← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de beheers- en werkingsnormen voor de "Guichets du crédit social" overeenkomstig artikel 175.2, § 3, 7°, van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen "
Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de beheers- en werkingsnormen voor de "Guichets du crédit social" overeenkomstig artikel 175.2, § 3, 7°, van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen | Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation des normes de gestion et de fonctionnement à destination des Guichets du crédit social en application de l'article 175.2., § 3, 7°, du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van | 17 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation |
de beheers- en werkingsnormen voor de "Guichets du crédit social" | des normes de gestion et de fonctionnement à destination des Guichets |
(Sociale Kredietloketten) overeenkomstig artikel 175.2, § 3, 7°, van | du crédit social en application de l'article 175.2., § 3, 7°, du Code |
het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen | wallon du Logement et de l'Habitat durable |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, artikel | Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, l'article |
175.2, § 3, 7°; | 175.2., § 3, 7°; |
Op de voordracht van de "Société wallonne du crédit social" (Waalse | Sur la proposition de la Société wallonne du Crédit social; |
maatschappij voor sociaal krediet); | |
Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, | Sur la proposition du Ministre du Logement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De Waalse Regering keurt de op de "Guichets du crédit |
Article 1er.Le Gouvernement approuve les normes de gestion et de |
social" toe te passen beheers- en werkingsnormen goed die door de | fonctionnement à appliquer aux Guichets et déterminées par la Société |
"Société wallonne du Crédit social" worden bepaald en die in bijlage | wallonne du Crédit social, telles que reprises en annexe. |
bij dit besluit worden vermeld. | |
Art. 2.Het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2013 tot |
Art 2. L'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2013 portant |
goedkeuring van de beheers- en werkingsnormen voor de "Guichets du | approbation des normes de gestion et de fonctionnement à destination |
crédit social" (Sociale Kredietloketten) overeenkomstig artikel 175.2, | des Guichets du crédit social en application de l'article 175.2., § 3, |
§ 3, 7°, van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen | 7°, du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable est abrogé. |
wordt opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Namen, 17 december 2015. | Namur, le 17 décembre 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
BIJLAGE | ANNEXE |
BEHEERS- EN WERKINGSNORMEN | NORMES DE GESTION ET DE FONCTIONNEMENT |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Voor de toepassing van deze normen, wordt verstaan onder : | Pour l'application des présentes normes, il y a lieu d'entendre par : |
1° Wetboek : het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen | 1° Code : le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable institué |
ingevoerd bij het decreet van 29 oktober 1998; | par le décret du 29 octobre 1998; |
2° Maatschappij : de "Société wallonne de Crédit social", bedoeld in | 2° Société : la Société wallonne de Crédit social visée à l'article |
artikel 175.1 van het Wetboek; | 175.1 du Code; |
3° loket : het "guichet du crédit social", bedoeld in artikel 176.1 | 3° Guichet : le Guichet du crédit social visé à l'article 176.1 du |
van het Wetboek; | Code; |
4° leningen : de hypothecaire leningen en de producten die de leningen | 4° prêts : les prêts hypothécaires et les produits complémentaires ou |
toegekend in het kader van het sociaal hypothecair krediet, zoals | apparentés aux prêts accordés dans le cadre du crédit hypothécaire |
bedoeld in artikel 1, 36, van het Wetboek, aanvullen of ermee verwant | social tels que définis à l'article 1er, 36, du Code; |
zijn; 5° leners : de persoon(onen) die een lening zoals bepaald in 4° | 5° emprunteurs : la ou les personnes qui contractent un prêt tel que |
aangaat(aangaan); | défini au 4°; |
6° Minister : de Minister van Huisvesting; | 6° Ministre : le Ministre du Logement; |
7° sector : de Maatschappij en de erkende loketten; | 7° secteur : la Société et les Guichets agréés; |
8° Regering : de Waalse Regering. | 8° Gouvernement : Le Gouvernement wallon. |
HOOFDSTUK II. - Beheers- en werkingsnormen | CHAPITRE II. - Des normes de gestion et de fonctionnement |
Afdeling 1. - Inleiding | Section 1. - Introduction |
Om elke actor in staat te stellen de hem bij het Wetboek toevertrouwde | Pour permettre à chacun des acteurs d'assurer le rôle qui lui est |
rol uit te oefenen, stelt de Maatschappij ter beschikking van de | dévolu par le Code, la Société met à disposition des Guichets un |
loketten een vademecum met de precieze en gedetailleerde voorschriften | vade-mecum comprenant les instructions précises et détaillées |
