← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij de intercommunale AIESH als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeente Froidchapelle en van de stad Couvin aangewezen wordt "
Besluit van de Waalse Regering waarbij de intercommunale AIESH als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeente Froidchapelle en van de stad Couvin aangewezen wordt | Arrêté du Gouvernement wallon désignant l'intercommunale AIESH en tant que gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur le territoire de la commune de Froidchapelle et de la ville de Couvin |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
21 JUNI 2007. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de | 21 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant |
intercommunale AIESH als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor | l'intercommunale AIESH en tant que gestionnaire de réseau de |
distribution d'électricité sur le territoire de la commune de | |
het grondgebied van de gemeente Froidchapelle en van de stad Couvin | Froidchapelle et de la ville de Couvin (exclusivement les anciennes |
(Aublain, Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, | communes d'Aublain, Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, |
Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite-Chapelle, Presgaux) aangewezen wordt | Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite-Chapelle, Presgaux) |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt; | régional de l'électricité; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux |
betreffende de netbeheerders; | gestionnaires de réseaux; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 januari 2003 waarbij | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 désignant |
de intercommunale AIESH als distributienetbeheerder aangewezen wordt, | l'intercommunale AIESH en tant que gestionnaire de réseau de |
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 14 oktober 2004; | distribution, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 octobre 2004; |
Gelet op het advies van de Minister van Huisvesting, Vervoer en | Vu l'avis du Ministre du Logement, du Transport et du Développement |
Ruimtelijke Ontwikkeling m.b.t. de aanwijzing van de elektriciteits- | territorial, relatif à la désignation des gestionnaires de réseaux de |
en gasdistributienetbeheerders, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 februari 2007; | distribution d'électricité et de gaz, publié au Moniteur belge le 5 février 2007; |
Gelet op het advies van de "Commission wallonne pour l'Energie" | Vu l'avis de la Commission wallonne pour l'Energie CD-7e15-CWaPE-166 |
(Waalse Energiecommissie) CD-7e15-CWaPE-166 van 8 juni 2007 m.b.t. de | du 8 juin 2007 sur la nouvelle désignation de gestionnaires de réseaux |
nieuwe aanwijzing van distributienetbeheerders; | de distribution; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Froidchapelle van 12 | Vu la délibération du conseil communal de Froidchapelle du 12 mars |
maart 2007; | 2007; |
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Couvin van 28 februari 2007; | Vu la délibération du conseil communal de Couvin du 28 février 2007; |
Gelet op de kandidatuur van de intercommunale AIESH van 17 en 23 april | Vu la candidature de l'AIESH des 17 et 23 avril 2007 comme |
2007 als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied | gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le |
van de gemeente Froidchapelle en van de stad Couvin; | territoire de la commune de Froidchapelle et de la ville de Couvin; |
Gelet op de kandidatuur van IDEG van 13 april 2007 als | Vu la candidature d'IDEG du 13 avril 2007 comme gestionnaire de réseau |
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de stad | de distribution d'électricité pour le territoire de la ville de |
Couvin; | Couvin; |
Overwegende dat de aanwijzing van AIESH als | Considérant que la désignation de l'AIESH comme gestionnaire de réseau |
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de | de distribution d'électricité pour la commune de Froidchapelle et la |
gemeente Froidchapelle en van de stad Couvin (uitsluitend de | ville de Couvin (exclusivement les anciennes communes de Aublain, |
voormalige gemeenten Aublain, Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, | Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin, |
Gonrieux, Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite-Chapelle, Presgaux) geldig is tot 30 juni 2007; | Pesche, Petite-Chapelle, Presgaux), est valable jusqu'au 30 juin 2007; |
Overwegende dat voornoemde gemeenten voorgesteld hebben dat AIESH als | Considérant que les communes précitées ont proposé la désignation de |
elektriciteitsdistributienetbeheerder aangewezen wordt voor hun | l'AIESH comme gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur |
grondgebied; | leur territoire respectif; |
Overwegende dat AIESH beschikt over een voldoende recht op het | Considérant que l'AIESH dispose d'un droit suffisant, au sens de |
distributienet voor het grondgebied van Froidchapelle, overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 12 april 2001; | l'article 3 du décret du 12 avril 2001, sur le réseau de distribution établi sur le territoire de Froidchapelle; |
Overwegende dat het voorstel van de gemeente Froidchapelle van dien | Considérant que la proposition de la commune de Froidchapelle est de |
aard is dat een homogeen beheer van het distributienet op haar | nature à assurer une gestion homogène du réseau de distribution établi |
grondgebied gewaarborgd wordt door één enkele beheerder die beschikt | sur son territoire par un gestionnaire unique disposant d'un droit |
over een voldoende recht op het net; | suffisant sur le réseau; |
Overwegende dat het elektriciteitsdistributienet op het grondgebied | Considérant qu'actuellement, le réseau de distribution d'électricité |
van de stad Couvin nu door twee netbeheerders beheerd wordt, namelijk | situé sur le territoire de la ville de Couvin est géré par deux |
IDEG en AIESH; Overwegende dat het voorstel van de stad Couvin van dien aard is dat een homogeen distributienetbeheer op haar grondgebied gewaarborgd wordt; Overwegende dat de Waalse Regering wil aanzetten tot een homogeen beheer van het gemeentelijke grondgebied inzake de gas- en elektriciteitsdistributie om, o.a., een coherent beheer op technisch vlak te waarborgen en tarifaire verschillen tussen de inwoners van dezelfde gemeente te voorkomen; Overwegende dat AIESH niet over een voldoende recht op het net van de stad Couvin beschikt voor de voormalige gemeenten Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny, overeenkomstig | gestionnaires de réseaux, à savoir, IDEG et AIESH; Considérant que la proposition de la ville de Couvin est de nature à assurer une gestion homogène du réseau de distribution établi sur son territoire par un gestionnaire unique; Considérant la volonté du Gouvernement wallon d'encourager une gestion homogène du territoire communal sur le plan de la distribution de gaz et d'électricité en vue, notamment, d'assurer une gestion cohérente sur la plan technique et d'éviter des disparités tarifaires entre habitants d'une même commune; Considérant toutefois que l'AIESH ne dispose pas d'un droit suffisant, |
artikel 3 van het decreet van 12 avril 2001; | au sens de l'article 3 du décret du 12 avril 2001, sur le réseau de la |
Dat nu de intercommunale IDEG houder is van dat recht voor genoemde | ville de Couvin pour les anciennes communes de Boussu-en-Fagnes, |
Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et Petigny; | |
Qu'aujourd'hui, ce droit est détenu par l'intercommunale IDEG pour les | |
fusiegemeenten; | entités précitées; |
Overwegende dat de CWaPE in haar advies CD-7e15-CWaPE-166 van 8 juni | Considérant que la CWaPE, dans son avis CD-7e15-CWaPE-166 du 8 juin |
2007 de Regering voorstelt de intercommunale AIESH tot uiterlijk 1 | 2007, propose au Gouvernement de désigner l'intercommunale AIESH comme |
januari 2003 als elektriciteitsdistributienetbeheerder aan te wijzen | gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le |
voor het grondgebied van de gemeente Froidchapelle en de stad Couvin | territoire de la commune de Froidchapelle et de la ville de Couvin |
(uitsluitend de voormalige gemeenten Aublain, Brûly-de-Pesche, | (exclusivement les anciennes communes de Aublain, Brûly-de- Pesche, |
Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite-Chapelle, Presgaux); Overwegende dat de aanwijzingstermijnen eenvormig gemaakt moeten worden; Overwegende derhalve dat twee data weerhouden werden, hetzij 2023, datum waarop de huidige aanwijzingen van de overige netbeheerders vervallen, hetzij een termijn die tot 31 december 2010 loopt voor de gemeenten op het grondgebied waarvan twee verschillende beheerders het netbeheer waarnemen of waarvan de voorgedragen beheerder eigenaar noch houder is van een genotrecht op de netinfrastructuren; | Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite- Chapelle, Presgaux), au plus tard jusqu'au 1er janvier 2023; Considérant la nécessité d'uniformiser les durées de désignation; Considérant dès lors que deux dates ont été retenues, soit l'échéance de 2023, correspondant à l'échéance des désignations actuelles des autres gestionnaires de réseaux, soit une durée limitée au 31 décembre 2010 pour les communes sur le territoire duquel deux gestionnaires différents assurent la gestion du réseau ou dont le gestionnaire proposé n'est pas propriétaire ou titulaire d'un droit lui garantissant la jouissance des infrastructures du réseau; |
Overwegende dat de gemeente Couvin onder de tweede categorie hierboven | Considérant que la ville de Couvin relève de la seconde catégorie |
ressorteert; | reprise ci-dessus; |
Overwegende bijgevolg dat de duur van de aanwijzing van de | Considérant en conséquence qu'il convient de limiter au 31 décembre |
intercommunale AIESH voor de voormalige gemeenten Aublain, | 2010 la désignation de l'intercommunale AIESH pour les anciennes |
Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin, | communes de Aublain, Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, |
Pesche, Petite-Chapelle, Presgaux tot 31 december 2010 beperkt moet | Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite-Chapelle, Presgaux; |
worden; Overwegende dat deze kortstondige aanwijzing van AIESH door de stad | Considérant que cette désignation de courte durée de l'AIESH doit être |
Couvin en AIESH benut moet worden om de nodige stappen te ondernemen | mise à profit par la ville de Couvin et l'AIESH pour effectuer les |
met het oog op de aanwerving door laatstgenoemde van een eigendoms- en | démarches nécessaires en vue de l'acquisition par cette dernière d'un |
genotsrecht op het distributienet voor het gezamenlijke grondgebied | droit de propriété ou de jouissance sur réseau de distribution, et ce |
van de stad Couvin; | sur l'ensemble du territoire de la ville de Couvin; |
Dat de aanwijzing van AIESH desgevallend tot het gezamenlijke | Que, le cas échéant, la désignation de l'AIESH sera étendue à |
grondgebied van de stad Couvin uitgebreid zal worden zodra de Regering | l'ensemble du territoire de la ville de Couvin, dès l'entérinement, |
een met IDEG gesloten overeenkomst heeft bekrachtigd waarbij | par le Gouvernement, d'un accord conclu avec IDEG à propos de la |
laatstgenoemde afstand doet van de nodige rechten op betrokken net; | cession par cette dernière, des droits nécessaires sur le réseau concerné; |
Overwegende dat de intercommunale AIESH voldoet aan de voorwaarden | Considérant que l'intercommunale AIESH remplit les conditions posées |
bedoeld in het decreet van 12 april 2001 en in het besluit van de | par le décret du 12 avril 2001 et l'arrêté du Gouvernement du 21 mars |
Regering van 21 maart 2002 betreffende de netbeheerders om als | 2002 relatif aux gestionnaires de réseaux pour pouvoir être désignée |
elektriciteitsdistributienetbeheerder aangewezen te worden voor het | en qualité de gestionnaire de réseau de distribution sur le territoire |
grondgebied van de gemeente Froidchapelle en van de stad Couvin | de la commune de Froidchappelle et de la ville de Couvin |
(uitsluitend de voormalige gemeenten Aublain, Brûly-de-Pesche, | (exclusivement les anciennes communes de Aublain, Brûly-de-Pesche, |
Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin, Pesche, | Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin, Pesche, |
Petite-Chapelle, Presgaux); | Petite-Chapelle, Presgaux); |
Gelet op de beslissingen van de Waalse Regering van 28 april 2005 en | Considérant les décisions du Gouvernement wallon des 28 avril 2005 et |
26 januari 2006 betreffende het rationalisatieproces van de Waalse | 26 janvier 2006 relatives au processus de rationalisation des |
intercommunales; | intercommunales wallonnes; |
Overwegende dat dit rationalisatieproces de vermindering van het | Considérant que ce processus de rationalisation vise à diminuer le |
aantal Waalse intercommunales beoogt, inzonderheid in de | nombre d'intercommunales wallonnes, notamment dans le secteur de |
energiesector, met het oog op kostenbesparingen, enerzijds, en op een | l'énergie, en vue, d'une part, de réaliser des économies d'échelles |
uniforme tarifering, anderzijds; | et, d'autre part, de tendre vers une tarification unique; |
Overwegende dat AIESH, na afloop van voornoemde beslissingen van de | Considérant qu'au terme des décisions précitées du Gouvernement, |
Regering, zou moeten kiezen voor een samenwerking met IDEG (gemengde | l'AIESH devrait faire le choix entre un rapprochement avec IDEG |
sector) of met ALE (zuivere sector); | (secteur mixte) ou avec l'ALE (secteur pur); |
Overwegende evenwel dat de kortstondige aanwijzingen om fusies tussen | Considérant toutefois que les désignations de courte durée en vue de |
intercommunales teweeg te brengen niet het verwachte effect gehad | provoquer des fusions entre intercommunales n'ont pas eu l'effet |
hebben; | escompté; |
Overwegende dat het rationalisatieproces van de intercommunales, | Considérant que le processus de rationalisation des intercommunales, |
alhoewel het door de Waalse Regering gesteund wordt, niet doorgevoerd | tout en demeurant un objectif soutenu par le Gouvernement wallon, ne |
kan worden zonder de wil van de gemeenten die over de gemeentelijke | peut se concrétiser sans la volonté, d'une part, des communes, |
autonomie terzake beschikken, enerzijds, en de | disposant de l'autonomie communale dans cette matière et, d'autre |
distributienetbeheerders die te dien einde de nodige stappen moeten | part, des gestionnaires de réseaux de distribution devant entreprendre |
ondernemen, anderzijds; | les démarches nécessaires à cette fin; |
Ovewegende dat de aanwijzing van AIESH geen afbreuk doet aan de | Considérant que la désignation de l'AIESH ne porte pas préjudice à la |
tenuitvoerlegging van door de Waalse Regering overwogen projecten tot | mise en oeuvre de projets de fusions entre gestionnaires de réseaux |
fusie van netbeheerders; | envisagés par le Gouvernement wallon; |
Dat anderzijds artikel 10, § 2, van het decreet van 12 april 2001 | Qu'en outre, l'article 10, § 2, du décret du 12 avril 2001 relatif au |
betreffende de gewestelijke elektriciteitsmarkt bepaalt dat "in geval | marché régional de l'électricité précise " qu'en cas de fusion entre |
van fusie tussen distributienetbeheerders, het mandaat blijft lopen | gestionnaires de réseaux de distribution, le mandat perdure pour le |
voor de hogere termijn van de toegekende mandaten"; | terme supérieur des mandats octroyés "; |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en | Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du |
Ruimtelijke Ontwikkeling; | Développement territorial; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De zuivere intercommunale AIESH, gevestigd rue du commerce, |
|
4 te Rance, wordt vanaf de inwerkingtreding van dit besluit als | Article 1er.L'intercommunale pure AIESH, située rue du commerce, 4 à |
Rance est désignée, à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté, | |
elektriciteitsdistributienetbeheerder aangewezen : | en tant que gestionnaire de réseau de distribution d'électricité : |
1° tot 26 februari 2023 voor de gemeente Froidchapelle; | 1° jusqu'au 26 février 2023 pour la commune de Froidchapelle; |
2° tot 31 december 2010 voor de stad Couvin (uitsluitend de voormalige | 2° jusqu'au 31 décembre 2010 pour la ville de Couvin (exclusivement |
gemeenten Aublain, Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, | les anciennes communes de Aublain, Brûly- de-Pesche, Cul-des-Sarts, |
Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite-Chapelle, Presgaux). | Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite- Chapelle, Presgaux). |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2007. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2007. |
Art. 3.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions est chargé |
besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 21 juni 2007. | Namur, le 21 juin 2007. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, | Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |