Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 03/05/2007
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van het decreet tot wijziging van de artikelen L3341-1 tot L3341-13 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie betreffende sommige investeringen van openbaar nut "
Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van het decreet tot wijziging van de artikelen L3341-1 tot L3341-13 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie betreffende sommige investeringen van openbaar nut Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret modifiant les articles L3341-1 à L3341-13 du Code de la démocratie locale et de la décentralisation relatifs à certains investissements d'intérêt public
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
3 MEI 2007. - Besluit van de Waalse Regering ter uitvoering van het 3 MAI 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du
decreet tot wijziging van de artikelen L3341-1 tot L3341-13 van het décret modifiant les articles L3341-1 à L3341-13 du Code de la
Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie démocratie locale et de la décentralisation relatifs à certains
betreffende sommige investeringen van openbaar nut investissements d'intérêt public
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation et plus
decentralisatie en meer bepaald op de artikelen L3341-6, L3341-8 tot particulièrement les articles L3341-6, L3341-8 et L3341-13, tels que
L3341-13, zoals vervangen bij het decreet van 21 december 2006 tot remplacés par le décret du 21 décembre 2006 modifiant les articles
wijziging van de artikelen L3341-1 en L3341-13 van het Wetboek van de L3341-1 à L3341-13 du Code de la démocratie locale et de la
plaatselijke democratie en de decentralisatie betreffende sommige décentralisation relatifs à certains investissements d'intérêt public;
investeringen van openbaar nut; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 7 mei 1998 ter Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mai 1998 portant exécution du
uitvoering van het decreet van 1 december 1988 betreffende de décret du 1er décembre 1988 relatif aux subventions octroyées par la
subsidies toegekend door het Waalse Gewest voor sommige investeringen Région wallonne à certains investissements d'intérêt public;
van openbaar nut; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juni 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 portant exécution du
uitvoering van het decreet van 29 april 2004 betreffende de décret du 29 avril 2004 relatif aux travaux subsidiés;
gesubsidieerde werken;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 december 2006; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 décembre 2006;
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 9 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 9 mars 2007;
maart 2007; Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en
Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 1 maart 2007; Région wallonne, donné le 1er mars 2007;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 16 april 2007, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 16 avril 2007 en application de
overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la
Ambtenarenzaken, Fonction publique,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales
Artikel. 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

1° de Minister : de Minister bevoegd voor de gesubsidieerde werken; par : 1° le Ministre : le Ministre qui a les travaux subsidiés dans ses
2° het bestuur : het Directoraat-generaal Plaatselijke Besturen van attributions; 2° l'Administration : la Direction générale des Pouvoirs locaux du
het Ministerie van het Waalse Gewest; Ministère de la Région wallonne;
3° het Wetboek : het Wetboek van de plaatselijke democratie en de 3° le Code : le Code de la démocratie locale et de la
decentralisatie. décentralisation.

Art. 2.§ 1. Voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 4°, van

Art. 2.§ 1er. Pour les investissements visés à l'article L3341-5, 4°,

het Wetboek moet de aanvrager, indien hij geen houder is van een du Code, le demandeur doit, à défaut d'être titulaire d'un droit réel
zakelijk eigendoms- of erfpachtrecht, een genotsrecht bezitten op het de propriété ou d'emphytéose, posséder un droit de jouissance sur le
gebouw of de grond die ingericht moet worden voor een duur van bâtiment ou sur le terrain à aménager pour une durée minimale de vingt
minstens twintig jaar, ingaand te rekenen van de indiening van het ans prenant cours à dater de l'introduction du programme triennal tel
driejarenprogramma zoals bedoeld in artikel L3341-4 van het Wetboek. que visé à l'article L3341-4 du Code.
§ 2. De investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 4° en 5°, blijven § 2. L'affectation des investissements visés à l'article L3341-5, 4°
aangewend overeenkomstig één van de in het Wetboek bepaalde et 5°, du Code, reste conforme à une des destinations ou usages qui y
bestemmingen of gebruiken gedurende een periode van minstens vijftien jaar te rekenen van de datum van de voorlopige oplevering van de werken of van de datum van de ondertekening van de authentieke akten bij aankoop. Zo niet wordt de subsidie van de subsidiegerechtigde teruggevorderd. Het terugbetalingsbedrag wordt berekend naar verhouding tot de jaren waarin de aanwending niet is nageleefd. § 3. Het investeringsbedrag is gelijk aan of hoger dan het bedrag waarvoor het algemeen bestek geldt in overheidsopdrachten.

Art. 3.De aanvrager is ertoe gehouden de Minister erover in te lichten of hij al dan niet enige andere financiële tussenkomst gekregen heeft voor de uitvoering van dezelfde investering, overeenkomstig andere regelgevende of contractuele bepalingen. Die inlichting wordt verstrekt bij de indiening van het driejarenprogramma, bij de indiening van het aanbestedingsdossier en bij de eindafrekening.

sont prévus pendant une période minimale de quinze ans à compter de la date de réception provisoire des travaux ou de la date de signature des actes authentiques en cas d'acquisition. A défaut, une récupération de la subvention est opérée auprès du bénéficiaire de la subvention. Le montant du remboursement est calculé au prorata des années durant lesquelles l'affectation n'a pas été respectée. § 3. Le montant des investissements est égal ou supérieur au montant pour lequel, en matière de marchés publics, le cahier général des charges s'applique.

