
In geval van weigering, vermeldt de kennisgeving de procedure en de En cas de refus, la notification indique la procédure et le délai à
termijn voor het indienen van een beroep bij de Regering respecter pour l'introduction d'un recours auprès du Gouvernement
overeenkomstig artikel 16 onderaan. conformément à l'article 16 ci-après.
§ 3. De Minister bepaalt het model van het vergunningsgetuischrift § 3. Le Ministre arrête le modèle du certificat d'autorisation d'usage
voor het gebruik van een beschermde oorsprongsbenaming of geografische d'une appellation d'origine protégée ou d'une indication géographique
aanduiding. protégée.

Art. 12.§ 1. Ten minste één keer per jaar controleert de erkende

Art. 12.§ 1er. Au moins une fois l'an, l'organisme de contrôle agréé

instelling de naleving, door de houder van de vergunning, van het procède au contrôle complet du respect, par le titulaire de
productdossier, onverminderd andere controles die op elk ogenblik l'autorisation, du cahier des charges, sans préjudice d'autres
kunnen worden uitgevoerd op initiatief van de controle-instelling of contrôles à tout moment à l'initiative de l'organisme de contrôle ou
op verzoek van het Directoraat-generaal Landbouw. sur réquisition de la Direction générale de l'Agriculture.
§ 2. Indien een controle een gebrek aan conformiteit met het betrokken productdossier aantoont, brengt de controle-instelling het bij aangetekende brief ter kennis van de houder van de gebruiksvergunning binnen acht dagen en herinnert hem de maatregelen die getroffen of aanbevolen zijn om die conformiteit te herstellen. Het Directoraat-generaal Landbouw wordt op de hoogte daarvan gebracht binnen dezelfde termijn. De weigering van een controle of verhindering daarvan wordt gelijkgesteld met een negatief resultaat. Een nieuwe controle wordt uitgevoerd uiterlijk binnen de maand na de kennisgeving; de resultaten worden binnen acht dagen meegedeeld aan de houder van de gebruiksvergunning en aan het Directoraat-generaal Landbouw. Opeenvolgende controles worden uitgevoerd met tussenpozen van hoogstens één maand, vanaf de tweede controle, zolang drie opeenvolgende controles niet bevredigend zijn. Op verzoek van de houder, laat het Directoraat-generaal Landbouw een bijkomende controle of een tegenonderzoek uitvoeren door de erkende controle-instelling of een andere controle-instelling die het aanwijst. § 2. Au cas où un contrôle révèle un défaut de conformité au cahier des charges pertinent, l'organisme de contrôle le notifie par lettre recommandée au titulaire de l'autorisation d'usage dans les huit jours et lui rappelle les mesures prises ou préconisées pour restaurer la conformité au cahier des charges. La Direction générale de l'Agriculture en est informée dans ce même délai. Est assimilé à un résultat négatif le refus du contrôle ou l'obstruction mise à celui-ci. Un nouveau contrôle est effectué au plus tard dans le mois qui suit la notification; les résultats sont communiqués dans les huit jours au titulaire de l'autorisation d'usage et à la Direction générale de l'Agriculture. Il est procédé à des contrôles successifs espacés d'un mois au plus, à compter du second contrôle, tant que trois contrôle successifs ne sont pas satisfaisants. A la requête du titulaire, la Direction générale de l'Agriculture fait effectuer un contrôle complémentaire ou un contre-examen par l'organisme de contrôle agréé ou par un autre organisme de contrôle qu'elle désigne.
§ 3. Na de houder van de gebruiksvergunning of zijn gemachtigde te § 3. Après audition du titulaire de l'autorisation d'usage ou de son
hebben gehoord na oproeping gericht minstens achtenveertig uur vooraf, mandataire sur convocation adressée au moins quarante-huit heures au
wordt die vergunning ingetrokken door het Directoraat-generaal indien préalable, la Direction générale de l'Agriculture retire cette
de tweede controle aantoont dat de niet-conformiteit voortduurt meer autorisation si le second contrôle révèle que la non-conformité
dan één maand na de kennisgeving. persiste plus d'un mois après la notification.
Er wordt voorbij gegaan aan het gebrek van de houder om de oproeping Il est passé outre au défaut du titulaire de répondre à la
te beantwoorden. convocation.
De beslissing tot intrekking wordt ter kennis gebracht van de houder La décision de retrait de l'autorisation est notifiée au titulaire
met vermelding van de termijn en de procedure voor het indienen van avec indication du délai et de la procédure à respecter pour
een beroep bij de Regering overeenkomstig artikel 16 onderaan. l'introduction d'un recours auprès du Gouvernement conformément à l'article 16 ci-après.
De intrekking heeft het onmiddellijke verlies van het gebruiksrecht Le retrait emporte perte immédiate du droit d'utiliser l'appellation
m.b.t. de oorsprongsbenaming of de geografische aanduiding tot gevolg. d'origine ou l'indication géographique.

Art. 13.§ 1. Een vergunning kan enkel worden overgedragen met de

Art. 13.§ 1er. Une autorisation ne peut être cédée qu'avec les actifs

activa gebruikt voor de productie van de betrokken producten en met de utilisés pour la production des produits concernés et moyennant
geschreven verbintenis van de overnemer om het betrokken l'engagement écrit du cessionnaire de respecter le cahier des charges
productdossier en de latere wijzigingen daarvan na te leven, en om de concerné et ses modifications ultérieures, ainsi que d'accepter les
controles op die naleving te aanvaarden. contrôles de son respect.
De overdracht is pas van kracht na verificatie door het La cession n'a d'effet qu'après vérification par la Direction générale
Directoraat-generaal Landbouw of door de vereiste controle-instelling de l'Agriculture ou par l'organisme de contrôle requis par elle que
dat deze voorwaarden worden vervuld. De aanvraag om verificatie wordt ces conditions sont satisfaites. La demande de vérification est
ingediend bij het Directoraat-generaal Landbouw, samen met de introduite auprès de la Direction générale de l'Agriculture; elle est
verbintenis van de overnemer, zoals hierboven bedoeld. accompagnée de l'engagement du cessionnaire tel que prévu ci-avant.
De beslissing van het Directoraat-generaal Landbouw wordt ter kennis La décision de la Direction générale de l'Agriculture est notifiée au
gebracht van de overnemer en van de overdrager binnen 60 dagen vanaf cessionnaire et au cédant dans les 60 jours de l'introduction de la
de indiening van de aanvraag. demande.
De beslissing tot weigering van de overdracht vermeldt de procedure en La décision de refus de la cession indique la procédure et le délai à
de termijn voor het indienen van een beroep bij de Regering respecter pour l'introduction d'un recours auprès du Gouvernement
overeenkomstig artikel 16 onderaan. conformément à l'article 16 ci-après.
Afdeling 5. - Uitvoering van artikel 14quater van het decreet Section 5. - Exécution de l'article 14quater du décret

Art. 14.§ 1. De in artikel 14quater van het decreet bedoelde aangifte

Art. 14.§ 1er. La déclaration prévue à l'article 14quater du décret

wordt bij aangetekende brief ingediend bij de Minister. est introduite auprès du Ministre par lettre recommandée.
Ze is vergezeld van het bewijs van het sturen bij aangetekende brief Elle est assortie de la preuve de l'envoi par lettre recommandée d'une
van een kopie van deze aangifte aan het Directoraat-generaal Landbouw, copie de cette déclaration à la Direction générale de l'Agriculture.
dat zijn advies overmaakt aan de Minister binnen acht dagen vanaf de Celle-ci transmet au Ministre son avis dans les huit jours de la
ontvangst van die brief. réception de cette lettre.
De Minister maakt onmiddellijk de aangifte alsook het advies van het Le Ministre transmet aussitôt la déclaration ainsi que l'avis de la
Directoraat-generaal Landbouw over aan het bevoegde federale bestuur Direction générale de l'Agriculture à l'administration fédérale
met het oog op het richten van de aangifte van verzet binnen zes compétente aux fins de la transmission de la déclaration d'opposition
maanden na de bekendmaking bedoeld in artikel 6, § 2, van verordening dans les six mois de la publication prévue à l'article 6, § 2, du
(EEG) nr. 2081/82. règlement (CEE) no 2081/82.
HOOFDSTUK II. - Uitvoering van hoofdstuk III van het decreet CHAPITRE II. - Exécution du chapitre III du décret, relatif aux
betreffende de specificiteitscertificaten waarvan de naam het gehele attestations de spécificité dont le nom vise tout ou partie du
grondgebied van het Gewest of een gedeelte daarvan beoogt,
overeenkomstig oorspronkelijk artikel 5, § 4, van verordening (EEG) territoire de la Région conformément à l'article 5, § 4, d'origine du
nr. 2081/92. règlement (CEE) no 2082/92

Art. 15.§ 1. Hoofdstuk I van dit besluit is van toepassing op de

Art. 15.§ 1er. Le chapitre 1er du présent arrêté s'applique aux

specificiteitscertificaten wanneer de naam bedoeld in artikel 5 van verordening (EEG) nr. 2082/92 een geografische term bevat die betrekking heeft op het geheel of een gedeelte van het grondgebied van het Waalse Gewest of een bepaalde plaats in dat grondgebied of wanneer hij in het Waals geschreven wordt of op een andere wijze verwijst naar een verband met genoemd grondgebied of een gedeelte daarvan. Niettemin wordt alleen een groepering gevestigd in het Waalse Gewest ertoe gemachtigd om de aanvraag in te dienen met het oog op de registratie; onder groepering verstaat men een organisatie, ongeacht haar rechtsvorm of haar samenstelling, van producenten en/of verwerkers die betrokken zijn bij hetzelfde landbouwproduct of bij hetzelfde levensmiddel, en van andere betrokken partijen die kunnen deel uitmaken van die groepering. attestations de spécificité lorsque le nom visé à l'article 5 du règlement (CEE) no 2082/92 comprend un terme géographique visant tout ou partie du territoire de la Région wallonne ou un lieu déterminé dans ce territoire ou lorsqu'il est rédigé en wallon ou suggère autrement un lien avec ledit territoire en tout ou en partie. Néanmoins seul un groupement établi en Région wallonne est habilité à introduire la demande en vue de l'enregistrement, on entend par groupement une organisation, quelle que soit sa forme juridique ou sa composition, de producteurs et/ou de transformateurs concernés par le même produit agricole ou par la même denrée alimentaire, d'autres parties intéressées pouvant prendre part à ce groupement.
§ 2. Voor de toepassing van artikel 15, § 2, van verordening (EEG) nr. § 2. Pour l'application de l'article 15, § 2, du règlement (CEE) no
2082/92, wordt de voorafgaande aangifte van de producent voor het 2082/92, la déclaration préalable du producteur à l'usage du nom
gebruik van de voorbehouden benaming geacht te worden verricht door de réservé est réputée accomplie par l'introduction de la demande
indiening van de aanvraag om gebruiksvergunning bij het d'autorisation d'usage auprès de la Direction générale de
Directoraat-generaal Landbouw. l'Agriculture.
§ 3. Bij wijziging van het productdossier, moet de in artikel 11, § 3, § 3. En cas de modification du cahier des charges, la déclaration
van verordening (EEG) nr. 2082/92 bedoelde aangifte door een producent visée à l'article 11, § 3, du règlement (CEE) no 2082/92 par un
of verwerker gevestigd in het Waalse Gewest, bij aangetekende brief producteur ou transformateur établi en Région wallonne doit être
worden gericht aan de Minister binnen drie maanden vanaf de adressée dans les trois mois de la publication de la demande de
modification au Journal officiel des Communautés européennes, par
lettre recommandée au Ministre. Celui-ci la transmet, accompagnée de
bekendmaking van de wijzigingsaanvraag in het Publicatieblad van de ses commentaires, à l'administration fédérale compétente en vue de sa
Europese Gemeenschappen . De Minister maakt ze over ter kennisgeving transmission à la Commission européenne pour notification à celle-ci
aan de Europese Commissie binnen vier maanden vanaf voornoemde dans les quatre mois à compter de la publication précitée.
bekendmaking. HOOFDSTUK III. - Beroep bij de Regering CHAPITRE III. - Recours auprès du Gouvernement

Art. 16.§ 1. Bij weigering, intrekking of weigering van overdracht

Art. 16.§ 1er. En cas de refus de l'autorisation d'usage ou de

van de gebruiksvergunning, kan de aanvrager of de houder van zo'n retrait d'une telle autorisation, ou encore de refus de cession d'une
vergunning een beroep indienen bij de Regering. autorisation, le demandeur ou le titulaire d'une autorisation peut
Dit beroep heeft geen schorsende kracht. Het kan worden ingediend door former un recours auprès du Gouvernement.
een gemachtigde; in dit geval wordt de volmacht gevoegd bij het beroep. Ce recours n'est pas suspensif. Le recours peut être formé par un
§ 2. Op straffe van verval, wordt het beroep ingediend bij ter post mandataire; dans ce cas, la procuration est jointe au recours.
aangetekende brief en gericht aan de Minister binnen één maand vanaf § 2. A peine de déchéance, le recours est formé par lettre recommandée
de ontvangst van de kennisgeving van de beslissing tot weigering of à la poste et adressée au Ministre dans le mois de la réception de la
intrekking. Die brief geeft een beknopte beschrijving van de middelen notification de la décision de refus ou de retrait. Cette lettre
van de verzoeker; een afschrift van de kennisgeving van de bestreden expose brièvement les moyens du requérant; copie de la notification de
beslissing wordt daarbij gevoegd. la décision attaquée y est jointe.
Een afschrift van het beroep wordt gestuurd binnen dezelfde termijn en bij ter post aangetekende brief aan de overheid die de betrokken beslissing heeft genomen. § 3. Die overheid maakt het volledige dossier over aan de Minister. § 4. De Minister of zijn afgevaardigde hoort de verzoeker of zijn gemachtigde; een proces-verbaal wordt opgemaakt en gevoegd bij het dossier, samen met de eventuele memories of stukken ingediend door de verzoeker. § 5. De beslissing van de Regering wordt ter kennis gebracht van de verzoeker met een kopie aan de overheid die de bestreden beslissing heeft genomen. Indien deze teniet wordt gedaan, neemt die overheid onmiddellijk de noodzakelijke maatregelen voor de toekenning of het opnieuw verlenen van de vergunning, of voor het aanvaarden van de overdracht van de vergunning. Une copie du recours est envoyée dans le même délai et sous pli recommandé à la poste à l'autorité qui a pris la décision concernée. § 3. Cette autorité communique au Ministre le dossier complet. § 4. Le Ministre ou son délégué entend le requérant ou son mandataire; un procès-verbal est établi. Ce procès-verbal ainsi que les éventuels mémoires ou pièces déposées par le requérant sont joints au dossier. § 5. La décision du Gouvernement est notifiée au requérant avec copie à l'autorité qui a pris la décision attaquée. Si celle-ci est réformée, cette autorité prend aussitôt les mesures nécessaires à l'octroi ou à la restauration de l'autorisation, ou à l'acceptation de la cession de l'autorisation.
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 17.§ 1. Opgeheven worden, enkel wat betreft de producten bedoeld

