Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Titel II en Titel II/1 van deel III van het regelgevend deel van Boek 1 van het Milieuwetboek wat betreft milieu-initiatie en de erkenning en structurele subsidiëring van de milieuverenigingen | Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Titre II et le Titre II/1 de la partie III de la partie réglementaire du Livre 1er du Code de l'Environnement en ce qui concerne l'initiation à l'environnement et la reconnaissance et subventionnement structurel des associations environnementales |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 7 DECEMBER 2023. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Titel II en Titel II/1 van deel III van het regelgevend deel van Boek 1 van het Milieuwetboek wat betreft milieu-initiatie en de erkenning en structurele subsidiëring van de milieuverenigingen De Waalse Regering, Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, artikel D.25, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 23 januari 2014, artikel D.27, de | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 7 DECEMBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Titre II et le Titre II/1 de la partie III de la partie réglementaire du Livre 1er du Code de l'Environnement en ce qui concerne l'initiation à l'environnement et la reconnaissance et subventionnement structurel des associations environnementales Le Gouvernement wallon, Vu le livre Ier du Code de l'environnement, l'article D.25, alinéa 1er, modifié par le décret du 23 janvier 2014, l'article D.27, les |
artikelen D.28-1, tweede lid, D.28-9, § 1, leden 2 en 3, en § 2, | articles D.28-1, alinéa 2, D.28-9, § 1er, alinéas 2 et 3, et § 2, |
D.28-11, § 1, lid 2, en § 2, leden 3 en 4, D.28-12, § 1 en § 2, leden | D.28-11, § 1er, alinéa 2, et § 2, alinéas 3 et 4, D.28-12, § 1er et § |
1 en 2, D.28-13, leden 1 en 2, D.28-14, leden 1 en 2, D.28-15, leden | 2, alinéas 1er et 2, D.28-13, alinéas 1er et 2, D.28-14, alinéas 1er |
4, en D.28-16, § 2, leden 2, ingevoegd bij het decreet van 23 januari | et 2, D.28-15, alinéa 4, et D.28-16, § 2, alinéa 2, insérés par le décret du 23 janvier 2014; |
2014; Gelet op het regelgevend deel van Boek 1 van het Milieuwetboek; | Vu la partie règlementaire du Livre 1er du Code de l'Environnement; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mars 2023; |
maart 2023; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 13 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 avril 2023; |
april 2023; Gelet op het rapport van 7 april 2023, opgemaakt overeenkomstig | Vu le rapport du 7 avril 2023 établi conformément à l'article 3, 2°, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | régionales; |
Gelet op advies nr. 74.130/4 van de Raad van State, gegeven op 27 | Vu l'avis N° 74.130/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 septembre 2023, |
september 2023, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; | Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In Boek 1, Deel III, van het Milieuwetboek, wordt Titel II |
Article 1er.Dans le Livre 1er, Partie III, du Code de |
vervangen als volgt: | l'Environnement, le titre II est remplacé par ce qui suit : |
"Titel II. - Milieuinitiatie | « Titre II. - Initiation à l'environnement |
Hoofdstuk 1. - Algemene bepalingen | Chapitre 1er. - Disposition générale |
Art. 34.§ 1. In de zin van deze Titel wordt verstaan onder : |
Art. R. 34. § 1er. Au sens du présent titre, l'on entend par : |
1° "het bestuur": de diensten aangewezen door de minister van | 1° « l'administration » : les services désignés par le Ministre qui a |
Leefmilieu; | l'Environnement dans ses attributions; |
2° "CRIE": gewestelijk centrum voor milieu-initiatie; | 2° " CRIE " : centre régional d'initiation à l'environnement; |
3° "het begeleidingscomité": het begeleidingscomité bedoeld in artikel | 3° « le comité d'accompagnement » : le comité d'accompagnement visé à |
R. 40-15;; | l'article R. 40-15;; |
4° "VZW" : een vereniging zonder winstoogmerk die is opgericht | 4° " ASBL " : association sans but lucratif constituée conformément au |
overeenkomstig het Wetboek van vennootschappen en verenigingen | Code des sociétés et des associations |
§ 2 De in dit besluit bedoelde termijnen zijn dwingende termijnen. | § 2. Les délais visés au présent arrêté sont des délais de rigueur. |
Hoofdstuk 2. - Erkenning | Chapitre 2.- Agrément |
Art. R. 34/1. § 1. Elke VZW die voldoet aan de voorwaarden van artikel | Art. R. 34/1. § 1er. Toute ASBL qui répond aux conditions fixées par |
D. 25 kan erkenning aanvragen om het beheer van een "CRIE" over te nemen. De erkenningsaanvraag wordt aan de autoriteiten gezonden volgens de door de minister vastgestelde procedures en bevat de volgende gegevens: 1° de naam van de VZW, haar adres, samen met een kopie van de publicatie van haar statuten en van de meest recente akte tot benoeming van haar bestuurders, of een eensluidend verklaard afschrift van de aanvraag tot publicatie van de statuten; 2° een nota die het geplande project beschrijft met betrekking tot de | l'article D. 25 peut solliciter l'agrément relatif à la prise en charge de la gestion d'un CRIE. La demande d'agrément est transmise à l'administration selon les modalités fixées par le Ministre et comprend les renseignements suivants : 1° la dénomination de l'ASBL, son adresse, ainsi qu'une copie de la publication de ses statuts et du dernier acte de nomination de ses administrateurs ou une copie certifiée conforme de la demande de publication des statuts; 2° une note décrivant le projet envisagé au regard des missions visées |
opdrachten bedoeld in artikel D. 24 van het decreetgevend deel; | à l'article D. 24 de la partie décrétale; |
3° een voorlopig budget dat nodig is voor de uitvoering van het | 3° un budget prévisionnel nécessaire à la réalisation du projet visé à |
project bedoeld in artikel D. 24, 3° binnen het bedrag bepaald in artikel R. 37. | l'article D. 24, 3° dans le cadre du montant fixé à l'article R. 37. |
§ 2. De minister brengt de aanvragende VZW per brief op de hoogte van | § 2. Le Ministre notifie, par courrier, à l'ASBL demanderesse |
