Besluit van de Waalse Regering betreffende telewerk | Arrêté du Gouvernement wallon relatif au télétravail |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
5 DECEMBER 2019. - Besluit van de Waalse Regering betreffende telewerk | 5 DECEMBRE 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif au télétravail |
De Waalse Regering, | Le Gouvernement wallon, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, vervangen bij de | |
bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet | l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et |
van 6 januari 2014; | modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code |
houdende de Waalse Ambtenarencode; | de la fonction publique wallonne; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 relatif aux |
betreffende de voorwaarden voor de indienstneming en de | conditions d'engagement et à la situation administrative et pécuniaire |
administratieve en geldelijke toestand van de contractuele | des membres du personnel contractuel; |
personeelsleden; | |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 7 april 2011 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 avril 2011 relatif au |
betreffende telewerk, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2013; | télétravail, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 février 2019; |
februari 2019; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 février 2019; |
februari 2019; | |
Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 21 februari 2019; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 21 février |
Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 768 van het Sectorcomité nr. | 2019; Vu le protocole de négociation n°768 du Comité de secteur n° XVI, |
XVI, gesloten op 14 mei 2019; | conclu le 14 mai 2019; |
Gelet op advies nr. 66.233/4 van de Raad van State, gegeven op 17 juni | Vu l'avis 66.233/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2019, en |
2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het verslag van 8 november 2019 opgesteld overeenkomstig | Vu le rapport du 8 novembre 2019 établi conformément à l'article 3, |
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering | 2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des |
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties | résolutions de la Conférence des nations unies sur les femmes à Pékin |
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie | de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | des politiques régionales; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; | Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van de |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel |
diensten van de Waalse Regering en de openbare instellingen bedoeld in | des services du Gouvernement wallon et des organismes d'intérêt public |
het decreet van 22 januari 1998 houdende het statuut van het personeel | visés par le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel |
van sommige instellingen van openbaar nut die onder het Waalse Gewest | de certains organismes d'intérêt public relevant de la Région |
ressorteren. | wallonne. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder: |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° personeelslid: het statutaire personeelslid en het contractuele | 1° membre du personnel : le membre du personnel statutaire et le |
personeelslid; | membre du personnel contractuel; |
2° telewerk: elke vorm van organisatie en/of uitvoering van het werk | 2° télétravail : toute forme d'organisation et/ou de réalisation du |
waarbij gebruik wordt gemaakt van de informatietechnologieën en waarin | travail, utilisant les technologies de l'information, dans laquelle un |
een werk dat in de lokalen van de werkgever verricht kan worden | travail qui peut être réalisé dans les locaux de l'employeur est |
regelmatig verricht wordt op de woonplaats van de telewerker of op | effectué de façon régulière au domicile du télétravailleur ou en tout |
elke andere plaats waar telewerk buiten de lokalen van de werkgever | autre lieu où s'exerce le télétravail situé en dehors des locaux de |
mits toestemming van de werkgever wordt uitgevoerd; | l'employeur, moyennant l'accord de ce dernier; |
