Besluit van de Vlaamse regering tot aanstelling van twee bijzondere commissarissen voor de reorganisatie van het Vlaams overheidsapparaat | Arrêté du Gouvernement flamand portant désignation de deux commissaires spéciaux chargés de la réorganisation de l'administration publique flamande |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 31 MAART 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot aanstelling van twee bijzondere commissarissen voor de reorganisatie van het Vlaams overheidsapparaat De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 31 MARS 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand portant désignation de deux commissaires spéciaux chargés de la réorganisation de l'administration publique flamande Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd bij de wet van 8 | notamment l'article 87, modifié par la loi du 8 août 1988 et la loi |
augustus 1988 en de bijzondere wet van 16 juli 1993; | spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering van 31 maart 2000 om | Vu la décision du Gouvernement flamand du 31 mars 2000 visant à |
bijkomende kredieten te voorzien op de begroting van het jaar 2000; | inscrire des crédits supplémentaires au budget 2000; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il importe de réorganiser d'urgence l'administration |
Overwegende dat het Vlaams overheidsapparaat hoogdringend moet | publique flamande afin qu'elle puisse remplir de manière optimale ses |
gereorganiseerd worden om zijn opdrachten optimaal te kunnen vervullen | missions et relever les défis nouveaux; que vu le calendrier proposé, |
en de nieuwe uitdagingen aan te pakken; dat gelet op de voorgestelde | il y a lieu d'entamer sans délai les travaux et de procéder d'urgence |
timing, zonder uitstel de werkzaamheden dienen aangevat en de | à la désignation de deux commissaires spéciaux et à la fixation de |
aanstelling van twee bijzondere commissarissen en de vaststelling van | |
hun omkadering en financiële regeling dient te gebeuren; | leur encadrement et régime financier; |
Op voorstel van de minister-president van de Vlaamse regering en van | Sur la proposition du Ministre-Président du Gouvernement flamand et du |
de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique et |
en Sport; | des Sports; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Tot bijzondere commissarissen voor de reorganisatie van het |
Article 1er.Sont désignés commissaires spéciaux chargés de la |
Vlaams overheidsapparaat, hierna te noemen « commissarissen », worden | réorganisation de l'administration publique flamande, ci-après |
aangesteld : | dénommés "commissaires" : |
- de heer Eric Stroobants, secretaris-generaal van het departement | - M. Eric Stroobants, secrétaire général du département de |
Coördinatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, en | Coordination du Ministère de la Communauté flamande, et |
- de heer Leo Victor, secretaris-generaal van het departement Algemene | - M. Leo Victor, secrétaire général du département des Affaires |
Zaken en Financiën van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. | générales et des Finances du Ministère de la Communauté flamande. |
Art. 2.Beide secretarissen-generaal zijn in toepassing van artikel II |
Art. 2.En application de l'article II 28, § 1er, premier alinéa, du |
28, § 1, eerste lid, van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november | statut du personnel flamand du 24 novembre 1993, les deux secrétaires |
1993 voor de duur van hun opdracht verhinderd als secretaris en | généraux sont empêchés d'exercer leurs fonctions de secrétaire et de |
plaatsvervangend secretaris van de Vlaamse regering. Dienvolgens wijst | secrétaire suppléant du Gouvernement flamand pour la durée de leur |
de minister-president van de Vlaamse regering, in toepassing van | mission. En application de l'article II 28, § 1er, premier alinéa, le |
vermeld artikel II 28, § 1, eerste lid, voor de duur van de opdracht | Ministre-Président du Gouvernement flamand désigne dès lors le |
de plaatsvervangend secretaris van de Vlaamse regering aan. | secrétaire suppléant du Gouvernement flamand pour la durée de la |
Art. 3.§ 1. De commissarissen hebben als opdracht aan de Vlaamse |
mission. Art. 3.§ 1er. Les commissaires ont pour mission de formuler des |
regering gemotiveerde voorstellen te doen inzake de nieuwe organisatie | propositions motivées au Gouvernement flamand sur la nouvelle |
van het Vlaams overheidsapparaat. | organisation de l'administration publique flamande. |
§ 2. De opdracht van de commissarissen betreft inzonderheid : | § 2. La mission des commissaires consiste notamment à : |
1. de opstelling van een actie- en stappenplan; | 1. élaborer un plan d'action et un plan des démarches à faire; |
2. de ontwikkeling van een basisvisie rond Beter bestuurlijk Beleid, met krachtlijnen voor een vernieuwd bestuurlijk en organisatorisch kader; 3. het uitwerken van voorstellen inzake de nieuwe organisatiestructuur op basis van homogene beleidsdomeinen, kerndepartementen en verzelfstandigde overheidsagentschappen, met inbegrip van een categorisering van de overheidsagentschappen; 4. het uitwerken van voorstellen inzake aansluitende managementaspecten, inzonderheid : - strategisch management zoals responsabilisering van het management, | 2. développer une vision fondamentale sur une Meilleure Politique Administrative, comportant des lignes de force pour un nouveau cadre organisateur et administratif; 3. formuler des propositions sur la nouvelle structure organisationnelle sur la base de domaines gestionnels homogènes, départements nucléaires et agences publiques autonomes, y compris la catégorisation des agences publiques; 4. faire des propositions sur des aspects gestionnels connexes, en particulier : - une gestion stratégique telle que la responsabilisation du management, le développement de la gestion contractuelle, des contrats |
de uitbouw van contractmanagement, beheersovereenkomsten, en audit; - human resources management, competentie- en kennismanagement, met mandaatfuncties gekoppeld aan een nieuw en marktconform beloningsbeleid, met inbegrip van de uitwerking van voorstellen voor een eenheidsstatuut en een kaderregeling voor een geïntegreerd personeelsbeleid; - middelenmanagement zoals begroting, boekhouding, financiële en operationele informatiesystemen, ICT, facilitymanagement; 5. het uitwerken van voorstellen inzake de nodige generieke onderbouw met inbegrip van regelgeving; 6. het opvolgen, begeleiden en adviseren van de implementatie; | de gestion et un audit; - la gestion des ressources humaines, la gestion des compétences et des connaissances comportant des fonctions exercées par mandat liées à une nouvelle politique rémunératrice conforme au marché, y compris l'élaboration de propositions pour un statut unique et un régime cadre pour une politique intégrée du personnel; - la gestion des moyens telle que le budget, la comptabilité, les systèmes d'information financiers et opérationnels, TIC, gestion des services logistiques; 5. élaborer des propositions concernant l'appui générique y compris la réglementation; 6. suivre, accompagner et conseiller l'exécution; |
7. het nemen van de nodige initiatieven op het vlak van de | 7. prendre les initiatives nécessaires sur le plan de la |
communicatie. | communication. |
§ 3. De commissarissen rapporteren aan de Vlaamse regering over hun | § 3. Les commissaires feront rapport au Gouvernement flamand sur leurs |
werkzaamheden volgens de timing die wordt afgesproken met de Vlaamse | travaux suivant le calendrier fixé de commun accord avec le Ministre |
minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken. | flamand chargé de la fonction publique. |
Art. 4.§ 1. De commissarissen kunnen voor de uitvoering van hun |
Art. 4.§ 1er. En vue de l'accomplissement de leur mission, les |
opdracht bijgestaan worden door een projectgroep, bestaande uit | commissaires peuvent se faire assister par un groupe de projet composé |
personeelsleden van de diensten van de Vlaamse regering en/of van de | de membres du personnel des services du Gouvernement flamand et/ou des |
Vlaamse openbare instellingen. De samenstelling van deze projectgroep | organismes publics flamands. La composition de ce groupe de projet est |
wordt ter goedkeuring voorgelegd aan de Vlaamse minister, bevoegd voor | soumise à l'approbation du Ministre flamand chargé de la fonction |
de ambtenarenzaken. | publique. |
§ 2. De commissarissen beschikken voor de administratieve | § 2. Pour l'appui administratif de leur mission, les commissaires |
ondersteuning van hun opdracht over een secretariaat, waarvoor zij een | |
beroep kunnen doen op personeelsleden van de diensten van de Vlaamse | disposent d'un secrétariat qui sera composé de membres du personnel |
regering en/of van de Vlaamse openbare instellingen. | des services du Gouvernement flamand et/ou des organismes publics |
§ 3. De commissarissen kunnen in functie van specifieke vereisten, met | flamands. § 3. Pour répondre à des exigences spécifiques, les commissaires |
de goedkeuring van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | peuvent, de commun accord avec le Ministre flamand chargé de la |
ambtenarenzaken, bij de uitvoering van hun opdracht externe | fonction publique, faire appel à des experts extérieurs pour l'examen |
deskundigen inschakelen voor de behandeling van bijzondere | de questions particulières. |
vraagstukken. | |
§ 4. De werkzaamheden van de projectgroep worden opgevolgd en begeleid | § 4. Les travaux du groupe de projet sont suivis et accompagnés par |
door een begeleidingscommissie, die optreedt als advies- en | une commission d'accompagnement qui fait office de forum de |
reflectieforum. Op voorstel van de commissarissen beslist de Vlaamse | consultation et de réflexion. Sur la proposition des commissaires, le |
minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, over de samenstelling van | Ministre flamand chargé de la fonction publique décide de la |
de begeleidingscommissie. | composition de la commission d'accompagnement. |
Art. 5.§ 1. De commissarissen krijgen voor de duur van hun opdracht, |
Art. 5.§ 1er. Outre le traitement normal de secrétaire général auprès |
naast hun normale salaris van secretaris-generaal bij het ministerie | du Ministère de la Communauté flamande, les commissaires perçoivent |
van de Vlaamse Gemeenschap, een toelage die gelijk is aan de | pour la durée de leur mission, une allocation qui est égale à |
kabinetstoelage van een staflid met de graad van kabinetschef, zoals | l'allocation de cabinet d'un cadre ayant le grade de chef de cabinet, |
bepaald in de artikelen 19 en 21 van het besluit van de Vlaamse | telle que prévue aux articles 19 et 21 de l'arrêté du Gouvernement |
regering van 27 juli 1999 tot organisatie van de kabinetten van de | flamand du 27 juillet 1999 portant organisation des cabinets des |
Vlaamse ministers. | ministres flamands. |
§ 2. De leden van de projectgroep, vermeld in artikel 4, § 1, krijgen | § 2. Les membres du groupe de projet, cités à l'article 4, § 1er, |
voor de duur van hun aanstelling, naast hun normale salaris als | perçoivent pour la durée de leur désignation, outre le traitement |
personeelslid van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap of van een | normal de membre du personnel du Ministère de la Communauté flamande |
Vlaamse wetenschappelijke of openbare instelling, een toelage die | ou d'un établissement scientifique ou public flamand, une allocation |
gelijk is aan de kabinetstoelage van een staflid met de graad van | qui est égale à l'allocation de cabinet d'un cadre ayant le grade de |
raadgever, zoals bepaald in de artikelen 19 en 21 van vermeld besluit | conseiller, telle que prévue aux articles 19 et 21 de l'arrêté précité |
van de Vlaamse regering van 27 juli 1999. | du Gouvernement flamand du 27 juillet 1999. |
§ 3. Het secretariaatspersoneel, vermeld in artikel 4, § 2, krijgt | § 3. Le personnel du secrétariat, cité à l'article 4, § 2, perçoit |
voor de duur van de aanstelling, naast het normale salaris als | pour la durée de sa désignation, outre le traitement normal de membre |
personeelslid van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap of van een | du personnel du Ministère de la Communauté flamande ou d'un |
Vlaamse wetenschappelijke of openbare instelling, een toelage die | établissement scientifique ou public flamand, une allocation qui est |
gelijk is aan de kabinetstoelage van een gedetacheerd uitvoerend | égale à l'allocation d'un agent exécutif détaché, telle que prévue aux |
personeelslid, zoals bepaald in de artikelen 19 en 22 van vermeld | articles 19 et 21 de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 27 |
besluit van de Vlaamse regering van 27 juli 1999. | juillet 1999. |
§ 4. De toelagen worden maandelijks en na vervallen termijn | § 4. Les allocations sont payées chaque mois et à terme échu. |
uitbetaald. § 5. Aan de leden van de begeleidingscommissie die niet tot het | § 5. Il est alloué au membres de la commission d'accompagnement qui |
personeel van een openbare dienst behoren, wordt per zitting een | n'appartiennent pas au personnel d'un service public, au maximum un |
presentiegeld van 15.000 frank toegekend met een maximum van één | jeton de présence par séance de 15.000 francs. |
presentiegeld per dag. | |
Art. 6.De kosten verbonden aan de opdracht, vermeld in artikel 3, en |
Art. 6.Les frais découlant de la mission prévue à l'article 3, et les |
van de toelagen en vergoedingen, vermeld in artikel 5, vallen ten | allocations et indemnités citées à l'article 5, sont à charge du |
laste van de begroting van de Vlaamse Gemeenschap. | budget de la Communauté flamande. |
Art. 7.Dit besluit treedt heden in werking. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour. |
Art. 8.De minister-president van de Vlaamse regering en de Vlaamse |
Art. 8.Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et le Ministre |
minister, bevoegd voor de Ambtenarenzaken, zijn ieder wat hem betreft, | flamand qui a la Fonction publique dans ses attributions, sont |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 31 maart 2000. | Bruxelles, le 31 mars 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique |
en Sport, | et des Sports, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |