Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 27/10/1998
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan "
Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions des statuts pécuniaires applicables au personnel enseignant et assimilé de l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
27 OKTOBER 1998. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van 27 OCTOBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté
het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende wijziging van royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions des statuts
de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend en daarmee pécuniaires applicables au personnel enseignant et assimilé de
gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig leerplan en van l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de promotion
het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt leerplan sociale ou à horaire réduit
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 28 april 1993 betreffende het onderwijs IV, Vu le décret du 28 avril 1993 relatif à l'enseignement IV, notamment
inzonderheid op artikel 98, § 1; l'article 98, § 1er;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 1982 houdende Vu l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 modifiant les dispositions
wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op het onderwijzend des statuts pécuniaires applicables au personnel enseignant et
en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs met volledig assimilé de l'enseignement de plein exercice et de l'enseignement de
leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of met beperkt promotion sociale ou à horaire réduit, modifié par l'arrêté royal n°
leerplan, inzonderheid op artikel 7, gewijzigd bij het koninklijk
besluit nr. 269 van 31 december 1983; 269 du 31 décembre 1983;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions,
gegeven op 6 maart 1998; rendu le 6 mars 1998;
Gelet op het protocol nr. 290 van 12 mei 1998 houdende de conclusies Vu le protocole n° 290 du 12 mai 1998 portant les conclusions des
van de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke
vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse négociations en réunion commune du Comité sectoriel X et de la
Gemeenschap » van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des
plaatselijke overheidsdiensten; services publics provinciaux et locaux;
Gelet op het protocol nr. 69 van 12 mei 1998 houdende de conclusies Vu le protocole n° 69 du 12 mai 1998 portant les conclusions des
van de onderhandelingen die werden gevoerd in het Overkoepelend négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation visé
onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd dans l'enseignement libre subventionné;
onderwijs; Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 19 mei 1998, Vu la délibération du Gouvernement flamand du 19 mai 1998 relative à
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een maand; la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le délai d'un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 17 september Vu l'avis du Conseil d'Etat, rendu le 17 septembre 1998, par
1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées
gecoördineerde wetten op de Raad van State; sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la
Na beraadslaging, Fonction publique;
Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 7 van het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli

Article 1er.A l'article 7 de l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982

1982 houdende wijziging van de bezoldigingsregels van toepassing op modifiant les dispositions des statuts pécuniaires applicables au
het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het onderwijs personnel enseignant et assimilé de l'enseignement de plein exercice
met volledig leerplan en van het onderwijs voor sociale promotie of et de l'enseignement de promotion sociale ou à horaire réduit, modifié
met beperkt leerplan, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 269 van par l'arrêté royal n° 269 du 31 décembre 1983, les modifications
31 december 1983, worden de volgende wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in § 1, 3°, wordt het tweede lid opgeheven; 1° au § 1er, 3°, le deuxième alinéa est abrogé;
2° een § 1bis wordt ingevoegd, die luidt als volgt : « § 1bis. In 2° un § 1bis est inséré, rédigé comme suit : "§ 1bis. Par dérogation
afwijking van § 1, 3°, wordt geen uitgestelde bezoldiging betaald aan au § 1er, 3°, aucune rémunération différée n'est payée au membre du
het tijdelijk personeelslid : personnel temporaire :
a) dat de met de klasse van zijn weddenschaal overeenstemmende a) n'ayant pas atteint l'âge correspondant à la classe de son échelle
leeftijd niet heeft bereikt uiterlijk op 30 juni van het schooljaar de traitement au plus tard le 30 juin de l'année scolaire pour
waarvoor de uitgestelde bezoldiging wordt uitgekeerd; laquelle la rémunération différée est octroyée;
b) dat zijn loopbaan volledig onderbroken heeft voor een periode die b) ayant complètement interrompu sa carrière pour une période prenant
eindigt op 31 augustus van het schooljaar waarvoor de uitgestelde fin le 31 août de l'année scolaire pour laquelle la rémunération
bezoldiging wordt uitgekeerd; différée est octroyée;
c) voor het gedeelte van zijn opdracht waarvoor het zijn loopbaan c) pour la partie de sa charge pour laquelle il a partiellement
gedeeltelijk onderbroken heeft voor een periode die eindigt op 31 interrompu sa carrière pour une période prenant fin le 31 août de
augustus van het schooljaar waarvoor de uitgestelde bezoldiging wordt uitgekeerd; l'année scolaire pour laquelle la rémunération différée est octroyée;
d) voor een periode overeenstemmend met de periode waarin het, tijdens d) pour une période correspondant à la période pendant laquelle il a
de zomervakantie van het schooljaar waarvoor de uitgestelde fourni, au cours des vacances d'été de l'année scolaire pour laquelle
bezoldiging wordt uitgekeerd, als werknemer of als zelfstandige la rémunération différée est octroyée, des services comme travailleur
diensten heeft gepresteerd die erkend worden als nuttige ervaring, rémunéré ou comme indépendant qui sont reconnus comme expérience
overeenkomstig het besluit van de Vlaamse regering van 7 oktober 1997 utile, conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre
betreffende de nuttige ervaring als bekwaamheidsbewijs voor 1997 relatif à l'expérience utile comme titre pour les personnels de
personeelsleden van het onderwijs. l'enseignement.
De bepaling van punt d) is niet van toepassing op de activiteiten die La disposition du point d) ne s'applique pas aux activités en dehors
een personeelslid reeds tijdens de periode voorafgaand aan de de l'enseignement qu'un membre du personnel exerçait déjà pendant la
zomervakantie van het schooljaar buiten het onderwijs uitoefende en période précédant les vacances d'été et qu'il poursuit pendant
die hij tijdens deze zomervakantie voortzet. Ze geldt evenmin voor de lesdites vacances. Elle ne s'applique non plus aux membres du
leden van het opvoedend hulppersoneel. » personnel auxiliaire d'éducation. »

Art. 2.1° Artikel 1, 1°, en het bij dit besluit in het koninklijk

Art. 2.1° L'article 1er, 1°, et l'article 7, § 1bis, a), inséré dans

besluit nr. 63 van 20 juli 1982 ingevoegde artikel 7, § 1bis, a), l'arrêté royal n° 63 du 20 juillet 1982 par le présent arrêté,
hebben uitwerking met ingang van 1 september 1996; produisent leurs effets le 1er septembre 1996;
2° Het bij dit besluit in het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 2° L'article 7, § 1bis, b) et c), inséré dans l'arrêté royal n° 63 du
1982 ingevoegde artikel 7, § 1bis, b) en c), heeft uitwerking met 20 juillet 1982 par le présent arrêté, produit ses effets le 1er
ingang van 1 januari 1997; janvier 1997;
3° Het bij dit besluit in het koninklijk besluit nr. 63 van 20 juli 3° L'article 7, § 1bis, d), inséré dans l'arrêté royal n° 63 du 20
1982 ingevoegde artikel 7, § 1bis, d), heeft uitwerking met ingang van juillet 1982 par le présent arrêté, produit ses effets le 1er
1 september 1997. septembre 1997.

Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met

Art. 3.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 27 oktober 1998. Bruxelles, le 27 octobre 1998.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique,
E. BALDEWIJNS E. BALDEWIJNS
^