Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet | Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE |
17 MAART 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het | 17 MARS 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du |
decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van de | décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur public |
overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet | pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het statuut van | Vu le décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur |
de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld krachtens | public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la |
artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op de artikelen 14, 15, 16 en 17; | Constitution, notamment les articles 14, 15, 16 et 17; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de "Office wallon de la | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office wallon de la Formation |
Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse Dienst voor | |
Beroepsopleiding en Arbeidsbemiddeling), gegeven op 23 december 2004, | professionnelle et de l'Emploi, donné le 23 décembre 2004, en |
overeenkomstig artikel 13 van het decreet van 6 mei 1999 betreffende | application de l'article 13 du décret du 6 mai 1999 relatif à l'Office |
de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi"; | wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi; |
Gelet op het advies van het "Agence wallonne pour l'intégration des | Vu l'avis de l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes |
personnes handicapées" (Waals agentschap voor de integratie van | |
gehandicapte personen), gegeven op 28 december 2004, overeenkomstig | handicapées, donné le 28 décembre 2004, en application de l'article 35 |
artikel 35 van het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie | du décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes |
van gehandicapte personen; | handicapées; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het psychiatrisch | Vu l'avis du conseil d'administration du Centre hospitalier |
ziekenhuis "Les Maronniers", gegeven op 17 januari 2005, | psychiatrique Les Maronniers, donné le 17 janvier 2005, en application |
overeenkomstig artikel 16 van het decreet van 6 april 1995 betreffende | de l'article 16 du décret du 6 avril 1995 relatif à la gestion des |
het beheer van psychiatrische ziekenhuizen in het Waalse Gewest, | hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, remplacé par le décret |
vervangen bij het decreet van 13 maart 2003; | du 13 mars 2003; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het psychiatrisch | Vu l'avis du conseil d'administration du Centre hospitalier |
ziekenhuis "Chêne aux Haies", gegeven op 1 februari 2005, | psychiatrique du Chêne aux Haies, donné le 1er février 2005, en |
overeenkomstig artikel 16 van het decreet van 6 april 1995 betreffende | application de l'article 16 du décret du 6 avril 1995 relatif à la |
het beheer van psychiatrische ziekenhuizen in het Waalse Gewest, | gestion des hôpitaux psychiatriques de la Région wallonne, remplacé |
vervangen bij het decreet van 13 maart 2003; | par le décret du 13 mars 2003; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 november 2004; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 novembre 2004; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 3 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 février 2005; |
februari 2005; Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 9 maart | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 mars 2005, en application de |
2005, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Overwegende dat ter uitvoering van de artikelen 16, § 1, derde lid, | Considérant qu'en exécution des articles 16, § 1er, alinéa 3, 3°, et |
3°, en 17, § 1, vijfde lid, 2°, gedragsregels bij besluit van de | 17, § 1er, alinéa 5, 2°, il y a lieu de fixer par arrêté du |
Regering dienen vastgelegd te worden, dat deze regels opgenomen zijn | Gouvernement les règles de déontologie, que ces règles sont intégrées |
in de handvesten bedoeld in artikel 4 van dit besluit; | dans les chartes visées à l'article 4 du présent arrêté; |
Op de voordracht van de Minister-President; | Sur la proposition du Ministre-Président; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit decreet regelt krachtens artikel 138 van de Grondwet |
Article 1er.Le présent arrêté règle certaines matières visées à |
sommige aangelegenheden bedoeld in de artikelen 127, § 1, en 128 van | l'article 127, § 1er, et à l'article 128 de la Constitution, en vertu |
de Grondwet. | de l'article 138 de la Constitution. |
Art. 2.De Regering geeft het beheersorgaan van betrokken instelling |
Art. 2.Par lettre signée par le Ministre-Président et le Ministre de |
in een door de Minister-President en de toezichthoudende Minister | tutelle adressée à son président, le Gouvernement informe l'organe de |
ondertekend schrijven aan haar voorzitter kennis van de oriëntaties | gestion de l'organisme concerné des orientations qu'il arrête |
die zij bepaald heeft m.b.t. haar statuten, opdrachten en | relatives aux statuts, aux missions et à l'objet social de |
maatschappelijk doel. | l'organisme. |
Art. 3.De Regering bezorgt het Parlement jaarlijks 1 oktober een |
Art. 3.Le Gouvernement communiquera au Parlement, le 1er octobre de |
verslag met, voor alle betrokken instellingen, de gegevens bedoeld in | chaque année, un rapport reprenant les informations visées à l'article |
artikel 15 van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het | 15 du décret du 12 février 2004 relatif au statut de l'administrateur |
statuut van de overheidsbestuurder voor de aangelegenheden geregeld | |
krachtens artikel 138 van de Grondwet, hierna het decreet genoemd. | public pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la |
Deze gegevens worden jaarlijks uiterlijk 1 september door de | Constitution, ci-après le décret, pour l'ensemble des organismes |
concernés. Ces informations sont transmises au Ministre-Président et au Ministre | |
voorzitters van betrokken instellingen aan de Minister-President en | de tutelle par les présidents des organismes concernés, au plus tard |
aan de toezichthoudende Minister overgemaakt. | le 1er septembre de chaque année. |
Art. 4.De inhoud van de handvesten bedoeld in de artikelen 16 en 17 |
Art. 4.Le contenu des chartes visées aux articles 16 et 17 du décret |
van het decreet ligt vast in respectievelijk de bijlagen I en II bij | est déterminé respectivement dans les annexes I et II du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Art. 5.De Minister-President en de toezichthoudende Minister van elke |
Art. 5.Le Ministre-Président et le Ministre de tutelle de chaque |
betrokken instelling zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | organisme concerné, chacun pour ce qui le concerne, sont chargés de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Namen, 17 maart 2005. | Namur, le 17 mars 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Bijlage I | Annexe Ire |
Handvest van de overheidsbestuurder | Charte de l'administrateur public |
Mevrouw, de heer .............., woonachtig te ........., | Madame, Monsieur ..........................................., |
domicilié(e) à ....................................., Administrateur | |
overheidsbestuurder in de zin van het decreet van 12 februari 2004, | public au sens du décret du 12 février 2004, s'engage à : |
verbindt zich ertoe : | |
1° erop toe te zien dat de instelling steeds voldoet aan de wet, de | 1° s'assurer que l'organisme à tout moment respecte la loi, les |
decreten, de op haar toepasselijke reglementaire bepalingen en de | décrets, les dispositions réglementaires lui applicables, et les |
voorschriften van het beheerscontract indien er één is. | dispositions du contrat de gestion s'il existe. |
2° de bepalingen van het decreet van 12 februari 2004 betreffende het | 2° respecter les dispositions du décret du 12 février 2004 relatif au |
statuut van de overheidsbestuurder na te leven. In dit opzicht geeft de bestuurder de Minister-President en de toezichthoudende Minister zo spoedig mogelijk schriftelijk kennis van het feit dat hij in voorkomend geval niet meer voldoet aan de voorafgaandelijke benoemingsvoorwaarden of dat hij verkeert in een geval van onverenigbaarheid bedoeld in de decreten. 3° erop toe te zien dat de openbare belangen en doelstellingen van de instelling en van het Waalse Gewest in acht genomen worden, waarbij zijn zelfstandigheid inzake analyse, besluitvorming en actie in alle omstandigheden behouden en elke vorm van onderdrukzetting verworpen wordt. In dit opzicht verbindt de bestuurder zich ertoe, als hij denkt dat de vooropgestelde beslissing van het beheersorgaan de instelling schade zou kunnen berokkenen, zijn verzet binnen het orgaan duidelijk te uiten en alle mogelijke middelen te gebruiken om het te overtuigen van | statut de l'administrateur public. Dans ce cadre, l'administrateur est tenu d'informer par écrit et sans délai, le Ministre-Président et le Ministre de tutelle qu'il ne remplit plus, le cas échéant, les conditions préalables à sa nomination ou qu'il se trouve dans le cas d'une incompatibilité visée par les décrets. 3° tout en maintenant en toute circonstance son indépendance d'analyse, de décision et d'action et en rejetant toute forme de pression, veiller au respect des intérêts et objectifs publics de l'organisme ainsi que de ceux de la Région wallonne. Dans ce cadre, l'administrateur s'engage, s'il estime que la décision projetée de l'organe de gestion est de nature à nuire à l'organisme, à exprimer clairement son opposition en son sein et à épuiser tous les |
de juistheid van zijn standpunt. | moyens pour le convaincre de la pertinence de sa position. |
Daartoe en rekening houdende met het feit dat zijn verzet een ontslag | A cet effet, tout en considérant que la démission peut constituer la |
tot ultiem gevolg kan hebben, zal hij overwegen om achtereenvolgens : | conséquence ultime de son opposition, il envisagera successivement : |
- de redenen van zijn verzet en de schadelijke gevolgen voor de | - d'exposer les raisons de son opposition et les conséquences |
instelling van de eventuele beslissing van het beheersorgaan uit te | dommageables pour l'organisme de la décision éventuelle de l'organe de |
leggen; | gestion; |
- het beheersorgaan te verzoeken desnoods het advies van deskundigen | - d'inviter l'organe de gestion, si nécessaire, à solliciter l'avis |
in te winnen; | d'experts; |
- te vragen dat de beslissing, indien de aard ervan het toelaat, tot | - de demander le report de la décision, si sa nature le permet, à une |
de volgende vergadering van - het beheersorgaan uitgesteld wordt om | réunion suivante de l'organe de gestion de manière à permettre une |
nader onderzoek mogelijk te maken; | étude plus approfondie; |
- te vragen dat zijn standpunt, waarvan hij schriftelijk kennis zal | - de demander d'annexer sa position, qu'il aura fait connaître par |
geven, bij de notulen van het beheersorgaan gevoegd wordt; | écrit, au procès-verbal de l'organe de gestion; |
- een buitengewone vergadering van het beheersorgaan aan te vragen om | - de demander une réunion spéciale de l'organe de gestion pour |
dit punt te bespreken. | débattre de ce point. |
Bij ontslag geeft de bestuurder de overige bestuurders, de revisor, de | En cas de démission, l'administrateur informera les autres |
administrateurs, le réviseur, le commissaire du Gouvernement, le | |
Regeringscommissaris, de Minister-President en de toezichthoudende | Ministre-Président et le Ministre de tutelle de l'organisme des |
Minister van de instelling kennis van de redenen van zijn ontslag en | raisons de celle-ci, en évitant de rendre publiques des informations |
vermijdt hij daarbij vertrouwelijke informatie bekend te maken. | confidentielles. |
4° toe te zien op de vlotte werking van het bestuursorgaan. In dit | 4° veiller au fonctionnement efficace de l'organe de gestion. |
opzicht verbindt de bestuurder zich ertoe na te gaan of de | Dans ce cadre, l'administrateur s'engage à vérifier que les pouvoirs |
bevoegdheden en verantwoordelijkheden van het beheersorgaan en de | et responsabilités de l'organe de gestion et du ou des responsables de |
verantwoordelijke(n) voor het dagelijks beheer duidelijk vastliggen. | la gestion journalière sont clairement établis. |
De bestuurder verbindt zich ertoe na te gaan of het beheersorgaan de instelling en de activiteit van de verantwoordelijke(n) voor het dagelijks beheer daadwerkelijk controleert. Hij zal er nauwgezet op letten dat : - geen enkele persoon binnen de instelling een discretionaire bevoegdheid zonder controle kan uitoefenen; - het beheersorgaan bij oprichting van een auditcomité binnen zijn midden erop toeziet dat het samengesteld wordt uit een meerderheid van niet-uitvoerende bestuurders, in relatie met de revisoren van de instelling, en dat bedoeld comité regelmatig verslag uitbrengt aan het beheersorgaan; | L'administrateur s'engage à vérifier que l'organe de gestion contrôle effectivement l'organisme et l'activité du ou des responsables de la gestion journalière. En particulier, il sera attentif : - à ce qu'aucune personne ne puisse exercer au sein de l'organisme un pouvoir discrétionnaire sans contrôle; - à ce que l'organe de gestion, s'il crée en son sein un comité d'audit, veille à ce qu'il soit composé d'une majorité d'Administrateurs non-exécutifs, en relation avec les réviseurs de l'organisme, et référant périodiquement à l'organe de gestion; |
- het eventuele interne controleorgaan van de instelling effectief | - à ce que l'organe de contrôle interne éventuel de l'organisme |
werkt en regelmatig door de revisoren gecontroleerd wordt; - de verantwoordelijke(n) voor het dagelijks beheer voluit en zonder terughoudendheid meewerkt (meewerken) aan de controledoelstelling van het beheersorgaan. De bestuurder verbindt zich ertoe ervoor te zorgen dat het beheersorgaan regelmatig vergadert en te gelegener tijd voldoende informatie krijgt zodat de bestuurders op geldige wijze kunnen beraadslagen. De bestuurder verbindt zich ertoe de vergaderingen van het beheersorgaan regelmatig bij te wonen. | fonctionne effectivement et soit régulièrement contrôlé par les réviseurs; - à ce que le ou les responsables de la gestion journalière coopère pleinement et sans réticence à l'objectif de contrôle de l'organe de gestion. L'administrateur s'engage à s'assurer que l'organe de gestion se réunit à intervalle régulier et reçoit une information suffisante et en temps utile pour que les administrateurs puissent valablement délibérer. L'administrateur s'engage à assister assidûment aux réunions de l'organe de gestion. |
5° elk conflict te voorkomen tussen zijn rechtstreekse of | 5° éviter tout conflit entre ses intérêts personnels directs ou |
onrechtstreekse persoonlijke belangen en die van de instelling. | indirects et ceux de l'organisme. |
In dit opzicht verbindt de bestuurder zich ertoe in alle | Dans ce cadre, l'administrateur s'engage à ce que les intérêts de |
omstandigheden de belangen van de instelling en de aandeelhouders boven zijn rechtstreekse of onrechtstreekse persoonlijke belangen te plaatsen. De bestuurder verbindt zich ertoe het beheersorgaan van tevoren en voluit op de hoogte te brengen van elk belangenconflict waarbij hij rechtstreeks of onrechtstreeks betrokken zou kunnen zijn en af te zien van deelname aan de debatten en aan de besluitvorming betreffende bedoelde materies. 6° een ongepast gebruik van exclusieve gegevens te voorkomen. In dit opzicht verbindt de bestuurder zich ertoe geen informatie bekend te maken die hij bezit omwille van zijn functie binnen de instelling, onverminderd de decretale en reglementaire bepalingen. De bestuurder verbindt zich ertoe geen ongepast gebruik te maken van de informatie die hij bezit omwille van zijn functie binnen de instelling, ongeacht of hij er al dan niet een persoonlijk voordeel uithaalt of dat de instelling al dan niet benadeeld wordt. De bestuurder verbindt zich ertoe geen rechtstreekse of onrechtstreekse informatie te verstrekken waarvan hij weet dat ze vals of misleidend is. 7° loyaal en discreet te zijn. In dit opzicht zal de bestuurder afzien van elke openbare stellingname | l'organisme et de l'ensemble de ses actionnaires prévalent en toute circonstance sur ses intérêts personnels directs ou indirects. L'administrateur s'engage à informer complètement et préalablement l'organe de gestion de tout conflit d'intérêt dans lequel il pourrait, directement ou indirectement, être impliqué et à s'abstenir de participer aux débats et à la prise de décision sur les matières concernées. 6° éviter un usage inapproprié d'informations privilégiées. Dans ce cadre, sans préjudice des dispositions décrétales ou statutaires applicables, l'administrateur s'engage à ne pas diffuser publiquement, directement ou indirectement, sans autorisation de l'organe de gestion, des informations qu'il détient en raison de sa fonction au sein de l'organisme. L'administrateur s'engage à ne pas faire usage incorrect d'informations qu'il détient en raison de sa fonction au sein de l'organisme, qu'il en retire ou non un avantage personnel, ou que l'organisme soit lésé ou non. L'administrateur s'engage à ne pas diffuser, directement ou indirectement, des informations qu'il sait fausses ou trompeuses. 7° être loyal et discret. Dans ce cadre, l'administrateur s'abstiendra de toute prise de |
ten opzichte van de beslissingen van het beheersorgaan, behalve indien | position publique à l'égard des décisions de l'organe de gestion sauf |
het orgaan daartoe toestemming geeft. | à y être autorisé par lui. |
8° te zorgen voor een goed beheer van de openbare gelden. | 8° veiller à la bonne gestion des deniers publics. |
In dit opzicht zal de bestuurder er speciaal voor zorgen dat elke | Dans ce cadre, l'administrateur veillera particulièrement à dénoncer |
duidelijk buitensporige uitgave of uitgave die niet klopt met het | au sein de l'organe de gestion toute dépense manifestement excessive |
maatschappelijk doel van de instelling aan de kaak wordt gesteld. | ou ne cadrant pas avec l'objet social de l'organisme. |
9° zijn beroepsvaardigheden te ontwikkelen en aan te passen. | 9° développer et mettre à jour ses compétences professionnelles. |
In dit opzicht verbindt de bestuurder zich ertoe zijn | Dans ce cadre, avec l'aide de l'organisme, l'Administrateur s'engage à |
beroepsvaardigheden met de hulp van de instelling te ontwikkelen | développer ses compétences professionnelles de manière à maintenir, |
teneinde een hoog expertiseniveau in stand te houden in een | dans un environnement en constante mutation, un haut niveau |
voortdurend evoluerende omgeving. | d'expertise. |
Voor de Waalse Regering : | Pour le Gouvernement wallon : |
De Minister-President. De overheidsbestuurder. | Le Ministre-Président. L'administrateur public. |
De toezichthoudende Minister. | Le Ministre de tutelle. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2005 |
17 maart 2005 tot uitvoering van het decreet van 12 februari 2004 | portant exécution du décret du 12 février 2004 relatif au statut de |
betreffende het statuut van de overheidsbestuurder. | l'administrateur public. |
Namen, 17 maart 2005. | Namur, le 17 mars 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Bijlage II | Annexe II |
Handvest van de bestuurder bedoeld in artikel 17 van het decreet van | Charte de l'administrateur visée à l'article 17 du décret du 12 |
12 februari 2004 | février 2004 |
Mevrouw, de heer .............., woonachtig te ........., persoon die | Madame, Monsieur ..........................................., |
zitting heeft in het beheersorgaan van .........., verbindt zich ertoe | domicilié(e) à ....................................., personne |
: 1° erop toe te zien dat de instelling steeds voldoet aan de wet, de | siégeant au sein de l'organe de gestion de ..........., s'engage à : |
decreten, de op haar toepasselijke reglementaire bepalingen en de | 1° s'assurer que l'organisme à tout moment respecte la loi, les |
voorschriften van het beheerscontract indien er één is. | décrets, les dispositions réglementaires lui applicables et les |
2° in alle omstandigheden zelfstandig te handelen. | dispositions du contrat de gestion s'il existe. |
In dit opzicht verbindt de bestuurder zich ertoe zijn zelfstandigheid | 2° agir en toute circonstance de manière indépendante |
inzake analyse, besluitvorming en actie in alle omstandigheden te | Dans ce cadre, l'administrateur s'engage en toute circonstance à |
behouden en elke vorm van onderdrukzetting te verwerpen. | maintenir son indépendance d'analyse, de décision et d'action et à |
rejeter toute forme de pression. | |
Als de bestuurder denkt dat de vooropgestelde beslissing van het | L'administrateur s'engage, s'il estime que la décision projetée de |
beheersorgaan de instelling schade zou kunnen berokkenen, verbindt hij | l'organe de gestion est de nature à nuire à l'organisme, à exprimer |
zich ertoe zijn verzet binnen het orgaan duidelijk te uiten en alle | clairement son opposition en son sein et à épuiser tous les moyens |
mogelijke middelen te gebruiken om het te overtuigen van de juistheid | pour le convaincre de la pertinence de sa position. |
van zijn standpunt. | |
Daartoe en rekening houdende met het feit dat zijn verzet een ontslag | A cet effet, tout en considérant que la démission peut constituer la |
tot ultiem gevolg kan hebben, zal hij overwegen om achtereenvolgens : | conséquence ultime de son opposition, il envisagera successivement : |
- de redenen van zijn verzet en de schadelijke gevolgen voor de | - d'exposer les raisons de son opposition et les conséquences |
instelling van de eventuele beslissing van het beheersorgaan uit te | dommageables pour l'organisme de la décision éventuelle de l'organe de |
leggen; | gestion; |
- het beheersorgaan te verzoeken desnoods het advies van deskundigen | - d'inviter l'organe de gestion, si nécessaire, à solliciter l'avis |
in te winnen; | d'experts; |
- te vragen dat de beslissing, indien de aard ervan het toelaat, tot | - de demander le report de la décision, si sa nature le permet, à une |
de volgende vergadering van het beheersorgaan uitgesteld wordt om | réunion suivante de l'organe de gestion de manière à permettre une |
nader onderzoek mogelijk te maken; | étude plus approfondie; |
- te vragen dat zijn standpunt, waarvan hij schriftelijk kennis zal | - de demander d'annexer sa position, qu'il aura fait connaître par |
geven, bij de notulen van het beheersorgaan gevoegd wordt; | écrit, au procès-verbal de l'organe de gestion; |
- een buitengewone vergadering van het beheersorgaan aan te vragen om | - de demander une réunion spéciale de l'organe de gestion pour |
dit punt te bespreken. | débattre de ce point. |
Bij ontslag geeft de bestuurder de voorzitter van het beheersorgaan, | En cas de démission, l'administrateur informera le président de |
de Minister-President en de toezichthoudende Minister van de | l'organe de gestion, le Ministre-Président et le Ministre de tutelle |
instelling kennis van de redenen van zijn ontslag en vermijdt hij | de l'organisme des raisons de celle-ci, en évitant de rendre publique |
daarbij vertrouwelijke informatie bekend te maken. | des informations confidentielles. |
3° toe te zien op de vlotte werking van het bestuursorgaan. In dit | 3° veiller au fonctionnement efficace de l'organe de gestion. |
opzicht verbindt de bestuurder zich ertoe na te gaan of de | Dans ce cadre, l'administrateur s'engage à vérifier que les pouvoirs |
bevoegdheden en verantwoordelijkheden van het beheersorgaan en de | et responsabilités de l'organe de gestion et du ou des responsables de |
verantwoordelijke(n) voor het dagelijks beheer duidelijk vastliggen. | la gestion journalière sont clairement établis. |
De bestuurder verbindt zich ertoe na te gaan of het beheersorgaan de | L'administrateur s'engage à vérifier que l'organe de gestion contrôle |
instelling en de activiteit van de verantwoordelijke(n) voor het | effectivement l'organisme et l'activité du ou des responsables de la |
dagelijks beheer daadwerkelijk controleert. | gestion journalière. |
De bestuurder verbindt zich ertoe ervoor te zorgen dat het | L'administrateur s'engage à s'assurer que l'organe de gestion se |
beheersorgaan regelmatig vergadert en te gelegener tijd voldoende | réunit à intervalle régulier et reçoit une information suffisante et |
informatie krijgt zodat de bestuurders op geldige wijze kunnen | en temps utile pour que les administrateurs puissent valablement |
beraadslagen. | délibérer. |
De bestuurder verbindt zich ertoe de vergaderingen van het | L'administrateur s'engage à assister assidûment aux réunions de |
beheersorgaan regelmatig bij te wonen. | l'organe de gestion. |
4° elk conflict te voorkomen tussen zijn rechtstreekse of | 4° éviter tout conflit entre ses intérêts personnels directs ou |
onrechtstreekse persoonlijke belangen en die van de instelling. | indirects et ceux de l'organisme. |
In dit opzicht verbindt de bestuurder zich ertoe in alle | Dans ce cadre, l'administrateur s'engage à ce que les intérêts de |
omstandigheden de belangen van de instelling en de aandeelhouders | l'organisme et de l'ensemble de ses actionnaires prévalent en toute |
boven zijn rechtstreekse of onrechtstreekse persoonlijke belangen te | circonstance sur ses intérêts personnels directs ou indirects. |
plaatsen. De bestuurder verbindt zich ertoe het beheersorgaan van tevoren en | L'administrateur s'engage à informer complètement et préalablement |
voluit op de hoogte te brengen van elk belangenconflict waarbij hij | l'organe de gestion de tout conflit d'intérêt dans lequel il pourrait, |
rechtstreeks of onrechtstreeks betrokken zou kunnen zijn en af te zien | directement ou indirectement, être impliqué et à s'abstenir de |
van deelname aan de debatten en aan de besluitvorming betreffende bedoelde materies. 5° loyaal en discreet te zijn en een ongepast gebruik van exclusieve gegevens te vermijden. In dit opzicht mag de bestuurder geen informatie gebruiken of bekendmaken die hij heeft ingewonnen in het kader van zijn functies als het gebruik of de bekendmaking ervan de belangen van de instelling zou kunnen schaden, onverminderd andere toepasselijke bepalingen. De bestuurder verbindt zich ertoe geen rechtstreekse of onrechtstreekse informatie te verstrekken waarvan hij weet dat ze vals of misleidend is. 6° te zorgen voor een goed beheer van de openbare gelden. In dit opzicht zal de bestuurder er speciaal voor zorgen dat elke duidelijk buitensporige uitgave of uitgave die niet klopt met het maatschappelijk doel van de instelling aan de kaak wordt gesteld. 7° zijn beroepsvaardigheden te ontwikkelen en aan te passen. In dit opzicht verbindt de bestuurder zich ertoe zijn | participer aux débats et à la prise de décision sur les matières concernées. 5° être loyal et discret en évitant un usage inapproprié d'informations privilégiées. Dans ce cadre, sans préjudice d'autres dispositions applicables, l'Administrateur ne peut utiliser ou divulguer des informations dont il a eu connaissance dans le cadre de ses fonctions si l'utilisation ou la divulgation de ces informations est de nature à porter préjudice aux intérêts de l'organisme. L'administrateur s'engage à ne pas diffuser, directement ou indirectement, des informations qu'il sait fausses ou trompeuses. 6° veiller à la bonne gestion des deniers publics. Dans ce cadre, l'administrateur veillera particulièrement à dénoncer au sein de l'organe de gestion toute dépense manifestement excessive ou ne cadrant pas avec l'objet social de l'organisme. 7° développer et mettre à jour ses compétences professionnelles. Dans ce cadre, avec l'aide de l'organisme, l'administrateur s'engage à |
beroepsvaardigheden met de hulp van de instelling te ontwikkelen | développer ses compétences professionnelles de manière à maintenir, |
teneinde een hoog expertiseniveau in stand te houden in een | dans un environnement en constante mutation, un haut niveau |
voortdurend evoluerende omgeving. | d'expertise. |
Voor de Waalse Regering : | Pour le Gouvernement wallon : |
De Minister-President. De bestuurder. | Le Ministre-Président. L'administrateur. |
De toezichthoudende Minister. | Le Ministre de tutelle. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 mars 2005 |
17 maart 2005 tot uitvoering van het decreet van 12 februari 2004 | portant exécution du décret du 12 février 2004 relatif au statut de |
betreffende het statuut van de overheidsbestuurder. | l'administrateur public. |
Namen, 17 maart 2005. | Namur, le 17 mars 2005. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |