Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 21/06/2007
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering waarbij de intercommunale AIESH als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeente Froidchapelle en van de stad Couvin aangewezen wordt "
Besluit van de Waalse Regering waarbij de intercommunale AIESH als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de gemeente Froidchapelle en van de stad Couvin aangewezen wordt Arrêté du Gouvernement wallon désignant l'intercommunale AIESH en tant que gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur le territoire de la commune de Froidchapelle et de la ville de Couvin
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
21 JUNI 2007. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de 21 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant
intercommunale AIESH als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor l'intercommunale AIESH en tant que gestionnaire de réseau de
distribution d'électricité sur le territoire de la commune de
het grondgebied van de gemeente Froidchapelle en van de stad Couvin Froidchapelle et de la ville de Couvin (exclusivement les anciennes
(Aublain, Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, communes d'Aublain, Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux,
Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite-Chapelle, Presgaux) aangewezen wordt Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite-Chapelle, Presgaux)
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché
de gewestelijke elektriciteitsmarkt; régional de l'électricité;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 maart 2002 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 mars 2002 relatif aux
betreffende de netbeheerders; gestionnaires de réseaux;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 januari 2003 waarbij Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 janvier 2003 désignant
de intercommunale AIESH als distributienetbeheerder aangewezen wordt, l'intercommunale AIESH en tant que gestionnaire de réseau de
gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 14 oktober 2004; distribution, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 octobre 2004;
Gelet op het advies van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Vu l'avis du Ministre du Logement, du Transport et du Développement
Ruimtelijke Ontwikkeling m.b.t. de aanwijzing van de elektriciteits- territorial, relatif à la désignation des gestionnaires de réseaux de
en gasdistributienetbeheerders, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 februari 2007; distribution d'électricité et de gaz, publié au Moniteur belge le 5 février 2007;
Gelet op het advies van de "Commission wallonne pour l'Energie" Vu l'avis de la Commission wallonne pour l'Energie CD-7e15-CWaPE-166
(Waalse Energiecommissie) CD-7e15-CWaPE-166 van 8 juni 2007 m.b.t. de du 8 juin 2007 sur la nouvelle désignation de gestionnaires de réseaux
nieuwe aanwijzing van distributienetbeheerders; de distribution;
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Froidchapelle van 12 Vu la délibération du conseil communal de Froidchapelle du 12 mars
maart 2007; 2007;
Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Couvin van 28 februari 2007; Vu la délibération du conseil communal de Couvin du 28 février 2007;
Gelet op de kandidatuur van de intercommunale AIESH van 17 en 23 april Vu la candidature de l'AIESH des 17 et 23 avril 2007 comme
2007 als elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le
van de gemeente Froidchapelle en van de stad Couvin; territoire de la commune de Froidchapelle et de la ville de Couvin;
Gelet op de kandidatuur van IDEG van 13 april 2007 als Vu la candidature d'IDEG du 13 avril 2007 comme gestionnaire de réseau
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de stad de distribution d'électricité pour le territoire de la ville de
Couvin; Couvin;
Overwegende dat de aanwijzing van AIESH als Considérant que la désignation de l'AIESH comme gestionnaire de réseau
elektriciteitsdistributienetbeheerder voor het grondgebied van de de distribution d'électricité pour la commune de Froidchapelle et la
gemeente Froidchapelle en van de stad Couvin (uitsluitend de ville de Couvin (exclusivement les anciennes communes de Aublain,
voormalige gemeenten Aublain, Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin,
Gonrieux, Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite-Chapelle, Presgaux) geldig is tot 30 juni 2007; Pesche, Petite-Chapelle, Presgaux), est valable jusqu'au 30 juin 2007;
Overwegende dat voornoemde gemeenten voorgesteld hebben dat AIESH als Considérant que les communes précitées ont proposé la désignation de
elektriciteitsdistributienetbeheerder aangewezen wordt voor hun l'AIESH comme gestionnaire de réseau de distribution d'électricité sur
grondgebied; leur territoire respectif;
Overwegende dat AIESH beschikt over een voldoende recht op het Considérant que l'AIESH dispose d'un droit suffisant, au sens de
distributienet voor het grondgebied van Froidchapelle, overeenkomstig artikel 3 van het decreet van 12 april 2001; l'article 3 du décret du 12 avril 2001, sur le réseau de distribution établi sur le territoire de Froidchapelle;
Overwegende dat het voorstel van de gemeente Froidchapelle van dien Considérant que la proposition de la commune de Froidchapelle est de
aard is dat een homogeen beheer van het distributienet op haar nature à assurer une gestion homogène du réseau de distribution établi
grondgebied gewaarborgd wordt door één enkele beheerder die beschikt sur son territoire par un gestionnaire unique disposant d'un droit
over een voldoende recht op het net; suffisant sur le réseau;
Overwegende dat het elektriciteitsdistributienet op het grondgebied Considérant qu'actuellement, le réseau de distribution d'électricité
van de stad Couvin nu door twee netbeheerders beheerd wordt, namelijk situé sur le territoire de la ville de Couvin est géré par deux
IDEG en AIESH; Overwegende dat het voorstel van de stad Couvin van dien aard is dat een homogeen distributienetbeheer op haar grondgebied gewaarborgd wordt; Overwegende dat de Waalse Regering wil aanzetten tot een homogeen beheer van het gemeentelijke grondgebied inzake de gas- en elektriciteitsdistributie om, o.a., een coherent beheer op technisch vlak te waarborgen en tarifaire verschillen tussen de inwoners van dezelfde gemeente te voorkomen; Overwegende dat AIESH niet over een voldoende recht op het net van de stad Couvin beschikt voor de voormalige gemeenten Boussu-en-Fagnes, Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg en Petigny, overeenkomstig gestionnaires de réseaux, à savoir, IDEG et AIESH; Considérant que la proposition de la ville de Couvin est de nature à assurer une gestion homogène du réseau de distribution établi sur son territoire par un gestionnaire unique; Considérant la volonté du Gouvernement wallon d'encourager une gestion homogène du territoire communal sur le plan de la distribution de gaz et d'électricité en vue, notamment, d'assurer une gestion cohérente sur la plan technique et d'éviter des disparités tarifaires entre habitants d'une même commune; Considérant toutefois que l'AIESH ne dispose pas d'un droit suffisant,
artikel 3 van het decreet van 12 avril 2001; au sens de l'article 3 du décret du 12 avril 2001, sur le réseau de la
Dat nu de intercommunale IDEG houder is van dat recht voor genoemde ville de Couvin pour les anciennes communes de Boussu-en-Fagnes,
Couvin, Frasnes-lez-Couvin, Mariembourg et Petigny;
Qu'aujourd'hui, ce droit est détenu par l'intercommunale IDEG pour les
fusiegemeenten; entités précitées;
Overwegende dat de CWaPE in haar advies CD-7e15-CWaPE-166 van 8 juni Considérant que la CWaPE, dans son avis CD-7e15-CWaPE-166 du 8 juin
2007 de Regering voorstelt de intercommunale AIESH tot uiterlijk 1 2007, propose au Gouvernement de désigner l'intercommunale AIESH comme
januari 2003 als elektriciteitsdistributienetbeheerder aan te wijzen gestionnaire de réseau de distribution d'électricité pour le
voor het grondgebied van de gemeente Froidchapelle en de stad Couvin territoire de la commune de Froidchapelle et de la ville de Couvin
(uitsluitend de voormalige gemeenten Aublain, Brûly-de-Pesche, (exclusivement les anciennes communes de Aublain, Brûly-de- Pesche,
Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite-Chapelle, Presgaux); Overwegende dat de aanwijzingstermijnen eenvormig gemaakt moeten worden; Overwegende derhalve dat twee data weerhouden werden, hetzij 2023, datum waarop de huidige aanwijzingen van de overige netbeheerders vervallen, hetzij een termijn die tot 31 december 2010 loopt voor de gemeenten op het grondgebied waarvan twee verschillende beheerders het netbeheer waarnemen of waarvan de voorgedragen beheerder eigenaar noch houder is van een genotrecht op de netinfrastructuren; Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite- Chapelle, Presgaux), au plus tard jusqu'au 1er janvier 2023; Considérant la nécessité d'uniformiser les durées de désignation; Considérant dès lors que deux dates ont été retenues, soit l'échéance de 2023, correspondant à l'échéance des désignations actuelles des autres gestionnaires de réseaux, soit une durée limitée au 31 décembre 2010 pour les communes sur le territoire duquel deux gestionnaires différents assurent la gestion du réseau ou dont le gestionnaire proposé n'est pas propriétaire ou titulaire d'un droit lui garantissant la jouissance des infrastructures du réseau;
Overwegende dat de gemeente Couvin onder de tweede categorie hierboven Considérant que la ville de Couvin relève de la seconde catégorie
ressorteert; reprise ci-dessus;
Overwegende bijgevolg dat de duur van de aanwijzing van de Considérant en conséquence qu'il convient de limiter au 31 décembre
intercommunale AIESH voor de voormalige gemeenten Aublain, 2010 la désignation de l'intercommunale AIESH pour les anciennes
Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin, communes de Aublain, Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux,
Pesche, Petite-Chapelle, Presgaux tot 31 december 2010 beperkt moet Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite-Chapelle, Presgaux;
worden; Overwegende dat deze kortstondige aanwijzing van AIESH door de stad Considérant que cette désignation de courte durée de l'AIESH doit être
Couvin en AIESH benut moet worden om de nodige stappen te ondernemen mise à profit par la ville de Couvin et l'AIESH pour effectuer les
met het oog op de aanwerving door laatstgenoemde van een eigendoms- en démarches nécessaires en vue de l'acquisition par cette dernière d'un
genotsrecht op het distributienet voor het gezamenlijke grondgebied droit de propriété ou de jouissance sur réseau de distribution, et ce
van de stad Couvin; sur l'ensemble du territoire de la ville de Couvin;
Dat de aanwijzing van AIESH desgevallend tot het gezamenlijke Que, le cas échéant, la désignation de l'AIESH sera étendue à
grondgebied van de stad Couvin uitgebreid zal worden zodra de Regering l'ensemble du territoire de la ville de Couvin, dès l'entérinement,
een met IDEG gesloten overeenkomst heeft bekrachtigd waarbij par le Gouvernement, d'un accord conclu avec IDEG à propos de la
laatstgenoemde afstand doet van de nodige rechten op betrokken net; cession par cette dernière, des droits nécessaires sur le réseau concerné;
Overwegende dat de intercommunale AIESH voldoet aan de voorwaarden Considérant que l'intercommunale AIESH remplit les conditions posées
bedoeld in het decreet van 12 april 2001 en in het besluit van de par le décret du 12 avril 2001 et l'arrêté du Gouvernement du 21 mars
Regering van 21 maart 2002 betreffende de netbeheerders om als 2002 relatif aux gestionnaires de réseaux pour pouvoir être désignée
elektriciteitsdistributienetbeheerder aangewezen te worden voor het en qualité de gestionnaire de réseau de distribution sur le territoire
grondgebied van de gemeente Froidchapelle en van de stad Couvin de la commune de Froidchappelle et de la ville de Couvin
(uitsluitend de voormalige gemeenten Aublain, Brûly-de-Pesche, (exclusivement les anciennes communes de Aublain, Brûly-de-Pesche,
Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin, Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin, Pesche,
Petite-Chapelle, Presgaux); Petite-Chapelle, Presgaux);
Gelet op de beslissingen van de Waalse Regering van 28 april 2005 en Considérant les décisions du Gouvernement wallon des 28 avril 2005 et
26 januari 2006 betreffende het rationalisatieproces van de Waalse 26 janvier 2006 relatives au processus de rationalisation des