3° occasioneel telewerk: elke vorm van organisatie en/of uitvoering | 3° télétravail occasionnel : toute forme d'organisation et/ou de |
van het werk waarbij gebruik wordt gemaakt van de | réalisation du travail, utilisant les technologies de l'information, |
informatietechnologieën en waarin een werk dat in de lokalen van de | dans laquelle un travail qui peut être réalisé dans les locaux de |
werkgever verricht kan worden, occasioneel uitgevoerd wordt op de | l'employeur est effectué de façon occasionnelle au domicile du membre |
woonplaats van het personeelslid of op elke andere plaats waar | du personnel ou en tout autre lieu où s'exerce le télétravail situé en |
telewerk buiten de lokalen van de werkgever mits toestemming van de | dehors des locaux de l'employeur, moyennant l'accord de ce dernier; |
werkgever wordt uitgevoerd; | 4° télétravailleur : le membre du personnel qui effectue du |
4° telewerker: het personeelslid dat telewerk zoals bepaald in 2° en | télétravail tel que défini au 2° et 3°; |
3° uitvoert; 5° werkgever: een dienst van de Waalse Regering of een openbare | 5° employeur : un service du Gouvernement wallon ou un organisme |
instelling bedoeld in het decreet van 22 januari 1998 houdende het | d'intérêt public visé par le décret du 22 janvier 1998 relatif au |
statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut | statut du personnel de certains organismes d'intérêt public relevant |
die onder het Waalse Gewest ressorteren; | de la Région wallonne; |
6° dienst van toewijzing: directie of entiteit die in de | 6° service d'affectation : direction ou entité non constituée en |
buitendiensten niet als directie is opgericht, waarin het | direction dans les services extérieurs où le membre du personnel est |
personeelslid wordt toegewezen. | affecté. |
HOOFDSTUK II. - Telewerk | CHAPITRE II. - Télétravail |
Afdeling 1. - Verzoek | Section 1ère. - Demande |
Art. 3.Het personeelslid kan te allen tijde een individueel verzoek |
Art. 3.Le membre du personnel peut introduire à tout moment une |
om telewerk te verrichten bij de hiërarchische meerdere van minstens | demande individuelle pour recourir au télétravail auprès du supérieur |
rang A4 indienen. | hiérarchique du rang A4 au moins. |
De hiërarchische meerdere brengt tegelijkertijd zijn met redenen | Le supérieur hiérarchique communique son avis motivé simultanément au |
omkleed advies uit aan het directiecomité van het directoraat-generaal | comité de direction de la direction générale dont il relève et au |
waartoe hij behoort en aan het personeelslid. | membre du personnel. |
In geval van een negatief advies kan het personeelslid op zijn verzoek | En cas d'avis négatif, le membre du personnel peut, à sa demande, être |
door het directiecomité worden gehoord. | entendu par le comité de direction. |
De verzoeken worden behandeld volgens de door de secretaris-generaal | Les demandes sont traitées suivant les modalités fixées par le |
of de ambtenaar-generaal bevoegd inzake personeel vastgestelde | secrétaire général ou le fonctionnaire général compétent en matière de |
modaliteiten. | personnel. |
Afdeling 2. - Toestemming | Section 2. - Autorisation |
Art. 4.§ 1. De toestemming om telewerk te verrichten wordt op grond |
Art. 4.§ 1er. L'autorisation de télétravail est accordée par le |
van het voorstel van het directiecomité door de secretaris-generaal of | secrétaire général ou le fonctionnaire général compétent en matière de |
de ambtenaar-generaal bevoegd inzake personeel, of hun afgevaardigde, | personnel, ou leur délégué, sur la base de la proposition du comité de |
toegekend. | direction. |
§ 2. Het personeelslid kan de toestemming krijgen om telewerk te | § 2. Le membre du personnel peut être autorisé à recourir au |
verrichten als de volgende voorwaarden vervuld zijn: | télétravail s'il est satisfait aux conditions suivantes : |
1° het telewerk is verenigbaar met de functie; | 1° le télétravail est compatible avec la fonction; |
2° het telewerk is niet in strijd met het belang van de dienst; | 2° le télétravail est compatible avec l'intérêt du service; |
3° het personeelslid is op het moment van de sollicitatie gedurende | 3° le membre du personnel effectue des prestations dans le service au |