Art. 3.Le demandeur est tenu d'informer le Ministre, s'il a ou non sollicité ou obtenu une quelconque intervention financière, pour la réalisation du même investissement, en application d'autres dispositions réglementaires ou contractuelles. Cette information est fournie à l'introduction du programme triennal, à l'introduction du dossier d'adjudication ainsi qu'au décompte final.

HOOFDSTUK II. - Het driejarenprogramma CHAPITRE II. - Le programme triennal

Art. 4.De aanvrager dient het driejarenprogramma of de wijziging

Art. 4.Le demandeur soumet au Ministre le programme triennal ou sa

ervan aan de Minister voor te leggen. modification.

Art. 5.Het dossier betreffende het driejarenprogramma of de wijziging

Art. 5.Le dossier relatif au programme triennal ou à sa modification

ervan bevat : comprend :
1° het besluit waarbij de aanvrager het programma goedkeurt en de 1° la délibération par laquelle le demandeur approuve le programme et
subsidies aanvraagt; sollicite les subventions;
2° het overzicht van de investeringen, gerangschikt per jaar en per 2° le relevé des investissements classés par année et par ordre de
prioriteit; priorité;
3° voor elke investering : 3° pour chaque investissement :
a) een plaatsbeschrijving en een omschrijving van de uit te voeren a) un descriptif de l'état des lieux et des travaux à réaliser;
werken; b) een liggingsplan; b) un plan de localisation;
c) een schets van de voorziene inrichtingen; c) un croquis des aménagements prévus;
d) foto's van de plaats; d) des photos des lieux;
e) de omstandige kostenraming; e) l'estimation détaillée des coûts;
4° de inlichtingen over de financiële draagkracht van de aanvrager ten 4° les renseignements relatifs à la capacité du demandeur de supporter
opzichte van het voorgestelde programma. Mochten de eigen gelden la charge financière relative au programme proposé. En cas
onvoldoende draagkrachtig zijn, leggen de aanvragers bedoeld in d'insuffisance de moyens financiers propres pour faire face à ladite
artikel L3341-3, 4° en 5°, van het Wetboek een besluit van de charge, les demandeurs visés à l'article L3341-3, 4° et 5°, du Code
produisent une délibération du conseil communal ou du conseil
gemeente- of provincieraad voor waarbij de gemeente of de provincie provincial par laquelle la commune ou la province décide de prendre en
beslist de meeruitgave over te nemen. charge le surplus de la dépense à assumer.
HOOFDSTUK III. - Plenaire voorontwerpvergadering CHAPITRE III. - La réunion plénière d'avant-projet

Art. 6.De aanvrager wordt het met het bestuur eens over de datum

Art. 6.Le demandeur s'accorde avec l'administration pour fixer la

waarop de plenaire voorontwerpvergadering belegd wordt. date de la réunion plénière d'avant-projet.
De uitnodigingen worden minstens 15 dagen vóór de vergadering Il envoie les convocations au moins quinze jours avant la réunion.
verstuurd.. Het voorontwerp wordt bij de oproeping gevoegd. L'avant-projet est joint à la convocation.

