Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Waalse Regering van 02/10/2003
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 4 juli 2002 op de groeven en houdende wijziging van sommige bepalingen van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning "
Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van het decreet van 4 juli 2002 op de groeven en houdende wijziging van sommige bepalingen van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du décret du 4 juillet 2002 sur les carrières et modifiant certaines dispositions du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
2 OKTOBER 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot uitvoering van 2 OCTOBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant exécution du
het decreet van 4 juli 2002 op de groeven en houdende wijziging van décret du 4 juillet 2002 sur les carrières et modifiant certaines
sommige bepalingen van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de dispositions du décret du 11 mars 1999 relatif au permis
milieuvergunning d'environnement
De Waalse Regering, Le Gouvernement wallon,
Gelet op het decreet van 4 juli 2002 op de groeven en houdende Vu le décret du 4 juillet 2002 sur les carrières et modifiant
wijziging van sommige bepalingen van het decreet van 11 maart 1999 certaines dispositions du décret du 11 mars 1999 relatif au permis
betreffende de milieuvergunning; d'environnement;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve tot uitvoering van Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon portant exécution du décret
het decreet van 27 oktober 1988 op de groeven; du 27 octobre 1988 sur les carrières;
Gelet de beraadslaging van de Regering van 10 april 2003 over het Vu la délibération du Gouvernement du 10 avril 2003 sur la demande
verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen hoogstens één d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas
maand; un mois;
Gelet op het advies nr. 35.350/4 van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis no 35.350/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 mai 2003 en
mei 2003 overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1o, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1o, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur proposition du Ministre de l'Aménagement du Territoire, de
Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw l'Urbanisme et de l'Environnement;
en Leefmilieu; Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijving CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par :

1o "decreet" : het decreet van 4 juli 2002 op de groeven en houdende 1o "décret" : le décret du 4 juillet 2002 sur les carrières et
wijziging van sommige bepalingen van het decreet van 11 maart 1999 modifiant certaines dispositions du décret du 11 mars 1999 relatif au
betreffende de milieuvergunning; permis d'environnement;
2o "vergunning" : de toelating om een open groeve of een groeve te 2o "permis" : la permission d'exploiter une minière ou l'autorisation
ontginnen, in voorkomend geval vergezeld van een bouwvergunning, de d'exploiter une carrière, complétée, le cas échéant, par un permis de
exploitatievergunning, de milieuvergunning, de eenmalige vergunning of bâtir, le permis d'extraction, le permis d'environnement, le permis
elke vergunning, machtiging, registratie of toelating voor de unique ou tout permis, toute autorisation, tout enregistrement ou
toute permission dont l'obtention était prescrite avant le 1er octobre
exploitatie van een bedrijf die vóór 1 oktober 2002 verleend moest 2002 pour l'exploitation d'un établissement;
worden; 3o "technisch ambtenaar" : één van de ambtenaren aangewezen bij het 3o "fonctionnaire technique" : l'un des fonctionnaires désignés par
besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la
procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet
van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning. procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999
relatif au permis d'environnement.
HOOFDSTUK II. - Gewestelijke adviescommissie voor de ontginning van CHAPITRE II. - De la Commission régionale d'avis pour l'exploitation
groeven des carrières

Art. 2.De Gewestelijke adviescommissie voor de ontginning van groeven

Art. 2.La Commission régionale d'avis pour l'exploitation des

bestaat uit vierentwintig leden, met name acht ambtenaren van het carrières est composée de vingt-quatre membres, soit huit
Waalse Gewest, acht vertegenwoordigers van de exploitanten, acht leden fonctionnaires de la Région wallonne, huit membres représentant les
die verschillende belangen vertegenwoordigen, waaronder 5 exploitants et huit membres représentant les intérêts divers dont cinq
vertegenwoordigers van de milieuverenigingen, twee vertegenwoordigers membres représentant les associations de défense de l'environnement,
van de landbouwers en één vertegenwoordiger van de Vereniging van de deux membres représentant les intérêts des agriculteurs et un membre
Belgische Steden en Gemeenten. représentant l'Union des Villes et Communes belges.
De Regering wijst de voorzitter en de ondervoorzitter van de Commissie Le Gouvernement désigne le président et le vice-président de la
aan onder de leden bedoeld in het eerste lid. Commission parmi les membres visés à l'alinéa 1er.

Art. 3.De acht leden die het Waalse Gewest vertegenwoordigen, worden

Art. 3.Les huit membres représentant la Région wallonne sont désignés

door de Regering aangewezen als volgt : par le Gouvernement et comportent :
a) drie vertegenwoordigers van het Directoraat-generaal Natuurlijke a) trois représentants de la Direction générale des Ressources
Hulpbronnen en Leefmilieu; naturelles et de l'Environnement;
b) twee vertegenwoordigers van het Directoraat-generaal Ruimtelijke b) deux représentants de la Direction générale de l'Aménagement du
Ordening, Huisvesting en Patrimonium; Territoire, du Logement et du Patrimoine;
c) één vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal Economie en c) un représentant de la Direction générale de l'Economie et de
Tewerkstelling; l'Emploi;
d) één vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal Plaatselijke besturen; d) un représentant de la Direction générale des Pouvoirs locaux;
e) één vertegenwoordiger van het Directoraat-generaal Landbouw. e) un représentant de la Direction générale de l'Agriculture.
Voor elk van die acht leden wijst de Regering een plaatsvervanger aan. Le Gouvernement désigne un suppléant pour chacun de ces huit membres.

Art. 4.Op voorstel van de exploitantenverenigingen benoemt de

Art. 4.Sur la proposition des associations d'exploitants, le

Regering acht gewone en acht plaatsvervangende leden die de Gouvernement nomme huit membres effectifs et huit membres suppléants
verschillende technische, economische en geografische belangen van de représentant les différents intérêts techniques, économiques et
groevenexploitanten vertegenwoordigen. géographiques des exploitants de carrières.
Op voorstel van de milieuverenigingen benoemt de Regering vijf gewone Sur la proposition des associations de protection de l'environnement,
en vijf plaatsvervangende leden. le Gouvernement nomme cinq membres effectifs et cinq membres
Op voorstel van de landbouwersverenigingen benoemt de Regering twee suppléants. Sur la proposition des associations d'agriculteurs, le Gouvernement
gewone en twee plaatsvervangende leden. nomme deux membres effectifs et deux membres suppléants.
Op voorstel van de "Union des villes et communes de Wallonie" Sur la proposition de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, le
(Vereniging van de Waalse steden en gemeenten) benoemt de Regering één Gouvernement nomme un membre effectif et un membre suppléant.
gewoon en één plaatsvervangend lid.
De mandaten worden voor zes jaar onder persoonlijke titel opgedragen. Les mandats sont conférés à titre personnel pour une durée de six ans.
Ze beginnen te lopen de dag waarop het besluit tot benoeming van de Ils prennent cours le jour de la notification aux intéressés de
leden van de Commissie aan de betrokkenen betekend wordt. De leden l'arrêté portant nomination des membres de la Commission. Les membres
kunnen op voorstel van de voorzitter van de Commissie door de Regering peuvent être révoqués par le Gouvernement sur rapport du président de
ontslaan worden nadat ze gehoord zijn. Als een mandaat vóór de la Commission et après avoir été entendus.
verstrijkdatum openvalt, benoemt de Regering de plaatsvervanger om het En cas de vacance d'un mandat avant son terme, le Gouvernement procède
te voleindigen. à la nomination du remplaçant pour l'achèvement du mandat.

Art. 5.De Commissie vergadert minstens twee keer per jaar na

Art. 5.La Commission se réunit au moins deux fois par an sur

bijeenroeping door de voorzitter of de Minister(s) van Leefmilieu, convocation du président ou du ou des Ministres ayant l'Environnement,
Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw. l'Aménagement du Territoire et l'Urbanisme dans leurs attributions.

Art. 6.De plaatsvervangende leden wonen de vergaderingen van

Art. 6.Les membres suppléants assistent de droit aux réunions. Les

rechtswege bij. De gewone leden kunnen zich elk ogenblik door hun membres effectifs peuvent à tout moment se faire remplacer par leur
plaatsvervanger laten vervangen. In dat geval is de plaatsvervanger suppléant. Dans ce cas, celui-ci a le droit de vote.
stemgerechtigd.

Art. 7.De beslissingen van de Commissie worden bij meerderheid van

Art. 7.Les décisions de la Commission sont prises à la majorité des

stemmen genomen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter voix. En cas de parité, la voix du président est prépondérante.
doorslaggevend.

Art. 8.Het secretariaat van de Commissie wordt waargenomen door de

Art. 8.Le secrétariat de la Commission est assuré par les services du

diensten van de "Conseil économique et social de la Région Wallonne" Conseil économique et social de la Région wallonne.
(Sociaal-economische raad van het Waalse Gewest).

Art. 9.De Commissie stelt haar huishoudelijk reglement op. Het

Art. 9.La Commission arrête son règlement d'ordre intérieur. Celui-ci

reglement wordt goedgekeurd door de Minister(s) van Leefmilieu, est approuvé par le ou les Ministres ayant l'Environnement,
Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw. l'Aménagement du territoire et l'Urbanisme dans leurs attributions.

Art. 10.De Commissie kan in haar midden werkgroepen oprichten die

Art. 10.La Commission peut constituer en son sein des groupes de

belast worden met de voorbereiding van de behandeling van een travail chargés de préparer l'étude d'une question entrant dans le
vraagstuk in het kader van haar opdrachten. Ze wijst het lid aan dat cadre de sa mission. Elle désigne le membre qui présidera le groupe de
de werkgroep zal voorzitten. travail.

Art. 11.De Commissie en de werkgroepen kunnen een beroep doen op één

Art. 11.La Commission et les groupes de travail peuvent faire appel à

of meer deskundigen, die raadgevende stem hebben. un ou plusieurs experts. Ceux-ci ont voix consultative.

Art. 12.De verslagen en adviezen van de Commissie worden aan de

Art. 12.Les rapports et avis de la Commission sont transmis au ou aux

Minister(s) van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw Ministres ayant l'Environnement, l'Aménagement du Territoire et
overgemaakt. l'Urbanisme dans leurs attributions.
HOOFDSTUK III. - Recht tot bezetting en ontginning van andermans gronden CHAPITRE III. - Du droit d'occuper et d'exploiter les terres d'autrui

Art. 13.De aanvraag tot bezetting en ontginning van andermans gronden

Art. 13.La demande visant à occuper et à exploiter les terres

overeenkomstig artikel 6 van het decreet wordt bij aangetekend d'autrui conformément à l'article 6 du décret est adressée au
schrijven met ontvangstbewijs aan de technisch ambtenaar gericht. Ze fonctionnaire technique, par lettre recommandée avec accusé de réception.
gaat vergezeld van de volgende gegevens en documenten : Elle comporte les indications et documents suivants :
1o de naam, voornaam, hoedanigheid en woonplaats van de aanvrager of 1o les nom, prénom, qualité et domicile du demandeur, ou la raison
de handelsnaam en de zetel als het gaat om een rechtspersoon; sociale et le siège s'il s'agit d'une personne morale;
2o het eensluidend afschrift van de vergunning betreffende de percelen 2o la copie conforme du permis portant sur les parcelles dont
waarvoor een bezettingsaanvraag wordt ingediend; l'occupation est demandée;
3o de vergunningen waarvan de aanvrager houder is; 3o les permis dont le demandeur est titulaire;
4o de vermoedelijke jaarlijkse hoeveelheden die uit andermans terrein 4o les quantités annuelles présumées à extraire du terrain d'autrui,
moeten worden ontgonnen, alsmede de bestemmingen ervan; ainsi que leurs destinations;
5o het gemiddelde van de gedurende de vijf laatste jaren door de 5o la moyenne des quantités extraites par le demandeur au cours des
aanvrager ontgonnen hoeveelheden; cinq dernières années;
6o een geschrift ter rechtvaardiging van de aanvraag tot bezetting en 6o un mémoire justifiant la demande d'occupation et d'exploitation du
ontginning van andermans terrein; terrain d'autrui;
7o een liggingsplan op een schaal van 1/10.000, met vermelding van de 7o un plan de situation à l'échelle de 1/10.000 indiquant les limites
grenzen van de percelen die al het voorwerp hebben uitgemaakt van een
vergunning en van de geëxploiteerde oppervlakte; des parcelles ayant déjà fait l'objet d'un permis et de la surface
8o een getuigschrift van de hypotheekbewaarder betreffende andermans exploitée; 8o un certificat du conservateur des hypothèques relatif aux terres
gronden. d'autrui.

Art. 14.De technisch ambtenaar gaat na of het dossier aan de

Art. 14.Le fonctionnaire technique vérifie si le dossier est conforme

bepalingen van artikel 13 voldoet. aux dispositions de l'article 13.
Als zulks niet het geval is, verwittigt de technisch ambtenaar de Dans la négative, le fonctionnaire technique en informe le demandeur,
aanvrager bij ter post aangetekend schrijven binnen dertig dagen na par lettre recommandée à la poste, dans les trente jours de la
ontvangst van de aanvraag. De aanvrager wordt gewezen op de réception de la demande. Le demandeur est informé des pièces et
ontbrekende stukken en gegevens, alsook op het feit dat de procedure renseignements manquants et du fait que la procédure est interrompue
onderbroken wordt zolang hij ze niet aan de technisch ambtenaar jusqu'à ce qu'il les ait adressés au fonctionnaire technique.
verstrekt heeft.

Art. 15.De technisch ambtenaar maakt het dossier alsmede zijn verslag

Art. 15.Le fonctionnaire technique transmet le dossier ainsi que son

waarin hij bevestigt dat het dossier volledig is, over aan het college rapport concluant au caractère complet du dossier au collège des
van burgemeester en schepenen dat binnen tien dagen na ontvangst van bourgmestre et échevins qui, dans les dix jours de la réception des
de documenten en uiterlijk de negentigste dag na de indiening van de ces documents et au plus tard le nonantième jour après l'introduction
aanvraag een openbaar onderzoek van dertig dagen instelt. Daartoe de la demande, ouvre une enquête publique, d'une durée de trente
plakt het een bericht aan waarin gewezen wordt op het doel van de jours, par l'affichage d'un avis indiquant l'objet de la demande, les
aanvraag, de openingsuren en de sluiting van het onderzoek, alsmede op dates d'ouverture et de clôture de l'enquête ainsi que la faculté
het feit dat de vergunningsaanvraag en de bijgevoegde plannen donnée à toute personne intéressée de pouvoir consulter la demande
gedurende het onderzoek ter inzage liggen op het gemeentebestuur. d'autorisation et les plans y annexés pendant la durée de l'enquête à
l'administration communale.
Dat bericht blijft gedurende het onderzoek aangeplakt op de Cet avis reste affiché pendant la durée de l'enquête au siège de
bedrijfszetel en op de gebruikelijke aanplakplaatsen. l'exploitation et aux endroits ordinaires de l'affichage.
Het college van burgemeester en schepenen geeft de eigenaren en Le collège des bourgmestre et échevins donne, dans le délai de dix
hoofdbewoners van de in een straal van 100 meter gelegen gebouwen jours visé à l'alinéa 1er, avis de la demande par écrit
binnen de in het eerste lid bedoelde termijn van tien dagen individuellement et à domicile, aux propriétaires et principaux
schriftelijk, individueel en aan huis advies over de aanvraag. Het occupants des immeubles situés dans un rayon de cent mètres, ainsi
geeft ook advies aan de openbare besturen waaronder binnen dezelfde qu'aux administrations publiques dont dépend une voie de
straal een verkeersweg, waterloop, werk of bedrijf ressorteert. communication, un cours d'eau, un ouvrage ou un établissement
quelconque situé dans le même rayon.
Bij de opening van het openbaar onderzoek geeft het college van En outre, à l'ouverture de l'enquête publique, le collège des
burgemeester en schepenen bovendien de eigenaren die niet hebben ingestemd met de bezetting en ontginning van hun gronden alsmede de exploitanten van gelijkaardige ondernemingen gevestigd op minder dan één kilometer van de percelen die het voorwerp uitmaken van de aanvraag, schriftelijk, individueel en aan huis advies over de aanvraag. Gedurende het onderzoek worden de geschreven opmerkingen ingezameld door een lid van het college van burgemeester en schepenen of een gemeentelijk personeelslid aangewezen door het college. Na afloop van het openbaar onderzoek belegt het college een vergadering waarop iedereen die het wenst, gehoord wordt. Aan het einde van de vergadering worden notulen opgemaakt ter sluiting van het openbaar onderzoek. De aanvragers kunnen inzage nemen van de notulen en van de geschreven of mondelinge opmerkingen geformuleerd tijdens het openbaar onderzoek.

Art. 16.Het gezamenlijke dossier wordt binnen tien dagen na sluiting van het openbaar onderzoek door het college van burgemeester en schepenen aan de technisch ambtenaar overgemaakt. De technisch ambtenaar maakt het dossier en zijn gemotiveerd advies binnen vijfenveertig dagen na sluiting van het openbaar onderzoek aan de Regering over.

Art. 17.De Regering beslist over de aanvraag binnen een termijn van honderd twintig dagen na sluiting van het openbaar onderzoek. Het besluit is met redenen omkleed. Het vermeldt de duur van de toegelaten bezetting.

Art. 18.Het besluit wordt binnen vijftien dagen bij aangetekend schrijven aan de aanvrager en aan de in artikel 15, vierde lid, bedoelde personen betekend. Een afschrift ervan wordt overgemaakt aan de technisch ambtenaar, de afgevaardigd ambtenaar en het college van burgemeester en schepenen en bekendgemaakt overeenkomstig de volgende voorschriften : 1o een afschrift van het besluit en van de bijlagen erbij wordt binnen tien dagen overgemaakt aan de technisch ambtenaar, de afgevaardigd ambtenaar en de aanvrager;

bourgmestre et échevins donne, en même temps, avis de la demande par écrit, individuellement et à domicile, aux propriétaires qui n'ont pas consenti à l'occupation et l'exploitation de leurs terres ainsi qu'aux exploitants d'entreprises similaires à celle du demandeur, situées à moins d'un kilomètre des parcelles faisant l'objet de la demande. Pendant la durée de l'enquête, un membre du collège des bourgmestre et échevins ou un agent communal, désignés par ledit collège, recueille les observations écrites. A l'expiration du délai fixé pour l'enquête publique, il tient une séance où sont entendus tous ceux qui le désirent, et à l'issue de laquelle il est dressé un procès-verbal qui clôture l'enquête publique. Les demandeurs peuvent avoir communication du procès-verbal ainsi que des observations écrites ou verbales formulées au cours de l'enquête.

Art. 16.Dans le délai de 10 jours suivant la clôture de l'enquête publique, le collège des bourgmestre et échevins transmet l'ensemble du dossier au fonctionnaire technique. Dans le délai de 45 jours suivant la clôture de l'enquête publique, le fonctionnaire technique transmet le dossier au Gouvernement, accompagné de son avis motivé.

Art. 17.Le Gouvernement statue sur la demande dans un délai de cent vingt jours suivant la clôture de l'enquête publique. L'arrêté est motivé. Il indique la durée de l'occupation autorisée.

Art. 18.Dans les quinze jours, l'arrêté est notifié par lettre recommandée au demandeur et aux personnes visées à l'article 15, alinéa 4. Il est transmis, en copie, au fonctionnaire technique, au fonctionnaire délégué et au collège des bourgmestre et échevins, et publié conformément aux prescriptions suivantes : 1o une expédition de l'arrêté et de ses annexes est transmise dans les dix jours au fonctionnaire technique, au fonctionnaire délégué et au demandeur;

2o het besluit wordt gedurende tien dagen in extenso aangeplakt op het 2o l'arrêté est affiché in extenso pendant dix jours à la maison
gemeentehuis en op de zetel van de geplande exploitatie. Het wordt communale et au siège de l'exploitation projetée. Cet affichage
aangeplakt binnen vijf dagen nadat de beslissing is genomen; s'effectue dans les cinq jours de la décision intervenue;
3o een bericht kan de aanplakking in extenso vervangen. Het bericht 3o un avis peut remplacer l'affichage in extenso. Cet avis signale la
vermeldt de beslissing en vestigt de aandacht van het publiek op het décision intervenue, en attirant l'attention du public sur le fait que
feit dat de integrale tekst van het besluit en van de voorwaarden ter le texte intégral de l'arrêté et des conditions peut être consulté à
inzage ligt op het gemeentebestuur; l'administration communale;
4o de beslissing wordt medegedeeld aan de openbare besturen bedoeld in 4o la décision est portée à la connaissance des administrations
artikel 15, derde lid. publiques, visées à l'article 15, alinéa 3.
De termijn die aan de vergunninghouder wordt toegestaan om zijn Le délai imparti au titulaire du permis pour commencer ses travaux
exploitatiewerken aan te vatten, wordt geschorst vanaf de indiening d'exploitation est suspendu, depuis l'introduction de la demande visée
van de in artikel 14 bedoelde aanvraag tot de kennisgeving van het à l'article 14 jusqu'à la notification de l'arrêté du Gouvernement.
besluit van de Regering.

Art. 19.Om de vergoeding van de eigenaar te bepalen overeenkomstig de

Art. 19.Pour l'application de la loi du 26 juillet 1962, relative à

wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause
omstandigheden inzake onteigening ten algemene nutte, wordt verstaan d'utilité publique en vue de déterminer l'indemnité due au
onder : propriétaire, on entend par :
1o "onteigenende instantie" : de rechthebbende om andermans gronden te 1o "expropriant" : le bénéficiaire du droit d'occuper et d'exploiter
bezetten en te ontginnen; les terres d'autrui;
2o "koninklijk besluit tot onteigening" : het besluit van de Regering 2o "arrêté royal d'expropriation" : l'arrêté du Gouvernement
waarbij een onderneming machtiging krijgt om andermans gronden te autorisant une entreprise à occuper et exploiter les terres d'autrui;
bezetten en te ontginnen;
3o "onteigende persoon" : de eigenaar wiens gronden bezet en ontgonnen 3o "exproprié" : le propriétaire des terres dont l'occupation et
mogen worden. l'exploitation ont été autorisées.
HOOFDSTUK IV. - Overgangs-, opheffings- en slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires, abrogatoires et finales

Art. 20.De vóór de inwerkingtreding van dit besluit ingediende

Art. 20.Les demandes visant à occuper et à exploiter les terres

aanvragen om andermans gronden overeenkomstig artikel 6 van het d'autrui conformément à l'article 6 du décret introduites avant la
decreet te mogen bezetten en ontginnen worden behandeld volgens de date d'entrée en vigueur du présent arrêté sont traitées selon les
regels van kracht op de dag van de indiening van de aanvraag. règles en vigueur au jour de l'introduction de la demande.

Art. 21.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 31 mei 1990

Art. 21.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 31 mai 1990 portant

tot uitvoering van het decreet van 27 oktober 1998 op de groeven wordt opgeheven. exécution du décret du 27 octobre 1988 sur les carrières est abrogé.

Art. 22.De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en

Art. 22.Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du

Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. Territoire et de l'Urbanisme est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Namen, 2 oktober 2003. Namur, le 2 octobre 2003.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
^