de erkenning of weigering van erkenning binnen drie maanden na | l'agrément ou le refus d'agrément dans les trois mois qui suivent la |
ontvangst van de volledige aanvraag. Als er binnen deze periode geen | réception de la demande reconnue complète. Sans réponse dans ce délai, |
reactie is ontvangen, kan de vereniging een herinneringsbrief sturen. | l'association pourra adresser une lettre de rappel. |
Art. R. 35. De Minister kan de goedkeuring te allen tijde intrekken, | Art. R. 35. Le Ministre peut procéder à tout moment au retrait de |
onder voorbehoud van het advies van het begeleidingscomité, bedoeld in | l'agrément moyennant l'avis du comité d'accompagnement visé à |
artikel D.28-1, indien aan een van de volgende voorwaarden is voldaan: | l'article D.28-1 lorsqu'une des conditions suivantes est rencontrée : |
1° de VZW voldoet niet meer aan de voorwaarden bepaald in artikel D. | 1° l'ASBL ne répond plus aux conditions fixées par l'article D. 25, |
25, paragraaf 3; | alinéa 3; |
2° de opdracht werd niet uitgevoerd overeenkomstig haar doel zoals | 2° la mission n'a pas été accomplie conformément à son objet tel que |
omschreven in de erkenning; | défini dans l'agrément; |
3° de houder van de erkenning heeft zich verzet tegen de controle van | 3° le titulaire de l'agrément s'est opposé au contrôle par |
de administratie op de uitvoering van haar opdracht; | l'administration de l'accomplissement de sa mission; |
4° het algemeen verslag over de uitvoering van de activiteiten, het | 4° le rapport général de mise en oeuvre d'activités, le rapport |
boekhoudkundig verslag of elk ander document dat moet worden | comptable, ou tout autre document qui doit être communiqué n'ont pas |
meegedeeld, zijn niet door de houder van de toelating verstuurd binnen | été transmis par le titulaire de l'agrément conformément au délai |
de termijn voorgeschreven door de erkenningsbeslissing; | prescrit par la décision d'agrément; |
5° de subsidies zijn niet toegewezen aan de uitgaven waarvoor ze | 5° les subventions n'ont pas été affectées aux dépenses qu'elles sont |
bedoeld zijn; | censées couvrir; |
De Minister brengt de VZW per aangetekende brief met | Le Ministre informe l'ASBL par lettre recommandée avec accusé de |
ontvangstbevestiging op de hoogte van zijn beslissing om de erkenning in te trekken. | réception sa décision de retirer l'agrément. |
Art. R. 36. Onverminderd artikel R. 35 kan de Minister de erkenning na | Art. R. 36. Sans préjudice de l'article R. 35, le Ministre peut |
een periode van drie jaar verlengen. | renouveler l'agrément après une période de trois ans. |
Zes maanden voor het einde van de erkenningsperiode kan de VZW een | Six mois avant la fin de l'agrément, l'ASBL peut introduire une |
nieuwe aanvraag indienen volgens de procedure van artikel R. 34/1. | nouvelle demande selon la procédure fixée à l'article R. 34/1. |
De Minister neemt een beslissing binnen drie maanden na ontvangst van | Le Ministre statue dans les trois mois de la réception de la demande. |
het verzoek. Art. R. 37. § 1. De Minister verleent een jaarlijkse subsidie aan de | Art. R. 37. § 1er. Le Ministre octroie à l'ASBL agréée une subvention |
erkende VZW om de werking van de "CRIE" te garanderen. | annuelle qui permet d'assurer le fonctionnement du CRIE. |
Werkingskosten worden berekend op basis van de volgende in aanmerking | Les frais de fonctionnement sont calculés sur base des coûts éligibles |
komende kosten: | suivants : |
1° de personeelskosten binnen de grenzen van de loonschalen die van | 1° les frais de personnel dans la limite des échelles salariales |
toepassing zijn op de ambtenaren in het Waalse openbaar ambt, en | applicables aux agents de la fonction publique wallonne et |
a) die nodig zijn om het milieuactieplan uit te voeren | a) nécessaires à la mise en place du plan d'actions environnementales |
b) die nodig zijn voor de werking van de VZW, d.w.z. ondersteunende en | b) nécessaires au fonctionnement de l'ASBL, soit les fonctions d'appui |
coördinerende functies; | et de coordination; |
2° de werkingskosten, die overeenkomen met 15 | 2° les frais de fonctionnement qui correspondent à quinze pour cent du |
van de totale subsidie; | montant total de la subvention; |
3° specifieke werkingskosten in verband met de voorgestelde acties | 3° les frais de fonctionnement spécifiques liés aux actions proposées |
(verplaatsingen, specifieke communicatiekosten, publicatiekosten, | (déplacement, frais de communication spécifiques, frais d'édition...); |
enz;) 4° investeringskosten. | 4° les frais d'investissement. |
§ 2 De subsidie wordt als volgt betaald: | § 2. La subvention est liquidée selon les modalités suivantes : |
1° een eerste schijf van 50 | 1° une première tranche de 50 |
bij de kennisgeving van de beslissing tot toekenning van de subsidie (jaar n); | à la notification de la décision d'octroi de la subvention (année n); |
2° een tweede schijf van 40 | 2° une deuxième tranche de 40 |
zes maanden na ontvangst van de subsidie, op basis van het advies van | six mois après la réception de la subvention sur la base de l'avis du |
het opvolgingscomité; | comité de suivi; |
3° een derde schijf van 10 | 3° une troisième tranche de 10 |
op basis van een jaarlijks uitvoeringsverslag, een deugdelijk en | sur la base d'un rapport annuel de mise en oeuvre, d'une déclaration |
onvergolden verklaarde schuldvordering en een nauwkeurige | de créance certifiée sincère et véritable et d'un état récapitulatif |
samenvattende staat van uitgaven en inkomsten, vergezeld van | exact des dépenses et des recettes, accompagné des pièces |
bewijsstukken in jaar n+1. | justificatives en année n+1. |
Art. R. 38. § 1. Het begeleidend comité bestaat uit twaalf gewone en | Art. R. 38. § 1er. Le Comité d'accompagnement compte douze membres |
plaatsvervangende leden en vijf waarnemers die erkende | effectifs et suppléants ainsi que cinq observateurs représentant les |
milieuverenigingen vertegenwoordigen en door de Regering zijn benoemd. | associations environnementales reconnues, nommés par le Gouvernement. |
Bij de samenstelling van het comité wordt rekening gehouden met de | La composition du comité tient compte de la dimension genrée. Les |
genderdimensie. De leden zijn : | membres sont : |
1° een vertegenwoordiger van de Waalse Overheidsdienst Landbouw, | 1° un représentant du Service public de Wallonie Agriculture, |
Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, verantwoordelijk voor | Ressources naturelles et Environnement en charge respectivement des |
respectievelijk milieu, landbouw, natuur en bossen; | thématiques de l'environnement, l'agriculture et la nature et les |
2° een vertegenwoordiger van de Waalse overheidsdienst Ruimtelijke | forêts; 2° un représentant du Service public de Wallonie Territoire, Logement, |
Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie die respectievelijk bevoegd | Patrimoine et Energie en charge respectivement des thématiques de |
is voor ruimtelijke ordening en energie; | l'aménagement du territoire et de l'énergie; |
3° een vertegenwoordiger van de Waalse Overheidsdienst Mobiliteit en | 3° un représentant du Service public de Wallonie Mobilité et |
Infrastructuur belast met mobiliteit; | Infrastructures en charge de la mobilité; |
4° een vertegenwoordiger van de Waalse Overheidsdienst, Directie | 4° un représentant Service public de Wallonie Secrétariat général, |
Duurzame Ontwikkeling; | Direction du Développement durable; |
5° een vertegenwoordiger van de beleidsgroep "Leefmilieu"; | 5° un représentant du pôle "Environnement "; |
6° vier vertegenwoordigers uit de academische wereld die | 6° quatre représentants du monde académique spécialisé dans la |
gespecialiseerd zijn in milieubescherming, verbetering van de toestand | protection de l'environnement, l'amélioration de l'état de |
van het milieu, milieueducatie, milieubewustzijn en/of | l'environnement, l'éducation à l'environnement, la sensibilisation à |
verenigingsmanagement; | l'environnement, et/ou le management associatif; |
7° een vertegenwoordiger van de VZW's erkend als netwerkfederaties | 7° un représentant des ASBL reconnues comme fédération-réseau selon |
krachtens art. D 28-6; | l'art. D 28-6; |
8° een vertegenwoordiger van de als "CRIE" erkende VZW's. | 8° un représentant des ASBL agréées en tant que CRIE. |
§ 2. De Regering benoemt een voorzitter en een ondervoorzitter onder | § 2. Le Gouvernement désigne parmi les membres du Comité |
de leden van het begeleidingscomité. | d'accompagnement un président et un vice-président. |
De leden worden benoemd voor een periode van zes jaar. | La durée du mandat des membres est fixée à six ans. |
De minimale inhoud van het huishoudelijk reglement, zoals bepaald in | Le contenu minimal du règlement d'ordre intérieur, tel que défini par |
artikel 2, 19°, van het decreet van 6 november 2008 houdende | l'article 2, 19°, du décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation |
rationalisatie van de adviesverlenende functie, kan door de Regering | de la fonction consultative peut être complété par le Gouvernement. |
worden aangevuld. § 3. De zetel van het begeleidingscomité is gevestigd bij het | § 3. Le siège du Comité d'accompagnement est situé au siège du Service |
directoraat-generaal Landbouw, natuurlijke hulpbronnen en milieu. Het | public de Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et |
secretariaat wordt verzorgd door het directoraat-generaal Landbouw, | Environnement. Le secrétariat est assuré par le Service public de |
natuurlijke hulpbronnen en milieu, en is verantwoordelijk voor de | Wallonie Agriculture, Ressources naturelles et Environnement et a |
organisatie van de vergaderingen van het begeleidingscomité, de | notamment pour mission d'organiser les réunions du Comité |
opstelling van een ontwerp voor het jaarlijkse activiteitenverslag en | d'accompagnement, de préparer un projet de rapport annuel d'activités |
de opstelling van een ontwerp voor het huishoudelijk reglement. | et un projet de règlement d'ordre intérieur. |
§ 4 Elk jaar vóór 30 september zendt het begeleidingscomité aan de | § 4. Chaque année, le Comité d'accompagnement adresse, avant le 30 |
Regering een verslag over zijn activiteiten.". | septembre, au Gouvernement, un rapport d'activités. ». |
Art. 2.In hetzelfde wetboek wordt titel II/1, ingevoegd bij het |
Art. 2.Dans le même code, le Titre II/1, inséré par l'arrêté du |
besluit van de Waalse regering van 15 mei 2014, vervangen door de | Gouvernement wallon du 15 mai 2014, est remplacé par ce qui suit : |
volgende tekst: "Titel II/1. - Erkenning en subsidiëring van milieuverenigingen | « Titre II/1. - Reconnaissance et subventionnement des associations environnementales |
Hoofdstuk 1. - Algemene bepalingen | Chapitre 1er. - Disposition générale |
Art. R.39. In de zin van deze Titel wordt verstaan onder : | Art. R.39. Au sens du présent titre, l'on entend par : |
1° "het bestuur": de diensten aangewezen door de minister van | 1° « l'administration » : les services désignés par le Ministre ayant |
Leefmilieu; | l'Environnement dans ses attributions; |
2° "de VZW" : een vereniging zonder winstoogmerk die is opgericht | 2° " l'ASBL " : association sans but lucratif constituée conformément |
overeenkomstig het Wetboek van vennootschappen en verenigingen | au Code des sociétés et des associations |
Hoofdstuk 2. - Erkenning van verenigingen als milieuverenigingen | Chapitre 2. - Reconnaissance des associations en tant qu'associations |
environnementales | |
Afdeling 1. - Procedure voor de erkenning van verenigingen | Section 1re. - Procédure de reconnaissance des associations |
Art. R. 40. § 1. Erkenning wordt voor een periode van zes jaar | Art. R. 40. § 1er. La reconnaissance est accordée pour une durée de |
verleend door de minister voor een van de volgende categorieën: | six ans par le Ministre pour une des catégories suivantes : |
1° federatie of netwerk; | 1° fédération ou réseau; |
2° regionale vereniging; | 2° association régionale; |
3° plaatselijke vereniging overeenkomstig artikel D.28-4. | 3° association locale selon l'article D.28-4. |
Deze aanvraag wordt gedaan met behulp van een formulier dat uiterlijk | Cette demande est introduite au moyen d'un formulaire déterminé par le |
31 januari of uiterlijk 31 juli door de Minister van Leefmilieu wordt | Ministre de l'Environnement au plus tard le 31 janvier ou au plus tard |
vastgesteld overeenkomstig artikel D. 28-9. | le 31 juillet selon l'article D. 28-9. |
§ 2. De procedures voor het indienen van een erkenningsaanvraag via | § 2. Les modalités d'introduction d'une demande de reconnaissance via |
het in artikel D 28-10 bedoelde eenheidsloket worden bepaald door de Regering, die deze bevoegdheid kan delegeren aan de bevoegde minister. Binnen twintig werkdagen na ontvangst van de aanvraag wordt aan de aanvragende vereniging een brief gestuurd waarin een uitspraak wordt gedaan over de volledigheid en ontvankelijkheid van de aanvraag. Als er binnen deze periode geen reactie is ontvangen, kan de vereniging een herinneringsbrief sturen. De aanvraag wordt als onvolledig beschouwd als de informatie gedefinieerd in artikelen R. 40-3 en R. 40-4 ontbreekt. Als de aanvraag onvolledig wordt verklaard, stuurt het bestuur de aanvragers een lijst met de ontbrekende informatie en geeft ze aan binnen welke termijn de ontbrekende documenten naar het bestuur moet worden gestuurd, uiterlijk binnen vijftien werkdagen na ontvangst van de lijst met ontbrekende informatie. Als de aanvrager(s) de gevraagde informatie niet binnen de gestelde termijn heeft (hebben) verzonden, wordt de aanvraag niet-ontvankelijk verklaard. Binnen twintig werkdagen na ontvangst van de ontbrekende informatie stuurt het bestuur haar beslissing naar de aanvragende vereniging, waarin wordt besloten of de aanvraag volledig en ontvankelijk is. Art. R. 40/1. Erkenning wordt verleend vanaf 1 januari of 1 september, afhankelijk van de datum van aanvraag, voor een periode van zes jaar. | le guichet unique visé à l'art. D 28-10 seront déterminées par le Gouvernement qui pourra déléguer ce pouvoir au Ministre compétent. Un courrier statuant sur le caractère complet et recevable de la demande sera transmis à l'association demanderesse dans un délai de vingt jours ouvrables, à dater du jour qui suit celui de la réception de la demande. Sans réponse dans ce délai, l'association pourra adresser une lettre de rappel. La demande est considérée comme incomplète s'il manque les éléments définis aux articles R. 40-3, et R. 40-4. Lorsque la demande est déclarée incomplète, l'administration envoie aux demandeurs la liste des éléments manquants et précise le délai endéans lequel les documents manquants lui sont transmis, et ce, au maximum dans un délai de quinze jours ouvrables, à dater de la réception de la liste des éléments manquants. Si le ou les demandeurs n'ont pas envoyé les éléments demandés dans le délai imparti, la demande est déclarée irrecevable. Dans les vingt jours ouvrables, à dater de la réception des éléments manquants, l'administration envoie sa décision qui statue sur le caractère complet et recevable de la demande à l'association demanderesse. Art. R. 40-1. La reconnaissance est accordée à partir du premier janvier ou du premier septembre en fonction de la date d'introduction de demande pour une durée de six ans. |
Art. R. 40/2. Uiterlijk zes maanden voordat de erkenning verloopt, | Art. R. 40-2. Au plus tard six mois avant la fin de la reconnaissance, |
dient de vereniging een aanvraag voor verlenging in bij het bestuur | l'association introduit une demande de renouvellement à |
via het eenheidsloket waarnaar wordt verwezen in artikel D. 28-10. | l'administration via le guichet unique visé à l'article D. 28-10. |
De verlengingsaanvraag moet een bijgewerkte versie bevatten van de | La demande de renouvellement comprend une actualisation des éléments |
informatie waarnaar in afdeling 2 van dit hoofdstuk wordt verwezen. | visés à la section 2 du présent chapitre. |
De verlengingsprocedure wordt beschreven in artikel R.40 tot en met R. | La procédure de renouvellement est celle prévue à l'article R.40 à R. |
40-2. | 40-2. |
Afdeling 2. - Minimuminhoud van de erkenningsaanvraag | Section 2. - Contenu minimal de la demande de reconnaissance |
Art. R. 40/3. § 1. De erkenningsaanvraag kan door één of meer | Art. R. 40-3. § 1er. La demande de reconnaissance peut être introduite |
par une ou plusieurs associations environnementales conjointement | |
milieuverenigingen samen worden ingediend en moet voor elke | comprend au minimum les éléments suivants pour chacune des |
aanvragende vereniging ten minste de volgende informatie bevatten, met | associations demanderesses selon le formulaire prévu à l'article D. 40 |
gebruikmaking van het formulier bedoeld in artikel D. 40, § 1 : | § 1 : |
1° identificatie van de categorie waarvoor de erkenningsaanvraag wordt | 1° l'identification de la catégorie pour laquelle la demande de |
ingediend; | reconnaissance est introduite; |
2° het adres van het operatiecentrum en de contactgegevens van de | 2° l'adresse du centre d'opération, et les coordonnées de |
vereniging; | l'association; |
3° een financieel overzicht met een samenvattende tabel van de | 3° un bilan financier qui comprend un tableau récapitulatif des |
inkomsten en uitgaven per post voor de drie jaren voorafgaand aan de | recettes et des dépenses par poste des trois années précédant |
aanvraag; | l'introduction de la demande; |
4° een nota waarin het hoofddoel en de strategische visie worden | 4° une note qui présente son objet principal et sa vision stratégique |
voorgesteld en waarin wordt uitgelegd hoe de acties van de vereniging | et explique comment les actions de l'association correspondent à des |
beantwoorden aan opdrachten van algemeen belang, passen in het | missions d'intérêt général, s'intègrent dans les politiques |
milieubeleid en inspelen op de grote milieu-uitdagingen waarmee de | environnementales et répondent aux défis environnementaux majeurs de |
samenleving op lokaal, regionaal, nationaal en internationaal niveau | la société au niveau local, régional, national, international; |
wordt geconfronteerd; | |
5° een verslag over de activiteiten uitgevoerd tijdens de voorbije | 5° un compte-rendu des activités réalisées lors des deux exercices |
twee kalenderjaren, met een beschrijving van de activiteiten, de | civils précédents, qui mentionne une description des activités, les |
doelgroepen en de gemeenten en regio's waar de activiteiten werden | publics visés et indique les communes, et les régions, où ont été |
uitgevoerd; | exercées les activités; |
6° een verklaring op erewoord waaruit blijkt dat zij voldoet aan | 6° une déclaration sur l'honneur attestant du respect de l'article D. |
artikel D. 28-5, 3°; | 28-5, 3°; |
7° het nummer van de verzekeringspolis burgerlijke aansprakelijkheid | 7° le numéro de la police d'assurance en responsabilité civile qui |
die alle schade dekt die voortvloeit uit haar activiteit of die van | couvre l'ensemble des dommages qui résultent de son activité, de celui |
haar personeel of vrijwilligers. | de son personnel ou de ses bénévoles. |
Art. R. 40/4. Om erkend te worden als een "Federatie of Netwerk" moet | Art. R. 40-4. Pour être reconnue en tant que " Fédération ou Réseau ", |
de aanvraag voor erkenning zoals bedoeld in Artikel D. 28-6 de | la demande de reconnaissance visée à l'article D. 28-6 comprend les |
volgende aanvullende informatie bevatten: 1° de lijst van haar leden en de voorwaarden om lid te worden; 2° een lijst van de diensten die de vereniging aanbiedt aan haar leden en aan het publiek en een lijst van de diensten die effectief werden geleverd aan haar leden en aan het publiek in de twee voorgaande kalenderjaren; 3° de lijst van de organen waarin de vereniging haar leden vertegenwoordigt. Hoofdstuk 3. - Subsidiëring van de verenigingen erkend als milieuverenigingen Art. R. 40/5. § 1. Verenigingen die erkend zijn als milieuverenigingen kunnen een subsidie aanvragen op basis van een driejarig milieuactieplan. Een dergelijk verzoek kan ook worden ingediend door een federatie of netwerk, hetzij namens zichzelf, hetzij namens de ledenverenigingen die als milieuverenigingen zijn erkend, op voorwaarde dat zij daarmee instemmen. | éléments complémentaires suivants : 1° la liste de ses membres ainsi que les conditions à remplir pour devenir membre; 2° la liste des services que l'association offre à ses membres et au public et la liste des services effectivement rendus à leurs membres et au public dans les deux exercices civils précédents; 3° la liste des instances dans lesquelles l'association représente ses membres. Chapitre 3. - Subventionnement des associations reconnues en tant qu'associations environnementales Art. R. 40-5. § 1er. L'association reconnue en tant qu'association environnementale peut introduire une demande de subvention sur base d'un plan d'actions environnementales prévu sur trois ans. Cette demande peut également être introduite par une fédération ou un réseau soit pour lui-même, soit pour les associations reconnues en tant qu'associations environnementales qui la composent moyennant l'accord de celles-ci. |
De Waalse regering kan dit bedrag jaarlijks indexeren. | Le Gouvernement wallon peut indexer annuellement ce montant. |
§ 2. In het milieuactieplan van een vereniging die is erkend om een | § 2. Le Plan d'actions environnementales d'une association agréée |
"CRIE" te beheren, worden met name de opdrachten beschreven die | comme gestionnaire d'un CRIE décrit notamment les missions spécifiques |
specifiek zijn voor "CRIE's", zoals beschreven in art. D. 24. | aux CRIE reprises dans l'art. D. 24. |
§ 3. De bedragen die in aanmerking komen voor subsidies worden bepaald | § 3. Les montants éligibles pour les subventions sont déterminés selon |
op basis van het milieuactieplan van de vereniging, gevalideerd door | le plan d'actions environnementales de l'association, validé par le |
het ondersteuningscomité, met inbegrip van het personeel (aantal | comité d'accompagnement, comprenant le personnel (nombre d'équivalents |
voltijdse equivalenten) dat nodig is om de activiteiten uit te voeren. | temps plein) nécessaire à la réalisation des activités. |
§ 4 Een beoordelingsverslag over de subsidieaanvraag wordt opgesteld | § 4. Un rapport d'évaluation de la demande de subventionnement est |
door het bestuur en toegezonden aan de betrokken Minister volgens de | rédigé par l'administration et transmis au Ministre concerné selon les |
procedures bepaald in artikel R.40, § 2. | modalités reprises à l'article R.40 § 2. |
§ 5. De Minister stuurt zijn beslissing naar de aanvragende vereniging | § 5. Le Ministre envoie sa décision à l'association demanderesse dans |
binnen een termijn van één maand vanaf de dag die volgt op de datum | un délai d'un mois à dater du jour qui suit la date de réception du |
van ontvangst van het evaluatieverslag van het bestuur. | rapport d'évaluation de l'administration. |
Art. R. 40/6. De subsidie wordt betaald volgens de voorwaarden en | Art. R. 40-6. La subvention est payée selon les modalités reprises |
bepalingen in artikel D.28-13. Het in het tweede lid bedoelde bedrag | dans l'article D.28-13. Le montant visé au deuxième alinéa est fixé à |
wordt vastgesteld op 3.000 euro. | 3.000 euros. |
Voor subsidies van minder dan 3.000 euro zijn milieuverenigingen | Pour les subventions inférieures à 3.000 euros, les associations |
vrijgesteld van het opsturen van de bewijsstukken, vermeld in lid 1, | environnementales sont dispensées de la transmission des justificatifs |
2° en 3°, en de bewijsstukken en betalingsbewijzen, vermeld in lid 1, | visés à l'alinéa 1er, 2° et 3°, et des pièces justificatives et |