ten minste zes maanden werkzaam in de dienst waarbij hij is | sein duquel il est affecté depuis six mois au moins au moment du dépôt |
toegewezen; | de sa candidature; |
4° het personeelslid kan: | 4° le membre du personnel est apte à : |
a. zich organiseren om zijn taken zelfstandig uit te voeren binnen de | a. s'organiser pour effectuer de façon autonome ses tâches dans les |
voorgeschreven termijnen; | délais requis; |
b. met zijn collega's en hiërarchische meerderen op afstand | b. interagir à distance avec ses collègues et ses supérieurs |
samenwerken. | hiérarchiques. |
Met betrekking tot § 2, eerste lid, 1°, kunnen de volgende elementen | Concernant le § 2, alinéa 1er, 1°, peuvent faire obstacle au |
een belemmering voor telewerk zijn: | télétravail : |
a. de noodzaak van een voortdurende aanwezigheid op de werkplaats | a. la nécessité d'une présence continue sur le lieu de travail en |
vanwege de aard van het beroep van het personeelslid; | raison de la nature même du métier du membre du personnel; |
b. het dagelijkse gebruik van toepassingen die om veiligheidsredenen | b. l'utilisation quotidienne d'applications auxquelles le membre du |
niet toegankelijk zijn voor het personeelslid buiten de werkplek; | personnel ne peut avoir accès en dehors du lieu de travail pour des |
raisons de sécurité; | |
c. de dagelijkse verwerking door het personeelslid van documenten die | c. le traitement quotidien par le membre du personnel de documents ne |
de werkplek om redenen van vertrouwelijkheid niet mogen verlaten. | pouvant pas sortir du lieu de travail pour des raisons de confidentialité. |
§ 3. De stagiair mag niet telewerken, tenzij hij: | § 3. Le stagiaire est exclu du bénéfice du télétravail à moins qu'il : |
1° op de dag vóór zijn toelating tot de stage reeds in het bezit is | 1° ne bénéficie déjà d'une autorisation de télétravail en qualité de |
van een toestemming om telewerk te verrichten als contractueel | membre du personnel contractuel dans le même service d'affectation la |
personeelslid in dezelfde dienst van toewijzing; | veille de son admission au stage; |
2° op de dag vóór zijn toelating tot de stage gedurende een periode | 2° ou n'ait été occupé en qualité de membre du personnel contractuel |
van zes maanden als contractueel in dezelfde dienst van toewijzing is | dans le même service d'affectation pendant une période de six mois à |
tewerkgesteld. | la veille de son admission au stage. |
Art. 5.De toestemming om telewerk te verrichten vermeldt : |
Art. 5.L'autorisation de télétravail mentionne : |
1° de plaats waar het telewerk verricht wordt; | 1° le lieu où s'exerce le télétravail; |
2° de telewerkdag(en) die in onderlinge overeenstemming door de | 2° le ou les jours de télétravail arrêtés de commun accord entre le |
hiërarchische meerdere van minstens rang A4 en de telewerker is(zijn) | supérieur hiérarchique du rang A4 au moins et le télétravailleur; |
vastgelegd; | 3° les périodes en dehors des plages obligatoires visées à l'article |
3° de periodes buiten de in artikel 12 bedoelde verplichte | 12 pendant lesquelles le télétravailleur doit être joignable; |
4° l'accord du télétravailleur quant à l'accès à son domicile ou au | |
dienstregelingen waarin de telewerker bereikbaar moet zijn; | lieu où s'exerce le télétravail, du service interne de prévention |
6° de toestemming waarbij de telewerker tussen 9 u 30 en 16 u 00 toegang tot zijn woonplaats of tot de plaats waar hij telewerkt, verleent aan de interne preventiedienst; 5° de verbintenis van de telewerker tot naleving van de door de werkgever opgelegde veiligheidsregels inzake informatica; 6° de verbintenis van de telewerker tot deelname aan de telewerkopleidingen georganiseerd door de werkgever, met name die betreffende de veiligheidsregels inzake informatica. De bepalingen opgenomen in het eerste lid zijn het voorwerp van een aanhangsel bij het arbeidscontract van de contractuele personeelsleden. | entre 9 h 30 et 16 heures; 5° l'engagement du télétravailleur à respecter les règles de sécurité informatique imposées par l'employeur; 6° l'engagement du télétravailleur à suivre les formations au télétravail organisées par l'employeur et spécialement celles relatives aux règles de sécurité informatique. Les mentions visées à l'alinéa 1er font l'objet d'un avenant au contrat de travail des membres du personnel contractuel. |
