Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 juli 2009 tot vaststelling van de lijst van niet voor productiedoeleinden gehouden zoogdieren die gehouden mogen worden en het besluit van de Vlaamse Regering van 22 maart 2019 tot vaststelling van de lijst van reptielen die gehouden mogen worden | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté royal du 16 juillet 2009 fixant la liste des mammifères non détenus à des fins de production qui peuvent être détenus et l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mars 2019 fixant la liste des reptiles qui peuvent être détenus |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
27 JANUARI 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 27 JANVIER 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté |
het koninklijk besluit van 16 juli 2009 tot vaststelling van de lijst | royal du 16 juillet 2009 fixant la liste des mammifères non détenus à |
van niet voor productiedoeleinden gehouden zoogdieren die gehouden | des fins de production qui peuvent être détenus et l'arrêté du |
mogen worden en het besluit van de Vlaamse Regering van 22 maart 2019 | Gouvernement flamand du 22 mars 2019 fixant la liste des reptiles qui |
tot vaststelling van de lijst van reptielen die gehouden mogen worden | peuvent être détenus |
Rechtsgronden | Fondement juridique |
Dit besluit is gebaseerd op: | Le présent arrêté est fondé sur : |
- de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | - la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, artikel 3bis, § 2, ingevoegd bij de wet van 4 mei | animaux, article 3bis, § 2, inséré par la loi du 4 mai 1995 et modifié |
1995 en het laatst gewijzigd bij het decreet van 13 juli 2018. | |
Vormvereisten | |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | |
- De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 13 oktober 2022; | en dernier lieu par le décret du 13 juillet 2018. Formalités |
Les formalités suivantes ont été remplies : | |
- Er is op 21 november 2022 bij de Raad van State een aanvraag | - L'Inspection des Finances a rendu un avis le 13 octobre 2022 ; |
ingediend voor een advies binnen dertig dagen, met toepassing van | - Le 21 novembre 2022, une demande d'avis dans les trente jours a été |
artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, | introduite auprès du Conseil d'Etat, en application de l'article 84, § |
gecoördineerd op 12 januari 1973. Het advies is niet meegedeeld binnen | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
janvier 1973. L'avis n'a pas été communiqué dans le délai imparti. Dès | |
die termijn. Daarom wordt artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten | lors l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, toegepast. | coordonnées le 12 janvier 1973, s'applique. |
Motivering | Motivation |
Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: | Le présent arrêté se fonde sur les motifs suivants : |
- De criteria waarop de minister zich baseert om een aanvraag te | - Les critères sur lesquels s'appuie le ministre pour évaluer une |
beoordelen van een particulier voor het houden van een diersoort die | demande d'un particulier de détention d'une espèce animale ne figurant |
pas sur une liste positive sont considérés, en pratique, comme trop | |
niet op een positieve lijst staat, worden in de praktijk als te | restrictifs. Une extension de ces critères est nécessaire pour éviter |
beperkt beschouwd. Een uitbreiding van die criteria is noodzakelijk om | les atteintes au bien-être des animaux et les problèmes pour le milieu |
dierenwelzijnsproblemen en problemen voor de leefomgeving bij een eventuele ontsnapping te vermijden. - Om het houden van diersoorten die niet op een positieve lijst staan, zo veel mogelijk te beperken, is het aangewezen om ook de kweek ervan bij particulieren te reguleren. Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse Rand. Na beraadslaging, DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | de vie en cas d'échappement. - Afin de réduire au minimum la détention d'espèces animales ne figurant pas sur une liste positive, il convient de réguler également leur élevage chez les particuliers. Initiateur Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des Animaux et du Vlaamse Rand. Après délibération, LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 16 juli 2009 | CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté royal du 16 juillet 2009 |
tot vaststelling van de lijst van niet voor productiedoeleinden | fixant la liste des mammifères non détenus à des fins de production |