betreffende de hoofdzakelijke wettelijke, decretale en reglementaire | relatives aux principales dispositions légales, décrétales et |
bepalingen die terzake van toepassing zijn. | réglementaires applicables en la matière. |
Indien het loket alle toepasselijke normen niet naleeft, kan het | A défaut pour le Guichet de respecter l'ensemble des normes qui lui |
gestraft worden overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van | sont applicables, celui-ci peut être sanctionné conformément à |
12 december 2013 houdende het algemeen reglement betreffende de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2013 portant le |
erkenning van de loketten en tot vastlegging van de procedures inzake | règlement général relatif à l'agrément des Guichets et fixant les |
sanctie in uitvoering van artikel 178.1 van het Wetboek. | procédures en matière de sanction en exécution de l'article 178.1 du Code. |
Afdeling 2. - Bijzondere bepalingen | Section 2. - Dispositions spécifiques |
1° Reglement van de leningen | 1° Règlement des prêts |
Het loket moet het door de Regering vastgestelde algemeen reglement | Le Guichet est tenu de respecter le règlement général définissant les |
tot bepaling van de algemene principes voor de toekenning van de | principes généraux d'octroi des prêts arrêté par le Gouvernement ainsi |
leningen alsmede het specifiek reglement bepaald door de Minister op | que le règlement spécifique arrêté par le Ministre sur proposition de |
voorstel van de Maatschappij naleven. | la Société. |
Elke vraag over de implementatie van het reglement valt onder de | Toute question d'interprétation du règlement est de la compétence de |
bevoegdheid van de Maatschappij. | la Société. |
2° Bepalingen betreffende Boek VII van het Wetboek van economisch | 2° Dispositions relatives au Livre VII du Code de droit économique |
recht De Maatschappij en de loketten moeten de bepalingen betreffende Boek | La Société et les Guichets sont tenus de respecter les dispositions |
VII van het Wetboek van economisch recht en meer algemeen alle | relatives au Livre VII du Code de droit économique et plus |
wettelijke en reglementaire vigerende bepalingen betreffende hun | généralement toutes les dispositions légales et réglementaires en |
activiteitsector naleven. | vigueur et relative à leur secteur d'activité. |
3° Omzendbrieven van de maatschappij | 3° Circulaires Société |
Het loket is gehouden de door de Maatschappij opgemaakte omzendbrieven | Le Guichet est tenu de respecter les circulaires établies par la |
na te leven. | Société. |
4° Gebruik van de dragers ad hoc | 4° Utilisation des supports ad hoc |
a) Documenten en formulieren | a) Documents et formulaires |
Het loket gebruikt de door de Maatschappij bepaalde | Le Guichet utilise les documents types déterminés par la Société et, |
standaarddocumenten, en met name, de folder, het tarief, de | notamment, le prospectus, le tarif, les formulaires de demande de |
formulieren voor de kredietaanvragen, kredietoffertes en ontwerpen van akten. | crédit, offres de crédit et projets d'actes. |
b) Informatica | b) Informatique |
Het loket beschikt over een computersysteem dat verenigbaar is met het | Le Guichet dispose d'un système informatique compatible avec le |
systeem van de Maatschappij. | système de la Société. |
Het loket deelt de door de Maatschappij gevraagde gegevens in de door | Le Guichet communique les données demandées par la Société sous la |
haar bepaalde vorm bepaald mee. Het loket moet zich aan het | forme définie par cette dernière. Le Guichet est tenu de se conformer |
informatica-veiligheidsplan vastgesteld door de Maatschappij | au plan de sécurité informatique établi par la Société. |
aanpassen. c) Reclamemiddelen | c) Supports publicitaires |
Het loket gebruikt de door de Maatschappij bijgewerkte reclamemiddelen. | Le Guichet utilise les supports publicitaires actualisés de la Société |
d) Grafisch handvest | d) Charte graphique |
Het loket leeft het grafische handvest van de Maatschappijn na. | Le Guichet respecte la charte graphique de la Société. |
e) Website | e) Support Web |
Het loket integreert het enige portaal van de maatschappij maar kan | Le Guichet intègre le portail unique de la Société mais peut garder un |
een eigen website behouden indien die website naar het enige portaal | support Web qui lui est propre si celui-ci fait référence au portail |
verwijst en bijgewerkt wordt. | unique et est actualisé. |
HOOFDSTUK III. - Doorzichtigheidsregels | CHAPITRE III. - Règles de transparence |
Afdeling 1. - Controleoverheden | Section 1. - Autorités de contrôle |
Het loket informeert de Maatschappij over elke contact die het met de | Le Guichet informe la Société de tout contact qu'il a avec les |
bevoegde controleoverheden opneemt en maakt elk verslag m.b.t. het | autorités de contrôle compétentes et transmet tout rapport de contrôle |
toezicht op die overheden aan de Maatschappij over. | de celles-ci à la Société. |
Afdeling 2. - Financiële, boekhoud- en organisatorische inlichtingen | Section 2. - Informations financières, comptables et organisationnelles |
Het loket maakt jaarlijks en uiterlijk 15 dagen na het houden van de | Le Guichet transmet annuellement, et au plus tard quinze jours après |
