Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de erkenning van producenten- en brancheorganisaties in de sector visserijproducten en de uitbreiding van voorschriften en tot vaststelling van nadere regels voor het verlenen van opslagsteun door erkende producentenorganisaties | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance des organisations de producteurs et des organisations interprofessionnelles dans le secteur des produits de la pêche et à l'extension des prescriptions et fixant les modalités pour l'octroi d'aide au stockage par des organisations de producteurs reconnues |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 24 NOVEMBER 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de erkenning van producenten- en brancheorganisaties in de sector visserijproducten en de uitbreiding van voorschriften en tot vaststelling van nadere regels voor het verlenen van opslagsteun door erkende producentenorganisaties DE VLAAMSE REGERING, | AUTORITE FLAMANDE 24 NOVEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la reconnaissance des organisations de producteurs et des organisations interprofessionnelles dans le secteur des produits de la pêche et à l'extension des prescriptions et fixant les modalités pour l'octroi d'aide au stockage par des organisations de producteurs reconnues LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op verordening (EU) nr. 1379/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1379/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 11 december 2013 houdende een gemeenschappelijke | du 11 décembre 2013 portant organisation commune des marchés dans le |
marktordening voor visserijproducten en aquacultuurproducten, tot | secteur des produits de la pêche et de l'aquaculture, modifiant les |
wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1184/2006 en (EG) nr. 1224/2009 | règlements (CE) n° 1184/2006 et (CE) n° 1224/2009 du Conseil et |
van de Raad en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 104/2000 van de | abrogeant le règlement (CE) n° 104/2000 du Conseil, modifié en dernier |
Raad, het laatst gewijzigd bij verordening (EU) 2015/812 van het | lieu par le Règlement (UE) 2015/812 du Parlement européen et du |
Europees Parlement en de Raad van 20 mei 2015; | Conseil du 20 mai 2015 ; |
Gelet op uitvoeringsverordening (EU) nr. 1419/2013 van de Commissie | Vu le Règlement d'exécution (UE) n° 1419/2013 de la Commission du 17 |
van 17 december 2013 met betrekking tot de erkenning van producenten- | décembre 2013 concernant la reconnaissance des organisations de |
en brancheorganisaties, de uitbreiding van de door de producenten- en | producteurs et des organisations interprofessionnelles, l'extension |
brancheorganisaties vastgestelde voorschriften en de bekendmaking van | des règles de ces organisations et la publication des prix de |
drempelprijzen, als vastgesteld in Verordening (EU) nr. 1379/2013 van | déclenchement comme le prévoit le règlement (UE) n° 1379/2013 du |
het Europees Parlement en de Raad houdende een gemeenschappelijke | Parlement européen et du Conseil portant organisation commune des |
marktordening voor visserijproducten en aquacultuurproducten; | marchés dans le secteur des produits de la pêche et de l'aquaculture ; |
Gelet op verordening (EU) nr. 508/2014 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 508/2014 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 15 mei 2014 inzake het Europees Fonds voor maritieme zaken | du 15 mai 2014 relatif au Fonds européen pour les affaires maritimes |
en visserij en tot intrekking van de Verordeningen (EG) nr. 2328/2003, | et la pêche et abrogeant les règlements du Conseil (CE) n° 2328/2003, |
(EG) nr. 861/2006, (EG) nr. 1198/2006 en (EG) nr. 791/2007 van de Raad | (CE) n° 861/2006, (CE) n° 1198/2006 et (CE) n° 791/2007 et le |
en Verordening (EU) nr. 1255/2011 van het Europees Parlement en de | règlement (UE) n° 1255/2011 du Parlement européen et du Conseil ; |
Raad; Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 4, 1° en 5°, artikel 24, 5°, en artikel 29 en | et de la pêche, l'article 4, 1° et 5°, l'article 24, 5° et les |
30; | articles 29 et 30 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009 fixant les |
vastlegging van de erkenningsvoorwaarden voor een | conditions d'agrément d'une organisation de producteurs et portant |
producentenorganisatie en tot algemeen verbindendverklaring voor | l'extension pour des membres non affiliés des règles décidées par une |
niet-aangeslotenen van de door een erkende producentenorganisatie | organisation de producteurs reconnue dans le secteur des produits de la pêche ; |
vastgestelde regels in de sector visserijproducten; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 24 février 2017 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis 61.911/1/V du Conseil d'Etat, rendu le 24 août 2017, en |
februari 2017; Gelet op advies 61.911/1/V van de Raad van State, gegeven op 24 | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur |
augustus 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; | l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de l'Agriculture ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° Belgische vissershavens: de haven van Nieuwpoort, Oostende en | 1° ports de pêche belges : les ports de Nieuport, Ostende et Zeebruges |
Zeebrugge; | ; |
2° bevoegde entiteit: het Departement Landbouw en Visserij van het | 2° entité compétente : le Département de l'Agriculture et de la Pêche |
Vlaams Ministerie van Landbouw en Visserij; | du Ministère flamand de l'Agriculture et de la Pêche ; |
3° organisation interprofessionnelle : l'organisation | |
3° brancheorganisatie: de brancheorganisatie, vermeld in artikel 11 | interprofessionnelle visée à l'article 11 du règlement du marché ; |
van de marktverordening; | |
4° EFMZV-verordening: verordening (EU) nr. 508/2014 van het Europees | 4° règlement FEAMP : règlement (CE) n° 508/2014 du Parlement européen |
Parlement en de Raad van 15 mei 2014 inzake het Europees Fonds voor | et du Conseil du 15 mai 2014 relatif au Fonds européen pour les |
maritieme zaken en visserij en tot intrekking van de Verordeningen | affaires maritimes et la pêche et abrogeant les règlements du Conseil |
(EG) nr. 2328/2003, (EG) nr. 861/2006, (EG) nr. 1198/2006 en (EG) nr. | (CE) n° 2328/2003, (CE) n° 861/2006, (CE) n° 1198/2006 et (CE) n° |
791/2007 van de Raad en Verordening (EU) nr. 1255/2011 van het | 791/2007 et le règlement (UE) n° 1255/2011 du Parlement européen et du |
Europees Parlement en de Raad; | Conseil ; |
5° marktverordening: verordening (EU) nr. 1379/2013 van het Europees | 5° règlement du marché : règlement (UE) n° 1379/2013 du Parlement |
Parlement en de Raad van 11 december 2013 houdende een | européen et du Conseil du 11 décembre 2013 portant organisation |
gemeenschappelijke marktordening voor visserijproducten en | commune des marchés dans le secteur des produits de la pêche et de |
aquacultuurproducten, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. | |
1184/2006 en (EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van | l'aquaculture, modifiant les règlements (CE) n° 1184/2006 et (CE) n° |
Verordening (EG) nr. 104/2000 van de Raad; | 1224/2009 du Conseil et abrogeant le règlement (CE) n° 104/2000 du Conseil ; |
6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw; | 6° Ministre : le Ministre flamand ayant l'agriculture dans ses |
7° producentenorganisatie: de producentenorganisatie, vermeld in | attributions ; 7° organisation de producteurs : l'organisation de producteurs visée à |
artikel 6, lid 1, van de marktverordening; | l'article 6, alinéa 1er, du règlement du marché ; |
8° Vlaamse visveilingen: de visveiling van Nieuwpoort, Oostende en | 8° criées flamandes : les criées de Nieuport, Ostende et Zeebruges. |
Zeebrugge. HOOFDSTUK 2. - Erkenning van producentenorganisaties en | CHAPITRE 2. - Reconnaissance d'organisations de producteurs et |
brancheorganisaties | d'organisations interprofessionnelles |
Art. 2.Om erkend te kunnen worden, moet de producentenorganisatie: |
Art. 2.Pour pouvoir être reconnue, l'organisation de producteurs doit : |
1° voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 14, lid 1, en | 1° répondre aux conditions visées à l'article 14, alinéa 1er, et |
artikel 17 van de marktverordening; | l'article 17 du règlement du marché ; |
2° het bewijs leveren dat voor een soort of groep van soorten | 2° fournir les éléments attestant que pour un espèce ou groupe |
visserijproducten waarvoor de erkenning wordt aangevraagd, het aandeel | d'espèces de produits de la pêche faisant l'objet de la demande de |
van de leden van de producentenorganisatie in de afzet ten minste 50% | reconnaissance, la partie des membres de l'organisation de producteurs |
van het gewicht van de totale hoeveelheid aangelande producten, | dans l'écoulement comprend au moins 50 % du poids de la quantité |