gehouden zoogdieren die gehouden mogen worden | qui peuvent être détenus |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 16 juli 2009 |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 16 juillet 2009 fixant |
tot vaststelling van de lijst van niet voor productiedoeleinden | la liste des mammifères non détenus à des fins de production qui |
gehouden zoogdieren die gehouden mogen worden, gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 24 november 2009 en het besluit van de Vlaamse | peuvent être détenus, modifié par l'arrêté royal du 24 novembre 2009 |
Regering van 13 juli 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | et l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2018, les modifications suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Na advies van de Vlaamse Dierentuinencommissie beslist de | « § 2. Après avis de la Commission flamande des Parcs zoologiques, le |
minister over de erkenning van de particulier, vermeld in paragraaf 1, | ministre décide de l'agrément du particulier, visé au paragraphe 1er, |
eerste lid, binnen zes maanden nadat de minister het aanvraagdossier | alinéa 1er, dans les six mois suivant la réception par le ministre du |
conform paragraaf 1 heeft ontvangen. De minister beslist op basis van | dossier de demande conformément au paragraphe 1er. Le ministre décide |
al de volgende criteria: | sur la base de l'ensemble des critères suivants : |
1° het feit of de dieren van de soort in kwestie al dan niet | 1° le fait que les animaux de l'espèce concernée sont ou non faciles à |
gemakkelijk te houden en te huisvesten zijn met inachtname van hun | détenir et à héberger en tenant compte de leurs besoins |
essentiële fysiologische, ethologische en ecologische behoeften; | physiologiques, éthologiques et écologiques essentiels ; |
2° de mate waarin de dieren van de soort in kwestie van nature | 2° la mesure dans laquelle les animaux de l'espèce concernée sont de |
agressief of gevaarlijk zijn of een ander bijzonder gevaar voor de | nature agressive ou dangereuse ou constituent un autre danger |
gezondheid van de mens inhouden; | particulier pour la santé de l'homme ; |
3° het al dan niet bestaan van duidelijke aanwijzingen dat de soort | 3° l'existence ou non d'indications claires que lorsque des spécimens |
zich in de natuur kan handhaven bij ontsnapping van specimens uit | en captivité s'échappent dans la nature, l'espèce pourrait s'y |
gevangenschap en bijgevolg een ecologische bedreiging vormt; | maintenir et ainsi constituer une menace écologique ; |
4° de beschikbaarheid van bibliografische gegevens over het houden van | 4° la disponibilité de données bibliographiques sur la détention de |
de soort; | l'espèce ; |
5° de voorziene huisvesting biedt voldoende garanties om het welzijn | 5° l'hébergement prévu offre suffisamment de garanties pour assurer le |
van de dieren te verzekeren en is zo ontworpen en onderhouden dat de | bien-être des animaux et est conçu et entretenu de manière à ce que |
dieren niet kunnen ontsnappen en dat de veiligheid van de dieren, de | les animaux ne puissent s'échapper et à ce que la sécurité des |
omwonenden en de omgeving gewaarborgd is; | animaux, des riverains et de l'environnement soit garantie ; |
6° de voorziene verzorging en de kennis van de aanvrager bieden | 6° les soins prévus et la connaissance du demandeur offrent |
voldoende garanties om het welzijn van de dieren te verzekeren, | suffisamment de garanties pour assurer le bien-être des animaux, y |
inclusief de intenties van de particulier om met de aangevraagde | compris les intentions du particulier d'élever avec l'espèce animale |
diersoort te kweken of nieuwe individuen te verwerven. | demandée ou d'acquérir de nouveaux individus. |
In het eerste lid wordt verstaan onder Vlaamse Dierentuinencommissie: | A l'alinéa 1er, on entend par Commission flamande des Parcs |
het comité van deskundigen, vermeld in artikel 5, § 2, van de wet van | zoologiques : le comité de spécialistes, figurant à l'article 5, § 2, |
14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren. | de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux. |
In geval van tegenstrijdige gegevens of informatie over de | En cas de données ou d'informations contradictoires concernant la |
houdbaarheid van een soort wordt beschouwd dat niet voldaan is aan een | capacité d'une espèce à être détenue, il est considéré qu'un ou |
of meerdere van de criteria, vermeld in het eerste lid. | plusieurs des critères visés à l'alinéa 1er ne sont pas remplis. |
Het aanvraagdossier, vermeld in paragraaf 1, wordt beoordeeld op basis | Le dossier de demande visé au paragraphe 1er est évalué sur la base de |