gewone algemene vergadering de volgende documenten aan de Maatschappij | la tenue de l'assemblée générale ordinaire, les documents suivants à |
over : | la Société : |
1° een goedgekeurd, gedetailleerd en van commentaar voorzien exemplaar | 1° un exemplaire approuvé, détaillé et commenté du rapport annuel, y |
van het jaarlijkse verslag, met inbegrip van de balans, de | compris le bilan, le compte de résultat et ses annexes tels que |
resultatenrekening en de bijlagen ervan zoals ingediend bij de | déposés à la Banque nationale de Belgique; |
Nationale Bank van België; | |
2° de sluitingsbalans van de boekhouding | 2° la balance comptable de clôture; |
3° het verslag van de commissaris-revisor; | 3° le rapport du commissaire réviseur; |
4° het beheersverslag; | 4° le rapport de gestion; |
5° de notulen van de algemene vergadering tot goedkeuring van de rekeningen; | 5° le procès-verbal de l'assemblée générale approuvant les comptes; |
6° het activiteitverslag. | 6° le rapport d'activité. |
Het loket deelt spontaan en onverwijld elk element dat zijn financiële | Le Guichet communique spontanément et sans délai à la Société tout |
toestand zou kunnen beïnvloeden, aan de Maatschappij mee. | élément de nature à influencer significativement sa situation financière. |
Afdeling 3. - Productie | Section 3. - Production |
Het loket stuurt jaarlijks en uiterlijk op 31 januari van elk jaar | Le Guichet envoie annuellement et au plus tard le 31 janvier de chaque |
zijn productiestatistieken (lijst van ondertekende dossiers) volgens | année ses statistiques de production (liste de dossiers signés) |
een model en in de vorm bepaald door de Maatschappij. | suivant un modèle et sous la forme définie par la Société. |
Afdeling 4. - Achterstallige bedragen | Section 4. - Arriérés |
Het loket bezorgt jaarlijks en uiterlijk op de 22ste dag van het | Le Guichet fournit trimestriellement et au plus tard le 22e jour du |
volgende kwartaal een inventaris van de dossiers met minstens drie | trimestre suivant, un inventaire des dossiers présentant 3 mois |
maanden achterstallige bedragen volgens een model en in de vorm | d'arriérés au moins suivant un modèle et sous la forme définie par la |
bepaald door de Maatschappij. | Société. |
Afdeling 5. - Toezicht door de Maatschappij | Section 5. - Contrôle par la Société |
Op gewoon verzoek kan de Maatschappij zich rechtstreeks of door een | Sur simple demande, la Société peut se faire remettre, directement ou |
revisor die ze daartoe machtigt, alle inlichtingen laten overhandigen | par un réviseur qu'elle mandate à cet effet, tous renseignements |
die ze nuttig acht voor de beoordeling van de economische, financiële, | qu'elle juge nécessaires à l'appréciation de la situation économique, |
patrimoniale en organisatorische toestand van een loket en controleren | financière, patrimoniale et organisationnelle d'un Guichet, et |
of de wettelijke en specifieke bepalingen die van toepassing zijn op | procéder à la vérification du respect des dispositions légales et |
de loketten worden nageleefd. | spécifiques applicables aux Guichets. |
De Maatschappij kan krachtens het Wetboek op elk ogenblik en zonder | La Société peut, en vertu du Code, à tout moment et sans déplacement |
verplaatsing kennis nemen van elk nuttig stuk met het oog op het | prendre connaissance de toute pièce utile en vue du contrôle du |
toezicht op het loket. | Guichet. |
De Maatschappij kan uitleg of inlichtingen verlangen van elke | La Société peut requérir de tout administrateur ou personne chargée de |
bestuurder of persoon belast met het dagelijkse beheer van een loket | la gestion journalière d'un Guichet des explications ou informations |
en overgaan tot alle verificaties die ze nuttig acht voor de | et procéder à toutes les vérifications qui lui paraissent nécessaires |
uitvoering van haar toezicht. | à l'exécution de son contrôle. |
HOOFDSTUK IV. - Kredietbemiddelaars | CHAPITRE IV. - Intermédiaires de crédit |
De tussenkomst van onafhankelijke kredietbemiddelaars wordt enkel voor | L'intervention d'intermédiaires de crédit indépendants n'est autorisée |
de leningen van categorie IV voorzien in het algemeen reglement | que pour les prêts de la catégorie IV prévue par le règlement général, |
toegelaten onder de volledige verantwoordelijkheid van het loket voor | sous l'entière responsabilité du Guichet et pour autant que |
zover de behandeling van de aanvraag door personeelsleden van het loket verricht wordt. | l'instruction de la demande soit réalisée par du personnel du Guichet. |
De aanbrengprovisie die door het loket aan de bemiddelaars betaald | La commission d'apport qui est payée par le Guichet aux intermédiaires |
wordt, mag niet hoger zijn dan 0,60 % van het geleende kapitaal. | ne peut pas dépasser 0,60 % du capital prêté. |
Vóór de behandeling van het dossier moeten de kredietbemiddelaars een | Préalablement à l'instruction du dossier, les intermédiaires de crédit |
overeenkomst ondertekenen met het loket volgens de door de | doivent signer une convention avec le Guichet selon les modalités |
Maatschappij bepaalde modaliteiten. Het loket moet een afschrift van | édictées par la Société. Le Guichet doit transmettre une copie de |
die overeenkomst overmaken aan de Maatschappij. | cette convention à la Société. |
Voor elke lening vermeldt het loket, indien nodig, de identiteit van | Le Guichet mentionne pour chaque prêt l'identité de l'intermédiaire de |
de kredietbemiddelaar. | crédit s'il y a lieu. |
HOOFDSTUK V. - Governance | CHAPITRE V. - Gouvernance |
Afdeling 1. - Overdrachten van bevoegdheid | Section 1. - Délégations de pouvoir |
De overdrachten van bevoegdheid worden aan de Maatschappij meegedeeld. | Les délégations de pouvoir sont communiquées à la Société. |
Afdeling 2. - Intern audit | Section 2. - De l'audit interne |
De loketten zorgen ervoor de bepalingen betreffende het intern audit | Les Guichets veillent à respecter les dispositions concernant l'audit |
vermeld in het Wetboek, in het beheerscontract dat de Maatschappij met | interne reprises dans le Code, dans le contrat de gestion liant la |
de Regering verbindt, en in de statuten van de Maatschappij na te leven. | Société au Gouvernement et dans les statuts de la Société. |
HOOFDSTUK VI. - Activiteit | CHAPITRE VI. - Activité |
Afdeling 1. - Soort activiteit | Section 1. - Type d'activité |
Voor elke leningscategorie bedoeld in het algemeent reglement vermeldt | Pour chaque catégorie de prêt prévue par le Règlement général, le |
het loket het soort activiteit die het wenst uit te oefenen, voor de | Guichet indique le type d'activité qu'il souhaite exercer, la première |
eerste keer bij de inwerkingtreding van deze bepalingen. | fois lors de l'entrée en vigueur des présentes dispositions |
Voor elke leningscategorie kan het loket een aanvraag tot wijziging | Pour chaque catégorie de prêt, le Guichet peut émettre une demande de |
indienen voor het volgende soort activiteit: | modification du type d'activité : |
- van makelaar tot lener: één keer per kalenderjaar; | - de courtier en prêteur : une fois par année civile; |
- van lener tot makelaar: op elk ogenblik van het jaar. | - de prêteur en courtier : à tout moment de l'année. |
De wijziging van het soort activiteit treedt in werking de eerste dag | La modification du type d'activité entre en vigueur le 1er jour du |
van de maand na de goedkeuring van de aanvraag door de Maatschappij. | mois qui suit l'approbation de la demande par la Société. |
Indien het loket voor een bepaalde categorie lener is, blijft hij | Dans le cas où le Guichet est prêteur pour une catégorie donnée, il |
makelaar voor de leningen die volgen op een door de Maatschappij | reste courtier pour les prêts qui sont subséquents à un prêt géré par |
beheerde lening. | la Société. |
Voor een bijzondere lening kan het loket van activiteit veranderen | Pour un prêt en particulier, le Guichet peut changer d'activité |
mits de voorafgaande toestemming van de maatschappij. | moyennant accord préalable de la Société. |
Afdeling 2. - Territorialiteit | Section 2. - Territorialité |
Met uitzondering van de leningen die behoren tot categorie IV, zijn de | A l'exception des prêts relevant de la catégorie IV, les Guichets sont |
loketten leners of makelaars van de Maatschappij op het grondgebied | prêteurs ou courtiers de la Société sur le territoire de la province |
van de provincie waarin hun maatschappelijk zetel gelegen is. | dans laquelle se situe leur siège social. |
Het gebouw dat het voorwerp uitmaakt van de lening vormt het | L'immeuble objet du prêt constitue le critère de « rattachement » à |
aansluitingscriterium bij een provincie. | une province. |
In behoorlijk gerechtvaardigde uitzonderlijke gevallen kan de | Dans des cas exceptionnels dûment motivés, la Société peut octroyer |
maatschappij afwijken van die bepaling. | une dérogation à cette disposition. |
Afdeling 3. - Verplichtingen die uit de activiteit voortvloeien | Section 3. - Obligations qui découlent de l'activité |
1° "Fonds du logement des familles nombreuses de Wallonie" | 1° Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie |
(Huisvestingsfonds voor kroostrijke gezinnen in Wallonië) | |
Het loket zorgt uit zijn midden voor het voorstellen van de producten | Le Guichet assure en son sein la présentation des produits offerts par |
aangeboden door het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de | le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie. |
Wallonie". Het loket stelt ter beschikking van het "Fonds du Logement des | Le Guichet met à la disposition du Fonds du Logement des Familles |
Familles nombreuses de Wallonie" een plaats voor de reclamemiddelen | nombreuses de Wallonie un emplacement pour les supports publicitaires |
betreffende de leningen van laatstgenoemde alsmede een bureau voor een | relatifs aux prêts de ce dernier ainsi qu'un bureau pour une |
dienst waargenomen door het personeel ervan. | permanence assurée par le personnel de celui-ci. |
2° De dossiers voor de aanvraag van leningen behandelen overeenkomstig de voorschriften a) Behandeling van de oorspronkelijke aanvraag Het loket stelt de kandidaat-lener een product aangepast aan zijn project en aan zijn beroepstoestand voor en verstrekt het hem. De behandeling van de oorspronkelijke aanvraag wordt volgens de door de Maatschappij meegedeelde procedure uitgevoerd. De toekenning en het beheer van de hypothecaire kredieten na de ondertekening van het contract worden waargenomen door de Maatschappij en door de loketten overeenkomstig de omzendbrieven die ter attentie van de loketten worden meegedeeld. | 2° Instruire les dossiers de demande de prêts conformément aux instructions a) Instruction de la demande initiale Le Guichet présente et fournit au candidat-emprunteur un produit adapté à son projet et à sa situation personnelle. L'instruction de la demande initiale se fait selon la procédure communiquée par la Société. L'octroi et la gestion des crédits hypothécaires après la signature du contrat sont assurés par la Société et par les Guichets conformément aux circulaires communiquées à l'attention des Guichets. |
b) Expertises | b) Expertises |
De Maatschappij laat de expertises van de goederen die het voorwerp | La Société fait réaliser les expertises des biens objets de la demande |
uitmaken van de aanvraag van een hypothecair krediet, uitvoeren door | de crédit par un expert de la Société ou par un expert agréé par la |
een erkende deskundige. | Société. |
Wanneer ze aan de aanvrager gefactureerd worden, maken de expertises | Lorsqu'elles sont facturées au demandeur, les expertises réalisées par |
die door de deskundigen van de Maatschappij worden uitgevoerd, het | les experts de la Société font l'objet d'une déclaration de créance à |
voorwerp uit van een aangifte van schuldvordering tegenover de | |
loketten. | charge des Guichets. |
c) Schuldsaldoverzekering | c) Assurance solde restant dû |
Het loket stelt het voorstel van de schuldsaldoverzekering van de | Le Guichet présente la proposition du produit d'assurance solde |
Maatschappij aan de kandidaat-leners voor. | restant dû de la Société aux candidats-emprunteurs. |
3° Beslissing en zending van het aanbod | 3° Décision et envoi de l'offre |
De kredietaanvraag wordt ter goedkeuring aan het kredietcomité van de | La demande de crédit est soumise à l'approbation du comité de crédit |
lener voorgelegd. | du prêteur. |
De mededeling van de beslissingen tot toekenning en weigering van | La communication des décisions d'octroi et de refus de crédit se fait |
krediet wordt verricht door de Maatschappij of door het loket indien | par la Société, ou par le Guichet s'il intervient comme prêteur. |
het als lener tussenbeide komt. 4° Vertegenwoordiging bij de akte Voor de door de Maatschappij toegekende hypothecaire leningen vertegenwoordigt het loket de Maatschappij bij de ondertekening van de akte. Daartoe machtigt het loket een lid van zijn personeel of één van zijn bestuurders. Voor de door het loket toegekende hypothecaire kredieten deelt het loket de modaliteiten die het heeft aangenomen om bij de ondertekening van de akte vertegenwoordigd te worden, aan de Maatschappij mee. Bij gebrek aan een vertegenwoordiging bij de ondertekening verstrekt het loket volledige informatie aan de aanvrager volgens de bij omzendbrief bepaalde modaliteiten. | 4° Représentation à l'acte Pour les crédits hypothécaires octroyés par la Société, le Guichet représente la Société à la signature de l'acte. A cet effet, le Guichet mandate un membre de son personnel ou un de ses administrateurs. Pour les crédits hypothécaires octroyés par le Guichet, le Guichet communique à la Société les modalités qu'il a adoptées en vue d'être représenté à la signature de l'acte. A défaut d'une représentation à la signature, le Guichet assure une information complète du demandeur selon des modalités définies par circulaire. |
5° Na de ondertekening van de leningsakte | 5° Après la signature de l'acte de prêt |
Wanneer het loket lener is, controleert het de verbintenissen die de | Lorsqu'il est prêteur, le Guichet exerce le contrôle des engagements |
leners bij de ondertekening van de leningsakte genomen hebben. | pris par les emprunteurs lors de la signature de l'acte de prêt. |
6° Beheer van het uitstaand bedrag en de geschillen | 6° Gestion de l'encours et du contentieux |
a) Uitstaand bedrag De Maatschappij en het loket antwoorden elk voor hun schuldenaars op de aanvragen van documenten en inlichtingen (afrekeningen van totale terugbetaling, attest van fiscale immunisatie, attest van regelmatige betaling, enz.). Elke aanvraag tot wijziging van het lopende contract ten opzichte van de oorspronkelijke leningsakte, wordt onderworpen aan de beslissing van het kredietcomité van de lener. Behalve behoorlijk met redenen omklede uitzondering mag de aangevraagde wijziging niet leiden tot een vermindering van de garanties die bij de ondertekening van de lening bestaan. b) Geschillen Het loket treft alle maatregelen met het oog op het beperken van het | a) Encours La Société et le Guichet répondent chacun pour leurs débiteurs aux demandes de documents et renseignements (décomptes de remboursement total, attestation d'immunisation fiscale, attestation de régularité de paiement, etc.). Toute demande de modification du contrat en cours par rapport à l'acte de prêt initial, est soumise à la décision du comité de crédit du prêteur. La modification demandée ne peut, sauf exception dûment motivée, aboutir à une diminution des garanties existantes au moment de la signature du prêt. b) Contentieux |
volume van zijn geschillendossiers met inachtneming van de door de | Le Guichet prend toutes les mesures visant à limiter le volume de ses |
Maatschappij opgemaakte omzendbrieven. | dossiers en contentieux dans le respect des circulaires établies par |
HOOFDSTUK VII. - Financiële beoordeling van het loket | la Société. CHAPITRE VII. - Appréciation financière du Guichet |
Afdeling 1. - Beoordelingsproces De beheerscriteria worden op grond van de jaarlijkse afsluitingtoestanden goedgekeurd door de algemene vergadering van het loket bepaald. Elk criterium maakt het voorwerp van een (positieve, gemiddelde, of negatieve) beoordeling naar gelang van zijn resultaat uit. Het loket moet jaarlijks een globale beoordeling voorleggen die minstens gemiddeld is, d.w.z. dat geen enkel criterium het voorwerp uitmaakt van een negatieve beoordeling. Elk criterium maakt bovendien het voorwerp uit van een bijzondere analyse door de Maatschappij en van een regularisatieplan door het loket, indien blijkt dat er een hoog risico bestaat dat de beoordeling in de toekomst negatief wordt. Indien het loket overgaat één of meerdere negatieve beoordelingen voorlegt, moet bedoeld loket binnen 60 dagen na zijn algemene | Section 1. - Processus d'appréciation Les critères de gestion sont établis sur la base des situations de clôture annuelle approuvées par l'assemblée générale du Guichet. Chaque critère fait l'objet d'une appréciation (positive, moyenne ou négative) en fonction de son résultat. Le Guichet doit présenter chaque année une appréciation globale au moins moyenne, c'est-à-dire qu'aucun critère ne présente une appréciation négative. En outre, chaque critère fait l'objet d'une analyse particulière par la Société et d'un plan de régularisation par le Guichet s'il s'avère qu'il existe un risque sérieux que l'appréciation devienne négative dans le futur. Si le Guichet présente une ou plusieurs appréciations négatives, il est tenu de faire la démonstration, auprès de la Société, dans les |
vergadering aan de Maatschappij bewijzen het op termijn de activiteit | soixante jours suivant son assemblée générale, de pouvoir réconcilier |
tot overeenstemming kan brengen met de financiële normen (via de | à terme l'activité avec les normes financières (au moyen de la |
bevestiging van de aan de Maatschappij overgemaakte financiële | certification des éléments financiers transmis à la Société, de |
elementen, de opmaak van een financieel plan op lange termijn, de | l'établissement d'un plan financier à long terme, de l'intégration |
opneming in dit plan van alle maatregelen voorgesteld door het loket). | dans ce plan de toutes les mesures proposées par le Guichet). |
Afdeling 2. - Beoordelingscriteria | Section 2. - Les critères d'appréciation |
1° De verschillende beoordelingen | 1° Les différentes appréciations |
De beoordelingen worden op ratio's die voor elk criterium eigen zijn, | Les appréciations sont fondées sur des ratios propres à chaque |
gegrond. De criteria en ratio's die voor elk van hen eigen zijn, zijn | critère. Les critères et les ratios propres à chacun d'eux sont les |
de volgende: | suivants : |
Ratio Positieve beoordeling Gemiddelde beoordeling Negatieve beoordeling liquiditeit | Ratio Appréciation positive Appréciation moyenne Appréciation négative Liquidité |
> 125 % | > 125 % |
Tussen 90 % en 125 % | Entre 90 % et 125 % |
< 90 % | < 90 % |
solvabiliteit | Solvabilité |
> 6 % | > 6 % |
Tussen 4 % en 6 % | Entre 4 % et 6 % |
< 4 % | < 4 % |
schuldenlast | Endettement bancaire |
< 90 % | < 90 % |
Tussen 90 % en 100 % | Entre 90 % et 100 % |
> 100 % | > 100 % |
kwaliteit van de portefeuille van leningen | Qualité du portefeuille de prêts |
< 3 % | < 3 % |
Tussen 3 % en 6 % | Entre 3 % et 6 % |
> 6 % | > 6 % |
2° Begripsomschrijving en berekening van de criteria | 2° Définitions et calculs des critères |
a) Liquiditeit | a) Liquidité |
i) Begripsomschrijving | i) Définition |
Het liquiditeitscriterium gaat na of de maatschappij in staat is om te | Le critère de liquidité mesure la capacité de la société de faire face |
voldoen aan haar verplichtingen op korte termijn met de op korte | à ses engagements à court terme avec les res- sources disponibles et |
termijn beschikbare en inzetbare middelen. | mobilisables à court terme. |
ii) Berekening | ii) Calcul |
Het liquiditeitscriterium wordt berekend op grond van de vorderingen | Le critère de liquidité est calculé sur la base des créances à court |
op korte termijn toegevoegd aan het beschikbare, met aftrek van de | terme ajoutées au disponible, déduction faite des provisions, des |
voorzieningen, de vervroegde terugbetaling gedekt door een | |
Maatschappij financiering en de voorschotten ontvangen zonder | remboursements anticipés adossés à un financement Société et des |
compensatie geboekt/schulden op korte termijn, met dien verstande dat | avances reçues sans contrepartie actée/dettes à court terme, étant |
de overlopende rekeningen noch voor de activa, noch voor de passiva in | entendu que les comptes de régularisation ne sont pris en |
aanmerking komen. | considération ni à l'actif ni au passif. |
b) Solvabiliteit | b) Solvabilité |
i) Begripsomschrijving | i) Définition |
Het eigen kapitaal bevat: | Les capitaux propres comprennent : |
- het kapitaal (rubriek 10 van de balans) | - le capital (rubrique 10 du bilan); |
- de emissiepremies (rubriek 11 van de balans); | - les primes d'émissions (rubrique 11 du bilan); |
- de herwaarderingsmeerwaarden (rubriek 12 van de balans); | - les Plus-values de réévaluation (rubrique 12 du bilan); |
- de reserves (rubriek 13 van de balans); | - les Réserves (rubrique 13 du bilan); |
- het overgedragen resultaat (rubriek 14 van de balans); | - le résultat reporté (rubrique 14 du bilan ); |
- en de kapitaalsubsidies (rubriek 15 van de balans). | - et les subsides en capital (rubrique 15 du bilan). |
Het solvabiliteitscriterium gaat de verhouding meten tussen het eigen | Le critère de solvabilité mesure le rapport entre les capitaux propres |
kapitaal en het hypothecair uitstaand bedrag om het risico te dekken | et l'encours hypothécaire de manière à couvrir le risque de débiteurs |
van schuldenaars die nog niet als in gebreke blijvende schuldenaars | qui ne sont pas encore déclarés comme défaillants. |
worden aangegeven. | |
ii) Berekening | ii) Calcul |
Het solvabiliteitscriterium wordt berekend op basis van de verhouding | Le critère de solvabilité est calculé sur la base du rapport entre les |
tussen het eigen kapitaal en het netto uitstaand bedrag op | |
hypothecaire schuldvorderingen verminderd met de voorzieningen voor in | capitaux propres et l'encours net sur créances hypothécaires diminué |
gebreke blijvende schuldenaars; | des provisions pour débiteurs défaillants. |
c) Schuldenlast: | c) Endettement bancaire |
i) Begripsomschrijving | i) Définition |
Het criterium van de schuldenlast gaat de verhouding meten tussen de | Le critère de l'endettement bancaire mesure le rapport entre les |
leningen aangegaan om de activiteit van de lener te financieren en de | emprunts contractés pour financer l'activité de pré- teur et les |
vaste middelen in de hypothecaire vorderingen. | moyens immobilisés dans les créances hypothécaires. |
ii) Berekening | ii) Calcul |
Het criterium van de schuldenlast wordt berekend op basis van de | Le critère de l'endettement bancaire est calculé sur la base du |
verhouding tussen het netto uitstaand bedrag op leningen en | rapport entre l'encours net sur emprunts et avances diminué de la |
voorschotten verminderd met de residuele [1] kasmiddelen en het netto | trésorerie résiduelle [1] et l'encours net sur créances hypothécaires |
uitstaand bedrag op hypothecaire schuldvorderingen verminderd met de | |
voorzieningen voor in gebreke blijvende schuldenaars. | diminué des provisions pour débiteurs défaillants). |
e) Kwaliteit van de portefeuille: | d) Qualité du portefeuille |
i) Begripsomschrijving | i) Définition |
Het criterium van de kwaliteit van de portefeuille gaat het risico van | Le critère de la qualité du portefeuille mesure le risque de |
in gebreke blijven meten in de leningsportefeuille van het Loket. Dit | défaillance dans le portefeuille de prêts du Guichet. Ce critère |
criterium vloeit voort uit de betalingsachterstanden van de | découle des retards de paiement dans le chef des débiteurs et illustre |
schuldenaars en toont met welke voorzichtigheid de leningen worden | à la fois la prudence dans l'octroi des prêts et la rigueur dans la |
toegekend alsook de nauwkeurigheid waarmee de dossiers worden opgevolgd. | gestion du suivi des dossiers. |
ii) Berekening | ii) Calcul |
Het criterium van de kwaliteit van de portefeuille wordt berekend op | Le critère de la qualité du portefeuille est calculé sur la base du |
grond van het aantal leningen die een betalingsachterstand vertonen | |
van meer dan 3 maanden en het totaalaantal leningen in de portefeuille | nombre de prêts présentant un retard de rembourse- ment supérieur à 3 |
van het loket. | mois et du nombre total de prêts en portefeuille du Guichet. |
HOOFDSTUK VIII. - Financiering | CHAPITRE VIII. - Financement |
Afdeling 1. - Voorwaarden | Section 1. - Conditions |
Vóór elke aanvraag tot financiering moet een loket: | Préalablement à toute demande de financement, un Guichet doit : |
- door de Maatschappij erkend worden; | - être agréé par la Société; |
- met haar een samenwerkings - en kredietovereenkomst betreffende de | - signer avec elle une convention de collaboration et de crédit |
financiering door de Maatschappij van de leningen waarmee het instemt, | relative au financement par la Société de la production des prêts |
ondertekenen. | qu'il consent. |
De Maatschappij onderzoekt de aanvraag tot financiering van elke | La Société examine la demande de financement de chaque prêt en regard |
lening ten opzichte van de beschikbare begroting. De aanvraag wordt | du budget disponible. La demande est accordée : |
toegekend: 1) indien de reglementering en de financieringsprocedure nageleefd | 1) si la règlementation et la procédure de financement sont |
worden; | respectées; |
2) indien de begroting beschikbaar is; | 2) si le budget est disponible; |
3) naar gelang van de beoordeling van de boekhoud- en financiële | 3) en fonction de l'appréciation des critères comptables et financiers |
criteria door de Maatschappij. | par la Société. |
De bepalingen betreffende de financiering en de voorbehouden worden | Les dispositions relatives au financement et aux réservations sont |
vermeld in de overeenkomst. | reprises dans la convention. |
Afdeling 2. - Modaliteiten | Section 2. - Modalités |
1° Duur | 1° Durée |
De Maatschappij kent voorschotten met een duur die niet hoger is dan | La Société octroie au Guichet, qui accepte, des avances d'une durée |
die van de latente hypothecaire lening toe aan het loket dat aanvaardt. Elk voorschot is uitsluitend bestemd voor de toekenning van een hypothecair krediet aan particulieren voor de bouw, de aankoop, de renovatie, de herstructurering, de aanpassing of het behoud van een eerste woning die voor persoonlijk gebruik bestemd is, zoals bepaald door het Waalse Gewest. 2° Percentage van het voorschot Het werkelijke percentage van de aan het loket verleende voorschotten wordt bepaald overeenkomstig het reglement van het sociaal hypothecair krediet en is gelijk aan het aan de leners jaarlijkse percentage | qui ne dépasse pas celle du prêt hypothécaire sous-jacent. Chaque avance est destinée exclusivement à l'octroi d'un crédit hypothécaire à des particuliers en vue de la construction, de l'achat, de la réhabilitation, de la restructuration, de l'adaptation ou de la conservation d'un premier logement destiné à l'occupation personnelle telles que définies par la Région wallonne. 2° Taux de l'avance Le taux réel des avances accordées au Guichet est établi conformément au règlement du crédit hypothécaire social et est égal au taux annuel |
verminderd met 0,40 % voor zover de wettelijke en reglementaire | accordé à l'emprunteur diminué de 0,40 % pour autant que toutes les |
bepalingen zijn nageleefd. | dispositions légales et règlementaire aient été respectées. |
HOOFDSTUK IX. - Bezoldiging | CHAPITRE IX. - Rémunération |
De bezoldiging van het loket bestaat uit de volgende elementen: | La rémunération du Guichet est composée des éléments suivants : |
- voor de activiteiten van makelaars in het kader van de hypothecaire | - pour les activités de courtier dans le cadre des prêts hypothécaires |
leningen: de aanbrengprovisie betaald door de Maatschappij aan haar | : de la commission d'apport payée par la Société à son courtier qui |
makelaar die vastgesteld is op 0,80 % van het geleende kapitaal | est fixée à 0,80 % du capital emprunté, quelle que soit la catégorie |
ongeacht de leningscategorie; | de prêt; |
- voor de activiteiten van makelaars in het kader van de | - pour les activités de courtiers dans le cadre des prêts à |
afbatelingsleningen: de provisie zoals bepaald bij een specifieke | tempérament : de la commission telle qu'établie par convention |
overeenkomst; | spécifique; |
- voor de activiteiten van lener in het kader van de hypothecaire | - pour les activités de prêteur dans le cadre des prêts hypothécaires |
leningen: het verschil tussen het op de klant toegepaste percentage en | |
het op door de Maatschappij toegepaste bedrag voor de financiering van | : de la différence entre le taux appliqué au client et le taux |
het dossier; | appliqué par la Société pour le financement du dossier; |
- de dossierkosten: de dossier- en expertisekosten m.b.t. het | - des frais de dossiers : les frais de constitution de dossier et |
gehypothekeerde goed worden door de Maatschappij bepaald en door het | d'expertise du bien hypothéqué sont fixés par la Société et perçus par |
loket geïnd; | le Guichet; |
- de door verzekeringsmaatschappij betaalde verzekeringscommissie: het | - de la commission d'assurance payée par la compagnie : le Guichet |
loket int de verzekeringscommissie betreffende de levensverzekering. | perçoit la commission d'assurance relative à l'assurance vie. |
HOOFDSTUK X. - Inwerkingtreding | CHAPITRE X. - Entrée en vigueur |
Deze bepalingen treden in werking op 1 januari 2016. | Les présentes dispositions entrent en vigueur le 1er janvier 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 décembre |
17 december 2015 tot goedkeuring van de beheers- en werkingsnormen | 2015 portant les normes de gestion et de fonctionnement à destination |
voor de "Guichets du crédit social" overeenkomstig artikel 175.2, § 3, | des Guichets du crédit social en application de l'article 175.2., § 3, |
7°, van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen. | 7°, du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable. |
Namen, 17 december 2015. | Namur, le 17 décembre 2015. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
De Minister van Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en | Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de |
Energie, | l'Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
[1] Thesaurie + beschikbaar - onderpandsommen. | [1] Trésorerie + disponible - sommes en nantissement. |