4°, op voorwaarde dat ze een verklaring op erewoord opsturen waarvan de inhoud bepaald wordt door de Regering. Milieuverenigingen die hun uitgaven rechtvaardigen door middel van een verklaring op erewoord, moeten de bewijsstukken gedurende vijf jaar bewaren. De Regering is gemachtigd het streefbedrag aan te passen en de voorwaarden met betrekking tot deze uitgaven te specificeren. Art. R. 40/7. De subsidieaanvraag bedoeld in artikel R.40-5 bevat een milieuactieplan dat, naast de elementen opgesomd in artikel D.28-12, § 2, ten minste de volgende elementen bevat: a) het activiteitenprogramma voor het eerste jaar, met een vooruitblik over drie jaar; b) identificatie van de doelgroepen van de activiteiten; | preuves de paiement visées à l'alinéa 1er, 4°, moyennant la transmission d'une déclaration sur l'honneur dont le contenu est déterminé par le Gouvernement. L'association environnementale qui justifie ses dépenses via une déclaration sur l'honneur est tenue de conserver les pièces probantes pendant cinq ans. Le Gouvernement est habilité à adapter le montant visé et à préciser les modalités entourant cette dépense. Art. R. 40-7. La demande de subvention visée à l'article R.40-5 comprend un plan d'actions environnementales qui, outre les éléments énumérés à l'article D.28-12, § 2 contient au minimum les éléments suivants : a) le programme d'activités pour la première année avec une prospective sur trois ans; b) l'identification des publics visés par les activités; |
c) de strategieën en methodologieën die de vereniging wil gebruiken om | c) les stratégies et méthodologies que l'association entend mettre en |
de doelstellingen van het actieplan voor milieubewustzijn te bereiken | oeuvre pour atteindre les objectifs fixés dans le plan d'actions de |
d) prestatie-indicatoren; | sensibilisation à l'environnement d) des indicateurs de résultat; |
e) een beschrijving en toewijzing van de logistieke, personele en | e) la description et l'affectation des ressources logistiques, |
financiële middelen die nodig zijn om de doelstellingen van het | humaines et financières nécessaires à la réalisation des objectifs |
activiteitenprogramma te verwezenlijken; | fixés par le programme d'activités; |
f) indien van toepassing, een evaluatierapport over het eerder | f) le cas échéant, un rapport d'évaluation du plan d'actions de |
voltooide actieplan voor milieubewustzijn. | sensibilisation à l'environnement échu réalisé préalablement. |
De Minister stelt het aanvraagformulier vast. | Le Ministre fixe le formulaire de demande. |
Het bedrag van de aangevraagde subsidie wordt uitgesplitst in de in | Le montant de la subvention sollicitée est ventilé selon les postes |
artikel R. 40-8 vermelde posten, de door de activiteit gegenereerde | prévus à l'article R. 40-8 ainsi que les recettes découlant de |
inkomsten en andere financieringsbronnen. | l'activité et les autres sources de financement. |
Art. R. 40/8. § 1 De Minister bepaalt de methode voor de berekening | Art. R. 40-8. § 1er Le Ministre détermine le mode de calcul de la |
van de subsidie op forfaitaire basis, met dien verstande dat de | subvention et ce sur base forfaitaire, et étant entendu que la |
subsidie de exploitatiekosten dekt die gepaard gaan met de uitvoering | subvention couvre les frais de fonctionnement liés à la réalisation |
van een milieuactieplan. | d'un plan d'actions environnementales. |
§ 2. Werkingskosten worden berekend op basis van de volgende in | § 2 Les frais de fonctionnement sont calculés sur base des coûts |
aanmerking komende kosten: | éligibles suivants : |
1° de personeelskosten binnen de grenzen van de loonschalen die van | 1° les frais de personnel dans la limite des échelles salariales |
toepassing zijn op de ambtenaren in het Waalse openbaar ambt, en | applicables aux agents de la fonction publique wallonne et |
a) die nodig zijn om het actieplan inzake milieubewustzijn uit te | a) nécessaires à la mise en place du plan d'action de sensibilisation |
voeren | à l'environnement |
b) die nodig zijn voor de werking van de VZW, d.w.z. ondersteunende en | b) nécessaires au fonctionnement de l'ASBL, soit les fonctions d'appui |
coördinerende functies; | et de coordination; |
2° de werkingskosten, die overeenkomen met 15 | 2° les frais de fonctionnement qui correspondent à quinze pour cent du |
van de totale subsidie; | montant total de la subvention; |
3° specifieke werkingskosten in verband met de voorgestelde acties | 3° Les frais de fonctionnement spécifiques liés aux actions proposées |
(verplaatsingen, specifieke communicatiekosten, publicatiekosten, | (déplacement, frais de communication spécifiques, frais d'édition...) |
enz;) 4° investeringskosten. | 4° les frais d'investissement. |
§ 3 Op basis van redenen die naar behoren worden gemotiveerd aan het | § 3 Sur base de motivations dûment justifiées auprès du comité |
begeleidingscomité en gevalideerd door de administratie, mag de | d'accompagnement et validées par l'administration le bénéficiaire |
begunstigde een reserve voor sociale verplichtingen aanleggen tot | pourra constituer une réserve pour passif social à hauteur de maximum |
maximaal dertig procent van de gesubsidieerde personeelskosten. | trente pour cent des frais de personnel subventionnés. |
Hoofdstuk 4. - Monitoring en beoordeling | Chapitre 4. - Contrôle et évaluation |
Afdeling 1. - Controle | Section 1re. - Contrôle |
Art. R. 40/9. De Minister controleert of de milieuvereniging voldoet | Art. R. 40-9. Le Ministre contrôle le respect des conditions de |
aan de erkenningsvoorwaarden in de artikelen D. 28-5 tot en met D. | reconnaissance visées aux articles D. 28-5 à D. 28-8 par l'association |
28-8. | environnementale. |
Art. R. 40-10. De vereniging bezorgt het bestuur een algemeen verslag | Art. R. 40-10. L'association transmet à l'administration, un rapport |
over de uitvoering van haar activiteiten, via het eenheidsloket | général de mise en oeuvre d'activités, via le guichet unique visé à |
bedoeld in artikel D. 28-10, en dit ten laatste op 1 april van het | l'article D. 28-10, au plus tard le 1er avril de l'année suivante, |
volgende jaar voor de verenigingen erkend vanaf 1 januari, of op 1 | pour les associations reconnues à partir du 1er janvier ou le 1er |
oktober van het volgende jaar voor de verenigingen erkend vanaf 1 | octobre de l'année suivante pour les associations reconnues à partir |
juli. Dit algemene verslag over de uitvoering van activiteiten moet | du 1er juillet. Ce rapport général de mise en oeuvre des d'activités |
vergezeld gaan van een schuldvorderingsverklaring en een | doit être accompagné d'une déclaration de créance et d'un tableau |
overzichtstabel van inkomsten en uitgaven per begrotingspost, die het | récapitulatif des recettes et des dépenses par poste budgétaire qui |
gebruik van de afgelopen termijn rechtvaardigen. | permettent de justifier l'utilisation de la tranche écoulée. |
Het jaarlijkse activiteitenverslag wordt naar het bestuur gestuurd via | Le rapport annuel d'activités est transmis à l'administration via le |
het eenheidsloket waarnaar wordt verwezen in artikel D. 28-10. | guichet unique visé à l'article D. 28-10. |
In overeenstemming met artikel D.28-14, lid 2, wordt de boekhoudkundige balans van de vereniging bij het algemene verslag over de uitvoering van haar activiteiten gevoegd. Art. R. 40-11. In het algemeen verslag over de uitvoering van de activiteiten bedoeld in artikel D.28-15 wordt het milieuactieplan geëvalueerd. De milieuvereniging, -federatie of -netwerk stuurt dit rapport zes maanden voor het einde van het milieuactieplan naar de overheid. De Regering keurt het rapport binnen drie maanden na ontvangst goed of af. De milieuvereniging, -federatie of -netwerk kan een herinneringsbrief sturen.Afdeling 2. - Schorsing en intrekking van erkenningen en subsidies Art. R. 40-12 § 1. Indien de minister op basis van een verslag met de notulen van de begeleidingscomités of andere informatie vaststelt dat een vereniging niet of niet langer voldoet aan de voorwaarden voor de toekenning van een erkenning of subsidie, stuurt hij de vereniging per aangetekende brief of op een andere wijze die voorziet in een verzend- en ontvangstdatum een waarschuwing met vermelding van de termijn waarbinnen de vereniging moet voldoen aan de voorwaarden voor de toekenning van een erkenning en/of subsidie. De minister kan de subsidieverlening gedurende deze periode opschorten. De erkende vereniging wordt uitgenodigd om haar verdedigingsmiddelen te presenteren voordat een besluit tot schorsing wordt genomen. | Conformément à l'article D.28-14, alinéa 2, le bilan comptable de l'association est joint au rapport général de mise en oeuvre d'activités. Art. R. 40-11. Le rapport général de mise en oeuvre d'activités visé à l'article D.28-15 fait le bilan du plan d'actions environnementales. L'association environnementale ou la fédération ou réseau adresse au Gouvernement six mois avant le terme du plan d'actions environnementales ce rapport. Le Gouvernement approuve ou refuse ce rapport dans les trois mois de la réception. L'association environnementale ou la fédération ou réseau peut envoyer une lettre de rappel.Section 2. - Suspension et retrait de la reconnaissance et des subventions Art. R. 40-12 § 1er. Lorsque le Ministre constate, sur base d'un rapport faisant état des procès-verbaux des comités d'accompagnement ou d'autres éléments, qu'une association ne respecte pas ou plus les conditions d'octroi de la reconnaissance ou du subventionnement, il adresse à l'association, par envoi recommandé ou par tout autre moyen donnant date certaine à l'envoi et à la réception, un avertissement et lui indique le délai endéans lequel elle doit satisfaire aux conditions d'octroi de reconnaissance et/ou du subventionnement. Le Ministre peut suspendre l'octroi des subventions durant cette période. L'association reconnue est invitée à faire valoir ses moyens de défense avant toute décision de suspension. |
§ 2. Als de vereniging niet binnen de gestelde termijn heeft voldaan, | § 2. Si à l'expiration du délai imparti l'association ne s'est pas |
trekt de minister de erkenning of de subsidie in. Intrekking van de | conformée, le Ministre procède au retrait de la reconnaissance ou au |
erkenning heeft intrekking van de structurele subsidie tot gevolg, | retrait de la subvention. Le retrait de la reconnaissance engendre le |
onverminderd het bedrag van de reeds betaalde structurele subsidie. De | retrait de la subvention structurelle sans préjudice du montant de la |
erkende vereniging wordt uitgenodigd om haar verdedigingsmiddelen te | subvention structurelle déjà liquidé. L'association reconnue est |
presenteren voordat een besluit tot intrekking wordt genomen. | |
Het besluit tot intrekking van de erkenning of van de subsidie wordt | invitée à faire valoir ses moyens de défense avant toute décision de |
aan de vereniging meegedeeld per aangetekende brief met | retrait. La décision portant retrait de la reconnaissance ou du |
ontvangstbewijs of op enige andere rechtsgeldige wijze, waarbij een | subventionnement est notifiée à l'association par envoi recommandé |
bepaalde datum voor de verzending en de ontvangst van het document | avec accusé de réception ou tout autre moyen de droit donnant date |
wordt vastgesteld. | certaine à l'envoi et à la réception de l'acte. |
Hoofdstuk 5. - Beroep | Chapitre 5. - Recours |
Art. R. 40-12 § 1. De verzoekende vereniging kan in de volgende | Art. R. 40-13 § 1. Un recours est ouvert à l'association demanderesse |
gevallen in beroep gaan bij de regering: | auprès du Gouvernement dans les cas suivants : |
1° tegen de beslissing betreffende de structurele subsidie bedoeld in | 1° contre la décision relative au subventionnement structurel visé aux |
de artikelen R.40-5, § 5; | articles R.40-5 § 5; |
2° tegen een beslissing tot weigering van de toekenning bedoeld in de | 2° contre une décision de refus d'octroi de la subvention visé aux |
artikelen R.34/1, § 2, R. 35; | articles R.34/1 § 2, R. 35; |
3° in geval van weigering of intrekking van de erkenning bedoeld in de | 3° en cas de refus et de retrait d'agrément visés aux articles R. 34/1 |
artikelen R. 34/1, § 2 en R. 35; | § 2 et R. 35; |
4° in geval van weigering van erkenning als bedoeld in artikel R. | 4° en cas de refus de reconnaissance visé à l'article R. 40-1; |
40-1; 5° in geval van gehele of gedeeltelijke intrekking van een subsidie | 5° en cas de retrait total ou partiel de subvention visé à l'article |
als bedoeld in artikel R. 40-12; | R. 40-12; |
6° in geval van intrekking van erkenning als bedoeld in artikel R. | 6° en cas de retrait de reconnaissance visé à l'article R. 40-12. |
40-12; Op straffe van niet-ontvankelijkheid moet het beroep worden ingesteld | Sous peine d'irrecevabilité, le recours est introduit dans un délai de |
binnen dertig dagen na de dag volgend op die van : | trente jours à dater du jour qui suit celui de : |
1° de ontvangst van de beslissingen bedoeld in de artikelen R.34/1 § | 1° la réception des décisions visées aux articles R. 34/1 § 2, R.35, |
2, R.35, R.36, R.40-1, R.40 § 5, R.40-12; | R. 36, R. 40-1, R. 40 § 5, R 40-12; |
2° het verstrijken van de termijn voor het verzenden van de beslissing | 2° l'expiration du délai imparti pour l'envoi de la décision prévue |
bedoeld in de artikelen R. 34/1, § 2, R. 36, R. 40, § 2, en R. 40-12, § 2. Het beroep wordt naar het hoofdzetel van het begeleidingscomité gestuurd. Hierin staat op welke gronden de vereniging de beslissing aanvecht en of de vereniging gehoord wil worden. § 2. Het in Art. D. 28-1 bedoelde begeleidingscomité, stuurt binnen zestig werkdagen na ontvangst van het beroep een advies aan de Regering. De Regering stuurt haar beslissing binnen vijfenveertig werkdagen na ontvangst van het verslag met het advies van het begeleidingscomité of na het verstrijken van de termijn waarover het begeleidingscomité beschikt om haar voorstel voor een beslissing in te dienen. Hoofdstuk 6. - Begeleidingscomité | aux articles R. 34/1 § 2, R. 36, R. 40 § 2, et R. 40-12, § 2. Le recours est envoyé au siège du comité d'accompagnement. Il précise les éléments sur lesquels l'association se fonde pour contester la décision et si l'association souhaite être entendue. § 2. Le comité d'accompagnement, prévu à l'art. D. 28-1, transmet, dans un délai de soixante jours ouvrables, à dater de la réception du recours un rapport d'avis au Gouvernement. Le Gouvernement envoie sa décision dans un délai de quarante-cinq jours ouvrables, à dater de la réception du rapport d'avis du comité d'accompagnement ou à l'expiration du délai imparti au comité d'accompagnement pour transmettre sa proposition de décision. Chapitre 6.- Comité d'accompagnement |
Art. R. 40-14. De openbare oproep tot kandidaten bedoeld in artikel D. | Art. R. 40-14. L'appel public à candidature visé à l'article D. 28-17, |
28-17, § 4, wordt door het bestuur bekendgemaakt in het Belgisch | § 4, est publié par l'administration au Moniteur belge. L'appel public |
Staatsblad. De openbare aanbesteding specificeert de volgende | à candidature précise les éléments |
elementen : | suivants : |
1° de titel en het doel van het (de) mandaat(en); | 1° l'intitulé et l'objet du ou des mandats; |
2° de onverenigbaarheden; | 2° les incompatibilités; |
3° het adres waarnaar de kandidatuurakte wordt gestuurd; | 3° l'adresse à laquelle l'acte de candidature est transmis; |
4° de uiterste datum waarop de kandidatuurakte moet worden verzonden | 4° le délai endéans lequel l'acte de candidature est envoyé pour être |
om ontvankelijk te zijn. | recevable. |
Art. R40-15. Om als volledig te worden beschouwd, moet het in artikel | Art. R40-15. Pour être considérée comme complète, la candidature visée |
28-17, § 4, tweede lid, bedoelde kandidatuur ten minste het volgende | à l'article 28-17, § 4, alinéa 2, contient à tout le moins : |
bevatten: - een curriculum vitae waaruit blijkt dat je een academicus bent; | - le curriculum vitae démontrant l'appartenance au monde académique; |
- Alle elementen waarbij de specialisatie kan worden aangetoond in | - tous les éléments permettant de démontrer la spécialisation dans la |
milieubescherming, verbetering van de toestand van het milieu, | protection de l'environnement, l'amélioration de l'état de |
milieueducatie, milieubewustzijn en/of verenigingsmanagement.". | l'environnement, l'éducation à l'environnement, la sensibilisation à |
l'environnement, et/ou le management associatif. ». | |
Art. 3.In afwachting van de oprichting van het eenheidsloket bedoeld |
Art. 3.Dans l'attente de la mise en place du guichet unique visé à |
in artikel D. 28-10, worden aanvragen voor erkenning en subsidies van | l'article D. 28-10, les demandes de reconnaissance et de |
subventionnement des associations environnementales ainsi que les | |
milieuverenigingen, alsook activiteitenverslagen en algemene verslagen | rapports d'activités et rapports généraux de mise en oeuvre des plans |
over de uitvoering van milieuactieplannen in elektronische vorm bij | d'actions environnementales sont introduits à l'administration sous |
het bestuur ingediend via e-mail of andere door de Minister bepaalde | forme électronique via courrier électronique ou toutes voies |
digitale kanalen. | numériques définies par le Ministre. |
Art. 4.Tijdens de overgangsperiode kunnen aanvragen voor erkenning en |
Art. 4.Dans la période transitoire, les demandes de reconnaissances |
subsidies worden ingediend tot 31 januari 2024, met terugwerkende | et de subventionnement pourront être introduites jusqu'au 31 janvier |
2024 pour une reconnaissance et un subventionnement avec effet | |
kracht tot 1 januari 2024. De subsidieperiode voor het milieuactieplan | rétroactif au 1er janvier 2024. La période de subventionnement pour le |
plan d'actions environnementales des associations reconnues ne | |
van de erkende verenigingen verstrijkt uiterlijk op 30 juni 2025. De | dépassera pas la date du 30 juin 2025. Le Ministre de l'Environnement |
minister van Leefmilieu zal voorzien in de voortzetting van de | prévoit les modalités de la poursuite du subventionnement au plus tard |
subsidie tot uiterlijk 31 oktober 2024, in overeenstemming met de | le 31 octobre 2024 selon les modalités du présent arrêté. |
voorwaarden van dit besluit. Art. 5.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
Art. 5.Le Ministre qui a l'environnement dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 7 december 2023. | Namur, le 7 décembre 2023. |
Voor de Regering: | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen en Landelijke | La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la |
Aangelegenheden, | Ruralité et du Bien-être animal, |
C. TELLIER | C. TELLIER |