Art. 6.§ 1. Op verzoek van de telewerker kan de hiërarchische |
Art. 6.§ 1er. A la demande du télétravailleur, le supérieur |
meerdere van ten minste rang A4 toestemming verlenen voor een | hiérarchique du rang A4 au moins peut accorder un déplacement du ou |
verplaatsing van de telewerkdag of -dagen in dezelfde week of voor een | des jours de télétravail, dans une même semaine, ou un aménagement des |
aanpassing van de telewerkschema's. | horaires de télétravail. |
§ 2. De hiërarchische meerdere van ten minste rang A4 van de | § 2. Le supérieur hiérarchique du rang A4 au moins du télétravailleur |
telewerker kan een verplaatsing van de telewerkdag of -dagen in | peut imposer un déplacement du ou des jours de télétravail ou un |
dezelfde week of een aanpassing van de telewerkschema's in het belang | aménagement des horaires de télétravail dicté par l'intérêt du service |
van de dienst opleggen met een maximum van vier dagen per jaar. | à concurrence de quatre jours par an maximum. |
Art. 7.Onverminderd artikel 8, § 1, kan de secretaris-generaal of de |
Art. 7.Sans préjudice de l'article 8, § 1er, le Secrétaire général ou |
ambtenaar-generaal bevoegd inzake personeel voor een verlengbare | le fonctionnaire général compétent en matière de personnel peut |
periode van één jaar een aanpassing van de telewerkdag of -dagen voor | accorder, pour une période d'un an renouvelable, un aménagement du ou |
eenoudergezinnen toestaan, afhankelijk van de gezinssituatie. | des jours de télétravail pour les familles monoparentales, en fonction |
De modaliteiten betreffende deze aanpassing worden door de | de la situation familiale. Les modalités relatives à cet aménagement sont fixées par le |
secretaris-generaal of de ambtenaar-generaal bevoegd inzake personeel | Secrétaire général ou le fonctionnaire général compétent en matière de |
vastgesteld. | personnel. |
Art. 8.§ 1. De telewerker mag niet meer dan twee dagen per week |
Art. 8.§ 1er. Le télétravailleur ne peut pas effectuer du télétravail |
telewerk verrichten. | plus de deux jours par semaine. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1mogen de volgende personeelsleden | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, peut effectuer du télétravail |
slechts één dag per week telewerken: | uniquement un jour par semaine : |
1° de directeur belast met een leidinggevende functie en de | 1° le directeur chargé d'une direction et les agents des rangs A5, B1, |
personeelseden van rang A5, B1, C1 en D1 die begeleidingsfuncties | C1 et D1 qui exercent des fonctions d'encadrement; |
uitoefenen; 2° het deeltijds presterend personeelslid. | 2° le membre du personnel qui accomplit des prestations dans le cadre |
d'un régime de travail à temps partiel. | |
§ 3. De volgende personeelsleden mogen twee dagen per week telewerken, | § 3. Peut être autorisé à effectuer du télétravail deux jours par |
op voorwaarde dat zij ten minste één dag per week op de werkplek | semaine à la condition d'être présent au moins un jour par semaine sur |
aanwezig zijn en op aanbeveling en voorstel van de | son lieu de travail et sur recommandations et propositions du |
preventieadviseur-arbeidsarts: | conseiller en prévention - médecin du travail : |
1° het personeelslid dat zijn functies uitoefent volgens de regeling | 1° le membre du personnel qui exerce ses fonctions selon le régime des |
voor verminderde prestaties om medische redenen bedoeld in de | prestations réduites pour raisons médicales prévu aux articles 414 à |
artikelen 414 tot 418 van het besluit van de Waalse Regering van 18 | 418 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le |
december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode; | Code de la Fonction publique wallonne; |
2° het personeelslid dat zijn functies uitoefent volgens de regeling | 2° le membre du personnel qui exerce ses fonctions selon le régime des |
voor verminderde prestaties om medische redenen op grond van artikel | prestations réduites pour raisons médicales sur la base de l'article |
100, § 2, van de wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte | 100, § 2, de la loi du 14 juillet 1994 relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