uitgedrukt in tonnage, in de Belgische vissershavens omvat. | totale de produits débarqués exprimés en tonnage, dans les ports de |
Art. 3.Om erkend te worden, voldoet de brancheorganisatie aan de |
pêche belges. Art. 3.Pour être reconnue, l'organisation interprofessionnelle répond |
voorwaarden, vermeld in artikel 16, lid 1, en artikel 17 van de | aux conditions visées à l'article 16, alinéa 1er, et l'article 17 du |
marktverordening en bestaat ze uit: | règlement du marché et se compose : |
1° erkende producentenorganisaties; | 1° des organisations de producteurs reconnues ; |
2° de Vlaamse visveilingen, in voorkomend geval vertegenwoordigd door | 2° des criées flamandes, le cas échéant représentées par leur |
hun overkoepelende organisatie; | organisation coordinatrice ; |
3° marktdeelnemers die voldoende representatief zijn voor ofwel de | 3° des opérateurs qui sont suffisamment représentatifs, ou bien pour |
verwerkingsactiviteit, ofwel de afzetactiviteit, ofwel voor beide, | les activités de traitement ou de commercialisation, ou bien pour les |
voor visserijproducten, aangeland in België of geveild door de Vlaamse visveilingen, in voorkomend geval vertegenwoordigd door hun overkoepelende organisatie. Voldoende representativiteit voor de verwerkings- of de afzetactiviteit wordt geacht te zijn bereikt als die activiteit ten minste 50% van de producten, aangeland in Belgische vissershavens of geveild in Vlaamse visveilingen, omvat. Art. 4.De producentenorganisatie of brancheorganisatie die een erkenning wil verkrijgen, dient een aanvraag in bij de bevoegde entiteit. Die aanvraag bevat de volgende gegevens en documenten: |
deux, pour les produits de la pêche, débarqués en Belgique ou vendus aux enchères par les criées flamandes, le cas échéant, représentés par leur organisation coordinatrice. Une représentativité suffisante pour les activités de traitement ou de commercialisation est censée être atteinte lorsque ces activités comprennent au moins 50 % des produits, débarqués dans les ports de pêche belges ou vendus aux enchères sur les criées flamandes. Art. 4.L'organisation de producteurs ou l'organisation interprofessionnelle souhaitant obtenir une reconnaissance, introduit une demande auprès de l'entité compétente. Cette demande comprend les données et documents suivants : |
1° de statuten van de producentenorganisatie of van de | 1° les statuts de l'organisation de producteurs ou de l'organisation |
brancheorganisatie. Die statuten, eventueel aangevuld met andere | interprofessionnelle. Ces statuts, éventuellement complétés par |
bewijskrachtige documenten, omvatten een duidelijke identificatie van | d'autres documents probants, reprennent une identification claire des |
de leden die bestaat uit de naam, het adres en een omschrijving van de | membres comprenant le nom, l'adresse et une description de l'activité |
activiteit van die leden, het toepassingsgebied van de samenwerking en | de ces membres, le champ d'application de la coopération et une |
een omschrijving van de doelstellingen van de samenwerking; | description des objectifs de la coopération ; |
2° het huishoudelijk reglement van de producentenorganisatie of van de | 2° le règlement d'ordre intérieur de l'organisation de producteurs ou |
brancheorganisatie; | de l'organisation interprofessionnelle ; |
3° de identiteit van de personen die gemachtigd zijn voor rekening en | 3° l'identité des personnes qui sont autorisées à agir au nom et pour |
in naam van de producentenorganisatie of van de brancheorganisatie te | le compte de l'organisation de producteurs ou de l'organisation |
handelen; | interprofessionnelle ; |
4° de nadere gegevens over de activiteiten van de organisatie waarop | 4° des renseignements sur les activités de l'organisation sur laquelle |
de aanvraag gebaseerd is; | la demande est basée ; |
5° voor producentenorganisaties: het bewijs dat aan de voorwaarden, | 5° pour les organisations de producteurs : la preuve que les |
vermeld in artikel 2, voldaan wordt; | conditions visées à l'article 2, sont remplies ; |
6° voor brancheorganisaties: het bewijs dat aan de voorwaarden, | 6° pour les organisations interprofessionnelles : la preuve que les |
vermeld in artikel 3, voldaan wordt. | conditions visées à l'article 3, sont remplies. |
De minister kan de procedure voor de erkenningsaanvraag en de vorm van | Le Ministre peut arrêter la procédure pour la demande de |
