Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 16/05/2007
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2000 betreffende de beoordeling en het beheer van de luchtkwaliteit "
Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2000 betreffende de beoordeling en het beheer van de luchtkwaliteit Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 2000 relatif à l'évaluation et la gestion de la qualité de l'air ambiant
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
16 MEI 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het 16 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du
besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2000 betreffende de Gouvernement wallon du 23 juin 2000 relatif à l'évaluation et la
beoordeling en het beheer van de luchtkwaliteit gestion de la qualité de l'air ambiant
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de Vu la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution
luchtverontreiniging, inzonderheid op artikel 1; atmosphérique, notamment l'article 1er;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2000 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 2000 relatif à
betreffende de beoordeling en het beheer van de luchtkwaliteit; l'évaluation et la gestion de la qualité de l'air ambiant;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 december Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2006, en application
2006, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de
Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; l'Environnement et du Tourisme;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Richtlijn 2004/107/EG van het Europees Parlement en de Raad

Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive 2004/107/CE du

van 15 december 2004 betreffende arseen, cadmium, kwik, nikkel en 15 décembre 2004 du Parlement européen et du Conseil concernant
polycyclische aromatische koolwaterstoffen in de lucht wordt bij dit l'arsenic, le cadmium, le mercure, le nickel et les hydrocarbures
decreet omgezet. aromatiques polycycliques dans l'air ambiant.

Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 23

Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin

juni 2000 betreffende de beoordeling en het beheer van de 2000 relatif à l'évaluation et la gestion de la qualité de l'air
luchtkwaliteit : ambiant :
1° wordt punt 6° aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : 1° un deuxième alinéa rédigé comme suit est ajouté au point 6° :
"Wat arseen, cadmium, benzo(a)pyreen en nikkel betreft, betekent de "En ce qui concerne l'arsenic, le cadmium, le benzo(a)pyrène et le
streefwaarde"een concentratie in de lucht die is vastgesteld om de nickel, la valeur cible signifie une concentration dans l'air ambiant
schadelijke gevolgen voor de gezondheid van de mens en het milieu in fixée dans le but d'éviter, de prévenir ou de réduire les effets
zijn geheel te voorkomen, te verhinderen of te verminderen, en die nocifs pour la santé des personnes et l'environnement dans son
mogelijk binnen een gegeven periode dient te worden bereikt." ensemble qu'il convient d'atteindre, si possible, dans un délai
2° in punt 12° worden de woorden "zoals omschreven in de norm EN donné."; 2° au point 12°, les mots "tel que défini dans la norme EN 12341" sont
12341" ingevoegd tussen het woord "instroomopening" en het woord insérés entre le mot "calibré" et le mot "avec";
"passeren"; 3° in de punten 14° en 15° wordt het cijfer "II" vervangen door het 3° aux points 14° et 15°, le chiffre "II" est remplacé par le chiffre
cijfer "I"; "I";
4° de volgende definities worden toegevoegd : 4° les définitions suivantes sont ajoutées :
"23 totale of bulkdepositie : de totale massa verontreinigende stoffen "23° dépôt total ou global : la masse totale de polluants qui est
die binnen een gegeven gebied en gegeven tijdspanne van de atmosfeer transférée de l'atmosphère aux surfaces c'est-à-dire au sol, à la
wordt overgebracht naar oppervlakten (bijvoorbeeld bodem, vegetatie, végétation, à l'eau, aux bâtiments, etc, dans une zone donnée et dans
water, gebouwen enz.); une période donnée;
24° arseen, cadmium, nikkel en benzo(a)pyreen : het totale gehalte 24° arsenic, cadmium, nickel et benzo(a)pyrène : la teneur totale
arseen, cadmium, nikkel en benzo(a)pyreen en verbindingen in de d'arsenic, de cadmium, de nickel et de benzo(a)pyrène et composés dans
PM10-fractie; la fraction PM10;
25° polycyclische aromatische koolwaterstoffen : organische 25° hydrocarbures aromatiques polycycliques : les composés organiques
verbindingen die bestaan uit ten minste twee versmolten aromatische formés d'au moins deux anneaux aromatiques fusionnés entièrement
ringen die volledig uit koolstof en waterstof bestaan; constitués de carbone et d'hydrogène;
26° totaal gasvormig kwik : elementaire kwikdamp (Hg0) en reactief 26° mercure gazeux total : la vapeur de mercure élémentaire (Hg° ) et
gasvormig kwik, namelijk in water oplosbare kwikverbindingen met een le mercure gazeux réactif, c'est-à-dire les espèces de mercure
voldoende hoge dampdruk om in de gasfase te bestaan." hydrosoluble qui ont une pression de vapeur suffisamment élevée pour
exister en phase gazeuse. ".

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit :

Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté :

1° in het eerste lid worden de woorden "poly-aromatische 1° à l'alinéa 1er, les mots "les hydrocarbures aromatiques
koolwaterstoffen, cadmium, arseen, nikkel en kwik" geschrapt; polycycliques, le cadmium, l'arsenic, le nickel et le mercure," sont
2° het eerste lid wordt aangevuld als volgt : supprimés; 2° l'alinéa 1er est complété comme suit :
"8° arseen; "8° l'arsenic;
9° cadmium; 9° le cadmium;
10° nikkel; 10° le nickel;
11° benzo(a)pyreen."; 11° le benzo(a)pyrène.";
3° het tweede lid wordt vervangen als volgt : 3° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante :
De grenswaarde, de overschrijdingsmarge en, in voorkomend geval, de "La valeur limite, la marge de dépassement et, le cas échéant, le
alarmdrempel of de streefwaarde worden voor de in het eerste lid, 1°
tot 7°, bedoelde verontreinigende stoffen overeenkomstig de bijlagen seuil d'alerte ou la valeur cible sont fixés conformément aux annexes
VII tot XIII vastgelegd. De streefwaarde voor de verontreinigende stof VII à XIII pour les polluants visés à l'alinéa 1er, 1° à 7°. La valeur
bedoeld in het eerste lid, 8° tot 11°, wordt overeenkomstig bijlage cible est fixée conformément à l'annexe XIV pour les polluants visés à
XIV vastgelegd". l'alinéa 1er, 8° à 11°".

Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit :

Art. 4.Dans l'article 6 du même arrêté :

1° wordt in § 2 een voorlaatste lid ingevoegd, luidend als volgt : "Teneinde de bijdrage van benzo(a)pyreen in de lucht te beoordelen, wordt ook gezorgd voor de monitoring van andere relevante polycyclische aromatische koolwaterstoffen op een beperkt aantal meetpunten. Deze verbindingen omvatten ten minste : benzo(a)antraceen, benzo(b)fluorantheen, benzo(j)fluorantheen, benzo(k)fluorantheen, indeno(1,2,3-cd)pyreen en dibenzo(a,h)antraceen. Meetpunten voor deze polycyclische aromatische koolwaterstoffen worden op dezelfde locatie geplaatst als de monsternemingspunten voor benzo(a)pyreen en moeten zodanig worden geselecteerd dat geografische variatie en 1° au § 2, il est inséré un avant-dernier alinéa rédigé comme suit : "Afin d'évaluer la contribution du benzo(a)pyrène dans l'air ambiant, sont également surveillées d'autres hydrocarbures aromatiques polycycliques appropriés dans un nombre limité de sites de mesure. Ces composés comprennent au minimum le benzo(a)anthracène, le benzo(b)fluoranthène, le benzo(j)fluoranthène, le benzo(k)fluoranthène, l'indéno(1,2,3-cd)pyrène et le dibenz(a, h)anthracène. Les sites de mesure de ces hydrocarbures aromatiques polycycliques sont implantés au même endroit que les sites de prélèvement pour le benzo(a)pyrène et sont choisis de telle sorte que les variations géographiques et les tendances à long terme puissent
langetermijntendensen kunnen worden vastgesteld. De punten 1 tot 3 van être identifiées. Les points 1 à 3 de l'annexe III s'appliquent.";
bijlage III zijn van toepassing.";
2° in § 7 worden de woorden "en in bijlage Vbis" in fine toegevoegd. 2° au § 7, les mots "et à l'annexe Vbis " sont ajoutés in fine.

Art. 5.In artikel 7, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 5.Dans l'article 7, alinéa 2, du même arrêté, les mots "et la

woorden "en de ruimtelijke resolutie van andere technieken" ingevoegd résolution spatiale des autres techniques" sont insérés entre le mot
tussen de woorden "meetstations" en "toereikend". "installer" et le mot "doivent".

Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit :

Art. 6.Dans l'article 8 du même arrêté :

1° in § 1 : 1° au § 1er :
a) in punt 1° wordt een derde streepje toegevoegd, luidend als volgt : a) au point 1°, un 3e tiret rédigé comme suit est ajouté :
"- de niveaus van arseen, cadmium, benzo(a)pyreen en nikkel de "- les niveaux d'arsenic, de cadmium, de benzo(a)pyrène et de nickel
streefwaarden overschrijden;"; dépassent les valeurs cibles;";
b) punt 3° wordt aangevuld met de volgende zin : b) au point 3°, la phrase suivante est ajoutée in fine :
"Ze bevat ook de zones en agglomeraties waar de niveaus van arseen, "Elle comprend également les zones et agglomérations où les niveaux
cadmium, benzo(a)pyreen of nikkel lager zijn dan de streefwaarden." d'arsenic, de cadmium, de benzo(a)pyrène ou de nickel sont inférieures
aux valeurs cibles.".
2° in § 2, eerste lid : 2° au § 2, alinéa 1er :
a) wordt het cijfer "XIII" vervangen door het cijfer "XIV"; a) le chiffre "XIII" est remplacé par le chiffre "XIV";
b) worden de volgende woorden in fine toegevoegd b) les mots suivants sont ajoutés in fine :
"In het geval van industriële installaties die onder Richtlijn "Pour les installations industrielles relevant de la directive
96/61/EG inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van 96/61/CE relative à la prévention et à la réduction intégrées de la
verontreiniging vallen, is dit, wat betreft de niveaus van arseen, pollution, cela signifie, en ce qui concerne les niveaux d'arsenic, de
cadmium, benzo(a)pyreen of nikkel de toepassing van de BBT, zoals cadmium, de benzo(a)pyrène ou de nickel, l'application des MTD, telles
gedefinieerd in artikel 1, 19°, van het decreet van 11 maart 1999 que définies à l'article 1er, 19°, du décret du 11 mars 1999 relatif
betreffende de milieuvergunning." au permis d'environnement.".

Art. 7.In artikel 10, § 2 :

Art. 7.Dans l'article 10, § 2 :

1° wordt het eerste lid vervangen als volgt : 1° l'alinéa 1 est remplacé par la disposition suivante :
"De informatie die verstrekt wordt aan het publiek alsook aan de in aanmerking komende organisaties zoals milieuorganisaties, consumentenorganisaties, organisaties die de belangen van kwetsbare bevolkingsgroepen behartigen en andere relevante instanties voor de gezondheidszorg moet duidelijk, begrijpelijk en toegankelijk zijn. Deze informatie wordt beschikbaar gesteld via, bijvoorbeeld, Internet, de pers en andere vlot toegankelijke media." 2° de eerste zin van het tweede lid wordt vervangen als volgt : "De gegevens over de concentraties van zwaveldioxide, stikstofdioxide, stikstofoxiden, deeltjes (PM10), lood, koolmonoxide, ozon, arseen, "Les informations communiquées au public ainsi qu'aux organismes appropriés, tels que les organismes de protection de l'environnement, les associations de consommateurs, les organisations représentant les intérêts des catégories sensibles de la population et les autres organismes de santé concernés, sont claires, compréhensibles et accessibles. Elles sont mises à disposition par le biais, par exemple, de l'internet, de la presse et d'autres moyens de communication d'accès facile." 2° la première phrase de l'alinéa 2 est remplacée par la disposition suivante : " Les informations concernant les concentrations ambiantes d'anhydride sulfureux, de dioxyde d'azote, des oxydes d'azote, des particules (PM10), du plomb, du monoxyde de carbone, d'ozone, d'arsenic, de
cadmium, kwik, nikkel, benzo(a)pyreen, alsmede over de andere cadmium, de mercure, de nickel, de benzo(a)pyrène ainsi que des autres
polycyclische aromatische koolwaterstoffen bedoeld in artikel 6, § 2, hydrocarbures aromatiques polycycliques visés à l'article 6, § 2,
vijfde lid, en over de depositie van arseen, cadmium, kwik, nikkel en alinéa 5, et des taux de dépôt d'arsenic, de cadmium, de mercure, de
benzo(a)pyreen en de overige in artikel 6, § 2, vijfde lid, bedoelde nickel, et de benzo(a)pyrène ainsi que des autres hydrocarbures
polycyclische aromatische koolwaterstoffen, worden systematisch ter aromatiques polycycliques visés à l'article 6, § 2, alinéa 5, sont
inzage gelegd van het publiek en de organisaties bedoeld in het eerste lid." 3° het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zin : "Deze informatie vermeldt ook de jaarlijkse overschrijdingen van de streefwaarden voor arseen, cadmium, nikkel en benzo(a)pyreen, overeenkomstig bijlage XIV. Ze vermeldt tevens de redenen voor de overschrijding en het gebied waarop deze van toepassing is. Voorts bevat de informatie een korte beoordeling in verband met de streefwaarde en passende gegevens over de gevolgen voor de gezondheid en over de milieueffecten; gegevens over genomen maatregelen kunnen ingekeken worden door de organisaties bedoeld in het eerste lid." systématiquement mises à la disposition du public et des organismes visés à l'alinéa 1er." 3° la phrase suivante est ajoutée à la fin de l'alinéa 2 : "Elles signalent également les dépassements annuels des valeurs cibles pour l'arsenic, le cadmium, le nickel ou le benzo(a)pyrène visées à l'annexe XIV, précisent les causes du dépassement et le secteur qu'il concerne, et fournissent une brève évaluation en ce qui concerne la valeur cible et des renseignements appropriés concernant les effets sur la santé et l'impact sur l'environnement; des informations sur les mesures prises sont mises à la disposition des organismes visés à l'alinéa 1er.".

Art. 8.Bijlage I bij hetzelfde besluit wordt aangevuld met een punt

Art. 8.Dans l'annexe Ire du même arrêté, un point G rédigé comme suit

G, luidend als volgt : est ajouté :
" G) ARSEEN, CADMIUM, NIKKEL en B(a)P. "G) ARSENIC, CADMIUM, NICKEL et B(a)P.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Vanaf 31 december 2012 overschrijden de concentraties van arseen, Les concentrations dans l'air ambiant d'arsenic, de cadmium, de nickel
cadmium, nikkel en benzo(a)pyreen in de lucht de bovenvermelde et de benzo(a)pyrène ne dépassent pas les valeurs cibles visées
streefwaarden niet. " ci-dessus à compter du 31 décembre 2012.".

Art. 9.In bijlage II bij hetzelfde besluit :

Art. 9.Dans l'annexe II du même arrêté;

1° wordt punt 1, a) vervangen als volgt : 1° le point 1.a) est remplacé par le texte suivant :
"1° a) Diffuse bronnen "a) Sources diffuses
I. Zwaveldioxide, stikstofdioxide, zwevende deeltjes (inclusief PM I. Anhydride sulfureux, dioxyde d'azote, particules en suspension (y
10), lood, benzeen, koolmonoxide en ozon. compris PM10), plomb, benzène, monoxyde de carbone et ozone.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
(1) Voor koolmonoxide en benzeen moet worden voorzien in een station (1) Pour le monoxyde de carbone et le benzène, il convient de prévoir
voor de meting van de verontreiniging in verstedelijkte gebieden en in au moins une station de mesure de la pollution en milieu urbanisé et
een station gericht op het wegenverkeer voor zover het aantal une station axée sur la circulation routière, pour autant que cela ne
fasse pas augmenter le nombre de points de prélèvements - Arrêté du
meetpunten daardoor niet verhoogt. BWR van 5 december 2002, art. 13, § 1) Gouvernement wallon du 5 décembre 2002, article 13, § 1er).
II. Arseen, cadmium, nikkel en "benzo(a)pyreen. II. Arsenic, cadmium, nickel et benzo(a)pyrène.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2° punt b) wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : 2° au point b), il est ajouté un alinéa 2 rédigé comme suit :
"De meetpunten worden geïnstalleerd om de toepassing van de BBT te "Les points de prélèvement doivent être situés de telle manière que
kunnen controleren zoals gedefinieerd in artikel 1, 19°, van het l'on puisse contrôler l'application des MTD, telles que définies à
decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning." l'article 1er, 19°, du décret du 11 mars 1999 relatif au permis
d'environnement.".

Art. 10.In bijlage III bij hetzelfde besluit :

Art. 10.Dans l'annexe III du même arrêté :

1° punt 1 a)° wordt vervangen door de volgende bepalingen : 1° le point 1, a) est remplacé par les dispositions suivantes :
"a) Bescherming van de gezondheid van de mens "a) Protection de la santé humaine
De monsternemingspunten met het oog op de bescherming van de Les points de prélèvement visant à assurer la protection de la santé
gezondheid van de mens dienen zich op een zodanige plaats te bevinden dat : humaine doivent être localisés de manière à :
i) gegevens worden verkregen over de gebieden binnen zones en i) fournir des renseignements sur les endroits des zones et
agglomérations concernées où s'observent les plus fortes
agglomeraties waar de hoogste concentraties voorkomen waaraan de concentrations auxquelles la population est susceptible d'être
bevolking direct of indirect kan worden blootgesteld gedurende een directement ou indirectement exposée pendant une période significative
periode die in vergelijking met de middelingstijd van de par rapport à la période considérée pour le calcul de la ou des
grenswaarde(n) significant is; Voor arseen, cadmium, nikkel en valeurs limites. En ce qui concerne l'arsenic, le cadmium, le nickel
benzo(a)pyreen moeten deze concentraties gemiddeld over een et le benzo(a)pyrène, lesdites concentrations doivent être calculées
kalenderjaar worden berekend; en moyenne sur une année civile;
ii) gegevens worden verkregen over de concentraties in andere gebieden ii) fournir des renseignements sur les concentrations dans d'autres
binnen de zones en agglomeraties die representatief zijn voor de endroits de ces zones et agglomérations. qui sont représentatifs du
blootstelling van de bevolking als geheel. niveau d'exposition de la population générale.
iii) Voor arseen, cadmium, nikkel en benzo(a)pyreen worden gegevens iii) en ce qui concerne l'arsenic, le cadmium, le nickel et le
verkregen over de depositie die de onrechtstreekse blootstelling van benzo(a)pyrène, fournir des renseignements sur les taux de dépôt
de bevolking via de voedselketen weergeeft. De monsternemingspunten bevinden zich doorgaans op een plaats waar de meting van zeer kleine micromilieus in de directe omgeving voorkomen kan worden. Als richtsnoer geldt dat een monsternemingspunt representatief is voor de luchtkwaliteit in een omringend gebied van minimaal 200 m2 op plaatsen met veel verkeer, ten minste 250 m x 250 m op industrielocaties, voor zover uitvoerbaar, en enkele vierkante kilometers op plaatsen met een stedelijke achtergrond.. Als het monsternemingspunt tot doel heeft achtergrondniveaus te beoordelen, mag het niet worden beïnvloed door agglomeraties of industrielocaties in de nabijheid ervan, dat wil zeggen binnen een straal van enkele kilometers. Als de bijdragen van industriële bronnen moeten worden beoordeeld, moet ten minste één monsternemingspunt benedenwinds ten opzichte van de bron in het dichtstbijgelegen woongebied worden geplaatst. Als de achtergrondconcentratie niet bekend is, wordt een aanvullend représentant l'exposition indirecte de la population au travers de la chaîne alimentaire. Les points de prélèvement doivent en général être situés de façon à éviter de mesurer des concentrations liées à des micro-environnements très petits se trouvant à proximité immédiate. ÷ titre d'orientation, un point de prélèvement devrait être représentatif de la qualité de l'air dans une zone environnante d'au moins 200 m2 pour les sites axés sur le trafic, d'au moins 250 m x 250 m pour les sites industriels lorsque cela est faisable, et de plusieurs kilomètres carrés pour les sites urbains de fond. Lorsque le but est d'évaluer les niveaux de fond, le site de prélèvement ne devrait pas être influencé par les agglomérations ou les sites industriels voisins, c'est-à-dire les sites proches de moins de quelques kilomètres. Lorsqu'il s'agit d'évaluer les contributions des sources industrielles, au moins un point de prélèvement est installé sous le vent par rapport à la source dans la zone résidentielle la plus proche. Si la concentration de fond n'est pas connue, un point de
monsternemingspunt geplaatst in de hoofdwindrichting. In het bijzonder prélèvement supplémentaire est installé dans la direction principale
in de zones en agglomeraties waar de streefwaarden worden du vent. En particulier dans les zones et agglomérations où les
overschreden, moeten de monsternemingspunten zo worden gekozen dat valeurs cibles sont dépassées, les points de prélèvement doivent être
monitoring van de toepassing van de BBT mogelijk is. placés de sorte que la mise en oeuvre des MTD puisse être contrôlée.
De monsternemingspunten moeten zo mogelijk ook representatief zijn Les points de prélèvement doivent, dans la mesure du possible, être
voor soortgelijke plaatsen buiten hun onmiddellijke omgeving. Waar également représentatifs de sites similaires qui ne se trouvent pas à
toepasselijk, moeten ze zich op dezelfde locatie bevinden als de proximité immédiate. Le cas échéant, il convient de les implanter au
monsternemingspunten voor PM/10. même endroit que les points de prélèvement pour PM10.
Ongeacht de concentratieniveaus dient voor achtergrondwaarden op Indépendamment des niveaux de concentration, un point de prélèvement
iedere 100 000 km2 een monsternemingspunt te worden geïnstalleerd voor de fond est implanté tous les 100 000 km2 pour assurer une mesure
de indicatieve meting in de lucht van arseen, cadmium, totaal indicative, dans l'air ambiant, de l'arsenic, du cadmium, du nickel,
gasvormig kwik, nikkel, benzo(a)pyreen en de overige polycyclische du mercure gazeux total, du benzo(a)pyrène et des autres hydrocarbures
aromatische koolwaterstofverbindingen bedoeld in artikel 6, § 2, aromatiques polycycliques visés à l'article 6, § 2, alinéa 5, et du
vijfde lid en van de totale depositie van arseen, cadmium, kwik, dépôt total d'arsenic, de cadmium, de mercure, de nickel, de
nikkel, benzo(a)pyreen en de overige polycyclische aromatische koolwaterstoffen bedoeld in artikel 6, § 2, vijfde lid. Er wordt ten minste één meetstation geplaatst. De lidstaten mogen met onderlinge instemming een gemeenschappelijk meetstation plaatsen, dat naburige zones in aangrenzende lidstaten bestrijkt, teneinde de nodige ruimtelijke resolutie te verkrijgen. De meting van tweewaardig kwik in deeltjes en als gas wordt eveneens aanbevolen. Waar dienstig, zou de monitoring dienen te worden gecoördineerd met de monitoringstrategie en het meetprogramma van het Programma voor samenwerking inzake de bewaking en de evaluatie van het transport van luchtverontreinigende stoffen over lange afstand in Europa (European Monitoring and Evaluation of Pollutants, EMEP). De monsternemingspunten voor deze verontreinigende stoffen moeten zodanig worden geselecteerd dat geografische variatie en langetermijntendensen kunnen worden vastgesteld." 2° punt 1, b), wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt : "Het eerste lid is niet van toepassing wat betreft arseen, cadmium, nikkel en benzo(a)pyreen"; benzo(a)pyrène et des autres hydrocarbures aromatiques polycycliques visés à l'article 6, § 2, alinéa 5. Au moins une station de mesure est créée. En accord avec d'autres Etats membres, celle-ci peut être commune avec lesdits Etats et couvrir des zones voisines d'États membres contigus, pour obtenir la résolution spatiale nécessaire. La mesure du mercure bivalent particulaire et gazeux est recommandée. Le cas échéant, il y a lieu de coordonner la surveillance avec la stratégie de surveillance et le programme de mesure européen pour la surveillance continue et l'évaluation des polluants (EMEP). Les sites de prélèvement pour ces polluants sont choisis de telle sorte que les variations géographiques et les tendances à long terme puissent être identifiées. » 2° au point 1, b), il est ajouté un second alinéa rédigé comme suit : "L'alinéa 1er n'est pas applicable en ce qui concerne l'arsenic, le cadmium, le nickel et le benzo(a)pyrène.";
3° in punt 2° : 3° au point 2 :
a) in het eerste lid, vijfde streepje, derde streepje, worden de a) à l'alinéa 1er, cinquième tiret, troisième tiret, les mots "et le
woorden "en lood" vervangen door de woorden", lood, arseen, cadmium, plomb" sont remplacés par les mots ", le plomb, l'arsenic, le cadmium,
nikkel en benzo(a)pyreen,"; le nickel et le benzo(a)pyrène,";
b) het eerste lid wordt aangevuld als volgt : b) l'alinéa 1er est complété comme suit :
"- wat betreft arseen, cadmium, nikkel en benzo(a)pyreen, voor de "- en ce qui concerne l'arsenic, le cadmium, le nickel et le
metingen van deposities in landelijke achtergrondgebieden moeten, benzo(a)pyrène, pour les mesures de dépôts dans les zones rurales de
voorzover dat uitvoerbaar is en voor zover in deze bijlagen niets fond, les directives et critères EMEP doivent être appliqués dans la
anders is bepaald, de EMEP-richtsnoeren en -criteria worden mesure du possible et lorsqu'ils ne sont pas prévus dans les présentes
toegepast." annexes.".