Art. 17.§ 1er. Sont abrogés en ce qui concerne seulement les produits

in de verordeningen (EG) nrs. 2081/92 en 2082/92, en onverminderd visés par les règlements (CE) no 2081/92 et 2082/92, et sans préjudice
artikel 15, § 2, van het decreet : de l'article 15, § 2, du décret :
- het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 december 1990 tot - l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 décembre 1990 fixant
vaststelling van de voorwaarden inzake erkenning van de attesterende les conditions d'agrément des organismes certificateurs;
instellingen;
- het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 december 1990 - l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 décembre 1990
betreffende de toekenning van het Waalse kwaliteitslabel, de concernant l'attribution du label de qualité wallon, l'appellation
aanduiding van lokale herkomst en de aanduiding van Waalse herkomst; d'origine locale et l'appellation d'origine wallonne;
- het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 december 1990 tot - l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 décembre 1990 fixant la
vaststelling van de samenstelling van de statuten van de Commissie van composition et les statuts de la Commission des labels de qualité et
de kwaliteitslabellen en aanduidingen van herkomst; des appellations d'origine;
- het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991 - l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991 concernant
betreffende de door de keuringsdiensten af te geven attesten van les attestations de qualité, d'origine locale ou d'origine wallonne à
kwaliteit, van Waalse of plaatselijke herkomst; délivrer pour les organismes certificateurs;
- het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991 - l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991 concernant
betreffende de kenmerken die het Waalse kwaliteitslabel, de les signes distinctifs qui matérialisent le label de qualité,
aanduidingen van lokale en van Waalse herkomst uitbeelden; l'appellation d'origine locale et l'appellation d'origine wallonne;
- het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991 houdende - l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991 portant
erkenning van keuringsdiensten in het kader van het decreet van 7 agrément d'organismes certificateurs dans le cadre du décret du 7
september 1989 betreffende de toekenning van het Waalse septembre 1989 concernant l'attribution du label de qualité wallon,
kwaliteitslabel, de benaming van Waalse herkomst en de benaming van lokale herkomst. l'appellation d'origine wallonne et l'appellation d'origine locale.
§ 2. De in paragraaf 1 van dit artikel bedoelde besluiten worden ook § 2. Les arrêtés mentionnés au paragraphe 1er du présent article sont
opgeheven wat betreft het Waalse kwaliteitslabel betreffende de également abrogés en ce qui concerne le label de qualité wallon
producten die niet bedoeld zijn in de verordeningen (EG) nrs. 2081 en relativement aux produits non visés par les règlements (CE) no 2081/92
2082/92, onverminderd artikel 15, § 2, van het decreet. et no 2082/92, sans préjudice de l'article 15, § 2, du décret.
De erkenning verleend bij het besluit vermeld in punt 6 van genoemde L'agrément accordé par l'arrêté mentionné au point 6 dudit paragraphe
paragraaf blijft van kracht tot 1 september 2004 wat betreft de in reste en vigueur jusqu'au 1er septembre 2004 pour les labels de
artikel 15, § 2, van het decreet bedoelde kwaliteitslabels. qualité visés à l'article 15, § 2, du décret.

Art. 18.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge .
Namen, 25 september 2003. Namur, le 25 septembre 2003.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
J. HAPPART J. HAPPART
^