Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 23/02/2023
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering betreffende de steun voor agromilieu- en klimaatmaatregelen "
Besluit van de Waalse Regering betreffende de steun voor agromilieu- en klimaatmaatregelen Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'aide aux mesures agro-environnementales et climatiques
WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 FEBRUARI 2023. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de steun voor agromilieu- en klimaatmaatregelen De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) 2021/2115 van het Europees Parlement en de SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 FEVRIER 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'aide aux mesures agro-environnementales et climatiques Le Gouvernement wallon, Vu le règlement (UE) n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil
Raad van 2 december 2021 tot vaststelling van voorschriften inzake du 2 décembre 2021 établissant des règles régissant l'aide aux plans
steun voor de strategische plannen die de lidstaten in het kader van stratégiques devant être établis par les Etats membres dans le cadre
het gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische de la politique agricole commune (plans stratégiques relevant de la
GLB-plannen) en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en PAC) et financés par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et
het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) worden par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER),
gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 et abrogeant les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ;
en (EU) nr. 1307/2013;
Gelet op Verordening (EU) 2021/2116 van het Europees Parlement en de Vu le règlement (UE) n° 2021/2116 du Parlement européen et du Conseil
Raad van 2 december 2021 inzake de financiering, het beheer en de du 2 décembre 2021 relatif au financement, à la gestion et au suivi de
monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking la politique agricole commune et abrogeant le règlement (UE) n°
van Verordening (EU) nr. 1306/2013; 1306/2013 ;
Gelet op Gedelegeerde Verordening (EU) 2022/126 van de Commissie van 7 Vu le règlement délégué (UE) n° 2022/126 de la Commission du 7
december 2021 tot aanvulling van Verordening (EU) 2021/2115 van het décembre 2021 complétant le règlement (UE) n° 2021/2115 du Parlement
Europees Parlement en de Raad met aanvullende eisen voor bepaalde européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences
supplémentaires pour certains types d'intervention spécifiés par les
interventietypes die de lidstaten in het kader van die verordening in Etats membres dans leurs plans stratégiques relevant de la PAC pour la
hun strategisch GLB-plan voor de periode 2023-2027 uitwerken, alsmede période 2023-2027 au titre dudit règlement ainsi que les règles
regels voor het aandeel in het kader van norm 1 inzake een goede relatives au ratio concernant la norme 1 relative aux bonnes
landbouw- en milieuconditie (GLMC); conditions agricoles et environnementales (BCAE) ;
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen D.4, Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.17, § 3,
D.17, § 3, lid 2, D. 241, D.242, lid 1 en lid 2, D.243, lid 1, D.249, alinéa 2, D. 241, D.242, alinéas 1er et 2, D.243, alinéa 1er, D.249,
lid 1 en lid 2, 3°, en D.251; alinéas 1er et 2, 3°, et D.251 ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux
betreffende agromilieu- en klimaatsteun; aides agro-environnementales et climatiques ;
Gelet op het ministerieel besluit van 3 september 2015 tot uitvoering Vu l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015 exécutant l'arrêté du
van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides
betreffende agromilieu- en klimaatsteun; agro-environnementales et climatiques ;
Gelet op het verslag van 18 november 2022 opgesteld overeenkomstig Vu le rapport du 18 novembre 2022 établi conformément à l'article 3,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; des politiques régionales ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 november 2022; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 novembre 2022 ;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2022 ;
december 2022; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité
overheid op 15 december 2022; fédérale, intervenue le 15 décembre 2022 ;
Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van dertig dagen, Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au
gericht aan de Raad van State op 22 december 2022, overeenkomstig Conseil d'Etat le 22 décembre 2022, en application de l'article 84, §
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw; Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture ;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Begripsomschrijvingen CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit en de

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté et de ses arrêtés

uitvoeringsbesluiten ervan wordt verstaan onder : d'exécution, l'on entend par :
1° administratie: de administratie in de zin van artikel D.3, 3°, van 1° administration : l'administration au sens de l'article D.3, 3°, du
het Waalse Landbouwwetboek; Code wallon de l'Agriculture ;
2° landbouwers: de landbouwers in de zin van artikel D.3, 4°, van het 2° agriculteurs : les agriculteurs au sens de l'article D.3, 4°, du
Waals Landbouwwetboek; Code wallon de l'Agriculture ;
3° besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023: het besluit 3° arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 : l'arrêté du
van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux notions communes
gemeenschappelijke begrippen voor de interventies en steunmaatregelen aux interventions et aides de la politique agricole commune et à la
in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de
conditionaliteit; conditionnalité ;
4° specificatie: de gezamenlijke eisen en verbodsbepalingen eigen aan 4° cahier des charges : l'ensemble des exigences et interdictions
elke agromilieu- en klimaatmaatregel; propres à chaque mesure agro-environnementale et climatique ;
5° steunaanvraag: de steunaanvraag in de zin van artikel 2, § 1, lid 5° demande d'aide : la demande d'aide visée à l'article 2, § 1er,
1, 16°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023; alinéa 1er, 16°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023
6° betalingsaanvraag: de betalingsaanvraag in de zin van artikel 2, § ; 6° demande de paiement : la demande de paiement visée à l'article 2, §
1, lid 1, 17°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 1er, alinéa 1er, 17°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février
2023; 2023 ;
7° ecoregelingen: de ecoregelingen bedoeld in het besluit van de 7° éco-régimes : les éco-régimes prévus par l'arrêté du Gouvernement
Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de ecoregelingen; wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux éco-régimes ;
8° verbintenis: de verbintenis van een landbouwer tot het uitvoeren 8° engagement : l'engagement d'un agriculteur à mettre en oeuvre le
van de specificatie voor een gegeven agromilieu- en klimaatmaatregel; cahier des charges d'une mesure agro-environnementale et climatique
9° verzamelaanvraagformulier: het formulier als bedoeld in artikel 3, donnée ; 9° formulaire de demande unique : le formulaire visé à l'article 3, §
§ 1, lid 2, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 1er, alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023
2023; ;
10° basislijn: de gezamenlijke relevante verbintenissen als bedoeld in 10° ligne de base : l'ensemble des exigences pertinentes visées à
artikel 70, § 3, a) tot c), van Verordening (EU) nr. 2021/2115 van 2 l'article 70, § 3, a) à c), du règlement (UE) n° 2021/2115 du 2
december 2021; décembre 2021 ;
11° betaalorgaan: het betaalorgaan in de zin van artikel D.3, 25°, van 11° organisme payeur : l'organisme payeur au sens de l'article D.3,
het Waals Landbouwwetboek; 25°, du Code wallon de l'Agriculture ;
12° Verordening (EU) 2021/2115 van 2 december 2021: Verordening (EU) 12° règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021 : le règlement (UE)
nr. 2021/2115 van het Europees Parlement en de Raad van 2 december n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil du 2 décembre 2021
2021tot vaststelling van voorschriften inzake steun voor de établissant des règles régissant l'aide aux plans stratégiques devant
strategische plannen die de lidstaten in het kader van het être établis par les Etats membres dans le cadre de la politique
gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische GLB-plannen) agricole commune (plans stratégiques relevant de la PAC) et financés
en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en het Europees par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et par le Fonds
Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) worden européen agricole pour le développement rural (FEADER), et abrogeant
gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ;
en (EU) nr. 1307/2013; 13° Natura 2000-locaties: de Natura 2000-locaties in de zin van 13° sites Natura 2000 : les sites Natura 2000 au sens de l'article 1erbis,
artikel 1bis, 18°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud ; 18°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature ;
14° landbouwarealen: de landbouwarealen in de zin van artikel 2, § 1, 14° surfaces agricoles : les surfaces agricoles au sens de l'article
lid 1, 44°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2, § 1er, alinéa 1er, 44°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23
2023 février 2023 ;
15° ecologische compensatiearealen: landbouwarealen waar een 15° surfaces de compensation écologique : les surfaces agricoles sur
specifieke beperking geldt en waarvoor een landbouwer financiële steun lesquelles est exercée une contrainte spécifique en compensation de
ontvangt op basis van een overeenkomst met een private derde; laquelle un agriculteur bénéficie d'un soutien financier sur base
d'une convention passée avec un tiers privé ;
16° beslagen: de beslagen in de zin van artikel 2, § 2, 12°, van het 16° troupeaux : les troupeaux au sens de l'article 2, § 2, 12°, de
koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de identificatie en de l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif à l'identification et
registratie van bepaalde hoefdieren, pluimvee, konijnen en bepaalde l'enregistrement de certains ongulés, des volailles, des lapins et de
vogels. certains oiseaux.
HOOFDSTUK 2. - Algemene bepalingen CHAPITRE 2. - Dispositions générales

Art. 2.Overeenkomstig artikel 70 van Verordening (EU) nr. 2021/2115

Art. 2.En application de l'article 70 du règlement (UE) n° 2021/2115

van 2 december 2021 wordt jaarlijks steun verleend aan landbouwers die du 2 décembre 2021, une aide est octroyée annuellement aux
agriculteurs qui s'engagent à mettre en oeuvre le cahier des charges
zich ertoe verbinden de specificaties van één of meerdere agromilieu- d'une ou de plusieurs mesures agro-environnementales et climatiques
en klimaatmaatregelen toe te passen op landbouwarealen of voor dieren sur des surfaces agricoles ou pour des animaux de troupeaux situés sur
van beslagen die op het grondgebied van het Waalse Gewest zijn gelegen. le territoire de la Région wallonne.
HOOFSTUK 3. - Verbintenissen CHAPITRE 3. - Engagements
Afdeling 1. - Agromilieu- en klimaatmaatregelen Section 1re. - Mesures agro-environnementales et climatiques

Art. 3.In het kader van dit besluit wordt steun verleend voor de

Art. 3.La mise en oeuvre des mesures agro-environnementales et

uitvoering van de volgende agromilieu- en klimaatmaatregelen: climatiques suivantes fait l'objet d'une aide en vertu du présent arrêté :
1° maatregel nr. 2 "natuurweiden"; 1° mesure n° 2 « prairies naturelles » ;
2° maatregel nr. 4 "weide met een hoge biologische waarde"; 2° mesure n° 4 « prairies de haute valeur biologique » ;
3° maatregel nr.5 "met gras bezaaide perceelsranden"; 3° mesure n° 5 « tournières enherbées » ;
4° "maatregel nr. 7 "ingerichte perceelstroken"; 4° mesure n° 7 « parcelles aménagées » ;
5° maatregel nr. 10 "actieplan voor een milieuvriendelijke landbouw"; 5° mesure n° 10 « plan d'action agro-environnemental » ;
6° maatregel nr. 11 "bedreigde plaatselijke rassen"; 6° mesure n° 11 « races locales menacées » ;
7° maatregel nr. 12 "percelen graan op het veld"; 7° mesure n° 12 « parcelles de céréales laissées sur pied » ;
8° maatregel nr. 13 "voederautonomie"; 8° mesure n° 13 « autonomie fourragère » ;
9° maatregel nr.14 "bodems". 9° mesure n° 14 « sols ».
De in het eerste lid, 5°, bedoelde maatregel omvat verschillende La mesure visée à l'alinéa 1er, 5°, comprend plusieurs sous-mesures
submaatregelen die zijn vastgesteld naar gelang van de veebezetting établies en fonction de la charge en bétail que l'agriculteur
die de landbouwer op zijn bedrijf houdt. maintient sur son exploitation.
Voor de toepassing van dit besluit en zijn uitvoeringsbesluiten worden Pour l'application du présent arrêté et de ses arrêtés d'exécution,
de maatregelen, bedoeld in het eerste lid, 2°, 4° en 5°, aangeduid als les mesures visées à l'alinéa 1er, 2°, 4° et 5°, sont désignées comme
gerichte maatregelen. des mesures ciblées.

Art. 4.De minister bepaalt de inhoud van de specificaties van de

Art. 4.Le Ministre détermine le contenu des cahiers des charges des

agromilieu- en klimaatmaatregelen. mesures agro-environnementales et climatiques.
Voor de toepassing van het eerste lid bepaalt de Minister: Pour l'application de l'alinéa 1er, le Ministre détermine :
1° de soorten landbouwarealen waarop een bepaalde maatregel kan worden 1° les types de surfaces agricoles sur lesquelles une mesure
uitgevoerd ; déterminée peut être mise en oeuvre ;
2° de ligging, de omvang en de samenstelling van de bedekking van de 2° la localisation, les dimensions et la composition du couvert des
percelen waarvoor een verbintenis wordt aangegaan; parcelles couvertes par un engagement ;
3° de interventies en werkzaamheden die zijn toegestaan of 3° les interventions et travaux autorisés ou prescrits sur les
voorgeschreven op de percelen waarvoor een verbintenis is aangegaan; parcelles couvertes par un engagement ;
4° de wijze van uitvoering en de periodes waarin interventies of 4° les modalités de réalisation et les périodes pendant lesquelles des
werkzaamheden zijn toegestaan op de percelen waarvoor een verbintenis interventions ou des travaux sont autorisés sur les parcelles
is aangegaan; couvertes par un engagement ;
5° de eisen met betrekking tot het gebruik van 5° les exigences relatives à l'utilisation de produits
gewasbeschermingsmiddelen of meststoffen en de toediening van phytopharmaceutiques ou de fertilisants et à l'administration
diervoeders; d'aliments pour animaux ;
6° de toegang voor gemotoriseerde voertuigen tot de percelen waarvoor 6° l'accès des parcelles couvertes par un engagement à des véhicules
een verbintenis is aangegaan; motorisés ;
7° de minimale en maximale veebezetting, wat betreft de submaatregelen 7° les charges en bétail minimales et maximales en ce qui concerne les
van maatregel 13 "voederautonomie"; sous-mesures de la mesure n° 13 « autonomie fourragère » ;
8° de lijst van bedreigde plaatselijke rassen, de criteria voor het in 8° la liste des races locales menacées, les critères d'admissibilité
aanmerking komen van dieren en hun registratieprocedures, wat betreft des animaux, et leurs modalités d'enregistrement, en ce qui concerne
maatregel 11 "bedreigde plaatselijke rassen"; la mesure n° 11 « races locales menacées » ;
9° de samenstelling van het actieplan voor maatregel 10 9° la composition du plan d'action pour la mesure n° 10 « plan
"milieuactieplan" en de modaliteiten voor de evaluatie van de d'action environnemental » ainsi que les modalités d'évaluation de sa
uitvoering ervan in het licht van de oorspronkelijk vastgestelde mise en oeuvre eu égard aux objectifs initialement fixés ;
doelstellingen;
10° wat betreft maatregel 14 "bodems", de voorwaarden voor toegang tot 10° en ce qui concerne la mesure n° 14 « sols », les conditions
de steun, de modaliteiten voor het uitvoeren van de beoordelingen met d'accès à l'aide, les modalités de réalisation des bilans relatifs à
betrekking tot de samenstelling van de bodem, alsmede de criteria voor la composition du sol, ainsi que les critères de désignations des
het aanwijzen van de laboratoria die daarmee belast zijn. laboratoires en charge de ceux-ci.
Afdeling 2. - Deskundigenadvies Section 2. - Avis d'expert

Art. 5.§ 1. Overeenkomstig artikel 70, § 9, van Verordening (EU) nr.

Art. 5.§ 1er. En application de l'article 70, § 9, du règlement (UE)

2021/2115 van 2 december 2021 vraagt de landbouwer voorafgaand aan de n° 2021/2115 du 2 décembre 2021, préalablement à la mise en oeuvre des
uitvoering van de gerichte maatregelen een advies aan een deskundige mesures ciblées, l'agriculteur sollicite un avis auprès d'un expert
die wordt aangewezen op basis van de criteria en de procedure die door désigné sur base des critères et de la procédure déterminés par le
de Minister worden vastgesteld. Ministre.
De deskundige brengt uiterlijk op 31 december van het jaar voorafgaand L'expert rend son avis au plus tard le 31 décembre de l'année
aan de steunaanvraag advies uit. précédant la demande d'aide.
De landbouwer houdt zich gedurende de hele looptijd van de verbintenis L'agriculteur respecte le contenu de l'avis d'expert durant toute la
aan de inhoud van het deskundigenadvies. durée de l'engagement.
§ 2. De deskundige kan zijn advies in de loop van de verbintenis § 2. L'expert peut modifier son avis en cours d'engagement par une
wijzigen bij een met redenen omklede beslissing, rekening houdend met décision dûment motivée, compte tenu de l'évolution de la surface
de ontwikkeling van het landbouwareaal uit agromilieu- en klimaatoogpunt. agricole d'un point de vue agro-environnemental et climatique.
De deskundige stelt de landbouwer en het betaalorgaan onverwijld in L'expert notifie sans délai la modification de son avis à
kennis van de wijziging van zijn advies. l'agriculteur et à l'organisme payeur.
Indien de landbouwer de wijziging van het advies aanvaardt, moet hij Si l'agriculteur accepte la modification de l'avis, il s'y conforme à
deze vanaf de datum van ontvangst van de kennisgeving in acht nemen. partir de la date de réception de la notification. Si l'agriculteur
Indien de landbouwer de wijziging van het advies weigert, trekt de refuse la modification de l'avis, l'expert retire son avis conformément au paragraphe 3.
deskundige zijn advies overeenkomstig § 3 in. § 3. L'expert peut retirer son avis en cours d'engagement par une
§ 3. De deskundige kan zijn advies in de loop van de verbintenis intrekken bij een naar behoren gemotiveerde beslissing, rekening houdend met de negatieve ontwikkeling van het landbouwgebied uit agromilieu- en klimaatoogpunt. De deskundige stelt de landbouwer en het betaalorgaan onverwijld in kennis van de intrekking van zijn advies. Indien de deskundige zijn advies tijdens de looptijd van de verbintenis intrekt, eindigt de verbintenis. Aan de landbouwer wordt geen steun toegekend voor het jaar waarin het advies wordt ingetrokken. Indien de intrekking van het advies is gebaseerd op een aan de landbouwer te wijten tekortkoming, past het betaalorgaan een verlaging van de steun toe met inachtneming van de ernst, het permanente karakter en de omvang van de tekortkoming. § 4. De landbouwer kan overeenkomstig de artikelen D.17, D.18 en D.257 van het Waalse Landbouwwetboek bij het betaalorgaan in beroep gaan tegen beslissingen betreffende een deskundigenadvies. Het beroep wordt ingesteld binnen 45 dagen na de beslissing. décision dûment motivée, compte tenu de l'évolution négative de la surface agricole d'un point de vue agro-environnemental et climatique. L'expert notifie sans délai le retrait de son avis à l'agriculteur et à l'organisme payeur. Lorsque l'expert retire son avis en cours d'engagement, ce dernier prend fin. Aucune aide n'est octroyée à l'agriculteur pour l'année au cours de laquelle l'avis est retiré. Si le retrait de l'avis est motivé par un manquement imputable à l'agriculteur, l'organisme payeur applique des réductions d'aides eu égard à la gravité, la persistance et l'étendue du manquement. § 4. L'agriculteur peut introduire un recours auprès de l'organisme payeur contre les décisions relatives à un avis d'expert conformément aux articles D.17, D.18 et D.257 du Code wallon de l'Agriculture. Le recours est introduit dans un délai de quarante-cinq jours à compter de la décision.
Afdeling 3. - Naleving van de eisen Section 3. - Respect des exigences

Art. 6.§ 1. Om steun te genieten in het kader van dit besluit moet de

Art. 6.§ 1er. Pour bénéficier d'une aide en vertu du présent arrêté,

landbouwer voor elke agromilieu- en klimaatmaatregel die hij l'agriculteur respecte, pour chaque mesure agro-environnementale et
onderschrijft, voldoen aan de desbetreffende eisen van de basislijn, climatique à laquelle il souscrit, les exigences pertinentes de la
de inhoud van de specificatie van de betrokken maatregel en, in ligne de base, le contenu du cahier des charges de la mesure concernée
voorkomend geval, de bepalingen van het advies van de deskundige. et, le cas échéant, les prescriptions de l'avis d'expert.
§ 2. De landbouwer houdt een bedrijfsregister bij dat wordt ingevuld § 2. L'agriculteur tient un registre d'exploitation complété
overeenkomstig artikel 33 van het besluit van de Waalse regering van conformément à l'article 33 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23
23 februari 2023 en waaruit blijkt dat de in paragraaf 1 bedoelde février 2023 et démontrant le respect des exigences et prescriptions
eisen en voorschriften zijn nageleefd. visées au paragraphe 1er.
De Minister kan de lijst vaststellen van de bewijsstukken die nodig Le Ministre peut déterminer la liste des éléments probants nécessaires
zijn om de in paragraaf 1 bedoelde eisen en voorschriften te aux contrôles des exigences et prescriptions visées au paragraphe 1er
controleren en die in het bedrijfsregister moeten worden opgenomen. et devant être portés au registre d'exploitation.
Afdeling 4. - Duur van de verbintenis Section 4. - Durée de l'engagement

Art. 7.De verbintenis van een landbouwer om de specificaties van een

Art. 7.L'engagement d'un agriculteur à mettre en oeuvre le cahier des

agromilieu- en klimaatmaatregel uit te voeren, loopt gedurende een charges d'une mesure agro-environnementale et climatique court sur une
periode van vijf jaar die ingaat op 1 januari van het jaar waarin de période de cinq années prenant court le 1er janvier de l'année
steunaanvraag wordt ingediend. d'introduction de la demande d'aide.
Indien de landbouwer zijn verbintenis aan het einde van de eerste Si l'agriculteur souhaite renouveler son engagement à l'issue d'une
periode van vijf jaar wenst te verlengen, dient hij een nieuwe première période de cinq années, il introduit une nouvelle demande
steunaanvraag in de vorm en op de wijze bepaald in artikel 17 in. De d'aide selon les formes et les modalités prévues à l'article 17.
verlengde verbintenis geldt voor een periode van vijf jaar. L'engagement renouvelé court sur une période de cinq années.
Afdeling 5. - Reikwijdte van de verbintenis Section 5. - Portée de l'engagement

Art. 8.Voor de toepassing van dit besluit wordt de uitvoering door

Art. 8.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu de

een landbouwer van elke agromilieu- en klimaatmaatregel of, in het considérer la mise en oeuvre par un agriculteur de chaque mesure
agro-environnementale et climatique ou, dans l'hypothèse de la mesure
geval van maatregel nr. 13 "voederautonomie", van elke submaatregel n° 13 « autonomie fourragère », de chaque sous-mesure, comme un
beschouwd als een afzonderlijke verbintenis. engagement distinct.

Art. 9.Onverminderd de artikelen 20 en 22 heeft de verbintenis

Art. 9.Sans préjudice des articles 20 ou 22, durant toute sa durée,

gedurende de gehele looptijd betrekking op een oppervlakte l'engagement couvre une superficie de surfaces agricoles ou un nombre
landbouwareaal of een aantal dieren die identiek is aan die welke de d'animaux identique à celui désigné par l'agriculteur dans sa demande
landbouwer in zijn steunaanvraag als het voorwerp van de verbintenis d'aide comme faisant l'objet de l'engagement.
heeft aangewezen. In afwijking van het eerste lid kan in het kader van een verbintenis Par dérogation à l'alinéa 1er, dans le cadre d'un engagement à mettre
tot uitvoering van maatregel 12 "percelen met nog staande en oeuvre la mesure n° 12 « parcelles de céréales laissées sur pied »,
graangewassen" de jaarlijks aangegeven oppervlakte 20% afwijken van de la superficie déclarée chaque année peut varier de 20 % par rapport à
oppervlakte die in de steunaanvraag is aangegeven als het voorwerp van celle désignée dans la demande d'aide comme faisant l'objet de
de verbintenis. l'engagement.

Art. 10.Onverminderd de artikelen 20 en 22 heeft de verbintenis

Art. 10.Sans préjudice des articles 20 ou 22, durant toute sa durée,

gedurende de gehele looptijd ervan betrekking op de percelen die de l'engagement porte sur les parcelles désignées par l'agriculteur dans
landbouwer in zijn steunaanvraag als onder de verbintenis vallende sa demande d'aide comme faisant l'objet de l'engagement.
percelen heeft aangewezen.
In afwijking van lid 1 mag een verbintenis tot uitvoering van Par dérogation à l'alinéa 1er, un engagement à mettre en oeuvre la
maatregel nr. 12 "percelen met nog staande graangewassen" elk jaar op mesure n° 12 « parcelles de céréales laissées sur pied », peut porter
andere percelen betrekking hebben. chaque année sur des parcelles différentes.
Wat maatregel nr. 11 "bedreigde plaatselijke rassen" betreft, kan de En ce qui concerne la mesure n° 11 « races locales menacée »,
verbintenis elk jaar op verschillende dieren betrekking hebben. l'engagement peut porter chaque année sur des animaux différents.

Art. 11.§ 1. De steun voor de maatregelen nr. 5 "met gras bezaaide

Art. 11.§ 1er. L'aide aux mesures n° 5 « tournières enherbées » et n°

perceelsranden" en nr. 7 "ingerichte perceelstroken" wordt niet 7 « parcelles aménagées » n'est pas octroyée pour les parcelles de
toegekend voor percelen bouwland die van blijvend grasland zijn terre arable qui ont été converties à partir d'une prairie permanente
omgeschakeld in de vijf jaar die voorafgaan aan het jaar waarin de au cours des cinq années précédant l'année d'introduction de la
steunaanvraag of, in geval van verlenging van de verbintenis demande d'aide ou, en cas d'extension de l'engagement opérée
overeenkomstig artikel 22, de betalingsaanvraag wordt ingediend. conformément à l'article 22, de la demande de paiement.
In afwijking van artikel 28, § 1, geldt de in het eerste lid gestelde Par dérogation à l'article 28, § 1er, l'exigence prévue à l'alinéa 1er
eis alleen voor verbintenissen die vóór 1 januari 2023 zijn aangegaan s'applique uniquement aux engagements souscrits avant le 1er janvier
voor methode nr. 5 "met gras bezaaide perceelsranden", methode nr. 7 2023, pour la méthode n° 5 « tournières enherbées », la méthode n° 7 «
"ingerichte perceelstroken" en methode nr. 8 "ingerichte stroken" als parcelles aménagées » et la méthode n° 8 « bandes aménagées » prévues
bedoeld in het besluit van de Waalse regering van 3 september 2015 par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux
betreffende agromilieu- en klimaatsteun, indien daarvoor een aanvraag aides agro-environnementales et climatiques, s'ils font l'objet d'une
tot uitbreiding vanaf 1 januari 2023 is ingediend en alleen voor de demande d'extension à partir du 1er janvier 2023 et uniquement pour
percelen waarvoor de aanvraag tot uitbreiding is ingediend. les parcelles faisant l'objet de la demande d'extension.
§ 2. De steun voor de maatregelen nr. 12 "percelen met nog staande § 2. L'aide aux mesures n° 12 « parcelles de céréales laissées sur
graangewassen" en nr. 14 "bodems" wordt niet toegekend voor percelen pied » et n° 14 « sols » n'est pas octroyée pour les parcelles de
bouwland die van blijvend grasland zijn omgeschakeld in de vijf jaar terres arables converties à partir d'une prairie permanente au cours
voorafgaand aan het jaar waarin de betalingsaanvraag wordt ingediend. des cinq années précédant l'année d'introduction de la demande de paiement.
§ 3. De Minister kan andere soorten arealen vaststellen waarvoor de § 3. Le Ministre peut déterminer d'autres types de surfaces pour
steun voor een bepaalde agromilieu- en klimaatmaatregel niet wordt lesquelles l'aide pour une mesure agro-environnementale et climatique
toegekend of wordt verlaagd. donnée n'est pas octroyée ou est réduite.
HOOFDSTUK 4. - Bedrag van de steun CHAPITRE 4. - Montant de l'aide

Art. 12.De Minister bepaalt het bedrag of de berekeningswijze van de

Art. 12.Le Ministre détermine le montant ou les méthodes de calcul de

steun voor elke agromilieu- en klimaatmaatregel. l'aide correspondant à chaque mesure agro-environnementale et
HOOFDSTUK 5. - Cumulaties climatique. CHAPITRE 5. - Cumuls

Art. 13.Op hetzelfde perceel zijn de volgende cumulaties verboden:

Art. 13.Sur une même parcelle, les cumuls suivants sont interdits :

1° de cumulatie van verbintenissen voor de maatregelen nr. 2 1° le cumul d'engagements pour les mesures n° 2 « prairies naturelles
"natuurweiden" en nr.4 "weide met een hoge biologische waarde"; » et n° 4 « prairies de haute valeur biologique » ;
2° de cumulatie van verbintenissen voor de maatregelen nr. 7 "met gras 2° le cumul d'engagements pour les mesures n° 5 « tournières enherbées
bezaaide perceelsranden" en nr. 12 "percelen met nog staande », n° 7 « parcelles aménagées » et n° 12 « parcelles de céréales
graangewassen"; laissées sur pied » ;
3° de cumulatie van verbintenissen voor submaatregelen van maatregel nr. 13 "voederautonomie". 3° le cumul d'engagements pour des sous-mesures de la mesure n° 13 « autonomie fourragère ».

Art. 14.De gecumuleerde oppervlakte bouwland van een bedrijf waarvoor

Art. 14.La superficie cumulée des terres arables d'une exploitation

de maatregelen nr. 5 "met gras bezaaide perceelsranden", nr. 7 engagées dans les mesures n° 5 « tournières enherbées », n° 7 «
"ingerichte perceelstroken" en nr. 12 "percelen met nog staande parcelles aménagées » et n° 12 « parcelles de céréales laissées sur
graangewassen" worden toegepast, mag niet meer dan 25% van de totale pied » n'excède pas 25 % de la superficie totale de terres arables de
oppervlakte bouwland van het bedrijf zoals bepaald door het l'exploitation telle que déterminée par l'organisme payeur dans la
betaalorgaan in de verzamelaanvraag die de landbouwer indient voor het demande unique introduite par l'agriculteur pour l'année
jaar waarin hij de eerste aanvraag tot betaling van de betrokken steun d'introduction de la première demande de paiement des aides concernées
indient, of voor het jaar waarin hij een nieuwe aanvraag tot het
aangaan van een verbintenis indient of een aanvraag tot verlenging van ou pour l'année d'introduction de toute nouvelle demande d'engagement
een verbintenis voor de betrokken maatregelen. ou de toute demande d'extension d'engagement pour les mesures

Art. 15.De cumulatie van twee verbintenissen betreffende dezelfde

concernées.

Art. 15.Le cumul de deux engagements concernant une même mesure

agromilieu- en klimaatmaatregel of dezelfde submaatregel is verboden. agro-environnementale et climatique ou une même sous-mesure est interdit.

Art. 16.In het kader van dit besluit wordt geen steun verleend voor

Art. 16.Aucune aide n'est octroyée en vertu du présent arrêté pour

ecologische compensatiearealen. les surfaces de compensation écologique.
HOOFDSTUK 6. - Steunaanvraag en betalingsaanvraag CHAPITRE 6. - Demande d'aide et demande de paiement

Art. 17.§ 1. De steunaanvraag en de jaarlijkse betalingsaanvragen

Art. 17.§ 1er. La demande d'aide et les demandes annuelles de

worden ingediend door middel van het verzamelaanvraagformulier bedoeld paiement sont introduites via le formulaire de demande unique prévu
in de artikelen 3, 4 en 9 van het besluit van de Waalse Regering van aux articles 3, 4 et 9 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023.
La demande d'aide est recevable lorsqu'elle satisfait aux exigences
prévues par l'article 11, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon
23 februari 2023. du 23 février 2023.
De steunaanvraag is ontvankelijk wanneer zij voldoet aan de vereisten Sous peine d'irrecevabilité, lorsqu'un agriculteur s'engage à mettre
van artikel 11, lid 2, van het besluit van de Waalse Regering van 23 en oeuvre une mesure ciblée, il joint à sa demande d'aide l'avis
februari 2023.
Op straffe van onontvankelijkheid voegt een landbouwer die zich ertoe
verbindt een gerichte maatregel uit te voeren, bij zijn steunaanvraag
het overeenkomstig artikel 5 verkregen deskundigenadvies. d'expert obtenu conformément à l'article 5.
§ 2. De wijziging van de steun- of betalingsaanvraag gebeurt § 2. La modification de la demande d'aide ou de paiement est réalisée
overeenkomstig artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 23 conformément à l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23
februari 2023. février 2023.
HOOFDSTUK 7. - Berekening van de steun CHAPITRE 7. - Calcul de l'aide

Art. 18.§ 1. Het krachtens dit besluit aan een landbouwer toegekende

Art. 18.§ 1er. Le montant de l'aide octroyée à un agriculteur en

steunbedrag wordt berekend op basis van de oppervlakte landbouwarealen vertu du présent arrêté est calculé sur base de la superficie de
of het aantal dieren waarvoor de landbouwer in de steunaanvraag een surfaces agricoles ou le nombre d'animaux déclarés par l'agriculteur
verbintenis is aangegaan en die door de Commissie is vastgesteld. dans la demande d'aide comme faisant l'objet de l'engagement et
déterminés par l'organisme payeur.
De Minister bepaalt op welke soorten landbouwarealen het steunbedrag Le Ministre détermine les types de surfaces agricoles sur lesquelles
wordt berekend. le montant de l'aide est calculé.
§ 2. Onverminderd artikel 22 leidt een vergroting van de oppervlakte § 2. Sans préjudice de l'article 22, l'accroissement de la superficie
van het bedrijf of van het aantal dieren op het bedrijf niet de l'exploitation ou du nombre d'animaux présents sur l'exploitation
automatisch tot een verhoging van het steunbedrag. n'entraine pas l'augmentation automatique du montant de l'aide.
HOOFDSTUK 8. - Betalingen CHAPITRE 8. - Paiements

Art. 19.§ 1. De krachtens dit besluit toegekende steun wordt in

Art. 19.Les aides octroyées en vertu du présent arrêté sont versées

jaarlijkse schijven over een periode van vijf jaar betaald. De periode par tranches annuelles sur une période de cinq ans. La période
waarop een jaarlijkse schijf betrekking heeft, loopt van 1 januari tot couverte par une tranche annuelle de paiement court du 1er janvier au
en met 31 december van het jaar waarop zij betrekking heeft. 31 décembre de l'année à laquelle elle se rapporte.
Elke jaarlijkse schijf wordt betaald aan een landbouwer die Chaque tranche annuelle de paiement est versée à l'agriculteur qui a
overeenkomstig artikel 17 een aanvraag voor een jaarbetaling heeft introduit une demande de paiement annuelle conformément à l'article 17
ingediend en die gedurende de gehele door de betrokken jaarlijkse et qui pendant toute la période couverte par la tranche annuelle
schijf bestreken periode de aan zijn verbintenis verbonden voorwaarden in acht neemt. concernée respecte les exigences liées à ses engagements.
HOOFDSTUK 9. - Wijzigingen van de verbintenis CHAPITRE 9. - Modification de l'engagement
Afdeling 1. - Overdracht van bedrijven of landbouwarealen Section 1re. - Transfert d'exploitation ou de surfaces agricoles

Art. 20.§ 1. In afwijking van artikel 12 van het besluit van de

Art. 20.§ 1er. Par dérogation l'article 12 de l'arrêté du

Waalse Regering van 23 februari 2023 vindt de overdracht van een Gouvernement wallon du 23 février 2023, le transfert d'une
volledig onder een verbintenis vallend bedrijf plaats tussen de exploitation entière couverte par un engagement est réalisé entre
overnemer en de overdragende landbouwer via het door de administratie l'agriculteur repreneur et l'agriculteur cédant via le guichet
ter beschikking gestelde geïnformatiseerde loket voor interventies en informatisé consacré aux interventions et aux aides de la politique
steunmaatregelen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid agricole commune, mis à disposition par l'administration, ou par
of schriftelijk door middel van een document met een vaste datum écrit, au moyen de tout document présentant une date certaine
overeenkomstig artikel D.15 van het Waalse landbouwwetboek. conformément à l'article D.15 du Code wallon de l'Agriculture.
Het eerste lid is van toepassing in geval van overdracht van percelen L'alinéa 1er s'applique en cas de transfert de parcelles couvertes par
waarvoor een verbintenis is aangegaan. un engagement.
§ 2. In het in § 1 bedoelde geval kan de overnemer de verbintenissen § 2. Dans l'hypothèse visée au paragraphe 1er, le repreneur peut
voor de resterende verbintenisperiode geheel of gedeeltelijk voortzetten onder de in dit artikel vastgestelde voorwaarden. Het betaalorgaan wordt van de overdracht en, in voorkomend geval, van de overname van de verbintenissen in kennis gesteld uiterlijk op de uiterste datum voor de indiening van de verzamelaanvraag als bedoeld in artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023. Voor de toepassing van dit besluit wordt de overname van de verbintenissen geacht plaats te vinden op 1 januari van het jaar van de kennisgeving van de overdracht van het bedrijf of de percelen. poursuivre l'ensemble ou une partie des engagements, à l'exception de l'engagement pour la mesure n° 11 « races locales menacées », pour la période d'engagement restant à courir, aux conditions prévues par le présent article. Le transfert et, le cas échéant, la reprise des engagements sont notifiés à l'organisme payeur au plus tard à la date limite de soumission de la demande unique, prévue à l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023. Pour l'application du présent arrêté, une reprise d'engagement est réputée prendre cours le 1er janvier de l'année de la notification du transfert de l'exploitation ou des parcelles. § 3. Les surfaces agricoles couvertes par un engagement pour la mesure
§ 3. Landbouwarealen waarvoor een verbintenis voor maatregel 14 "bodems" is aangegaan, kunnen slechts worden overgenomen in geval van volledige overdracht van het bedrijf. § 4. In geval van overname van de verbintenis treedt de overnemer vanaf de in § 2, derde lid, bedoelde datum in de plaats van de overdrager voor de rechten en verplichtingen die aan de verbintenis verbonden zijn. Mits de verbintenis in de betrokken periode is nagekomen, ontvangt de overdrager de steun voor de periode vóór de in § 2, derde lid, bedoelde datum en de overnemer de steun voor de periode na die datum. n° 14 « sols » peuvent uniquement faire l'objet d'une reprise dans l'hypothèse d'un transfert complet de l'exploitation. § 4. En cas de reprise de l'engagement, le repreneur se substitue au cédant en ce qui concerne les droits et obligations inhérents à l'engagement à partir de la date visée au paragraphe 2, alinéa 3. Pour autant que l'engagement ait été effectif pendant la période concernée, le cédant bénéficie des aides correspondant à la période antérieure à la date visée au paragraphe 2, alinéa 3, et le repreneur des aides correspondant à la période postérieure.
Indien de verbintenis na de overname ervan wordt beëindigd, betaalt de Si après la reprise de l'engagement celui-ci est arrêté, le repreneur
overnemer alle steun terug die hem voor de betrokken verbintenis is rembourse toutes les aides qui lui ont été versées au titre de
betaald. De overdrager behoeft de in het kader van de verbintenis l'engagement concerné. Aucun remboursement n'est exigé du cédant pour
ontvangen steun niet terug te betalen. les aides reçues dans le cadre de l'engagement.
§ 5. De naleving van de voorschriften van een overgenomen verbintenis § 5. Le respect des exigences liées à un engagement repris est vérifié
wordt gecontroleerd zonder rekening te houden met de verbintenissen sans tenir compte des engagements auxquels l'agriculteur repreneur a
die de overnemende landbouwer reeds vóór de overdracht is aangegaan. déjà souscrits avant le transfert.
Afdeling 2. - Omzetting van de verbintenis Section 2. - Transformation de l'engagement

Art. 21.§ 1. De omzetting van een lopende verbintenis in een verbintenis tot uitvoering van een andere maatregel wordt door het betaalorgaan toegestaan onder de volgende voorwaarden: 1° de omzettingsaanvraag wordt ingediend door middel van een nieuwe steunaanvraag overeenkomstig artikel 17; 2° de aanvraag bestaat uit één van de omzettingen bedoeld in paragraaf 2; 3° de subsidiabiliteitsvoorwaarden van de nieuwe verbintenis zijn vervuld; 4° indien de nieuwe verbintenis een gerichte maatregel betreft, wordt bij de omzettingsaanvraag een deskundigenadvies overeenkomstig artikel

Art. 21.§ 1er. La transformation d'un engagement en cours d'exécution en un engagement à mettre en oeuvre une autre mesure est autorisée par l'organisme payeur moyennant le respect des conditions suivantes : 1° la demande de transformation est introduite via une nouvelle demande d'aide, conformément à l'article 17 ; 2° la demande consiste en l'une des transformations visées au paragraphe 2 ; 3° les conditions d'admissibilité du nouvel engagement sont respectées ; 4° si le nouvel engagement concerne une mesure ciblée, un avis

5 gevoegd. d'expert conforme à l'article 5 est joint à la demande de
transformation.
Indien de omzetting wordt aanvaard, gaat een nieuwe verbintenis voor Si la transformation est acceptée, un nouvel engagement de cinq années
vijf jaar in op 1 januari van het jaar waarin de omzettingsaanvraag prend cours le 1er janvier de l'année d'introduction de la demande de
wordt ingediend, ongeacht de duur van de oorspronkelijke verbintenis. transformation, indépendamment de la durée pendant laquelle
l'engagement initial a été mis en oeuvre.
Terugbetaling van de reeds in het kader van de oorspronkelijke Le remboursement des paiements reçus dans le cadre de l'engagement
verbintenis ontvangen betalingen is niet vereist. initial n'est pas exigé.
§ 2. De toegestane omzettingen zijn de volgende: § 2. Les transformations autorisées sont les suivantes :
1° de omzetting van een verbintenis voor één of meerdere maatregelen, 1° la transformation d'un engagement pour une ou plusieurs mesures, à
met uitzondering van maatregel nr. 14 "bodems", in een verbintenis l'exception de la mesure n° 14 « sol », en un engagement pour la
voor maatregel nr. 10 "actieplan voor een milieuvriendelijke mesure n° 10 » plan d'action agro-environnemental » ;
landbouw"; 2° de omzetting van een verbintenis voor maatregel nr. 2 2° la transformation d'un engagement pour la mesure n° 2 « prairies
"natuurweiden" in een verbintenis voor maatregel nr. 4 "weiden met een naturelles » en un engagement pour la mesure n° 4 « prairies de haute
hoge biologische waarde"; valeur biologique » ;
3° de omzetting van een verbintenis voor maatregel nr.5 "met gras 3° la transformation d'un engagement pour la mesure n° 5 « tournières
bezaaide perceelsranden" in een verbintenis voor maatregel nr. 7 enherbées » en un engagement pour la mesure n° 7 « parcelles aménagées
"ingerichte perceelstroken"; » ;
4° de omzetting van een verbintenis voor een submaatregel van 4° la transformation d'un engagement pour une sous-mesure de la mesure
maatregel nr. 13 "voederautonomie" in een verbintenis voor een andere n° 13 « autonomie fourragère » en un engagement pour une autre
submaatregel, gekenmerkt door een lagere veebezetting. sous-mesure, caractérisée par une charge en bétail moindre.
Afdeling 3. - Uitbreiding van de verbintenis Section 3. - Extension de l'engagement

Art. 22.§ 1. Met uitzondering van maatregel nr. 14 "bodems" wordt de uitbreiding van een lopende verbintenis tot extra landbouwarealen of dieren toegestaan onder de volgende voorwaarden: 1° de uitbreiding dient de milieudoelstelling van de verbintenis; 2° de uitbreiding betreft een oppervlakte of een aantal dieren gelijk aan of kleiner dan 50% van dat van de oorspronkelijke verbintenis; 3° het verzoek tot uitbreiding wordt ingediend door middel van een betalingsaanvraag overeenkomstig artikel 17; 4° indien de uitbreiding betrekking heeft op een verbintenis voor een gerichte maatregel, wordt bij de aanvraag tot uitbreiding een

Art. 22.§ 1er. A l'exception de la mesure n° 14 « sols », l'extension d'un engagement en cours d'exécution à des surfaces agricoles ou des animaux supplémentaires est autorisée moyennant le respect des conditions suivantes : 1° l'extension sert l'objectif environnemental poursuivi par l'engagement ; 2° l'extension porte sur une superficie ou un nombre d'animaux égal ou inférieur à 50 % de celui de l'engagement initial ; 3° la demande d'extension est introduite via une demande de paiement, conformément à l'article 17 ; 4° si l'extension concerne un engagement pour une mesure ciblée, un

aangepast deskundigenadvies overeenkomstig artikel 5 gevoegd. avis d'expert adapté conforme à l'article 5 est joint à la demande d'extension.
Voor de toepassing van lid 1, 2°, is een oppervlakte of aantal dieren Pour l'application de l'alinéa 1er, 2°, une superficie ou un nombre
gelijk aan of minder dan 50% van dat waarop de oorspronkelijke d'animaux est égal ou inférieur à 50 % de celui concerné par
verbintenis betrekking heeft, indien de oppervlakte of het aantal l'engagement initial lorsque la superficie ou le nombre d'animaux
dieren waarop de aanvraag tot uitbreiding betrekking heeft, faisant l'objet de la demande d'extension, augmenté des surfaces
vermeerderd met de landbouwarealen of dieren waarvoor eerder in agricoles ou des animaux ayant précédemment fait l'objet d'une demande
dezelfde verbintenisperiode een aanvraag tot uitbreiding is ingediend, d'extension durant la même période d'engagement, est égal ou inférieur
gelijk is aan of minder dan 50% van dat waarop de oorspronkelijke à 50 % de celui de l'engagement initial.
verbintenis betrekking heeft.
§ 2. In afwijking van § 1, eerste lid, 2°, en tweede lid, heeft de § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, alinéas 1er, 2°, et 2, la
aanvraag tot uitbreiding van een verbintenis voor maatregel nr. 12 "percelen met nog staande graangewassen" betrekking op een oppervlakte van meer dan 20% en minder dan 50% van die van de oorspronkelijke verbintenis. Voor de toepassing van lid 1 is een oppervlakte meer dan 20% en minder dan 50% van de oppervlakte waarop de oorspronkelijke verbintenis betrekking heeft, wanneer de oppervlakte waarvoor de uitbreiding wordt aangevraagd, vermeerderd met de landbouwarealen waarvoor eerder in dezelfde verbintenisperiode een uitbreidingsaanvraag is ingediend, meer dan 20% en minder dan 50% van de oppervlakte van de oorspronkelijke verbintenis bedraagt. demande l'extension d'un engagement pour la mesure n° 12 « parcelles de céréales laissées sur pied » porte sur une superficie supérieure à 20 % et inférieure à 50 % de celle de l'engagement initial. Pour l'application de l'alinéa 1er, une superficie est supérieure à 20 % et inférieure à 50 % de celle concernée par l'engagement initial lorsque la superficie faisant l'objet de la demande d'extension, augmentée des surfaces agricoles ayant précédemment fait l'objet d'une demande d'extension durant la même période d'engagement, est supérieure à 20 % et inférieure à 50 % de celle de l'engagement initial.
§ 3. Indien de uitbreiding wordt aanvaard, gaat deze in op 1 januari § 3. Si l'extension est acceptée, elle prend cours le 1er janvier de
van het jaar waarin de aanvraag tot verlenging is ingediend. De l'année d'introduction de la demande d'extension. L'agriculteur
landbouwer komt de verlengde verbintenis na voor de resterende respecte l'engagement étendu pour le reste de la durée de l'engagement
looptijd van de oorspronkelijke verbintenis. initial.
Afdeling 4. - Vervanging van de verbintenis Section 4. - Remplacement de l'engagement

Art. 23.Met uitzondering van de verbintenissen voor de maatregelen

Art. 23.A l'exception des engagements pour les mesures n° 10 « plan

nr. 10 "actieplan voor een milieuvriendelijke landbouw" en nr. 14 d'action agro-environnemental » et n° 14 « sols », le remplacement
"bodems" wordt de vervanging van een lopende verbintenis door een d'un engagement en cours d'exécution par un nouvel engagement est
nieuwe verbintenis toegestaan onder de volgende voorwaarden: autorisé moyennant le respect des conditions suivantes :
1° alle landbouwarealen en dieren waarop de oorspronkelijke 1° l'intégralité des surfaces agricoles et des animaux concernés par
verbintenis betrekking heeft, vallen onder de nieuwe verbintenis; l'engagement initial sont couverts par le nouvel engagement ;
2° de nieuwe verbintenis heeft betrekking op een oppervlakte of een 2° le nouvel engagement porte sur une superficie ou un nombre
aantal dieren dat 50% groter is dan dat van de oorspronkelijke d'animaux supérieur de 50 % par rapport à celui de l'engagement
verbintenis; initial ;
3° de nieuwe verbintenis betreft een maatregel die identiek is aan de 3° le nouvel engagement porte sur une mesure identique à celle
maatregel waarop de oorspronkelijke verbintenis betrekking heeft; concernée par l'engagement initial ;
4° de vervangingsaanvraag wordt ingediend door middel van een nieuwe 4° la demande de remplacement est introduite via une nouvelle demande
steunaanvraag overeenkomstig artikel 17; d'aide, conformément à l'article 17 ;
5° indien de vervanging betrekking heeft op een verbintenis voor een 5° si le remplacement concerne un engagement pour une mesure ciblée,
gerichte maatregel, wordt bij de vervangingsaanvraag een
deskundigenadvies overeenkomstig artikel 5 gevoegd dat betrekking un avis d'expert conforme à l'article 5 et couvrant les parcelles
heeft op de percelen waarvoor de vervanging wordt aangevraagd; faisant l'objet de la demande de remplacement est joint à la demande
6° de subsidiabiliteitsvoorwaarden van de nieuwe verbintenis zijn de remplacement ; 6° les conditions d'admissibilité du nouvel engagement sont
vervuld. respectées.
Voor de toepassing van het eerste lid, 2°, is een oppervlakte of het Pour l'application de l'alinéa 1er, 2°, une superficie ou un nombre
aantal dieren 50% groter dan dat waarop de oorspronkelijke verbintenis d'animaux est supérieur de 50 % par rapport à celui concerné par
betrekking heeft, indien de oppervlakte of het aantal dieren waarop de l'engagement initial lorsque la superficie ou le nombre d'animaux
vervangingsaanvraag betrekking heeft, vermeerderd met de faisant l'objet de la demande de remplacement, augmenté des surfaces
landbouwarealen of dieren waarvoor eerder in dezelfde agricoles ou des animaux ayant fait précédemment l'objet d'une demande
verbintenisperiode een aanvraag tot uitbreiding is ingediend, 50% d'extension durant la même période d'engagement, est supérieur de 50 %
groter is dan dat van de oorspronkelijke verbintenis. par rapport à celui de l'engagement initial.
Indien de vervanging wordt aanvaard, gaat een nieuwe verbintenis voor Si le remplacement est accepté, un nouvel engagement de cinq années
vijf jaar in op 1 januari van het jaar waarin de vervangingsaanvraag prend cours le 1er janvier de l'année d'introduction de la demande de
wordt ingediend, ongeacht de duur van de oorspronkelijke verbintenis. remplacement, indépendamment de la durée pendant laquelle l'engagement
initial a été mis en oeuvre.
Terugbetaling van de reeds in het kader van de oorspronkelijke Le remboursement des paiements déjà reçus dans le cadre de
verbintenis ontvangen betalingen is niet vereist. l'engagement initial n'est pas exigé.
Afdeling 5. - Herziening van de verbintenis Section 5. - Révision de l'engagement

Art. 24.§ 1. Overeenkomstig artikel 70, § 7, van Verordening (EU) nr.

Art. 24.§ 1er. Conformément à l'article 70, § 7, alinéa 1er, du

2021/2115 van 2 december 2021 herziet de Minister bij een wijziging règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021, en cas de modification
van de basislijn van een agromilieu- en klimaatveranderingsmaatregel de la ligne de base d'une mesure agro-environnementale et climatique
of van de eisen van een ecoregeling de specificatie of het steunbedrag ou des exigences liées à un éco-régime, le Ministre révise le cahier
voor de betrokken maatregel. des charges ou le montant de l'aide de la mesure concernée.
§ 2. Overeenkomstig artikel 70, § 7, lid 2, van Verordening (EU) nr. § 2. Conformément à l'article 70, § 7, alinéa 2, du règlement (UE) n°
2021/2115 van 2 december 2021 herziet de Minister, indien een 2021/2115 du 2 décembre 2021, lorsqu'un engagement court au-delà de la
verbintenis zich uitstrekt tot na de periode waarop het strategisch période couverte par le plan stratégique relevant de la Politique
agricole commune, le Ministre révise le cahier des charges ou le
GLB-planbetrekking heeft, de specificatie of het steunbedrag voor de montant de l'aide de la mesure concernée afin de l'adapter au cadre
betrokken maatregel om deze aan te passen aan het rechtskader voor de réglementaire de la période suivante.
volgende periode.
De herziening wordt van kracht op de eerste dag van de volgende periode. La révision prend effet au premier jour de la période suivante.
§ 3. Indien een herziening in werking treedt vóór de uiterste datum § 3. Si une révision entre en vigueur avant la date limite
voor de indiening van de steunaanvraag of de betalingsaanvraag, wordt d'introduction de la demande d'aide ou de paiement, elle est réputée
zij geacht in werking te treden op 1 januari van het betrokken jaar. prendre cours le 1er janvier de l'année concernée. Si la révision
Indien de herziening in werking treedt na de uiterste datum voor de entre en vigueur après la date limite d'introduction de la demande
indiening van de steunaanvraag of de betalingsaanvraag, treedt zij in d'aide ou de paiement, elle prend cours le 1er janvier de l'année
werking op 1 januari van het volgende jaar. suivante.
§ 4. Indien de herziening door de landbouwer niet wordt aanvaard, § 4. Si la révision n'est pas acceptée par l'agriculteur, l'engagement
eindigt de verbintenis. Reeds ontvangen betalingen in het kader van de prend fin. Le remboursement des paiements déjà reçus dans le cadre de
betrokken verbintenis hoeven niet te worden terugbetaald. l'engagement concerné n'est pas exigé.
§ 5. Het betaalorgaan stelt de betrokken landbouwers onverwijld in § 5. L'organisme payeur informe sans délai les agriculteurs concernés
kennis van de toepassing van de paragrafen 1 en 2. de l'application des paragraphes 1er et 2.
Afdeling 6. - Aanpassing van de verbintenis Section 6. - Adaptation de l'engagement

Art. 25.In naar behoren gemotiveerde gevallen kan de Minister,

Art. 25.Dans des hypothèses dûment justifiées compte tenu des

rekening houdend met de agromilieu- en klimaatdoelstellingen van de objectifs agro-environnementaux et climatiques de la mesure, le
maatregel, de verbintenissen tijdens de uitvoering aanpassen door de Ministre peut adapter des engagements en cours d'exécution via une
specificatie of het steunbedrag voor de maatregel waarop de modification du cahier des charges ou du montant de l'aide de la
verbintenissen betrekking hebben, te wijzigen. mesure faisant l'objet de ces engagements.
Indien een aanpassing in werking treedt vóór de uiterste datum voor de Si l'adaptation entre en vigueur avant la date limite d'introduction
indiening van de steunaanvraag of de betalingsaanvraag, wordt zij de la demande d'aide ou de paiement, elle est réputée prendre cours le
geacht in werking te treden op 1 januari van het betrokken jaar. 1er janvier de l'année concernée. Si l'adaptation entre en vigueur
Indien de herziening in werking treedt na de uiterste datum voor de après la date limite d'introduction de la demande d'aide ou de
indiening van de steunaanvraag of de betalingsaanvraag, treedt zij in paiement, elle prend cours le 1er janvier de l'année suivante.
werking op 1 januari van het volgende jaar.
De landbouwer houdt zich aan de aangepaste verbintenis voor de L'agriculteur respecte l'engagement adapté pour le reste de la durée
resterende looptijd van de oorspronkelijke verbintenis. de l'engagement initial.
Het betaalorgaan stelt de betrokken landbouwers onverwijld in kennis L'organisme payeur informe sans délai et notifie les agriculteurs
van de toepassing van het eerste lid. concernés de l'application de l'alinéa 1er.
Afdeling 7. - Landinrichting en openbare interventies Section 7. - Aménagements fonciers et interventions publiques

Art. 26.De begunstigde die een verbintenis geheel of gedeeltelijk niet meer kan nakomen omdat zijn bedrijf of een deel ervan het voorwerp uitmaakt van een landinrichting of een andere soortgelijke openbare interventie, stelt het betaalorgaan daarvan schriftelijk in kennis vóór de datum van ingebruikneming. Het betaalorgaan past de verbintenis aan in het licht van wijzigingen in het bedrijf, zo nodig in overleg met de deskundige, wanneer de verbintenis betrekking heeft op een gerichte maatregel. Indien de aanpassing onmogelijk blijkt, wordt de verbintenis beëindigd. De reeds ontvangen betalingen worden terugbetaald, met uitzondering van die welke betrekking hebben op de jaarlijkse schijven gedurende welke de verbintenis van kracht was. Het betaalorgaan stelt de landbouwer in kennis van de wijze van aanpassing of, in voorkomend geval, van de beëindiging van de verbintenis. HOOFDSTUK 1 0. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 26.Le bénéficiaire qui n'est plus en mesure de respecter un engagement, en tout ou en partie, en raison du fait que son exploitation ou une partie de son exploitation fait l'objet d'un aménagement foncier ou d'autres interventions publiques similaires, le notifie par écrit à l'organisme payeur avant la date de prise d'occupation. L'organisme payeur adapte l'engagement au regard des changements apportés à l'exploitation, le cas échéant en concertation avec l'expert, lorsque l'engagement porte sur une mesure ciblée. Si l'adaptation se révèle impossible, l'engagement prend fin. Le montant des paiements déjà reçus est remboursé à l'exception de ceux correspondant aux tranches annuelles pendant lesquelles l'engagement a été effectif. L'organisme payeur informe l'agriculteur des modalités d'adaptation ou le cas échéant de la fin de l'engagement. CHAPITRE 1 0. - Dispositions transitoires et finales

Art. 27.Opgeheven worden:

Art. 27.Sont abrogés :

1° het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 betreffende 1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux
agromilieu- en klimaatsteun, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse aides agro-environnementales et climatiques, modifié par les arrêtés
Regering van 2 februari 2017, 21 december 2017 en 4 maart 2021; du Gouvernement wallon du 2 février 2017, du 21 décembre 2017 et du 4
1° het ministerieel besluit van 3 september 2015 houdende uitvoering mars 2021 ; 2° l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015 exécutant l'arrêté du
van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides
betreffende agromilieu- en klimaatsteun, gewijzigd bij het besluit van agro-environnementales et climatiques, modifié par l'arrêté du
de Waalse Regering van 7 juni 2018 en bij de ministeriële besluiten Gouvernement wallon du 7 juin 2018 et les arrêtés ministériels du 2
van 2 februari 2017, 22 maart 2018 en 6 maart 2019. février 2017, du 22 décembre 2017, du 22 mars 2018 et du 6 mars 2019.
In afwijking van lid 1 blijven tot 31 december 2024 de voorschriften Par dérogation à l'alinéa 1er, jusqu'au 31 décembre 2024, les
van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 exigences prescrites par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3
septembre 2015 relatif aux aides agro-environnementales et climatiques
betreffende agromilieu- en klimaatsteun en de uitvoeringsbesluiten et ses arrêtés d'exécution continuent de s'appliquer aux engagements
ervan van toepassing op de verbintenissen die vóór 1 januari 2023 zijn souscrits avant le 1er janvier 2023 pour les méthodes n° 1 « éléments
aangegaan voor de methoden nr. 1 "vermazingselementen" en nr. 3 du maillage » et n° 3 « prairies inondables », à l'exception de
"overstroombare weiden", met uitzondering van artikel 21, § 2, van l'article 21, § 2, dudit arrêté.
genoemd besluit. Er wordt geen betaling toegekend in het kader van methode nr. 1 Aucun paiement n'est octroyé au titre de la méthode n° 1 « éléments du
"vermazingselementen" als bedoeld in artikel 3, 1°, van het besluit maillage » prévue à l'article 3, 1°, de l'arrêté du Gouvernement
van de Waalse Regering van 3 september 2015 betreffende agromilieu- en wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides agro-environnementales et
klimaatsteun voor de jaarlijkse schijven die overeenstemmen met de climatiques pour les tranches annuelles correspondant aux années 2023
jaren 2023 of 2024 indien de landbouwer zich in datzelfde jaar ou 2024 si l'agriculteur s'engage la même année pour l'éco-régime «
verbindt tot de ecoregeling "ecologische vermazing" overeenkomstig maillage écologique » conformément à l'article 3, 3°, de l'arrêté du
artikel 3, 3°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux éco-régimes.

Art. 28.§ 1er. Le présent arrêté et ses arrêtés d'exécution

2023 betreffende de ecoregelingen. s'appliquent aux engagements souscrits avant le 1er janvier 2023 pour

Art. 28.§ 1. Dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan zijn van

les méthodes suivantes en application de l'arrêté du Gouvernement
toepassing op verbintenissen die vóór 1 januari 2023 zijn aangegaan
voor de volgende methoden in toepassing van het besluit van de Waalse
regering van 3 september 2015 betreffende agromilieu- en klimaatsteun: wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides agro-environnementales et climatiques :
1° methode nr. 2 "natuurweiden"; 1° méthode n° 2 « prairies naturelles » ;
2° methode 4 : weide met een hoge biologische waarde; 2° méthode n° 4 « prairies de haute valeur biologique » ;
3° methode nr.5 "met gras bezaaide perceelsranden"; 3° méthode n° 5 « tournières enherbées » ;
4° methode nr. 7 "ingerichte perceelstroken"; 4° méthode n° 7 « parcelles aménagées » ;
5° methode nr. 10 "actieplan voor een milieuvriendelijke landbouw"; 5° méthode n° 10 « plan d'action agro-environnemental » ;
6° maatregel nr. 11 "bedreigde plaatselijke rassen". 6° méthode n° 11 « races locales menacées ».
De verbintenissen die vóór 1 januari 2023 zijn aangegaan voor methode Les engagements souscrits avant le 1er janvier 2023 pour la méthode n°
nr. 8 "ingerichte stroken" als bedoeld in het besluit van de Waalse 8 « bandes aménagées » prévue par l'arrêté du Gouvernement wallon du 3
regering van 3 september 2015 betreffende agromilieu- en klimaatsteun, septembre 2015 relatif aux aides agro-environnementales et climatiques
worden voortgezet onder de voorwaarden met betrekking tot maatregel
nr. 7 "ingerichte perceelstroken" als voorgeschreven door dit besluit se poursuivent aux conditions relatives à la mesure n° 7 « parcelles
en de uitvoeringsbesluiten ervan. aménagées » prescrites par le présent arrêté et ses arrêtés
§ 2. De Minister kan de omstandigheden bepalen waarin de regels van d'exécution. § 2. Le Ministre peut déterminer des hypothèses dans lesquelles des
dit besluit of zijn uitvoeringsbesluiten niet van toepassing zijn op règles du présent arrêté ou de ses arrêtés d'exécution ne s'appliquent
verbintenissen die vóór 1 januari 2023 zijn aangegaan voor de volgende pas aux engagements souscrits avant le 1er janvier 2023 pour les
methoden in toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 3 méthodes suivantes en application de l'arrêté du Gouvernement wallon
september 2015 betreffende agromilieu- en klimaatsteun. du 3 septembre 2015 relatif aux aides agro-environnementales et

Art. 29.Landbouwers die zich vóór 1 januari 2023 hebben verbonden tot

climatiques.

Art. 29.Les agriculteurs ayant souscrit avant le 1er janvier 2023 un

de methoden nr. 6 "milieuvriendelijke gewassen" of nr. 9 engagement pour les méthodes n° 6 « cultures favorables à
"voederautonomie" als bedoeld in het besluit van de Waalse regering l'environnement » ou n° 9 « autonomie fourragère » prévues par
van 3 september 2015 betreffende agromilieu- en klimaatsteun, hebben l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides
de keuze hun verbintenis voort te zetten of deze op 31 december 2022 agro-environnementales et climatiques font le choix de poursuivre leur
te beëindigen. Indien zij ervoor kiezen de verbintenis voort te engagement ou d'y mettre un terme le 31 décembre 2022. S'ils font le
zetten, zijn de voorschriften met betrekking tot respectievelijk de choix de poursuivre l'engagement, les exigences relatives aux mesures
maatregelen nr. 12 "percelen met nog staande graangewassen" en nr. 13 n° 12 « parcelles de céréales laissées sur pied » et n° 13 « autonomie
"voederautonomie" van dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan van fourragère » prescrites par le présent arrêté et ses arrêtés
toepassing. d'exécution s'appliquent respectivement.
De onder lid 1 vallende landbouwers stellen het betaalorgaan via het Les agriculteurs concernés par l'aliéna 1er informent l'organisme
verzamelaanvraagformulier in kennis van hun keuze. payeur de leur choix via le formulaire de demande unique.

Art. 30.De Minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering

Art. 30.Le Ministre qui a l'agriculture dans ses attributions est

van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 23 februari 2023. Namur, le 23 février 2023.
Voor de Regering: Pour le Gouvernement :
De Minister-President, Le Ministre Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et
Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de
en de Vaardigheidscentra, l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences,
W. BORSUS W. BORSUS
^