de in de punten 5 en 6 van het eerste lid bedoelde bewijsstukken nader bepalen. | reconnaissance et la forme des pièces justificatives visées aux points 5 et 6 de l'alinéa premier. |
Art. 5.Binnen drie maanden na de ontvangst van de erkenningsaanvraag |
Art. 5.Dans les trois mois de la réception de la demande de |
reconnaissance, le Ministre décide de la délivrance d'une | |
beslist de minister over het afleveren van een erkenning aan de | reconnaissance à l'organisation de producteurs ou l'organisation |
producenten- of brancheorganisatie. | interprofessionnelle. |
Als de organisatie niet meer voldoet aan de voorwaarden, vermeld in | Lorsque l'organisation ne répond plus aux conditions visées aux |
artikel 2 tot en met 4, start de bevoegde entiteit de procedure tot | articles 2 à 4, l'entité compétente commence la procédure de retrait |
intrekking van de erkenning. Ze deelt dat voornemen en de redenen voor | de la reconnaissance. Elle communique cette intention et les motifs du |
de intrekking mee aan de producentenorganisatie of de | retrait à l'organisation de producteurs ou à l'organisation |
brancheorganisatie. De producentenorganisatie of de brancheorganisatie | interprofessionnelle. Dans les trois mois, l'organisation de |
deelt binnen drie maanden haar opmerkingen daarover mee aan de | producteurs ou l'organisation interprofessionnelle communique ses |
bevoegde entiteit. Binnen drie maanden na de ontvangst van de | remarques à l'entité compétente. Dans les trois mois de la réception |
opmerkingen van de organisatie beslist de minister, op basis van het | des remarques de l'organisation, le Ministre décide, sur la base de |
advies van de bevoegde entiteit, om de erkenning al dan niet in te | l'avis de l'entité compétente, de retirer ou non la reconnaissance. |
trekken. HOOFDSTUK 3. - Regeling voor de niet-aangeslotenen | CHAPITRE 3. - Règlementation pour les membres non-affiliés |
Afdeling 1. - Uitbreiding van de voorschriften | Section 1re. - Extension des prescriptions |
Art. 6.Als een erkende producentenorganisatie ten minste een jaar |
Art. 6.Lorsqu'une organisation de producteurs reconnue existe pendant |
bestaat en het aandeel van haar leden in de afzet van een soort of | au moins un an et lorsque la partie de ses membres dans l'écoulement |
groep van soorten visserijproducten ten minste 55% vertegenwoordigt | d'un espèce ou d'un groupe d'espèces de produits de la pêche |
van het gewicht van de totale hoeveelheid aangelande producten, | représente au moins 55 % du poids de la quantité totale de produits |
uitgedrukt in tonnage, in de Belgische vissershavens, kan ze, conform | débarqués dans les ports de pêche belges, exprimée en tonnage, elle |
peut introduire une demande auprès de l'entité compétente, | |
artikel 22 van de marktverordening, bij de bevoegde entiteit een | conformément à l'article 22 du règlement du marché, de déclarer les |
verzoek indienen om de binnen de producentenorganisatie overeengekomen | |
voorschriften die vallen onder de voorwaarden, vermeld in artikel 22, | prescriptions relevant des conditions visées à l'article 22, alinéa 1er, |
lid 1, b), van de marktverordening, bindend te verklaren voor | b), du règlement du marché, contraignantes pour les producteurs qui ne |
producenten die niet bij de organisatie zijn aangesloten. | sont pas affiliés à l'organisation. |
Ter uitvoering van artikel 22, lid 2, marktverordening wordt het | En exécution de l'article 22, alinéa 2, du règlement du marché, la |
gebied ten aanzien waarvan wordt voorgesteld de regels van de | zone à l'encontre de laquelle il est proposé de rendre contraignantes |
producentenorganisatie verbindend te verklaren, omschreven als de | les règles des organisations de producteurs, est décrite comme la zone |
Belgische vissershavens. | des ports de pêche belges. |
Overeenkomstig de voorwaarden, vermeld in artikel 25, lid 1 tot en met | Conformément aux conditions visées à l'article 25, alinéas 1er à 3, du |
lid 3, van de marktverordening, beslist de minister, binnen drie | règlement du marché, le Ministre décide, dans les trois mois de la |
maanden na de ontvangst van de aanvraag, over de algemeen | réception de la demande, sur l'extension des règles de l'organisation |
bindendverklaring van de regels van de producentenorganisatie voor | de producteurs pour les membres non affiliés. |