Art. 7.§ 1. Voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 1° tot

Art. 7.§ 1er. Pour les investissements visés à l'article L3341-5, 1°

2°, van het Wetboek bevat het voorontwerp een schets die, als het à 2°, du Code, l'avant-projet contient une esquisse-crayon établie, si
project dat vereist, opgemaakt is op grond van de topografische le projet le nécessite, sur la base du relevé topographique des lieux
opmeting, alsook één of meerdere type-dwarsdoorsneden waarbij de ainsi qu'un ou plusieurs profils en travers-type indiquant
plaats voorzien voor de afvoer van afval- of helder water aangegeven l'emplacement prévu pour les canalisations d'eaux usées et/ou d'eaux
wordt. claires.
Als de investeringen bedoeld in het vorig lid inrichtingen bevatten Si les investissements visés à l'alinéa précédent comprennent des
voor de veiligheid en/of de gebruiksvriendelijkheid, bevat het aménagements de sécurité et/ou de convivialité, l'avant-projet
voorontwerp daarnaast een gedetailleerde plattegrond van de comprend, en outre, un plan de détails des aménagements envisagés.
vooropgestelde inrichtingen.
§ 2. Voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 3°, van het § 2. Pour les investissements visés à l'article L3341-5, 3°, du Code,
Wetboek bevat het voorontwerp een fotometrisch onderzoek en de schets l'avant-projet comprend une étude photométrique et l'esquisse crayon
maakt melding van de bestaande (hoogte, tussenafstand en vermogen) en reprend les situations existante (hauteur, interdistance et puissance)
de toekomstige toestand en van het soort bron. et future ainsi que le type de source.
Daarnaast dient een nota te worden verstrekt waaruit de verbetering En outre, il y a lieu de fournir une note démontrant l'amélioration de
van de oplossing blijkt met het oog op een gepaste en relevante la solution visant à éclairer de manière adéquate et pertinente le
verlichting van het openbare domein om de veiligheid van alle domaine public afin d'accroître la sécurité de tous les usagers et
gebruikers te verhogen en de leefomgeving van de burger te verbeteren. d'améliorer le cadre de vie du citoyen.
§ 3. Voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 4°, van het § 3. Pour les investissements visés à l'article L3341-5, 4°, du Code,
Wetboek bevat het voorontwerp een situatieplan, schetsen en l'avant-projet contient un plan de situation, des croquis et plans à
plattegronden op schaal 1 %, alsmede een uiteenzetting waarin, als het l'échelle de 1 % ainsi qu'une note explicative qui décrit, lorsque le
project dat vereist, de technische oplossingen gekozen meer bepaald projet le nécessite, les solutions techniques retenues notamment en
inzake architectuur (ruwbouw, stabiliteit,...), bijzondere technieken matière d'architecture (gros-oeuvre, stabilité,...), de techniques
(elektriciteit, verwarming, verluchting, sanitair,...), spéciales (électricité, chauffage, ventilation, sanitaires,...), de
energieprestatie, bereikbaarheid en ontvangst omschreven worden. performance énergétique, d'accessibilité et d'accueil.

Art. 8.§ 1. De aanvrager moet volgende personen en instellingen

Art. 8.§ 1er. Le demandeur est tenu d'inviter les personnes et

uitnodigen : organismes suivants :
1° de projectontwerper; 1° l'auteur de projet;
2° de subsidiërende overheid;. 2° le pouvoir subsidiant;
3° de projectcoördinator, in voorkomend geval. 3° le coordinateur-projet, le cas échéant.
§ 2. De verzoeker moet volgende personen en instellingen uitnodigen § 2. Il est tenu d'inviter les personnes et organismes suivants pour
voor zover ze betrokken zijn bij bedoelde investering : autant qu'ils soient concernés par l'investissement considéré :
1° de Directoraten-generaal van het Ministerie van het Waalse Gewest 1° les Directions générales du Ministère de la Région wallonne et du
en van het Waalse Ministerie van Uitrusting en Vervoer; Ministère wallon de l'Equipement et des Transports;
2° een vertegenwoordiger van de gemachtigd ambtenaar van Stedenbouw; 2° un représentant du fonctionnaire délégué de l'Urbanisme;
3° de federale overheidsdiensten Binnenlandse Zaken en Mobiliteit en 3° les Services publics fédéraux de l'Intérieur et de la Mobilité et
Vervoer; des Transports;
4° de Waalse gewestelijke vervoersmaatschappij; 4° la Société régionale wallonne des Transports;
5° de provinciale technische diensten; 5° les Services techniques provinciaux;
6° de concessiehouders van kabels en leidingen; 6° les concessionnaires des câbles et canalisations;
7° de gewestelijke brandbestrijdingsdienst; 7° le Service régional d'Incendie;
8° het Belgisch Instituut voor Verkeersveiligheid; 8° l'Institut belge pour la Sécurité routière;
9° het "Office de la Naissance et de l'Enfance"; 9° l'Office de la Naissance et de l'Enfance;
10° de rechtspersonen die de onroerende goederen beheren die 10° les personnes morales qui gèrent les biens immobiliers nécessaires
noodzakelijk zijn voor de beoefening van de erkende erediensten; à l'exercice des cultes reconnus;
11° de rechtspersonen die de goeden, noodzakelijk voor de beoefening 11° les personnes morales qui gèrent des biens nécessaires à
van de lekenmoraal, beheren; l'exercice de la morale laïque;
12° de erkende waterzuiveringsmaatschappij; 12° l'organisme d'épuration agréé;
13° elke andere derde tussenkomende partij. 13° tout autre tiers intervenant.

Art. 9.De agenda van de plenaire voorontwerpvergadering bevat meer

Art. 9.L'ordre du jour de la réunion plénière d'avant-projet comporte

bepaald volgende punten : notamment les points suivants :
1° de voorstelling van het voorontwerp in het schetsstadium; 1° la présentation de l'avant-projet au stade de l'esquisse crayon;
2° de omstandige analyse van de ligging van de kabels en de leidingen 2° l'analyse détaillée de la situation des câbles et canalisations
in de omtrek van de werken; situés dans le périmètre des travaux;
3° de analyse van de tests en de onderzoeken die verricht werden of 3° l'examen des essais et investigations faits et à effectuer;
nog verricht moeten worden; 4° de stand van zaken in de verplichte vergunnings- en 4° l'état d'avancement des procédures de permis et avis à obtenir;
adviesprocedures;
5° de stand van zaken in de te verrichten grondinnemingen; 5° l'état d'avancement des emprises à réaliser;
6° het vermoedelijke tijdschema voor de verrichtingen, namelijk : de 6° le calendrier prévisionnel des opérations, à savoir : l'approbation
goedkeuring van het project door de aanvrager, de aanbesteding van de du projet par le demandeur, la mise en adjudication des travaux, la
werken, de datum van indiening van het dossier bij het bestuur, de date du dépôt du dossier à l'administration, la date de début des
aanvangsdatum van de werken. travaux.

Art. 10.§ 1. In de notulen van de plenaire voorontwerpvergadering

Art. 10.§ 1er. Le procès-verbal de la réunion plénière d'avant-projet

komen volgende punten aan bod : comprend le développement des points suivants :
1° de lijst van de opgeroepen en aanwezige personen en instellingen; 1° la liste des personnes et organismes convoqués et présents;
2° de meningen van de uitgenodigde personen en instellingen; 2° les avis des personnes et organismes invités;
3° de eventuele wijzigingen die het voorontwerp dient te ondergaan en 3° les modifications éventuelles à apporter à l'avant-projet et les
de verrichtingen die gevoerd dienen te worden om het investeringsonderzoek af te werken. opérations à mener pour finaliser l'étude de l'investissement.
§ 2. De aanvrager maakt in de notulen gewag van de eventuele § 2. Le demandeur fait état dans le procès-verbal du caractère
onvolledigheid van de gegevens die bij de betrokken personen en éventuellement insuffisant des informations collectées auprès des
instellingen ingezameld zijn. personnes et organismes concernés.
§ 3. De notulen van de vergadering worden bij het bijzonder bestek gevoegd. § 3. Le procès-verbal est joint au cahier spécial des charges.
HOOFDSTUK IV. - Het project CHAPITRE IV. - Le projet

Art. 11.De verplichte aanvraag om advies over het eindproject bedoeld

Art. 11.La demande d'avis obligatoire sur le projet définitif visée à

in artikel L3341-10 van het Wetboek bevat volgende stukken : l'article L3341-10 du Code comprend les documents suivants :
1° in voorkomend geval, het gemotiveerde besluit waarbij de aanvrager 1° le cas échéant, la délibération motivée par laquelle le demandeur
de opdracht voor aanneming van diensten in verband met het attribue le marché de service relatif à l'étude du projet, accompagnée
projectonderzoek toewijst, samen met het verslag over de toewijzing du rapport d'attribution du marché et de l'offre retenue ou la
van de opdracht en de in aanmerking genomen offerte waaruit blijkt dat décision faisant apparaître que le demandeur confie l'étude du projet
de aanvrager het onderzoek naar het project toevertrouwt aan zijn à ses propres services ou à l'intercommunale au profit de laquelle il
eigen diensten of aan de intercommunale aan wie hij dat s'est dessaisi de l'étude de ce projet conformément aux dispositions
projectonderzoek uit handen heeft gegeven overeenkomstig artikel 3, §
2, van de wet van 24 december 1993; de l'article 3, § 2, de la loi du 24 décembre 1993;
2° het besluit waarbij de aanvrager het project goedkeurt en de wijze 2° la délibération par laquelle le demandeur approuve le projet et
van gunning van de opdracht kiest, er de voorwaarden voor vaststelt, choisit le mode de passation du marché, en fixe les conditions, fixe
de bestanddelen bepaalt van de aankondiging van de opdracht in les éléments constitutifs de l'avis de marché s'il échet et sollicite
voorkomend geval en de subsidies aanvraagt; les subventions;
3° het bijzondere bestek en de uitvoeringsplannen; 3° le cahier spécial des charges et les plans d'exécution;
4° de kostenraming van de werken. 4° le devis estimatif des travaux;
5° het document waaruit blijkt dat de aanvrager over de goederen 5° le document établissant que le demandeur dispose des biens
beschikt die nodig zijn voor de uitvoering van de werken; nécessaires à l'exécution des travaux;
6° in voorkomend geval, de machtigingen en vergunningen vereist bij 6° le cas échéant, les autorisations et permis requis par le Code
het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du
Patrimonium; Patrimoine;
7° een uiteenzetting waarbij aangetoond wordt dat de maatregelen zijn 7° une note explicative démontrant que, pour les investissements
getroffen voor de gesubsidieerde investeringen zodat de personen met subventionnés, les mesures ont été prises afin d'assurer aux personnes
verminderde beweeglijkheid de ruimte en de openbare gebouwen kunnen à mobilité réduite l'accessibilité de l'espace et des bâtiments
betreden; publics;
8° voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 3°, van het 8° pour les investissements visés à l'article L3341-5, 3° du Code
Wetboek en elk project waarin openbare verlichting vervat zit, de ainsi que tout projet incluant de l'éclairage public, l'étude
fotometrische studie. photométrique.
HOOFDSTUK V. - Toewijzing van de opdracht voor aanneming van werken CHAPITRE V. - L'attribution du marché de travaux

Art. 12.Het dossier betreffende de toewijzing van de opdracht met

Art. 12.Le dossier relatif à l'attribution du marché portant sur un

betrekking tot een investering bedoeld in artikel L3341-5, 1° tot 4°, investissement visé à l'article L3341-5, 1° à 4°, du Code comprend les
van het Wetboek bevat volgende stukken : documents suivants :
1° het besluit waarbij de aanvrager de datum voor de opening van de 1° la délibération par laquelle le demandeur arrête la date
offertes bepaalt en, in voorkomend geval, de lijst van de d'ouverture des offres et, le cas échéant, la liste des entreprises ou
ondernemingen of leveranciers die hun offerte mogen indienen; des fournisseurs admis à remettre offre;
2° het proces-verbaal van opening van de offertes; 2° le procès-verbal de l'ouverture des offres;
3° de in aanmerking genomen offerte; 3° l'offre retenue;
4° het verslag en de beslissing met betrekking tot de selectie van de 4° le rapport et la décision relatifs à la sélection qualitative des
ondernemingen op kwaliteit; entreprises;
5° het verslag over de toewijzing van de opdracht, met inbegrip van 5° le rapport d'attribution du marché comprenant notamment le tableau
meer bepaald de vergelijkende tabel van de eenheidsprijzen waarin alle comparatif des prix unitaires reprenant l'ensemble des offres
geselecteerde offertes vermeld worden; sélectionnées;
6° het gemotiveerde besluit waarbij de aanvrager de aannemer aanwijst; 6° la délibération motivée par laquelle le demandeur désigne l'adjudicataire;
7° het bijzondere bestek en de definitieve plannen; 7° le cahier spécial des charges et les plans définitifs;
8° alle niet in aanmerking genomen offertes; 8° toutes les offres non retenues;
9° voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 4°, c) van het 9° pour les investissements visés à l'article L3341-5, 4°, c), du
Wetboek, het advies van de kerkoverheid; Code, l'avis des autorités ecclésiastiques;
10° voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 4°, g) van het 10° pour les investissements visés à l'article L3341-5, 4°, g), du
Wetboek, het advies van het "Office de la Naissance et de l'Enfance". Code, l'avis de l'Office de la Naissance et de l'Enfance.
HOOFDSTUK VI. - Aankopen CHAPITRE VI. - Les acquisitions

Art. 13.Het dossier betreffende de aankoop van vastgoed voor de

Art. 13.Le dossier relatif à l'acquisition de biens immobiliers pour

investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 5°, van het Wetboek bevat les investissements visés à l'article L3341-5, 5°, du Code comprend
volgende stukken : les documents suivants :
1° het besluit waarbij de aanvrager over de aankoop beslist; 1° la délibération par laquelle le demandeur décide de l'acquisition;
2° een uittreksel uit het kadastraal plan; 2° un extrait du plan cadastral;
3° een raming van de waarde bepaald door het Aankoopcomité van 3° une estimation de la valeur établie par le Comité d'acquisition
onroerende goederen of de ontvanger van de registratie waarbij een d'immeubles ou le Receveur de l'enregistrement en distinguant le coût
onderscheid wordt gemaakt tussen de kostprijs van het vastgoed en de de l'immeuble et le coût du terrain.
grondprijs. HOOFDSTUK VII. - Percentage en berekening van de subsidies voor werken CHAPITRE VII. - Taux et calcul des subventions pour les travaux et
en aankopen acquisitions

Art. 14.Overeenkomstig artikel L3341-7, lid 5, van het Wetboek is het

Art. 14.Conformément à l'article L3341-7, alinéa 5, du Code, le

bedrag dat in overweging wordt genomen voor de berekening van het montant à prendre en considération pour le calcul du montant
voorlopige subsidiebedrag : provisoire de la subvention est :
1° voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 1° tot en met 4°, 1° pour les investissements visés à l'article L3341-5, 1° à 4°, a),
a), b), c), d), e) en g) van het Wetboek, de omstandige raming van de b), c), d), e) et g) du Code, l'estimation détaillée des coûts des
kostprijs van de werken die in het kader van het driejarenprogramma in travaux retenus dans le cadre du programme triennal, majorée du coût
aanmerking worden genomen, verhoogd met de kostprijs van de
kunstwerken en de onderzoekskosten, beperkt tot respectievelijk 2 % en des oeuvres d'art et des frais d'études limités respectivement à 2 %
5 % van bedoelde raming en kosten voor voortests; et 5 % de ladite estimation et des frais d'essais préalables;
2° voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 4°, f), van het 2° pour les investissements visés à l'article L3341-5, 4°, f), du Code
Wetboek en voor de investeringen gesubsidieerd in het kader van de ainsi que ceux subsidiés dans le cadre du financement régi par le
financiering vallend onder het decreet van 23 maart 1995 houdende décret du 23 mars 1995 portant création du Centre régional d'aide aux
oprichting van een Gewestelijk Hulpcentrum voor gemeenten dat moet
zorgen voor de opvolging en de controle op de beheersplannen van de communes chargé d'assurer le suivi et le contrôle des plans de gestion
gemeenten en provincies, het bedrag bepaald door de Waalse Regering; des communes et des provinces, le montant fixé par le Gouvernement wallon;
3° voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 5°, van het 3° pour les investissements visés à l'article L3341-5, 5°, du Code, si
Wetboek, indien reeds bepaald, de raming van het Aankoopcomité of van elle a déjà été établie, l'estimation du Comité d'acquisition ou du
de Ontvanger van de registratie en, bij ontstentenis, de raming van de Receveur de l'enregistrement et à défaut, l'estimation du coût de
kostprijs van de aankoop. l'acquisition.
Het subsidiebedrag wordt afgerond naar het lagere tiental euro's. Le montant de la subvention est arrondi à la dizaine d'euros inférieure.

Art. 15.Overeenkomstig artikel L3341-12, § 1, van het Wetboek en

Art. 15.Conformément à l'article L3341-12, § 1er, du Code et dans les

binnen de perken van lid 2 ervan is het bedrag dat voor werken en limites de son alinéa 2, pour les travaux et acquisitions, le montant
aankopen in overweging wordt genomen voor de berekening van het à prendre en considération pour le calcul du montant définitif de la
definitieve subsidiebedrag : subvention est :
1° voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 1° tot en met 4°, 1° pour les investissements visés à l'article L3341-5, 1° à 4°, du
van het Wetboek, het bedrag van de goedgekeurde offerte betreffende de Code, le montant de l'offre approuvée portant sur les travaux retenus
werken die in het kader van het driejarenprogramma in aanmerking
worden genomen, verhoogd met de kostprijs van de kunstwerken en de dans le cadre du programme triennal, majoré du coût des oeuvres d'art
onderzoekskosten, beperkt tot respectievelijk 2 % en 5 % van het et des frais d'études limités respectivement à 2 % et 5 % du montant
bedrag van de goedgekeurde offerte en van de kosten voor voortests; de l'offre approuvée et des frais d'essais préalables;
2° voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 5°, van het 2° pour les investissements visés à l'article L3341-5, 5°, du Code le
Wetboek,het bedrag voor de aankoop van het goed, beperkt tot de raming montant de l'acquisition du bien plafonné à l'estimation établie par
van het Aankoopcomité of van de Ontvanger van de registratie. le Comité d'acquisition d'immeubles ou le receveur de l'enregistrement.
Het subsidiebedrag wordt afgerond naar het lagere tiental euro's. Le montant de la subvention est arrondi à la dizaine d'euros inférieure.

Art. 16.Het subsidiepercentage wordt bepaald op 60 % van de bedragen

Art. 16.Le taux de la subvention est fixé à 60 % des montants établis

vastgesteld in de artikelen 14 en 15 van dit besluit. aux articles 14 et 15 du présent arrêté.
In afwijking van het eerste lid wordt het subsidiepercentage bepaald Par dérogation à l'alinéa premier, le taux de la subvention est fixé à
op 75 % van de bedragen vastgesteld in de artikelen 14 en 15 voor : 75 % des montants établis aux articles 14 et 15 pour :
1° de investeringen vermeld in artikel L3341-5, 4°, van het Wetboek in 1° les investissements repris à l'article L3341-5, 4°, du Code dans le
het kader van een verbouwing of een rehabilitatie; cadre d'une transformation ou d'une réhabilitation;
2° de investeringen vermeld in artikel L3341-5, 1° en 3°, van het 2° les investissements repris à l'article L3341-5, 1° et 3°, du Code,
Wetboek, met het oog op de veiligheid en de gebruiksvriendelijkheid ayant pour objectifs la sécurité et la convivialité de la voirie
van de openbare weg waarbij bijgedragen wordt tot het beperken van de publique contribuant à la fois à la limitation de la vitesse des
snelheid van de motorvoertuigen en de verbetering van de leefomgeving; véhicules à moteur et à l'amélioration du cadre de vie;
3° de herstelwerken indien volgende drie voorwaarden vervuld zijn : 3° les travaux de réparation lorsque les trois conditions suivantes
sont remplies :
a) de schade wordt veroorzaakt door natuurverschijnselen met een a) les dégâts sont provoqués par des phénomènes naturels de caractère
uitzonderlijk karakter of een onvoorzienbare hevigheid, meer bepaald exceptionnel ou d'intensité imprévisible, notamment les tremblements
aardbevingen, rampzalige overstromingen, zware stormen of andere de terre, les inondations à caractère désastreux, les ouragans ou
windstoten; autres déchaînements du vent;
b) de herstelbare schade bevindt zich in een rampgebied erkend bij b) les dégâts susceptibles d'être réparés sont situés en zone reconnue
koninklijk besluit overeenkomstig de wet van 12 juli 1976 betreffende de calamités publiques par arrêté royal en application de la loi du 12
het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à
natuurrampen; des biens privés par des calamités naturelles;
c) het dossier voor de aanvraag van subsidies wordt ingediend binnen c) le dossier de demande de subvention est introduit dans les douze
de twaalf maanden na bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van het mois de la publication au Moniteur belge de l'arrêté royal visé sous
koninklijk besluit bedoeld onder b). b).

Art. 17.In afwijking van artikel 16 wordt het subsidiepercentage

Art. 17.Par dérogation à l'article 16, le taux de subvention est fixé

bepaald op 60 % van de bedragen vastgesteld in de artikelen 14 en 15 à 60 % des montants établis aux articles 14 et 15 du présent arrêté
van dit besluit voor alle investeringen die gesubsidieerd worden in
het kader van de alternatieve financiering vallend onder het decreet pour tous les investissements subsidiés dans le cadre du financement
van 23 maart 1995 houdende oprichting van een Gewestelijk Hulpcentrum alternatif régi par le décret du 23 mars 1995 portant création du
Centre régional d'Aide aux communes chargé d'assurer le suivi et le
voor gemeenten dat moet zorgen voor de opvolging en de controle op de contrôle des plans de gestion des communes et des provinces.
beheersplannen van de gemeenten en provincies. Toutefois, pour ces investissements, le taux de subvention est porté à
Voor die investeringen wordt het subsidiepercentage evenwel op 75 % 75 % pour les postes spécifiquement liés aux économies d'énergie.
gebracht voor de posten die specifiek verband houden met
energiebesparingen.
HOOFDSTUK VIII. - Andere financiële tegemoetkomingen CHAPITRE VIII. - Autres interventions financières

Art. 18.Elke andere financiële tegemoetkoming dan die van de

Art. 18.Toute autre intervention financière que celle du demandeur,

aanvrager, aan de voorwaarde verbonden van de uitvoering van de conditionnée par la réalisation de l'investissement considéré est
investering waarvan sprake, wordt afgetrokken van het globale, te déduite du montant global de la dépense à subventionner. Il est, au
subsidiëren uitgavebedrag. De subsidie wordt desnoods geheel of besoin, opéré un remboursement de toute ou partie de la subvention à
gedeeltelijk terugbetaald ten bedrage van het tegemoetkomingsbedrag. concurrence du montant de l'intervention.
De geldelijke inbreng van de gemeenten en de provincies voor de werken Cependant, n'est pas considéré comme intervention, l'apport financier
en aankopen op initiatief van de aanvragers bedoeld in artikel des communes et provinces pour les travaux et acquisitions à
L3341-3, 4° tot en met 6°, van het Wetboek wordt evenwel niet als l'initiative des demandeurs visés à l'article L3341-3, 4° à 6°, du
tegemoetkoming beschouwd voor zover de som van die tegemoetkomingen en Code, pour autant que la somme de ces interventions et du montant
van het definitieve subsidiebedrag de globale kost van de uitgave niet définitif de la subvention ne dépasse pas le coût global de la
overschrijdt. dépense.
Daarnaast worden de subsidies die ter aanvulling worden toegekend op En outre, les subventions accordées à titre complémentaire sur base
grond van andere regelgevingen niet afgetrokken van de subsidies d'autres réglementations ne sont pas déduites des subventions prévues
bepaald in artikel L3341-1 van het Wetboek voor zover de totale à l'article L3341-1, du Code, pour autant que l'intervention totale
tegemoetkoming van de verschillende subsidiërende overheden 90 % van des différents pouvoirs subsidiants n'excède pas 90 % de
de toegekende investering op de betrokken posten niet overschrijdt. l'investissement consenti sur les postes concernés.
HOOFDSTUK IX. - Uitvoering van de werken, controle en betaling CHAPITRE IX. - Exécution des travaux, contrôle et paiement

Art. 19.De aanvrager bezorgt het bestuur het afschrift van de

Art. 19.Le demandeur transmet, à l'administration, la copie de la

notificatie van de opdracht en van het bevel tot aanvatting van de notification du marché et de l'ordre de commencer les travaux, endéans
werken binnen de tien dagen na verzending ervan. les dix jours de leur envoi.

Art. 20.§ 1. Voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 1° tot

Art. 20.§ 1er. Pour les investissements visés à l'article L3341-5, 1°

en met 4°, van het Wetboek kan er een voorschot op het subsidiebedrag
worden toegekend zodra het bedrag van de uitgevoerde gesubsidieerde à 4°, du Code, une avance sur le montant de la subvention peut être
werken 30 % bereikt van het bedrag van de voor subsidiëring toegelaten accordée dès que le montant des travaux subsidiés réalisés atteint 30
werken. % du montant des travaux admis à la subvention.
Dat voorschot is gelijk aan 70 % van de toegezegde subsidie en wordt Cette avance est égale à 70 % de la subvention promise et est liquidée
vereffend na voorlegging van de behoorlijk goedgekeurde staat van sur présentation de l'état d'avancement dûment approuvé et de la
vordering en de schuldverklaring. déclaration de créance.
§ 2. Voor de investeringen bedoeld in artikel L3341-5, 5°, van het § 2. Pour les investissements visés à l'article L3341-5, 5°, du Code,
Wetboek, wordt de subsidie vereffend na voorlegging van de authentieke la subvention est liquidée sur présentation des actes authentiques
aankoopakten van de voor subsidiëring toegelaten goederen.. d'achat des biens admis à la subvention.

Art. 21.Het dossier van de eindafrekening voor de

Art. 21.Le dossier du décompte final pour les projets

investeringsprojecten bedoeld in artikel L3341-5, 1° tot en met 4°, d'investissements visés à l'article L3341-5, 1° à 4°, du Code comprend
van het Wetboek bevat in ieder geval : dans tous les cas :
1° de eindafrekening van de onderneming; 1° le décompte final de l'entreprise;
2° de schuldverklaring van de ondernemer; 2° la déclaration de créance de l'entrepreneur;
3° het proces-verbaal van de voorlopige oplevering; 3° le procès-verbal de réception provisoire;
4° het besluit tot goedkeuring van de afrekening; 4° la délibération approuvant le décompte;
en, in voorkomend geval : et, le cas échéant :
5° de ereloonrekening(en) van de projectontwerper; 5° la ou les factures d'honoraires de l'auteur de projet;
6° de afvoerbonnen samen met, voor elke bon, het formulier verstrekt 6° les bons d'évacuation accompagnés, pour chacun d'eux, du formulaire
door de verantwoordelijke van het technisch ingravingscentrum of van délivré par le responsable du CET (centre d'enfouissement technique)
het gemachtigde verwerkingscentrum; ou du CTA (centre de traitement autorisé);
7° de facturen en de proces-verbalen van de tests samen met het 7° les factures et les procès-verbaux des essais accompagnés du
verslag van de projectontwerper met, eventueel, de gedetailleerde rapport de l'auteur de projet avec éventuellement le détail des postes
posten die het voorwerp zijn van refacties en de berekening ervan; sur lesquels s'appliquent les réfactions et le calcul de celles-ci;
8° de berekening van de termijnen voor de uitvoering van de werken en 8° le calcul des délais d'exécution des travaux et le calcul des
de berekening van de eventuele nalatigheidsinterest; amendes de retard éventuelles;
9° een verslag ter verantwoording van elkeen van de wijzigings- of 9° un rapport justifiant chacun des travaux modificatifs et
bijkomende werkzaamheden met verwijzing naar het aantal posten die supplémentaires avec l'indication des quantités des postes utilisés
gebruikt worden voor de uitvoering van het werk en, voor de pour exécuter le travail et, pour les travaux modificatifs, des
wijzigingswerkzaamheden, de minderhoeveelheden van de niet-gebruikte posten; quantités en moins des postes non utilisés;
10° het (de) gemotiveerde aanhangsel(s) betreffende de wijzigingen en 10° le ou les avenants motivés relatifs aux modifications et aux
de bijkomende werkzaamheden. travaux supplémentaires.

Art. 22.§ 1er. Het bestuur bepaalt het eindbedrag van de subsidie

Art. 22.§ 1er. L'Administration établit le montant final de la

rekening houdend met de wijzigingen aangebracht met inachtneming van subvention en tenant compte des modifications apportées dans le
artikel L3341-13 van het Wetboek en maakt het saldo van de toegezegde respect de l'article L3341-13, du Code et libère le solde de la
subsidie vrij. subvention promise.
§ 2. Indien het bedrag van de eindafrekening van de gesubsidieerde § 2. Lorsque le montant du décompte final des travaux subventionnés
werken lager is dan het bedrag zoals bedoeld in artikel 15 van dit est inférieur au montant tel que visé à l'article 15 du présent
besluit, wordt de subsidie naar beneden bijgesteld op grond van de arrêté, la subvention est revue à la baisse sur base de la dépense
daadwerkelijke uitgave rekening houdend met de bepalingen van artikel réelle compte tenu des dispositions prévues à l'article L3341-13,
L3341-13, lid 2, van het Wetboek. alinéa 2, du Code.
HOOFDSTUK X. - Slot- en overgangsbepalingen CHAPITRE X. - Dispositions finales et transitoires

Art. 23.Opgeheven worden het besluit van de Waalse regering van 7 mei

Art. 23.Sont abrogés l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mai 1998

1998 ter uitvoering van het decreet van 1 december 2008 betreffende de relatif aux subventions octroyées par la Région wallonne à certains
subsidies toegekend door het Waalse Gewest voor sommige investeringen
van openbaar nut, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse regering investissements d'intérêt public, modifié par les arrêtés du
van 14 november 2001 en 14 september 2006, en het besluit van de Gouvernement wallon des 14 novembre 2001 et 14 septembre 2006 ainsi
Waalse Regering van 3 juni 2004 ter uitvoering van het decreet van 29 que l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 2004 portant exécution
april 2004 betreffende de gesubsidieerde werken. du décret du 29 avril 2004 relatif aux travaux subsidiés.

Art. 24.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2007.

Art. 24.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007.

Art. 25.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en

Art. 25.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction

Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit. publique est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 3 mei 2007. Namur, le 3 mai 2007.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^