3° het personeelslid dat in aanmerking voor verminderde prestaties om | 3° le membre du personnel qui bénéficie de prestations réduites pour |
medische redenen op grond van artikel 32bis van het koninklijk besluit | raisons médicales sur la base de l'article 32bis de l'arrêté royal du |
van 24 januari 1969 betreffende de schadevergoeding ten gunste van | 24 janvier 1969 relatif à la réparation, en faveur de membres du |
personeelsleden van de overheidssector, voor arbeidsongevallen en voor | personnel du secteur public, des dommages résultant des accidents du |
ongevallen op de weg naar en van het werk of van artikel 19bis van het | travail et des accidents survenus sur le chemin du travail ou de |
koninklijk besluit van 5 januari 1971 betreffende de schadevergoeding | l'article 19bis de l'arrêté royal du 5 janvier 1971 relatif à la |
voor beroepsziekten in de overheidssector. | réparation des dommages résultant des maladies professionnelles dans |
le secteur public. | |
§ 4. In afwijking van paragraaf 1 mag een personeelslid dat opnieuw | § 4. Par dérogation au paragraphe 1er, peut être autorisé à effectuer |
du télétravail trois jours par semaine à la condition d'être présent | |
au moins un jour par semaine sur son lieu de travail et sur | |
het werk hervat na een ernstige en langdurige ziekte die als zodanig | recommandations et propositions du conseiller en prévention - médecin |
du travail le membre du personnel qui reprend le travail après une | |
maladie grave et de longue durée reconnue comme telle par le service | |
is erkend door de medische controledienst bedoeld in artikel 413, 1°, | médical de contrôle visé à l'article 413, 1°, de l'arrêté du |
van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende | Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction |
de Waalse Ambtenarencode, op voorwaarde dat hij ten minste één dag per | |
week op zijn werkplek aanwezig is en op aanbeveling en voorstel van de | |
preventieadviseur-arbeidsarts. | publique wallonne. |
§ 5. Telewerk wordt per volle dagen verricht. | § 5. Le télétravail s'effectue par jours entiers. |
In afwijking van het eerste lid kan het telewerk per halve dagen | Par dérogation à l'alinéa 1er, le télétravail peut s'effectuer par |
verricht worden in het kader van de in de paragrafen 2, 2° en 3°, en 4 | demi-jours dans le cadre des hypothèses visées aux paragraphes 2, 2°, |
bedoelde gevallen. | 3 et 4. |
§ 6. Er wordt een tijdskrediet van 7 uren 36 minuten per telewerkdag | § 6. Un crédit horaire de 7 h 36 est accordé par jour de télétravail. |
toegekend. In afwijking van het eerste lid kan een tijdskrediet van 3 uren 48 | Par dérogation à l'alinéa 1er, un crédit horaire de 3 h 48 est accordé |
minuten toegekend worden aan de telewerker die prestaties over een | au télétravailleur effectuant des prestations sur un demi-jour dans le |
halve dag verricht in de in de paragrafen 2, 2° en 3°, en 4 bedoelde | cadre des hypothèses visées aux paragraphes 2, 2°, 3 et 4. |
gevallen. Art. 9.Elke wijziging in de toewijzing van de telewerker beëindigt |
Art. 9.Tout changement d'affectation du télétravailleur met fin de |
automatisch de toestemming om telewerk te verrichten. | plein droit à l'autorisation de télétravail. |
In afwijking van artikel 4, § 2, 3°, kan het personeelslid onverwijld | Par dérogation à l'article 4, § 2, 3°, le membre du personnel peut |
een nieuw verzoek tot toestemming om telewerk te verrichten indienen | introduire une nouvelle demande d'autorisation de télétravail sans |
als de wijziging van zijn toewijzing het gevolg is van een overdracht | délai si son changement d'affectation résulte d'un transfert de |
van taken aan de diensten van de Waalse Regering of aan een openbare | missions aux services du Gouvernement wallon ou à un organisme |
instelling, of het gevolg is van een wijziging van hun | d'intérêt public, ou résulte d'une modification de leur cadre du |
personeelsformatie, en als hij dezelfde functies blijft uitoefenen. | personnel et s'il continue à exercer les mêmes fonctions. |
Art. 10.§ 1. De telewerker kan te allen tijde verzoeken om |
Art. 10.§ 1er. Le télétravailleur peut demander à tout moment qu'il |
onmiddellijke beëindiging van de toestemming om telewerk te verrichten. | soit mis fin avec effet immédiat à l'autorisation de télétravail. |
§ 2. Op basis van het met redenen omkleed advies van de hiërarchische | § 2. Sur la base de l'avis motivé du supérieur hiérarchique du rang A4 |
meerdere van minstens niveau A4 kan het directiecomité te allen tijde voorstellen de toestemming om telewerk te verrichten te wijzigen of te beëindigen. De telewerker kan op zijn verzoek door het directiecomité worden gehoord in het kader van de behandeling van zijn dossier. De beslissing tot wijziging of tot beëindiging van de toestemming om telewerk te verrichten wordt door de secretaris-generaal of de ambtenaar-generaal bevoegd inzake personeel, of hun afgevaardigde, genomen op grond van het voorstel van het directiecomité. Deze beslissing heeft uitwerking dertig dagen na de kennisgeving ervan aan de telewerker. | au moins, le comité de direction peut proposer à tout moment que l'autorisation de télétravail soit modifiée ou qu'il y soit mis fin. Le télétravailleur peut, à sa demande, être entendu par le comité de direction dans le cadre de l'examen de son dossier. La décision de modifier ou de mettre fin à l'autorisation de télétravail est prise par le secrétaire général ou le fonctionnaire général compétent en matière de personnel, ou leur délégué, sur la base de la proposition du comité de direction. Cette décision prend effet trente jours après sa notification au télétravailleur. |
Afdeling 3. - Occasioneel telewerk | Section 3. - Télétravail occasionnel |
Art. 11.§ 1. Onverminderd de voorwaarden bedoeld in artikel 4 kan de |
Art. 11.§ 1er. Sans préjudice des conditions prévues à l'article 4, |
hiërarchische meerdere van ten minste niveau A4 het personeelslid toestemming geven om gedurende ten hoogste tien dagen per jaar occasioneel telewerk toe te staan. Het personeelslid mag slechts occasioneel telewerk verrichten indien hij daartoe vóór het begin van de werkdag door zijn hiërarchische meerdere van minstens rang A4 is gemachtigd. Deze toestemming moet per e-mail of via een bericht via het mobiel telefoonnet worden gegeven. Het personeelslid kan slechts toestemming krijgen om occasioneel telewerk te verrichten op voorwaarde dat hij in staat is zijn werk op deze wijze uit te voeren overeenkomstig de bepalingen van artikel 4, § 2. | le supérieur hiérarchique du rang A4 au moins peut autoriser le membre du personnel à recourir au télétravail occasionnel à concurrence de dix jours par an maximum. Le membre du personnel ne peut effectuer du télétravail occasionnel qu'à la condition d'y avoir été autorisé avant le début de la journée de travail par son supérieur hiérarchique du rang A4 au moins. Cet accord doit être donné par courrier électronique ou par message de téléphonie mobile. Le membre du personnel ne peut être autorisé à effectuer du télétravail occasionnel qu'à la condition qu'il soit en mesure d'accomplir son travail par cette voie conformément aux dispositions de l'article 4, § 2. |
De modaliteiten betreffende het occasioneel telewerk worden door de | Les modalités relatives au télétravail occasionnel sont fixées par le |
secretaris-generaal of de ambtenaar-generaal bevoegd inzake personeel | secrétaire général ou le fonctionnaire général compétent en matière de |
vastgesteld. | personnel. |
§ 2. Bij occasioneel telewerk mag geen vergoeding of premie uitgekeerd | § 2. Aucune indemnité ou prime ne peut être associée au télétravail |
worden. | occasionnel. |
Afdeling 4 - Rechten en verplichtingen | Section 4. - Droits et obligations |
Art. 12.De telewerker moet bereikbaar zijn via e-mail en telefoon, |
Art. 12.Le télétravailleur doit être joignable par e-mail et |
volgens met de hiërarchie overeen te komen modaliteiten, ten minste | téléphone, selon les modalités à convenir avec la hiérarchie au |
van 9.30 tot 12.00 uur en van 14.00 tot 16.00 uur. | minimum de 9 h 30 à 12 h et de 14 h à 16 h. |
Art. 13.§ 1. Telewerk mag geen aanleiding geven tot meer of minder |
Art. 13.§ 1er. Aucune augmentation ou diminution de l'horaire de |
werkuren. | travail ne peut être liée au télétravail. |
De werklast en de resultaatcriteria van de telewerker zijn gelijk aan | La charge de travail et les critères de résultat du télétravailleur |
die van de vergelijkbare personeelsleden die in de lokalen van de | sont équivalents à ceux des membres du personnel comparables occupés |
werkgever tewerkgesteld zijn. | dans les locaux de l'employeur. |
§ 2. De telewerker heeft dezelfde rechten op opleiding en | § 2. Le télétravailleur a les mêmes droits à la formation et aux |
loopbaanmogelijkheden als de vergelijkbare personeelsleden die in de | possibilités de carrière que les membres du personnel comparables |
lokalen van de werkgever tewerkgesteld zijn en wordt aan dezelfde | occupés dans les locaux de l'employeur et est soumis aux mêmes |
beoordelingen onderworpen. | évaluations. |
Art. 14.De telewerker heeft toegang tot informatie betreffende de |
Art. 14.Le télétravailleur doit pouvoir accéder aux informations |
instelling en de dienst. | concernant l'institution et le service. |
Art. 15.De werkgever verschaft, installeert en onderhoudt de |
Art. 15.L'employeur fournit, installe et entretient les équipements |
informatica- en telefonietoestellen die nodig zijn voor het telewerk. | |
De werkgever verschaft een geschikte technische hulpdienst. | informatiques et de téléphonie nécessaires au télétravail. |
In geval van kwade trouw, van ernstige fout of van gebruikelijke | L'employeur fournit un service approprié d'appui technique. |
lichte fout m.b.t. de veiligheidsregels inzake informatica, wordt de | En cas de dol, de faute lourde ou de faute légère habituelle relatifs |
toegang tot de technische oplossingen die telewerk mogelijk maken | aux règles de sécurité informatique, le directeur général du Service |
opgeschort door de directeur-generaal van de Waalse Overheidsdienst | public de Wallonie Budget, Logistique et Technologies de l'Information |
Begroting, Logistiek en Informatie- en Communicatietechnologieën of | et de la Communication ou son délégué du rang A3 ou le fonctionnaire |
door diens afgevaardigde van rang A3 of door de leidend ambtenaar | dirigeant compétent en matière de technologies de l'information |
bevoegd inzake informatietechnologieën, in afwachting van een | suspend l'accès aux solutions techniques permettant le télétravail, en |
beslissing van de Secretaris-generaal of van de ambtenaar-generaal | l'attente d'une décision du secrétaire général ou du fonctionnaire |
bevoegd inzake personeel, of hun afgevaardigde, overeenkomstig artikel | général compétent en matière de personnel, ou leur délégué, |
10, § 3. | conformément à l'article 10, § 2, alinéa 3. |
Art. 16.Een forfaitaire maandelijkse vergoeding van 20 euro wordt per |
Art. 16.Une indemnité mensuelle forfaitaire de 20 euros est accordée |
kalendermaand aan de telewerker toegekend om de kosten van de internetverbinding te dekken. Bij afwezigheid van meer dan één kalendermaand wordt de toekenning van de vergoeding met ingang van de volgende maand geschorst. Art. 17.De telewerker draagt zorg voor de toestellen die hem toevertrouwd worden. Art. 18.De telewerker verwittigt onmiddellijk de werkgever in geval van storing van een toestel of bij elk probleem dat hem belet zijn werk te verrichten. In geval van verhindering bedoeld in het eerste lid kan het telewerk opgeschort worden bij gemotiveerde beslissing van de hiërarchische meerdere van minstens rang A4. |
par mois civil au télétravailleur, pour couvrir les frais de connexion internet. Toute absence qui dépasse un mois civil suspend l'octroi de l'indemnité à compter du mois suivant. Art. 17.Le télétravailleur prend soin des équipements qui lui sont confiés. Art. 18.Le télétravailleur informe sans délai l'employeur en cas de panne d'un équipement ou de toute autre circonstance l'empêchant d'effectuer son travail. En cas d'empêchement visé à l'alinéa 1er, le télétravail peut être suspendu sur décision motivée du supérieur hiérarchique du rang A4 au moins. |
Art. 19.De telewerker verwittigt onmiddellijk de werkgever in geval |
Art. 19.Le télétravailleur informe sans délai l'employeur en cas de |
van diefstal of beschadiging door derden en verstrekt hem informatie | vol ou d'endommagement par des tiers et lui fournit les informations |
met het oog op mogelijk schadeherstel. | susceptibles de lui permettre d'obtenir réparation du préjudice subi. |
Art. 20.Behalve in geval van bedrog, zware fout of gebruikelijke |
Art. 20.Sauf en cas de dol, de faute lourde ou de faute légère |
lichte fout van de telewerker, draagt de werkgever de kosten i.v.m. | habituelle du télétravailleur, l'employeur prend en charge les coûts |
het verlies of de beschadiging van de toestellen en de gegevens. | liés à la perte ou à l'endommagement des équipements et des données. |
Art. 21.De telewerker verwittigt onmiddellijk de werkgever in geval |
Art. 21.Le télétravailleur informe sans délai l'employeur en cas de |
van ziekte of van arbeidsongeval. | maladie ou d'accident du travail. |
Hij verstrekt elk gegeven dat nuttig is om het ongeval als | Il fournit tout élément utile à la qualification de l'accident comme |
arbeidsongeval te kenschetsen. | accident du travail. |
Art. 22.De werkgever geeft de telewerker kennis van de geldende |
Art. 22.L'employeur informe le télétravailleur des mesures de |
beschermings- en preventiemaatregelen inzake gezondheid en | protection et de prévention en vigueur en matière de santé et de |
arbeidsveiligheid, met name wat de beeldschermen betreft. | sécurité au travail, notamment celles relatives aux écrans de |
visualisation. | |
De telewerker kan de interne dienst voor preventie en bescherming op | Le télétravailleur peut demander une visite au service interne pour la |
het werk verzoeken om een bezoek. | prévention et la protection au travail. |
HOOFDSTUK III. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 23.Het besluit van de Waalse Regering van 7 april 2011 |
Art. 23.L'arrêté du Gouvernement wallon du 7 avril 2011 relatif au |
betreffende telewerk, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2013, wordt opgeheven. | télétravail, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2013, est abrogé. |
In afwijking van het eerste lid blijft een personeelslid dat op de | Par dérogation à l'alinéa 1er, le membre du personnel qui, au jour de |
datum van inwerkingtreding van dit besluit reeds telewerk verricht, | l'entrée en vigueur du présent arrêté, effectue déjà du télétravail |
telewerken onder de voorwaarden van bovengenoemd besluit van 7 april | continue à télétravailler aux conditions de l'arrêté du 7 avril 2011 |
2011 en overeenkomstig zijn lopende toestemming om telewerk te | précité et conformément à son autorisation de télétravail en cours, et |
verrichten, en dit, tot de daarin vastgestelde termijn, maar niet | ce, jusqu'au terme prévu par celle-ci mais sans toutefois pouvoir |
langer dan 31 december 2020. | dépasser la date du 31 décembre 2020. |
Le membre du personnel visé à l'alinéa 2 bénéficie néanmoins | |
Het in het tweede lid bedoelde personeelslid komt echter onmiddellijk | immédiatement des dispositions plus avantageuses du présent arrêté, en |
in aanmerking voor de gunstigere bepalingen van dit besluit, met name | particulier de l'indemnité prévue à l'article 16. |
voor de in artikel 16 bedoelde vergoeding. | S'il souhaite poursuivre le télétravail au-delà du terme de son |
Indien het in lid 2 bedoelde personeelslid na afloop van zijn lopende | autorisation en cours, le membre du personnel visé à l'alinéa 2 |
toestemming wenst door te gaan met telewerken, dient hij een aanvraag | introduit une demande aux conditions du présent arrêté. |
in onder de voorwaarden van dit besluit. | |
Art. 24.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 24.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois |
na afloop van een termijn van tien dagen die ingaat op de dag na de | qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 25.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
Art. 25.La Ministre de la Fonction publique est chargée de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Namen, 5 december 2019. | Namur, le 5 décembre 2019. |
Voor de Regering, | Pour le Gouvernement : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Ambtenarenzaken, Informatica, Administratieve | La Ministre de la Fonction publique, de l'Informatique, de la |
Vereenvoudiging, belast met Kinderbijslag, Toerisme, Erfgoed en | Simplification administrative, en charge des Allocations familiales, |
Verkeersveiligheid, | du Tourisme, du Patrimoine et de la Sécurité routière, |
V. DE BUE . | V. DE BUE |