niet-aangeslotenen. De minister bepaalt de duur van de periode waarin de voor | Le Ministre détermine la durée de la période dans laquelle les règles |
niet-aangeslotenen bindend verklaarde regels van de | déclarées contraignantes de l'organisation de producteurs pour les non |
producentenorganisatie geldig blijven, vermeld in artikel 22, lid 4, | membres visés à l'article 22, alinéa 4, du règlement du marché. A |
van de marktverordening. Na afloop van de geldigheidstermijn blijft de | l'issue du délai de validité, l'extension des prescriptions reste |
uitbreiding van de voorschriften geldig conform artikel 25, 4, van de | valable conformément à l'article 25, 4, du règlement du marché. |
marktverordening. | Le délai de validité visé à l'alinéa quatre, se termine au plus tard à |
De geldigheidstermijn, vermeld in het vierde lid, eindigt ten laatste | la date à laquelle les membres ne sont plus tenus à respecter les |
op de datum waarop de leden de bindend verklaarde regels van de | règles déclarées contraignantes de l'organisation de producteurs. A |
producentenorganisatie niet langer moeten naleven. Daartoe deelt de | cet effet, l'organisation de producteurs informe l'entité compétente |
producentenorganisatie onmiddellijk de intrekking van de regel ten | immédiatement du retrait de la règle vis-à-vis de ses membres. |
aanzien van haar leden mee aan de bevoegde entiteit. De bevoegde | L'entité compétente publie cet avis au Moniteur belge en vue de la |
entiteit publiceert dit bericht in het Belgisch Staatsblad tot | |
kenbaarheid ten aanzien van de niet-leden van de organisatie. | prévisibilité vis-à-vis des non-membres de l'organisation. |
Art. 7.Conform artikel 23 van de marktverordening kan de |
Art. 7.Conformément à l'article 23 du règlement du marché, |
brancheorganisatie bij de bevoegde entiteit een verzoek indienen om | l'organisation interprofessionnelle peut introduire une demande auprès |
binnen de brancheorganisatie overeengekomen voorschriften die vallen | de l'entité compétente de déclarer les prescriptions relevant des |
onder de voorwaarden, vermeld in artikel 23, lid 1, b), van de marktverordening, bindend te verklaren voor niet-aangesloten marktdeelnemers. Overeenkomstig de voorwaarden, vermeld in artikel 25, lid 1 tot en met lid 3, van de marktverordening, beslist de minister, binnen drie maanden na de ontvangst van de aanvraag, over de bindendverklaring voor niet-aangesloten marktdeelnemers van de regels van de brancheorganisatie. De voor niet-aangeslotenen bindend verklaarde regels van de brancheorganisatie gelden gedurende een periode van ten hoogste drie | conditions visées à l'article 23, alinéa 1er, b), du règlement du marché, convenues au sein de l'organisation interprofessionnelle, contraignantes pour les opérateurs non affiliés. Conformément aux conditions visées à l'article 25, alinéas 1er à 3 inclus, du règlement du marché, le Ministre décide, dans les trois mois de la réception de la demande, sur l'extension des règles de l'organisation interprofessionnelle pour les opérateurs non affiliés. Les règles de l'organisation interprofessionnelle qui ont été déclarées contraignantes pour des membres non-affiliés restent d'application pendant une période de trois ans au maximum. La durée de |
jaar. De geldigheidsduur kan verlengd worden conform artikel 25, lid | validité peut être prolongée conformément à l'article 25, alinéa 4, du |
4, van de marktverordening. | règlement du marché. |
Voor de toepassing van dit artikel wordt het gebied ten aanzien | Pour l'application du présent article, la zone à l'encontre de |
waarvan wordt voorgesteld de regels van de brancheorganisatie | laquelle il est proposé de rendre contraignantes les règles de |
verbindend te verklaren omschreven als het Vlaamse Gewest. | l'organisation interprofessionnelle, est décrite comme la Région flamande. |
Art. 8.Als de erkende producentenorganisatie of de erkende |
Art. 8.Lorsque l'organisation de producteurs ou l'organisation |
brancheorganisatie die de overeengekomen voorschriften heeft | interprofessionnelle reconnue qui a fixé les prescriptions convenues, |
vastgelegd, niet langer representatief is of de erkenning heeft | n'est plus représentative ou lorsqu'elle a perdu la reconnaissance, le |
verloren, kan de minister een besluit als vermeld in artikel 6, derde | Ministre peut abroger un arrêté tel que visé à l'article 6, alinéa |
lid, of artikel 7, tweede lid, opheffen voor het verstrijken van de | trois, ou l'article 7, alinéa deux, avant l'expiration de la durée de |
