Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van de nadere regelsvoor de aangifte van de belasting op de afvalstoffen | Arrêté du Gouvernement wallon établissant les modalités de déclaration à la taxe sur les déchets |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
23 DECEMBER 1998. - Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van | 23 DECEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement wallon établissant les |
de nadere regelsvoor de aangifte van de belasting op de afvalstoffen | modalités de déclaration à la taxe sur les déchets |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 25 juli 1991 betreffende de belasting op de | Vu le décret du 25 juillet 1991 relatif à la taxation des déchets en |
afvalstoffen in het Waalse Gewest, gewijzigd bij de decreten van 17 | Région wallonne, modifié par les décrets du 17 décembre 1992 et du 22 |
december 1992 en 22 december 1994, bij het decreet van 27 juni 1996 | décembre 1994, le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, le |
betreffende de afvalstoffen, bij het programmadecreet van 19 december | |
1996 houdende verschillende maatregelen inzake financiën, | décret-programme du 19 décembre 1996 portant diverses mesures en |
tewerkstelling, milieu, gesubsidieerde werken, huisvesting en sociale | matière de finances, emploi, environnement, travaux subsidiés, |
actie, bij het programmadecreet van 17 december 1997 houdende | logement et action sociale, le décret-programme du 17 décembre 1997 |
verschillende maatregelen inzake belastingen, taksen en retributies, | portant diverses mesures en matière d'impôts, taxes et redevances, de |
huisvesting, onderzoek, milieu, plaatselijke besturen en vervoer en | logement, de recherche, d'environnement, de pouvoirs locaux et de |
bij het decreet van 16 juli 1998; | transports et le décret du 16 juillet 1998; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 december 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; Gelet op de uiterst dringende noodzakelijkheid, gewettigd door het feit dat dit besluit in werking moet treden op dezelfde datum als het decreet houdende wijziging van bovenvermeld decreet van 25 juli 1991, namelijk op 1 januari 1999; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw en van de Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, Besluit : | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'extrême urgence justifiée par le fait que le présent arrêté doit entrer en application en même temps que le décret modificatif du décret du 25 juillet 1991 susvisé, soit le 1er janvier 1999; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture et du Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemeen | CHAPITRE Ier. - Généralités |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° Dienst : de « Office wallon des déchets » (Waalse Dienst voor afvalstoffen); 2° aangever : de belastingplichtige die onderworpen is aan het stelsel van het gemene recht inzake de belasting op de niet-huishoudelijke afvalstoffen en die zijn aangifte jaarlijks indient, of de exploitant van een centrum voor technische ingraving die zijn aangifte maandelijks indient, of de gemeente die haar aangifte jaarlijks indient, of de erkende of geregistreerde ophaler of vervoerder die zijn aangifte jaarlijks indient. HOOFDSTUK II. - Jaarlijkse aangifte van de belasting op de niet-huishoudelijke afvalstoffen | par : 1° Office : l'Office wallon des déchets; 2° déclarant : soit le redevable soumis au régime de droit commun de la taxe sur les déchets non ménagers opérant déclaration annuelle, soit l'exploitant de centre d'enfouissement technique (C.E.T.) opérant déclaration mensuelle, soit la commune opérant déclaration annuelle, soit le collecteur ou le transporteur agréé ou enregistré opérant déclaration annuelle. CHAPITRE II. - De la déclaration annuelle de la taxe sur les déchets |
onder het stelsel van het gemene recht | non ménagers dans le régime de droit commun |
Art. 2.§ 1. Elke belastingplichtige die onder het stelsel van het |
Art. 2.§ 1er. Tout redevable soumis au régime de droit commun est |
gemene recht valt, moet jaarlijks een belastingaangifte voor | tenu d'introduire, auprès de l'Office, une déclaration annuelle à la |
niet-huishoudelijke afvalstoffen bij de Dienst indienen en, in | taxe sur la présence de déchets non ménagers en consignant, s'il |
voorkomend geval, aan de hand van het bijgaande formulier 01.0 de | échet, sur un formulaire conforme au modèle 01.0 figurant en annexe du |
volgende gegevens verstrekken : | présent arrêté, les informations suivantes : |
1° zijn identiteit; | 1° l'identité du déclarant; |
2° de referentieperiode waarop de aangifte slaat; | 2° la période de référence couverte par la déclaration; |
3° de lokalisatie van de afvalstoffen en, in voorkomend geval, de data | 3° la localisation des déchets et, le cas échéant, les dates relatives |
betreffende het saneringsplan; | au plan de réhabilitation; |
4° een omschrijving van de afvalstoffen. | 4° la description des déchets. |
§ 2. Het formulier 01.0 wordt ingevuld, gedateerd en ondertekend door | § 2. Le formulaire 01.0 est complété, daté et signé par le déclarant. |
de aangever. | Art. 3.§ 1er. La déclaration est effectuée annuellement, au plus tard |
Art. 3.§ 1. De aangifte wordt jaarlijks ingediend uiterlijk 10 |
le 10 janvier de l'année suivant l'année de référence. |
januari van het jaar na het referentiejaar. | |
§ 2. De Dienst bericht ontvangst van de jaarlijkse aangifte van de | § 2. L'Office accuse réception de la déclaration annuelle du redevable |
belastingplichtige die onder het stelsel van het gemene recht valt, en | soumis au régime de droit commun et transmet, dans un délai de quinze |
verstuurt binnen vijftien werkdagen na ontvangst ervan een afschrift | jours ouvrables à dater de la réception de ladite déclaration, une |
van bijgaand formulier 01.0, behoorlijk geviseerd door de leidend | copie du modèle 01.0 repris en annexe, dûment visé par le |
ambtenaar van de Dienst. | fonctionnaire dirigeant l'Office. |
HOOFDSTUK III. - Maandelijkse aangifte van de exploitant van een | CHAPITRE III. - De la déclaration mensuelle de l'exploitant d'un |
centrum voor technische ingraving | centre d'enfouissement technique |
onder het stelsel van gemachtigde exploitant | dans le régime de l'exploitant autorisé |
Art. 4.§ 1. Elke gemachtigde exploitant moet maandelijks een aangifte |
Art. 4.§ 1er. Tout exploitant autorisé est tenu d'introduire, auprès |
per exploitatiebedrijf bij de Dienst indienen voor de belasting op het | de l'Office, par site d'exploitation, une déclaration mensuelle à la |
storten van niet-huishoudelijke afvalstoffen in een centrum voor | taxe sur la mise en centre d'enfouissement technique de déchets non |
technische ingraving. Daartoe verstrekt hij onderstaande gegevens aan | ménagers en consignant, sur des formulaires conformes aux modèles |
de hand van de bijgaande formulieren 02.0, 02.1 en 02.2 : | 02.0, 02.1 et 02.2 figurant en annexe du présent arrêté, les |
informations suivantes : | |
Formulier 02.0 : | Modèle 02.0 : |
1° de code die hem door de Dienst is toegewezen; | 1° le code qui lui est attribué par l'Office; |
2° zijn naam en adres of die van de natuurlijke persoon die in zijn | 2° le nom et l'adresse du déclarant ou de la personne physique |
naam optreedt; | agissant en son nom; |
3° de referentieperiode; | 3° la période de référence; |
4° het bedrag van de voor de referentieperiode verschuldigde | 4° le montant de la taxe, exprimé en francs belges ou en euros, due |
belasting, in Belgische frank of in euro; | pour la période de référence; |
5° het aantal overgemaakte gedrukte of elektronische documenten. | 5° le nombre de documents transmis sur support papier et sur support |
informatique. | |
Formulier 02.1 : | Modèle 02.1 : |
1° de code die hem door de Dienst is toegewezen; | 1° le code qui lui est attribué par l'Office; |
2° de referentieperiode; | 2° la période de référence; |
3° de inhoud van de lijsten van de te verstrekken gegevens. | 3° la description des listes relatives aux informations à transmettre. |
Formulier 02.2 : | Modèle 02.2 : |
1° de code die hem door de Dienst is toegewezen; | 1° le code qui lui est attribué par l'Office; |
2° de referentieperiode; | 2° la période de référence; |
3° de gebruikte elektronische overdrachtswijze, de naam van de | 3° le mode de transmission informatique utilisé, la dénomination des |
bestanden en het aantal opnamen in het bestand met een beschrijving | fichiers et le nombre d'enregistrements du fichier décrivant les |
van de vervoerde afval. | transferts de déchets. |
§ 2. De formulieren 02.0, 02.1 en 02.2 worden ingevuld, gedateerd en | § 2. Les formulaires 02.0, 02.1 et 02.2 sont complétés, datés et |
ondertekend door de aangever. | signés par le déclarant. |
Art. 5.§ 1. De aangifte wordt maandelijks ingediend, uiterlijk de twintigste dag van de maand na afloop van de referentiemaand. § 2. De Dienst bericht ontvangst van de maandelijkse aangifte van de gemachtigde exploitant en verstuurt binnen vijftien werkdagen na ontvangst ervan een afschrift van bijgaand formulier 02.0, behoorlijk geviseerd door de leidend ambtenaar van de Dienst. HOOFDSTUK IV. - Jaarlijkse aangifte onder het strafheffingsstelsel ter bevordering van de selectieve ophaal Art. 6.§ 1. Elke gemeente moet jaarlijks een aangifte voor afvalproductie bij de Dienst indienen. Daartoe verstrekt zij onderstaande gegevens aan de hand van bijgaand formulier 03.0 : |
Art. 5.§ 1er. La déclaration est effectuée tous les mois, au plus tard le vingtième jour du mois suivant l'expiration du mois de référence. § 2. L'Office accuse réception de la déclaration mensuelle de l'exploitant autorisé et transmet, dans un délai de quinze jours ouvrables à dater de la réception de ladite déclaration, une copie du modèle 02.0 repris en annexe, dûment visé par le fonctionnaire dirigeant l'Office. CHAPITRE IV. - De la déclaration annuelle dans le régime du prélèvement-sanction pour favoriser les collectes sélectives Art. 6.§ 1er. Toute commune est tenue d'introduire, auprès de l'Office une déclaration annuelle à la taxe sur la production de déchets en consignant, sur un formulaire conforme au modèle 03.0 figurant en annexe du présent arrêté, les informations suivantes : |
1° de code die haar door de Dienst is toegewezen; | 1° le code qui lui est attribué par l'Office; |
2° haar naam en adres; | 2° les nom et adresse de la commune; |
3° de referentieperiode, alsmede de belaste en belastingvrije | 3° la période de référence ainsi que la mention des tonnages taxés et |
hoeveelheden (in ton); | exonérés; |
4° het bedrag van de voor de referentieperiode verschuldigde | 4° le montant de la taxe, exprimé en francs belges ou en euros, due |
belasting, in Belgische frank of in euro. | pour la période de référence. |
§ 2. Het formulier 03.0 wordt ingevuld, gedateerd en ondertekend door | § 2. Le modèle 03.0 est complété, daté et signé par le bourgmestre et |
de burgemeester en de gemeentesecretaris. | le secrétaire communal de la commune. |
Art. 7.§ 1er. La déclaration annuelle est effectuée, au plus tard le |
|
Art. 7.§ 1. De aangifte wordt jaarlijks ingediend, uiterlijk 10 |
10 janvier de l'année suivant l'année de référence. |
januari van het jaar na het referentiejaar. | |
§ 2. De Dienst bericht ontvangst van de jaarlijkse aangifte van de | § 2. L'Office accuse réception de la déclaration annuelle de la |
gemeente en verstuurt binnen vijftien werkdagen na ontvangst ervan een | commune et transmet, dans un délai de quinze jours ouvrables à dater |
afschrift van bijgaand formulier 03.0, behoorlijk geviseerd door de | de la réception de ladite déclaration, une copie du modèle 03.0 repris |
leidend ambtenaar van de Dienst. | en annexe, dûment visé par le fonctionnaire dirigeant l'Office. |
HOOFDSTUK V. - Jaarlijkse aangifte van de erkende of geregistreerde | CHAPITRE V. - De la déclaration annuelle du collecteur ou du |
ophaler of vervoerder | transporteur agréé ou enregistré |
Art. 8.§ 1. Elke erkende of geregistreerde ophaler of vervoerder moet |
Art. 8.§ 1er. Tout collecteur ou transporteur agréé ou enregistré, |
jaarlijks een aangifte bij de Dienst indienen voor de belasting op de | est tenu d'introduire, auprès de l'Office une déclaration annuelle à |
ophaal of het vervoer van afvalstoffen. Daartoe verstrekt hij | |
onderstaande gegevens aan de hand van de bijgaande formulieren 04.0, | la taxe sur la collecte ou le transport de déchets en consignant, sur |
04.1 en 04.2 : | des formulaires conformes aux modèles 04.0, 04.1 et 04.2 figurant en |
annexe du présent arrêté, les informations suivantes : | |
Formulier 04.0 : | Modèle 04.0 : |
1° de code die hem door de Dienst is toegewezen; | 1° le code qui lui est attribué par l'Office; |
2° zijn naam en adres of die van de natuurlijke persoon die in zijn | 2° le nom et l'adresse du déclarant ou de la personne physique |
naam optreedt; | agissant en son nom; |
3° de referentieperiode; | 3° la période de référence; |
4° het bedrag van de voor de referentieperiode verschuldigde | 4° le montant de la taxe due, exprimée en francs belges ou en euros, |
belasting, in Belgische frank of in euro; | due pour la période de référence; |
5° het aantal overgemaakte gedrukte of elektronische documenten. | 5° les nombres de documents transmis sur support papier et sur support |
informatique. | |
Formulier 04.1 : | Modèle 04.1 : |
1° de code die hem door de Dienst is toegewezen; | 1° le code qui lui est attribué par l'Office; |
2° de referentieperiode; | 2° la période de référence; |
3° de inhoud van de lijsten van de te verstrekken gegevens. | 3° la description des listes relatives aux informations à transmettre. |
Formulier 04.2 : | Modèle 04.2 : |
1° de code die hem door de Dienst is toegewezen; | 1° le code qui lui est attribué par l'Office; |
2° de referentieperiode; | 2° la période de référence; |
3° de gebruikte elektronische overdrachtswijze, de naam van de | 3° le mode de transmission informatique utilisé, la dénomination des |
bestanden en het aantal opnamen in het bestand met een beschrijving | fichiers et le nombre d'enregistrements du fichier décrivant les |
van de vervoerde afval. | transferts de déchets. |
§ 2. De formulieren 04.0, 04.1 en 04.2 worden ingevuld, gedateerd en | § 2. Les formulaires 04.0, 04.1 et 04.2 sont complétés, datés et |
ondertekend door de aangever. | signés par le déclarant. |
Art. 9.§ 1. De aangifte wordt jaarlijks ingediend, uiterlijk de twintigste dag van de maand na afloop van het referentiejaar. § 2. De aangever die tegelijkertijd afvalophaler en -vervoerder is, hoeft maar één belastingaangifte in te dienen. § 3. De Dienst bericht ontvangst van de jaarlijkse aangifte van de erkende of geregistreerde ophaler of vervoerder en verstuurt binnen vijftien werkdagen na ontvangst ervan een afschrift van bijgaand formulier 04.0, behoorlijk geviseerd door de leidend ambtenaar van de Dienst. |
Art. 9.§ 1er. La déclaration est effectuée tous les ans, au plus tard le vingtième jour du mois suivant l'expiration de l'année de référence. § 2. Le déclarant, exerçant à la fois les activités de collecteur et de transporteur de déchets, introduit une déclaration unique à la taxe. § 3. L'Office accuse réception de la déclaration annuelle du collecteur ou du transporteur agréé ou enregistré, et transmet, dans un délai de quinze jours ouvrables à dater de la réception de ladite déclaration, une copie du modèle 04.0 repris en annexe, dûment visé par le fonctionnaire dirigeant l'Office. |
HOOFDSTUK VI. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions communes |
Art. 10.Formulieren 01.0, 02.0, 02.1, 02.2, 03.0, 04.0, 04.1 en 04.2 |
Art. 10.Les déclarations répondant aux modèles 01.0, 02.0, 02.1, |
02.2, 03.0, 04.0, 04.1 et 04.2 sont complétées, éditées ou | |
worden ingevuld, uitgegeven of geregistreerd volgens de voorschriften | enregistrées conformément aux dispositions fixées par l'Office. |
van de Dienst. Naast het gedrukte document moet de in de artikelen 4 en 8 bedoelde | Le déclarant visé aux articles 4 et 8 doit inclure dans sa déclaration |
aangever een elektronisch document bij zijn aangifte voegen en aan de | et communiquer à l'Office, en plus du document sur support papier un |
Dienst overmaken. Deze documenten moeten voldoen aan de voorschriften | document sur support informatique. Ces documents sont conformes aux |
van de Dienst. | impositions énoncées par l'Office. |
Art. 11.§ 1. De bestanden die deel uitmaken van het elektronisch |
Art. 11.§ 1er. Les fichiers constitutifs du support informatique |
document en ingevoerd worden aan de hand van het formulier 02.2 of | introduits par un des modèles 02.2 ou 04.2 sont enregistrés sur une |
04.2, worden opgenomen op een diskette die bij de per post verstuurde | disquette jointe à la déclaration transmise par courrier. |
aangifte gaat. | |
§ 2. In afwijking van het vorige lid kunnen de bestanden die deel | § 2. Par dérogation au paragraphe précédent, le déclarant peut |
uitmaken van het elektronisch document door de aangever overgemaakt | transmettre les fichiers constitutifs du support informatique par un |
worden : | des deux média suivants : |
1° door rechtstreekse invoering in de toepassing die door de Dienst | 1. par encodage direct dans l'application mise à disposition sur |
ter beschikking wordt gesteld op het Internet; | Internet par l'Office; |
2° via de e-mail op het Internet, op volgend adres : | 2. par courrier électronique sur Internet à l'adresse suivante : |
dtr.owd.dgrne@mrw.wallonie.be. | dtr.owd.dgrne@mrw.wallonie.be. |
§ 3. De aangever mag gebruik maken van een afschrift van bovenvermelde | § 3. Le déclarant est autorisé à utiliser, dans un environnement |
toepassing in een persoonlijke omgeving die onafhankelijk is van die | personnel et indépendant de celui offert par l'Office sur Internet, |
welke de Dienst ter beschikking stelt op het Internet. Het afschrift | une copie de l'application précitée. Cette copie sera obtenue soit sur |
is verkrijgbaar op diskette, mits schriftelijke aanvraag bij de | disquette après demande écrite adressée à l'Office, soit par un outil |
Dienst, of via een bestandsoverdrachtsmiddel dat de Dienst ter | de transfert de fichiers mis à disposition sur Internet par l'Office. |
beschikking stelt op het Internet. | |
§ 4. Als het elektronische document via het Internet wordt overgemaakt | § 4. Si le support informatique lui est communiqué via Internet, |
aan de Dienst, gaat deze laatste na of het voldoet aan de | l'Office en vérifie la conformité et le caractère complet par rapport |
voorschriften en of het volledig is. Als het conform en volledig is, | aux impositions. Si le support est conforme et complet, l'Office en |
bericht de Dienst binnen drie werkdagen na de toezending ervan | accuse réception par courrier électronique dans un délai de trois |
ontvangst bij e-mail. | jours ouvrables à dater de sa transmission. |
§ 5. Het in het vorige lid bedoelde ontvangbewijs is indicatief, | § 5. L'accusé de réception visé au paragraphe précédent est indicatif |
hetgeen de aangever de mogelijkheid geeft het elektronische document | et permet au déclarant de ne pas transmettre par courrier le support |
niet per post over te maken. | informatique. |
Art. 12.De aangever moet gedurende ten minste vijf jaar een afschrift |
Art. 12.Le déclarant est tenu de conserver une copie des déclarations |
bewaren van de gedrukte belastingaangiften die aan de Dienst zijn | à la taxe transmises, sur support papier, à l'Office et ce, pendant |
overgemaakt, te rekenen van de productie of van de inontvangstneming | une durée minimale de cinq années à dater de la production ou de la |
van de afvalstoffen. | réception des déchets. |
De verzameling van de aangiften, per jaar gegroepeerd en vergezeld van | La collection des déclarations, regroupées par année et accompagnées |
de beheersdocumenten die nodig zijn voor het onderzoek ervan, vormen | des documents de gestion nécessaires à leur vérification, constitue le |
het belastingregister, dat de belastingplichtige ter beschikking stelt | registre de taxation, lequel est tenu par le redevable à la |
van de ambtenaren die controle uitoefenen op de belasting op de afvalstoffen. | disposition des agents chargés du contrôle de la taxation des déchets. |
HOOFDSTUK VII. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales |
Art. 13.§ 1. Onder het stelsel van gemachtigde exploitant moet de |
Art. 13.§ 1er. Dans le régime de l'exploitant autorisé, le redevable |
belastingplichtige die ertoe gemachtigd is zijn activiteit vóór 1 | dont le début d'activité autorisée, sur un site d'exploitation, est |
februari 1999 te starten op een bedrijfszetel, zijn eerste aangifte | antérieure à la date du 1er février 1999 opère première déclaration |
pour le mois de janvier 1999. | |
Dans le même régime, le redevable dont le début d'activité autorisée, | |
voor de maand januari 1999 indienen. Onder hetzelfde stelsel moet de belastingplichtige die ertoe gemachtigd is zijn activiteit na 31 januari 1999 te starten op een bedrijfszetel, zijn eerste aangifte indienen voor de maand in de loop waarvan hij met zijn activiteit begonnen is. § 2. Onder het strafheffingsstelsel ter bevordering van selectieve ophaal moet de gemeente haar eerste aangifte voor het jaar 1999 indienen. § 3. Onder het stelsel van de erkende of geregistreerde ophaler of vervoerder moet de belastingplichtige die ertoe gemachtigd is zijn activiteit vóór 1 januari 2000 te starten, zijn eerste aangifte voor het jaar 1999 indienen. | sur un site d'exploitation, est postérieure à la date du 31 janvier 1999 opère première déclaration pour le mois au cours duquel il a entamé l'activité autorisée. § 2. Dans le régime du prélèvement-sanction pour favoriser les collectes sélectives, la commune opère première déclaration pour l'année 1999. § 3. Dans le régime du collecteur ou du transporteur agréé ou enregistré, le redevable dont le début d'activité agréée ou enregistrée est antérieure à la date du 1er janvier 2000 opère première déclaration pour l'année 1999. |
Onder hetzelfde stelsel moet de belastingplichtige die ertoe | Dans le même régime, le redevable dont le début d'activité agréée ou |
gemachtigd is zijn activiteit na 31 januari 1999 te starten, zijn | enregistrée est postérieure à la date du 31 décembre 1999, opère |
eerste aangifte indienen voor het jaar in de loop waarvan hij met zijn | première déclaration pour l'année au cours de laquelle il a entamé |
activiteit begonnen is. | l'activité agréée ou enregistrée. |
Art. 14.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 december |
Art. 14.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 décembre 1992 |
1992 tot vaststelling van de wijze waarop de jaarlijkse aangifte van | établissant les modalités de déclaration annuelle à la taxe sur les |
de belasting op de niet-huishoudelijke afvalstoffen in het stelsel van | déchets non ménagers dans le régime de droit commun et l'arrêté de |
gewoon recht wordt verricht en het besluit van de Waalse | |
Gewestexecutieve van 17 december 1992 tot vaststelling van de wijze | l'Exécutif régional wallon du 17 décembre 1992 établissant les |
waarop de maandelijkse aangifte van de belasting op de | modalités de déclaration mensuelle à la taxe sur les déchets non |
niet-huishoudelijke afvalstoffen in het stelsel van de gemachtigde | ménagers dans le régime de l'exploitant autorisé cessent d'être |
exploitant wordt verricht, zijn niet meer van toepassing vanaf het belastingjaar 1999. | applicables à dater de l'exercice d'imposition 1999. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 16.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
Art. 16.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Namen, 23 december 1998. | Namur, le 23 décembre 1998. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, |
J-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
23 december 1998 tot vaststelling van de nadere regels voor de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre |
aangifte van de belasting op de afvalstoffen. | 1998 établissant les modalités de déclaration à la taxe sur les déchets. |
Namen, 23 december 1998. | Namur, le 23 décembre 1998. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, | Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, |
J-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
De Minister van Leefmilieu, Natuurlijke Hulpbronnen en Landbouw, | Le Ministre de l'Environnement, des Ressources naturelles et de l'Agriculture, |
G. LUTGEN | G. LUTGEN |