Art. 11.Bijlage IV wordt aangevuld met de volgende punten 9 tot 12 :

Art. 11.Dans l'annexe IV, les points 9 à 12 suivants sont ajoutés :

"9. Referentiemethode voor de bemonstering en analyse van arseen, "9. Méthodes de référence pour l'échantillonnage et l'analyse de
cadmium en nikkel in de lucht. l'arsenic, du cadmium et du nickel dans l'air ambiant. La méthode de
De referentiemethode voor het meten van arseen, cadmium en nikkel référence pour la mesure des concentrations d'arsenic, de cadmium et
concentraties in de lucht wordt gestandaardiseerd door de CEN en zal de nickel dans l'air ambiant est en voie de normalisation par le CEN
et sera basée sur un échantillonnage manuel de la fraction PM10
gebaseerd zijn op handmatige PM/10-bemonstering zoals in EN 12341, équivalent à la norme EN 12341, suivi de la digestion des échantillons
gevolgd door de digestie van de monsters en hun analyse op basis van et de leur analyse par spectrométrie d'absorption atomique ou
atoomabsorptiespectrometrie of inductief plasma-massaspectrometrie.
Zolang er geen door de CEN gestandaardiseerde methode is, kunnen spectrométrie de masse à plasma inductif. A défaut de méthode
nationale standaardmethoden of ISO-methoden gebruikt worden. Er mogen normalisée du CEN, les méthodes normalisées nationales ou de l'ISO
ook andere methoden toegepast worden op voorwaarde dat kan worden peuvent être utilisées. Toute autre méthode dont il est démontré
aangetoond dat de resultaten gelijkwaardig zijn aan die van de qu'elle produit des résultats équivalents à ceux de la méthode
bovengenoemde methode. susmentionnée peut également être utilisée.
10. Referentiemethode voor de bemonstering en analyse van 10. Méthodes de référence pour l'échantillonnage et l'analyse des
polycyclische aromatische koolwaterstoffen in de lucht. hydrocarbures aromatiques polycycliques dans l'air ambiant. La méthode
De referentiemethode voor het meten van benzo(a)pyreen in de lucht de référence pour la mesure des concentrations de benzo(a)pyrène dans
wordt gestandaardiseerd door de CEN en zal gebaseerd zijn op l'air ambiant est en voie de normalisation par le CEN et sera basée
handmatige PM1/0-bemonstering zoals in EN 12341.Zolang er geen door de sur un échantillonnage manuel de la fraction PM10 équivalent à la
CEN gestandaardiseerde methode is voor benzo(a)pyreen of de andere norme EN 12341. A défaut de méthode normalisée du CEN pour le
benzo(a)pyrène ou les autres hydrocarbures aromatiques polycycliques
polycyclische aromatische koolwaterstoffen, vermeld in artikel 6, § 2, visés à l'article 6, § 2, alinéa 5, les méthodes normalisées
vijfde lid, kunnen nationale standaardmethoden of ISO-methoden zoals nationales ou de l'ISO, telle la norme ISO 12884, peuvent être
de ISO-norm 12884 gebruikt worden. Er mogen ook andere methoden utilisées. Toute autre méthode dont il est démontré qu'elle produit
toegepast worden op voorwaarde dat kan worden aangetoond dat de des résultats équivalents à ceux de la méthode susmentionnée peut
resultaten gelijkwaardig zijn aan die van de bovengenoemde methode. également être utilisée.
11. Referentiemethode voor de bemonstering en analyse van kwik in de 11. Méthodes de référence pour l'échantillonnage et l'analyse du
lucht. De referentiemethode voor het meten van concentraties van totaal mercure dans l'air ambiant. La méthode de référence pour la mesure des
gasvormig kwik in de lucht moet een geautomatiseerde methode zijn op concentrations totales de mercure gazeux dans l'air ambiant est une
basis van atoomabsorptiespectrometrie of méthode automatisée basée sur la spectrométrie d'absorption atomique
atoomfluorescentiespectrometrie. Zolang er geen door de CEN ou la spectrométrie de fluorescence atomique. A défaut de méthode
gestandaardiseerde methode is, kunnen nationale standaardmethoden of normalisée du CEN, les méthodes normalisées nationales ou de l'ISO
ISO-methoden gebruikt worden. Er mogen ook andere methoden toegepast peuvent être utilisées. Toute autre méthode dont il est démontré
worden op voorwaarde dat kan worden aangetoond dat de resultaten qu'elle produit des résultats équivalents à ceux de la méthode
gelijkwaardig zijn aan die van de bovengenoemde methode. susmentionnée peut également être utilisée.
12. IV. Referentiemethode voor de bemonstering en analyse van de 12. Méthodes de référence pour l'échantillonnage et l'analyse du dépôt
depositie van arseen, cadmium, kwik, nikkel en polycyclische d'arsenic, de cadmium et de mercure, de nickel et d'hydrocarbures
aromatische koolwaterstoffen.
De referentiemethode voor de bemonstering van neergeslagen arseen, aromatiques polycycliques. La méthode de référence pour
cadmium, kwik, nikkel en polycyclische aromatische koolwaterstoffen l'échantillonnage des dépôts d'arsenic, de cadmium, de mercure, de
moet gebaseerd zijn op de blootstelling van cilindervormige nickel et d'hydrocarbures aromatiques polycycliques est basée sur
depositiemeters met gestandaardiseerde afmetingen. Zolang er geen door l'exposition de jauges de dépôt cylindriques de dimensions
de CEN gestandaardiseerde nationale methode is, kunnen normalisées. A défaut de méthode normalisée nationales du CEN, les
standaardmethoden gebruikt worden." méthodes normalisées peuvent être utilisées. ".

Art. 12.Het opschrift van bijlage V bij hetzelfde besluit wordt

Art. 12.L'intitulé de l'annexe V du même arrêté est remplacé par

vervangen door het volgende opschrift : l'intitulé suivant :
"KWALITEITSDOELSTELLINGEN VOOR DE GEGEVENS EN VERZAMELING VAN DE "OBJECTIFS DE QUALITE DES DONNEES ET COMPILATION DES RESULTATS DE
RESULTATEN VAN DE BEOORDELING VAN DE LUCHTKWALITEIT INZAKE L'EVALUATION DE L'AIR EN CE QUI CONCERNE L'ANHYDRIDE SULFUREUX, LE
ZWAVELDIOXIDE, STIKSTOFOXIDE, STIKSTOFOXIDEN, DEELTJES (INCLUSIEF PM DIOXYDE D'AZOTE, LES OXYDES D'AZOTE, LES PARTICULES, LE PLOMB, LE
10), LOOD, BENZEEN, KOOLMONOXIDE EN OZON". BENZENE, LE MONOXYDE DE CARBONE ET L'OZONE".

Art. 13.Onderstaande bijlage Vbis wordt toegevoegd :

Art. 13.Une annexe Vbis rédigée comme suit est ajoutée :

KWALITEITSDOELSTELLINGEN VOOR DE GEGEVENS EN EISEN TEN AANZIEN VAN "OBJECTIFS DE QUALITE DES DONNEES ET EXIGENCES RELATIVES AUX MODELES
LUCHTKWALITEITSMODELLEN INZAKE BENZO(A)PYREEN, ARSEEN, CADMIUM, DE QUALITE DE L'AIR EN CE QUI CONCERNE LE BENZO(A)PYRENE, L'ARSENIC,
NIKKEL, DE POLYCYCLISCHE AROMATISCHE KOOLWATERSTOFFEN ANDER DAN LE CADMIUM, LE NICKEL, LES HYDROCARBURES AROMATIQUES POLYCYLIQUES
BENZO(A)PYREEN EN TOTAAL GASVORMING KWIKT AUTRES QUE LE BENZO(A)PYRENE ET LE MERCURE GAZEUX TOTAL
1. Kwaliteitsdoelstellingen voor de gegevens 1. Objectifs de qualité des données
De volgende kwaliteitsdoelstellingen voor de gegevens gelden als Les objectifs de qualité des données suivants sont fournis à titre
richtsnoer voor kwaliteitsborging. d'orientation pour garantir la qualité.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
(*) Indicatieve metingen zijn metingen die met een beperkte regelmaat (*) Les mesures indicatives sont des mesures effectuées avec une
worden uitgevoerd, maar die wel aan de andere doelstellingen voor de régularité réduite mais qui correspondent aux autres objectifs en
kwaliteit van de gegevens voldoen. matière de qualité des données.
De onzekerheid (uitgedrukt met een betrouwbaarheidsniveau van 95 % ) L'incertitude (exprimée pour un intervalle de confiance de 95 % ) des
van de gebruikte methoden voor het beoordelen van luchtconcentraties méthodes employées pour évaluer les concentrations dans l'air ambiant
zal beoordeeld worden in overeenstemming met de principes van de est appréciée conformément aux principes du guide du CEN pour
CEN-richtsnoeren voor de uitdrukking van de onzekerheid in metingen l'expression de l'incertitude de mesure (ENV 13005-1999), de la
(ENV 13005-1999), de methodologie van ISO 5725 :1994 en de méthodologie de la norme ISO 5725 :1994 et des orientations fournies
richtsnoeren in CEN-rapport Air Quality - Approach to uncertainty dans le rapport sur la qualité de l'air du CEN - Approche de
l'estimation d'incertitude pour les méthodes de référence pour la
estimation for ambient air reference measurement methods (CR 14377 : mesure de l'air ambiant (CR 14377 :2002E). Les pourcentages
2002E)'. De vermelde percentages voor onzekerheden zijn gegeven voor d'incertitude sont donnés pour des mesures individuelles dont on fait
afzonderlijke metingen, gemiddeld over gangbare bemonsteringstijden, la moyenne sur des périodes de prélèvement types, pour un intervalle
bij een betrouwbaarheidsinterval van 95 %. De onzekerheid voor de de confiance de 95 %. L'incertitude des mesures doit être interprétée
metingen moet worden geïnterpreteerd als geldend in de omgeving van de comme étant applicable dans la région de la valeur cible appropriée.
toepasselijke streefwaarde. De vaste en indicatieve metingen moeten Les mesures fixes et indicatives doivent être également réparties sur
gelijkmatig over het jaar gespreid zijn om een vertekening van de resultaten te voorkomen. De eisen voor de minimale gegevensvastlegging en de minimaal bestreken tijd houden geen rekening met het verlies van gegevens door de periodieke kalibratie of het normale onderhoud van de apparatuur. Bemonstering gedurende 24 uur is vereist voor het meten van benzo(a)pyreen en andere polycyclische aromatische koolwaterstoffen. Als dat zorgvuldig gebeurt, kunnen individuele monsters die over een periode van maximaal een maand zijn genomen, worden gecombineerd en geanalyseerd als een samengesteld monster, onder voorwaarde dat de methode waarborgt dat de monsters voor die periode stabiel zijn. De drie congeneren benzo(j)fluorantheen, benzo(b)fluorantheen en benzo(k)fluorantheen kunnen analytisch moeilijk op te lossen zijn. In die gevallen kunnen ze als totaal worden gerapporteerd. Bemonstering gedurende 24 uur is eveneens aan te bevelen voor het meten van arseen-, cadmium- en nikkelconcentraties. De bemonstering moet gelijkmatig over de weekdagen en het jaar gespreid zijn. Voor het meten van deposities worden maandelijkse of wekelijkse monsternemingen gedurende het hele jaar aanbevolen. Er mag wet-only- in plaats van bulkmonsterneming toegepast worden als kan worden aangetoond dat de verschillen daartussen binnen een marge l'année, de manière à éviter de fausser les résultats. Les exigences concernant la saisie minimale de données et la période minimale prise en compte ne comprennent pas les pertes de données dues à l'étalonnage régulier ou à l'entretien normal des instruments. Un échantillonnage sur vingt-quatre heures est indispensable pour mesurer le benzo(a)pyrène et d'autres hydrocarbures aromatiques polycycliques. Avec prudence, les échantillons individuels prélevés sur une période allant jusqu'à un mois peuvent être combinés et analysés en tant qu'échantillon composé, à condition que la méthode garantisse que les échantillons soient stables pour cette période. Les trois congénères que sont le benzo(b)fluoranthène, le benzo(j)fluoranthène et le benzo(k)fluoranthène peuvent être difficiles à séparer de manière analytique. Dans ces cas, ils peuvent être mentionnés en tant que somme. Un échantillonnage sur vingt-quatre heures est également conseillé pour mesurer les concentrations d'arsenic, de cadmium et de nickel. L'échantillonnage doit être également réparti sur les jours ouvrables et sur l'année. Pour la mesure des taux de dépôt, des prélèvements mensuels ou hebdomadaires tout au long de l'année sont recommandés. Peuvent être utilisés des échantillons humides au lieu de procéder à un échantillonnage global seulement s'il peut être démontré que la
van 10 % liggen. De deposities moeten in de regel worden gegeven als différence entre eux est contenue dans la limite de 10 %. Les taux de
~g/m2 per dag. dépôt doivent en général être donnés en ~g/m2 par jour.
Er mag een minimaal bestreken tijd toegepast worden die lager is dan Peut être utilisée une période minimale moindre que celle qui figure
in de tabel is aangegeven, maar niet minder dan 14 % voor de vaste dans le tableau, mais non inférieure à 14 % pour les mesures fixes et
metingen en 6 % voor de indicatieve metingen bedraagt, als kan worden à 6 % pour les mesures indicatives, à condition que puisse être
aangetoond dat de uitgebreide onzekerheid van 95 % voor het jaarlijkse démontrée que l'incertitude étendue de 95 % pour la moyenne annuelle,
gemiddelde, berekend uit de kwaliteitsdoelstellingen voor de gegevens calculée à partir des objectifs de qualité des données dans le tableau
in de tabel overeenkomstig ISO 11222 :2002 - "Determination of the conformément à la norme ISO 11222:2002 - "Détermination de
uncertainty of the time average of air quality measurements", wordt l'incertitude de la moyenne de temps des mesures de qualité de l'air"
nageleefd. sera atteinte.
2. Eisen betreffende de luchtkwaliteitsmodellen 2. Exigences relatives aux modèles de la qualité de l'air
Als voor de beoordeling een luchtkwaliteitsmodel wordt gebruikt, Lorsqu'un modèle de la qualité de l'air est utilisé pour l'évaluation,
moeten verwijzingen naar de beschrijvingen van het model en gegevens il y a lieu de compiler des références aux descriptions du modèle et
over de onzekerheid worden verzameld. De onzekerheid voor modellen des informations sur l'incertitude. L'incertitude pour la modélisation
wordt gedefinieerd als de maximale afwijking van de gemeten en est définie comme étant l'écart maximal des niveaux de concentration
berekende concentratieniveaus over een heel jaar. Daarbij wordt geen
rekening gehouden met het tijdstip waarop de gebeurtenissen zich mesurés et calculés, sur une année complète, sans tenir compte de la
voordoen. chronologie des événements.
3. Eisen betreffende objectieve ramingstechnieken 3. Exigences relatives à des techniques d'évaluation objective
Als er objectieve ramingstechnieken worden gebruikt, mag de Lorsque des techniques d'évaluation objective sont utilisées,
onzekerheid 100 % niet overschrijden. l'incertitude ne doit pas dépasser 100 % .
4. Standaardisatie 4. Standardisation
Voor stoffen die in de PM/10-fractie moeten worden geanalyseerd, Pour les substances devant être analysées dans la fraction PM10, le
verwijst het monstervolume naar de milieuvoorwaarden. volume d'échantillonnage se réfère aux conditions ambiantes.

Art. 14.Onderstaande bijlage XIV wordt toegevoegd :

Art. 14.Une annexe XIV rédigée comme suit est ajoutée :

"Bijlage XIV. Streefwaarden voor arseen, cadmium, nikkel en "Annexe XIV Valeurs cibles pour l'arsenic, le cadmium, le nickel et le
benzo(a)pyreen benzo(a)pyrène
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 15.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van

Art. 15.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Namen, 16 mei 2007. Namur, le 16 mai 2007.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^