intercommunales; intercommunales wallonnes;
Overwegende dat dit rationalisatieproces de vermindering van het Considérant que ce processus de rationalisation vise à diminuer le
aantal Waalse intercommunales beoogt, inzonderheid in de nombre d'intercommunales wallonnes, notamment dans le secteur de
energiesector, met het oog op kostenbesparingen, enerzijds, en op een l'énergie, en vue, d'une part, de réaliser des économies d'échelles
uniforme tarifering, anderzijds; et, d'autre part, de tendre vers une tarification unique;
Overwegende dat AIESH, na afloop van voornoemde beslissingen van de Considérant qu'au terme des décisions précitées du Gouvernement,
Regering, zou moeten kiezen voor een samenwerking met IDEG (gemengde l'AIESH devrait faire le choix entre un rapprochement avec IDEG
sector) of met ALE (zuivere sector); (secteur mixte) ou avec l'ALE (secteur pur);
Overwegende evenwel dat de kortstondige aanwijzingen om fusies tussen Considérant toutefois que les désignations de courte durée en vue de
intercommunales teweeg te brengen niet het verwachte effect gehad provoquer des fusions entre intercommunales n'ont pas eu l'effet
hebben; escompté;
Overwegende dat het rationalisatieproces van de intercommunales, Considérant que le processus de rationalisation des intercommunales,
alhoewel het door de Waalse Regering gesteund wordt, niet doorgevoerd tout en demeurant un objectif soutenu par le Gouvernement wallon, ne
kan worden zonder de wil van de gemeenten die over de gemeentelijke peut se concrétiser sans la volonté, d'une part, des communes,
autonomie terzake beschikken, enerzijds, en de disposant de l'autonomie communale dans cette matière et, d'autre
distributienetbeheerders die te dien einde de nodige stappen moeten part, des gestionnaires de réseaux de distribution devant entreprendre
ondernemen, anderzijds; les démarches nécessaires à cette fin;
Ovewegende dat de aanwijzing van AIESH geen afbreuk doet aan de Considérant que la désignation de l'AIESH ne porte pas préjudice à la
tenuitvoerlegging van door de Waalse Regering overwogen projecten tot mise en oeuvre de projets de fusions entre gestionnaires de réseaux
fusie van netbeheerders; envisagés par le Gouvernement wallon;
Dat anderzijds artikel 10, § 2, van het decreet van 12 april 2001 Qu'en outre, l'article 10, § 2, du décret du 12 avril 2001 relatif au
betreffende de gewestelijke elektriciteitsmarkt bepaalt dat "in geval marché régional de l'électricité précise " qu'en cas de fusion entre
van fusie tussen distributienetbeheerders, het mandaat blijft lopen gestionnaires de réseaux de distribution, le mandat perdure pour le
voor de hogere termijn van de toegekende mandaten"; terme supérieur des mandats octroyés ";
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du
Ruimtelijke Ontwikkeling; Développement territorial;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De zuivere intercommunale AIESH, gevestigd rue du commerce,

4 te Rance, wordt vanaf de inwerkingtreding van dit besluit als

Article 1er.L'intercommunale pure AIESH, située rue du commerce, 4 à

Rance est désignée, à dater de l'entrée en vigueur du présent arrêté,
elektriciteitsdistributienetbeheerder aangewezen : en tant que gestionnaire de réseau de distribution d'électricité :
1° tot 26 februari 2023 voor de gemeente Froidchapelle; 1° jusqu'au 26 février 2023 pour la commune de Froidchapelle;
2° tot 31 december 2010 voor de stad Couvin (uitsluitend de voormalige 2° jusqu'au 31 décembre 2010 pour la ville de Couvin (exclusivement
gemeenten Aublain, Brûly-de-Pesche, Cul-des-Sarts, Dailly, Gonrieux, les anciennes communes de Aublain, Brûly- de-Pesche, Cul-des-Sarts,
Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite-Chapelle, Presgaux). Dailly, Gonrieux, Brûly-de-Couvin, Pesche, Petite- Chapelle, Presgaux).

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2007.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2007.

Art. 3.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Le Ministre qui a l'énergie dans ses attributions est chargé

besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 21 juni 2007. Namur, le 21 juin 2007.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^