van al de volgende elementen: | l'ensemble des éléments suivants : |
1° een uitgebreid onderzoek dat berust op de meest betrouwbare | 1° une enquête approfondie fondée sur les données scientifiques les |
wetenschappelijke gegevens die beschikbaar zijn; | plus fiables disponibles ; |
2° de meest recente resultaten van het internationale onderzoek ter | 2° les résultats les plus récents de la recherche internationale en la |
zake; | matière ; |
3° de minimumnormen, vermeld in het ministerieel besluit van 3 mei | 3° les normes minimales, visées à l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 |
1999 tot vaststelling van minimumnormen voor het houden van zoogdieren | fixant des normes minimales pour la détention de mammifères dans les |
in dierentuinen."; | parcs zoologiques. » ; |
2° in paragraaf 3 wordt tussen de woorden "onbeperkte geldigheidsduur" | 2° dans le paragraphe 3, la phrase « L'agrément déterminera si |
en de woorden "De minister kan" de zin "In de erkenning wordt bepaald | l'élevage avec l'espèce animale demandée est autorisée et s'il y a une |
of kweken met de aangevraagde diersoort toegelaten wordt en of er een | restriction sur le nombre maximum d'individus de l'espèce concernée |
beperking opgelegd wordt voor het maximale aantal individuen van de | pouvant être détenus » est insérée entre les mots « durée de validité |
soort in kwestie dat gehouden mag worden." ingevoegd. | illimitée » et les mots « Le Ministre peut ». |
Art. 2.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit wordt de volgende zin |
Art. 2.L'article 5 du même arrêté est complété par la phrase suivante |
toegevoegd: | : |
"De particulier zorgt ervoor dat de dieren niet kunnen ontsnappen.". | « Le particulier s'assure que les animaux ne peuvent pas s'échapper. ». |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 |
22 maart 2019 tot vaststelling van de lijst van reptielen die gehouden | mars 2019 fixant la liste des reptiles qui peuvent être détenus |
mogen worden Art. 3.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 |
Art. 3.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 mars |
maart 2019 tot vaststelling van de lijst van reptielen die gehouden | 2019 fixant la liste des reptiles qui peuvent être détenus, les |
mogen worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
" § 3. De minister beslist na advies van de Vlaamse | « § 3. Après avis de la Commission flamande des Parcs zoologiques, le |
Dierentuinencommissie over de erkenning van de particulier, vermeld in | ministre décide de l'agrément du particulier visé au paragraphe 1er, |
paragraaf 1, eerste lid, binnen zes maanden nadat de minister het | alinéa 1er, dans les six mois suivant la réception par le ministre du |
aanvraagdossier conform paragraaf 1 heeft ontvangen. De minister | dossier de demande conformément au paragraphe 1er. Le ministre décide |
beslist op basis van al de volgende criteria: | sur la base de l'ensemble des critères suivants : |
1° het feit of de dieren van de soort in kwestie al dan niet | 1° le fait que les animaux de l'espèce concernée sont ou non faciles à |
gemakkelijk te houden en te huisvesten zijn met inachtname van de | détenir et à héberger en tenant compte des besoins physiologiques, |
essentiële fysiologische, ethologische en ecologische behoeften van de soort; | éthologiques et écologiques essentiels de l'espèce ; |
2° de handelbaarheid van de soort, rekening houdend met de grootte van | 2° le caractère maniable de l'espèce, en tenant compte de la taille |
de volwassen dieren; | des animaux adultes ; |
3° de mate waarin de dieren van de soort in kwestie van nature | 3° la mesure dans laquelle les animaux de l'espèce concernée sont de |
agressief of gevaarlijk zijn of een ander bijzonder gevaar voor de | nature agressive ou dangereuse ou constituent un autre danger |
gezondheid van de mens inhouden; | particulier pour la santé de l'homme ; |
4° het feit of er duidelijke aanwijzingen bestaan dat de soort zich in | 4° le fait qu'il existe des indications claires que l'espèce peut se |
de natuur kan handhaven bij ontsnapping van specimens uit | maintenir dans la nature en cas d'échappement de spécimens en |
gevangenschap en bijgevolg een ecologische bedreiging vormt; | captivité et constitue donc une menace écologique ; |
5° de beschikbaarheid van gedetailleerde informatie over het houden | 5° la disponibilité d'informations détaillées sur la détention de |
van de soort, met inbegrip van informatie over de behoeften en | l'espèce, y compris des informations sur les besoins et les conditions |
voorwaarden om de soort in gevangenschap te houden en te verzorgen; | de détention et d'entretien de l'espèce ; |
6° de voorziene huisvesting biedt voldoende garanties om het welzijn | 6° l'hébergement prévu offre suffisamment de garanties pour assurer le |
van de dieren te verzekeren en is zo ontworpen en onderhouden dat de | bien-être des animaux et est conçu et entretenu de manière à ce que |
dieren niet kunnen ontsnappen en dat de veiligheid van de dieren, de | les animaux ne puissent s'échapper et à ce que la sécurité des |
omwonenden en de omgeving gewaarborgd is; | animaux, des riverains et de l'environnement soit garantie ; |
7° de voorziene verzorging en de kennis van de aanvrager bieden | 7° les soins prévus et la connaissance du demandeur offrent |
voldoende garanties om het welzijn van de dieren te verzekeren, | suffisamment de garanties pour assurer le bien-être des animaux, y |
inclusief de intenties van de particulier om met de aangevraagde | compris les intentions du particulier d'élever avec l'espèce animale |
diersoort te kweken of nieuwe individuen te verwerven. | demandée ou d'acquérir de nouveaux individus. |
In het eerste lid wordt verstaan onder Vlaamse Dierentuinencommissie: | A l'alinéa 1er, on entend par Commission flamande des Parcs zoologiques : |
het comité van deskundigen, vermeld in artikel 5, § 2, van de wet van | le comité des spécialiste, figurant à l'article 5, § 2, de la loi du |
14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren. | 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux. |
In geval van tegenstrijdige gegevens of informatie over de | En cas de données ou d'informations contradictoires concernant la |
houdbaarheid van een soort wordt beschouwd dat niet voldaan is aan een | capacité d'une espèce à être détenue, il est considéré qu'un ou |
of meerdere van de criteria, vermeld in het eerste lid. | plusieurs des critères visés à l'alinéa 1er ne sont pas remplis. |
Het aanvraagdossier, vermeld in paragraaf 1, wordt beoordeeld op basis | Le dossier de demande visé au paragraphe 1er est évalué sur la base de |
van al de volgende elementen: | l'ensemble des éléments suivants : |
1° de meest betrouwbare wetenschappelijke gegevens die beschikbaar | 1° les données scientifiques les plus fiables disponibles ; |
zijn; 2° de meest recente resultaten van het internationale onderzoek ter | 2° les résultats les plus récents de la recherche internationale en la |
zake; | matière ; |
3° de minimumnormen, vermeld in het ministerieel besluit van 23 juni | 3° les normes minimales, visées à l'arrêté ministériel du 23 juin 2004 |
2004 tot vaststelling van minimumnormen voor het houden van reptielen | fixant les normes minimales pour la détention des reptiles dans les |
in dierentuinen."; | parcs zoologiques. » ; |
2° in paragraaf 4 wordt tussen het eerste en het tweede lid een lid | 2° dans le paragraphe 4, il est inséré entre les alinéas 1er et 2, un |
ingevoegd, dat luidt als volgt: | alinéa rédigé comme suit : |
"In de erkenning wordt bepaald of kweken met de aangevraagde diersoort | « L'agrément déterminera si l'élevage avec l'espèce animale demandée |
toegelaten wordt en of er een beperking opgelegd wordt voor het | est autorisée et s'il y a une restriction sur le nombre maximum |
maximale aantal individuen van de soort in kwestie dat gehouden mag worden."; | d'individus de l'espèce concernée pouvant être détenus. » ; |
3° er wordt een paragraaf 5 toegevoegd, die luidt als volgt: | 3° il est ajouté un paragraphe 5 rédigé comme suit : |
" § 5. De aanvrager zorgt ervoor dat de dieren niet kunnen | « § 5. Le demandeur s'assure que les animaux ne peuvent pas |
ontsnappen.". | s'échapper. ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 4.Aanvraagdossiers die ingediend werden bij de minister voor de |
Art. 4.Les dossiers de demande soumis au ministre avant la date |
datum van de inwerkingtreding van dit besluit, worden uitgevoerd | d'entrée en vigueur du présent arrêté sont exécutés conformément à la |
overeenkomstig de procedure die van toepassing was op dat ogenblik. | procédure applicable à ce moment-là. |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het dierenwelzijn, is belast |
Art. 5.Le ministre flamand compétent pour le bien-être des animaux |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 27 januari 2023. | Bruxelles, le 27 janvier 2023. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Sport, Dierenwelzijn en Vlaamse | Le Ministre flamand de l'Enseignement, des Sports, du Bien-Etre des |
Rand, | Animaux et du Vlaamse Rand, |
B. WEYTS | B. WEYTS |