Besluit van de Waalse Regering tot bevordering van de projecten van « AVJ »-cellen ten gunste van gehandicapte personen die op een zelfstandige manier in sociale woonwijken wensen te leven | Arrêté du Gouvernement wallon visant à encourager les projets de cellules AVJ en faveur des personnes handicapées souhaitant vivre de manière autonome dans des cités sociales |
---|---|
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 1 APRIL 1999. - Besluit van de Waalse Regering tot bevordering van de projecten van « AVJ »-cellen ten gunste van gehandicapte personen die op een zelfstandige manier in sociale woonwijken wensen te leven De Waalse Regering, Gelet op de « Code wallon du Logement » (Waalse Huisvestingscode); Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de « Code wallon du Logement » in werking treedt op 1 maart 1999 en dat de uitvoeringsbesluiten van de voormalige Huisvestingscode zo spoedig mogelijk aangepast moeten worden aan de bepalingen van het nieuwe decreet; Overwegende dat hierbij de bestuursprocedures en documenten worden bedoeld die opgelegd worden bij de uitvoeringsbesluiten van de « Code », alsook de voorlichting van de personeelsleden; Overwegende dat dientengevolge de rechtszekerheid en de continuïteit van de diensten vereisen dat de bepalingen tot uitvoering van de Code zo spoedig mogelijk worden aangenomen; Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 1er AVRIL 1999. - Arrêté du Gouvernement wallon visant à encourager les projets de cellules AVJ en faveur des personnes handicapées souhaitant vivre de manière autonome dans des cités sociales Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon du Logement; Vu l'avis de l'Inspection des Finances; Vu l'accord du Ministre du Budget; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur le 1er mars 1999 du Code wallon du Logement, qui impose que les arrêtés d'exécution de l'ancien Code du Logement soient adaptés aux nouvelles dispositions décrétales au plus tôt; Considérant que sont ainsi visés les procédures administratives mais également les documents administratifs qu'imposent les arrêtés d'exécution du Code, ainsi que l'information des agents; Considérant qu'en conséquence, la sécurité juridique et la continuité des services recommandent l'adoption urgente des dispositions d'exécution du Code; Sur la proposition du Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° Minister : de Minister van Huisvesting; | 1° Ministre : le Ministre qui a le Logement dans ses attributions; |
2° « Société wallonne » : de « Société wallonne du Logement » (Waalse | 2° Société wallonne : la Société wallonne du Logement; |
Huisvestingsmaatschappij); | |
3° maatschappij : openbare huisvestingsmaatschappij erkend door de « | 3° société : une société de logement de service public agréée par la |
Société wallonne du Logement »; | Société wallonne du Logement; |
4° besluit van 1 april 1999 : het besluit van 1 april 1999 betreffende | 4° arrêté du 1er avril 1999 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er |
de hulpdiensten i.v.m. de activiteiten van het dagelijks leven; | avril 1999 relatif aux services d'aide aux activités de la vie |
5° agentschap : het « Agence wallonne pour l'intégration des personnes | journalière; 5° agence : l'Agence wallonne pour l'intégration des personnes |
handicapées » (Waals Agentschap voor de integratie van gehandicapte | |
personen); | handicapées; |
6° gehandicapte persoon : gehandicapte persoon in de zin van artikel 2 | 6° personne handicapée : toute personne handicapée âgée au sens de |
van het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van | l'article 2 du décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des |
gehandicapte personen, die 18 jaar oud is en die op grond van een | personnes handicapées âgée de 18 ans et pour laquelle la décision |
beslissing van het Agentschap bedoeld in artikel 21 van het decreet in | d'intervention de l'Agence visée à l'article 21 dudit décret conclut à |
aanmerking komt voor hulpverlening in het kader van de activiteiten | la nécessité d'une aide aux activités de la vie journalière en raison |
van het dagelijks leven wegens een lichamelijke handicap die vóór de | |
leeftijd van 65 jaar is vastgesteld; | d'un handicap physique constaté avant l'âge de 65 ans; |
7° « AVJ » : activiteiten van het dagelijks leven, meer bepaald | 7° AVJ : les activités de la vie journalière, c'est-à-dire les |
activiteiten die de gehandicapte persoon wegens zijn lichamelijke | activités que la personne handicapée ne peut accomplir sans aide en |
handicap niet zonder hulp kan verrichten en die binnen een redelijke | raison de son handicap physique et qui doivent être accomplies dans un |
termijn verricht moeten worden zodat hij een zelfstandig leven kan | délai raisonnable pour que le bénéficiaire puisse mener une vie |
leiden; de hulpverlening wordt echter niet gelijkgesteld met een | autonome sans que cette aide consiste en une intervention |
psycho-sociale, medische of therapeutische tussenkomst; | psychosociale, médicale ou thérapeutique; |
8° « AVJ »-dienst : dienst die 24 uren op 24 en 7 dagen op 7 werkt en | 8° service AVJ : le service fonctionnant 24 heures sur 24 et 7 jours |
de gehandicapte persoon, uitsluitend op zijn verzoek, vanaf een « AVJ | sur 7 et qui, à partir d'un centre AVJ, fournit, uniquement à la |
»-centrum thuis komt bijstaan in het kader van de activiteiten van het | demande de la personne handicapée, à son domicile ou à sa résidence, |
dagelijks leven; | l'aide nécessaire pour pallier son incapacité fonctionnelle à |
9° « AVJ »-centrum : hoofdlokaal van de « AVJ »-dienst waar de | accomplir les activités de la vie journalière; |
hulpverlening moet worden aangevraagd en dat als vertrekpunt en | 9° centre AVJ : le local central du service AVJ où la demande d'aide |
coördinatieplaats dient voor hulpverlening in het kader van de | est adressée et qui constitue le point de départ et de coordination de |
activiteiten van het dagelijks leven; | l'aide aux activités journalières; |
10° « AVJ »-woning : woning die aangepast en uitgerust is om de taak | 10° logement AVJ : le logement adapté et équipé pour faciliter |
van « AVJ »-diensten te verlichten en de gehandicapte personen in | l'intervention des services AVJ et permettre son occupation de manière |
staat te stellen op een zelfstandige manier te leven; | autonome par des personnes handicapées; |
11° « AVJ »-cel : geheel van minimum 12 en maximum 15 « AVJ | 11° cellule AVJ : un ensemble de 12 logements AVJ au minimum et de 15 |
»-woningen, geïntegreerd in een sociale woonwijk en verbonden met de « | au maximum, intégrés dans une cité sociale et reliés à la centrale AVJ |
AVJ »-centrale d.m.v. een communicatiesysteem; | par un système de communication; |
12° sociale woonwijk : geheel van gebouwde of te bouwen woningen die | 12° cités sociales : un ensemble de logements existants ou à |
toebehoren aan één of meer door de « Société wallonne » erkende | construire appartenant à une ou plusieurs sociétés agréées par la |
maatschappijen, dat uit « AVJ »-woningen en minimum 25 sociale | Société wallonne, qui se compose de logements AVJ et de 25 logements |
woningen bestaat. | sociaux au moins. |
Art. 2.De « Société wallonne » kan, binnen de perken van de |
Art. 2.Dans la limite des crédits budgétaires et aux conditions |
beschikbare kredieten en onder de bij dit besluit bepaalde | fixées par le présent arrêté, la Société wallonne peut accorder des |
voorwaarden, subsidies verlenen aan de maatschappijen die van plan | subventions aux sociétés qui projettent de réaliser une cellule AVJ ou |
zijn een « AVJ »-cel op te richten of een bestaande cel aan te passen. | d'en adapter une existante. |
HOOFDSTUK II. - Technische normen voor « AVJ »-cellen | CHAPITRE II. - Normes techniques des cellules AVJ |
Art. 3.De « AVJ »-woningen moeten gevestigd zijn binnen een straal |
|
van maximum 500 m van het « AVJ »-centrum. Maximum twee « AVJ | Art. 3.Les logements AVJ doivent être implantés dans un rayon de 500 |
»-woningen mogen een gemeenschappelijke muur hebben. | m maximum du centre AVJ. Pas plus de 2 logements AVJ ne peuvent être |
Op de woningen mogen geen bijzondere kenmerken zoals logo's of | mitoyens. Ils ne peuvent être identifiés de l'extérieur comme étant des |
identificatieplaten worden aangebracht die erop wijzen dat ze voor | logements pour personnes handicapées à raison de signes distinctifs |
gehandicapte personen bestemd zijn. | tels qu'un logo ou une plaque d'identification. |
Art. 4.Iedere « AVJ »-woning heeft ten minste twee slaapkamers en een |
Art. 4.Tout logement AVJ doit disposer d'au moins deux chambres à |
toegankelijk berghok. Per « AVJ »-cel hebben ten minste twee woningen | coucher et d'un débarras accessible. Par cellule AVJ, deux logements |
drie slaapkamers of meer. | au moins doivent disposer de trois chambres à coucher ou plus. |
De minimale bewoonbare oppervlakte van iedere « AVJ »-woning wordt | La superficie habitable minimale de chaque logement AVJ est définie |
bepaald overeenkomstig de bij dit besluit gevoegde tabel naar gelang | conformément au tableau annexé au présent arrêté, en fonction du |
van het aantal slaapkamers en het maximumaantal personen waarvoor de | nombre de chambres à coucher et du nombre maximum de personnes pour |
woning ontworpen is. | lesquelles le logement est conçu. |
Alle slaapkamers zijn toegankelijk voor rolstoelen. De afmetingen, de | Toutes les chambres doivent être accessibles au fauteuil roulant. Les |
inrichting en de schikking van het meubilair maken een | dimensions, l'aménagement et la disposition du mobilier doivent |
draaioppervlakte van minimum 1,5 m mogelijk. | permettre une aire de rotation de 1,5 mètre minimum. |
Art. 5.De garages hebben de volgende minimale afmetingen : |
Art. 5.Les garages doivent avoir les dimensions minimales suivantes : |
- binnenbreedte : 4 m; | - largeur intérieure : 4 mètres; |
- breedte van de deur : 3 m; | - largeur de porte : 3 mètres; |
- lengte : 6,5 m; | - longueur : 6,5 mètres; |
- hoogte : 2,40 m. | - hauteur : 2,40 mètres. |
Ze worden automatisch geopend door afstandsbediening. | L'ouverture doit se faire automatiquement par télécommande. |
Art. 6.De Minister bepaalt de specifieke bouwnormen en de |
Art. 6.Le Ministre fixe les normes spécifiques de construction et les |
toegankelijkheidsvoorwaarden voor de « AVJ »-woningen, het « AVJ | conditions d'accessibilité auxquelles doivent répondre les logements |
»-centrum en de gebouwen waar ze ingericht zijn. | AVJ, le centre AVJ ainsi que les bâtiments dans lesquels ceux-ci sont aménagés. |
HOOFDSTUK III. - Huurvoorwaarden | CHAPITRE III. - Modalités de location |
Art. 7.De « AVJ »-woningen worden slechts verhuurd aan gehandicapte |
Art. 7.Les logements AVJ ne peuvent être donnés en location qu'à des |
personen en hun gezin met wie de « AVJ »-diensten een overeenkomst | personnes handicapées et leur famille avec lesquelles le service AVJ a |
voor dienstverleningen hebben gesloten, zoals bedoeld in artikel 2, | conclu une convention de service visée à l'article 2, 10° de l'arrêté |
10°, van het besluit van 1 april 1999. | du 1er avril 1999. |
Art. 8.De « AVJ »-woningen worden verhuurd op basis van een |
Art. 8.Les logements AVJ sont donnés en location sur la base du |
type-contract betreffende de huur van woningen beheerd door de « | contrat-type de bail applicable à la location des logements sociaux |
Société wallonne » of door de openbare huisvestingsmaatschappijen. | gérés par la Société wallonne ou par les sociétés de logement de service public. |
Art. 9.De huurprijs wordt berekend overeenkomstig de bepalingen van |
Art. 9.Le calcul du loyer se fait en application des dispositions de |
het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 1999 inzake de | l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 1999 relatif à la |
verhuur van de sociale woningen die beheerd worden door de « Société | location des logements sociaux gérés par la Société wallonne ou par |
wallonne » of door de openbare huisvestingsmaatschappijen. | les sociétés de logement de service public. |
De aldus berekende jaarlijkse basishuurprijs wordt evenwel verminderd | Toutefois, le loyer de base annuel obtenu est diminué d'une somme |
met een som gelijk aan één dertigste van het bedrag van de aanvullende | égale au trentième du montant des coûts supplémentaires du logement |
kosten van de overeenkomstig dit besluit gesubsidieerde woning. | subventionné en application du présent arrêté. |
HOOFDSTUK IV. - Voorwaarden voor de toekenning van subsidies | CHAPITRE IV. - Conditions d'octroi des subventions |
Art. 10.De maatschappij vraagt de subsidies voor de oprichting van |
Art. 10.Toute demande d'octroi de subvention pour la réalisation |
een « AVJ »-cel aan bij de « Société wallonne ». | d'une cellule AVJ doit être introduite par la société auprès de la Société wallonne. |
De « Société wallonne » stemt principieel in met de uitvoering van het | La Société wallonne donne son accord de principe à la réalisation du |
project na overlegging, door de « AVJ »-dienst, van het document | projet sur production par le service AVJ du document attestant qu'il |
waarbij bevestigd wordt dat hij over bovenbedoelde instemming | |
beschikt, overeenkomstig titel III, hoofdstuk I, van het besluit van 1 | |
april 1999, en van een door de « AVJ »-dienst en de maatschappij | dispose de l'accord de principe, conformément au titre III chapitre 1er |
gesloten overeenkomst waarin de voorschriften voor de oprichting van | de l'arrêté du 1er avril 1999 et sur production d'une convention entre |
een « AVJ »-cel opgenomen zijn. | le service AVJ et la société définissant la création d'une cellule AVJ. |
Art. 11.§ 1. De subsidie dekt : |
Art. 11.§ 1er. La subvention couvre : |
1° de meerkosten voor de bijkomende oppervlakte van de woning. | 1° les surcoûts résultant de la superficie supplémentaire du logement. |
Deze aanvullende kosten worden berekend op basis van het verschil | Ces coûts supplémentaires sont calculés sur la base des différences de |
tussen de werkelijke oppervlakte van de woning (SL) voor gehandicapte | superficie réelle du logement (SL) pour personnes handicapées par |
personen en de in de bijlage bij dit besluit vastgestelde | rapport à la superficie de logement de référence (SLR) fixée à |
referentieoppervlakte (SLR); | l'annexe du présent arrêté. |
2° de kosten gekoppeld aan de bijkomende vereisten waaraan de woningen | 2° les coûts résultant des exigences complémentaires pour les |
moeten voldoen, overeenkomstig artikel 6 van dit besluit, met inbegrip | logements conformément à l'article 6 du présent arrêté, y compris les |
van de kosten voor de bouw van het « AVJ »-centrum. | frais de construction du centre AVJ. |
§ 2. De subsidie mag niet meer bedragen dan 15 miljoen frank per « AVJ | § 2. La subvention ne peut dépasser le montant de 15 millions de |
»-cel. Dit bedrag wordt sinds 1996 gekoppeld aan het op 1 januari van | francs par cellule AVJ. Ce montant est rattaché à l'indice ABEX en |
elk jaar geldende ABEX-indexcijfer. | application au 1er janvier de chaque année et ce, pour la première |
§ 3. De Minister betaalt het subsidiebedrag aan de « Société wallonne | fois en 1996. § 3. Le Ministre liquide à la Société wallonne le montant de la |
» op grond van een door haar opgemaakte aangifte van schuldvordering | subvention sur la base d'une déclaration de créance établie par elle |
die het visum van de Regeringscommissarissen draagt. De aangifte van | et visée par les commissaires du Gouvernement. La déclaration de |
schuldvordering vermeldt voor elk bouwwerk de datum waarop de « | créance reprend pour chaque chantier la date d'approbation de la |
Société wallonne » de beslissing tot toekenning van de opdracht heeft | décision d'attribution du marché par la Société wallonne. |
goedgekeurd. § 4. De « Société wallonne » betaalt het subsidiebedrag aan de | § 4. La Société wallonne liquide la subvention à la société sur la |
maatschappij op grond van de door haar ingediende geldaanvragen. | base des demandes de fonds introduites par celle-ci. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 12.De maatschappij die de bij dit besluit vastgestelde |
Art. 12.La société qui ne respecte pas les conditions imposées par le |
voorwaarden niet vervult, moet de ontvangen subsidie aan het Waalse | présent arrêté est tenue de rembourser à la Région wallonne la |
Gewest terugbetalen. | subvention qui lui a été octroyée. |
Indien slechts voor een gedeelte van de « AVJ »-woningen niet aan de | Si le non-respect des conditions ne porte que sur une partie des |
voorwaarden is voldaan, kan de Minister de terugbetaling beperken tot | logements AVJ, le Ministre peut limiter le remboursement au prorata |
het bedrag dat de voor die woningen verleende subsidie in de | que représente la subvention rapportée à ces logements dans le total |
gezamenlijke subsidie vertegenwoordigt. | de la subvention octroyée. |
Art. 13.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 27 april 1995 |
Art. 13.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 27 avril 1995 |
tot bevordering van de projecten van « AVJ »-cellen ten gunste van | visant à encourager les projets de cellules AVJ en faveur de personnes |
gehandicapte personen die op een zelfstandige manier in sociale | handicapées souhaitant vivre de manière autonome dans des quartiers |
woonwijken wensen te leven, wordt opgeheven. | d'habitations sociales, est abrogé. |
Bij wijze van overgangsmaatregel blijft dit besluit van toepassing op | A titre transitoire, cet arrêté reste applicable aux demandes pour |
de aanvragen waarvoor de Minister al principieel heeft ingestemd met | lesquelles le Ministre a déjà donné son accord de principe sur la |
de uitvoering van het project. | réalisation du projet. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 1999. |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 1999. |
Art. 15.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
Art. 15.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
dit besluit. | arrêté. |
Namen, 1 april 1999. | Namur, le 1er avril 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du |
belast met Economie, KMO's, Externe Betrekkingen en Toerisme, | Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
W. TAMINIAUX Bijlage Minimale bewoonbare oppervlakten en referentieoppervlakten Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De minimale bewoonbare oppervlakten worden enkel ter informatie gegeven; ze kunnen lichtjes verkleind worden als de woonkamer de keuken bevat. Bewoonbare oppervlakte (SH) : som van de oppervlakten tussen de binnenmuren van alle bewoonbare ruimten. | W. TAMINIAUX Annexe Surfaces habitables minimales et surfaces de référence Pour la consultation du tableau, voir image Les surfaces habitables minimales sont indicatives; elles peuvent être légèrement réduites lorsque la cuisine est intégrée au séjour. Superficie habitable (SH) : somme des surfaces entre murs intérieurs de toutes les pièces habitables. |
Werkelijke oppervlakte van de woning (SL) : totale oppervlakte berekend tussen de binnenvlakken van de | Superficie réelle de logement (SL) : surface totale mesurée entre nus |
buitenmuren, met uitzondering van de oppervlakten van de kelders, | intérieurs des murs extérieurs, à l'exclusion des surfaces des caves, |
zolders, berghokken, garages. | greniers, débarras, garages. |
De bijkomende kosten worden berekend op basis van het verschil tussen | Les coûts supplémentaires sont calculés sur base des différences de |
de werkelijke oppervlakten van de woning (SL) voor gehandicapte | surfaces réelles du logement pour personnes handicapées (SL) par |
personen en de in de tabel vermelde referentieoppervlakten (SLR), na | rapport aux surfaces de logement de référence (SLR) du tableau, après |
aftrek van de inrichtingen eigen aan woningen voor gehandicapte | déduction des équipements spécifiques aux logements pour personnes |
personen, meer bepaald sanitaire en elektrische installaties | handicapées, notamment équipements sanitaires (surcoût) et électriques |
(meerkosten), zoals deuropener en afstandsbediening, parlofoon, enz... | tels que ouvre-portes et système de commande à distance, parlophonie, etc. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 1er avril |
1 april 1999 tot bevordering van de projecten van « AVJ »-cellen ten | 1999 visant à encourager les projets de cellules AVJ en faveur des |
gunste van gehandicapte personen die op een zelfstandige manier in | personnes handicapées souhaitant vivre de manière autonome dans des |
sociale woonwijken wensen te leven. | cités sociales. |
Namen, 1 april 1999. | Namur, le 1er avril 1999. |
De Minister-President van de Waalse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, |
belast met Economie, Buitenlandse Handel, KMO's, Toerisme en | chargé de l'Economie, du Commerce extérieur, des P.M.E., du Tourisme |
Patrimonium, | et du Patrimoine, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, | Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) De totale minimale bewoonbare oppervlakte omvat uitsluitend de in | (1) La superficie habitable minimale totale reprend exclusivement la |
m2 uitgedrukte oppervlakte van de volgende "bewoonbare" ruimten : | superficie en m2 des pièces « habitables » suivantes : salle de |
woonkamer, keuken, slaapkamers, badkamer. | séjour, cuisine, chambres à coucher, salle de bains. |