geldigheidsduur van de algemeen verbindendverklaring. | validité de l'extension. |
Afdeling 2. - Financiële bijdragen van niet-leden | Section 2. - Contributions financières des non-membres |
Art. 9.Als de voorschriften van een erkende producentenorganisatie of |
Art. 9.Lorsque les prescriptions d'une organisation de producteurs ou |
een erkende brancheorganisatie worden uitgebreid naar niet-leden kan | d'une organisation interprofessionnelle reconnues sont étendues aux |
de minister, op verzoek van de betrokken organisatie die de | non-membres, le Ministre peut décider, sur demande de l'organisation |
uitbreiding van de regels voor niet-leden vraagt en na consultatie van | concernée demandant l'extension des règles pour les non-membres et |
alle belanghebbenden, besluiten dat ook niet bij de organisatie | après consultation de tous les intéressés, que des personnes ou |
aangesloten personen of groepen die voordeel hebben bij de | groupes non affiliés à l'organisation recueillant un profit des |
activiteiten, de volle financiële bijdrage die de leden betalen of een | activités, sont tenus de payer à l'organisation la cotisation |
gedeelte daarvan aan de organisatie moeten betalen als die financiële | financière entière payée par les membres, ou une partie de cette |
bijdragen bestemd zijn voor de kosten die rechtstreeks uit de bij de | cotisation, dans la mesure où ces cotisations financières sont |
uitbreiding betrokken activiteiten voortvloeien. | affectées aux frais découlant directement des activités concernées. |
Art. 10.De erkende producentenorganisatie of erkende |
Art. 10.En ce qui concerne la demande visée à l'article 9, |
brancheorganisatie legt voor het verzoek, vermeld in artikel 9, aan de | l'organisation de producteurs reconnue ou l'organisation |
minister een aanvraag voor, die de volgende elementen bevat: | interprofessionnelle reconnue présente une demande au Ministre, |
comprenant les éléments suivants : | |
1° de naam, het adres en de rechtsvorm van de organisatie; | 1° le nom, l'adresse et la forme juridique de l'organisation ; |
2° het bedrag dat gevraagd zal worden aan niet-leden en een | 2° le montant qui sera demandé aux non-membres ainsi qu'une |
verantwoording voor dat bedrag op basis van bewijzen die de kostprijs | justification pour ce montant à l'aide de preuves justifiant le coût |
staven van de activiteiten die aanleiding geven tot het voordeel van | des activités donnant lieu à l'avantage des règles déclarées |
de algemeen bindend verklaarde regels voor niet-leden; | généralement obligatoires pour les non-membres ; |
3° de gewenste periode van toepassing en de motivering. | 3° la période d'application souhaitée et sa motivation. |
Art. 11.De minister neemt binnen zes maanden na de ontvangst van een |
Art. 11.Dans les six mois de la réception d'une demande telle que |
aanvraag als vermeld in artikel 10, een beslissing over het toelaten | visée à l'article 10, le Ministre prend une décision sur l'admission |
van het eisen van financiële bijdragen van niet-leden en specificeert | de l'exigence de cotisations financières des non-membres et spécifie |
de volgende elementen: | les éléments suivants : |
1° de deelsector en het toepassingsgebied; | 1° le secteur partiel et le champ d'application ; |
2° de periode van toepassing; | 2° la période d'application ; |
3° de hoogte van de financiële bijdrage en de wijze van inning; | 3° l'importance de la cotisation financière et le mode de perception ; |
4° de duur van de periode waarbinnen de financiële bijdrage van de | 4° la durée de la période dans laquelle la cotisation financière des |
niet-leden gevorderd kan worden. Die periode eindigt ten laatste op de | non-membres peut être exigée. Cette période se termine au plus tard à |
datum waarop de leden voor de betreffende maatregel niet langer de | la date à laquelle les membres ne sont plus tenus à payer les |
bijdragen verschuldigd zijn. | cotisations pour la mesure concernée. |
Met behoud van de toepassing van artikel 8 heft de minister een | Sans préjudice de l'application de l'article 8, une décision telle que |
besluit als vermeld in het eerste lid, op als de organisatie in | visée au présent article est suspendue par le Ministre si |
kwestie niet langer representatief is of als de verantwoording voor | l'organisation concernée n'est plus représentative ou si la |
het verruimen van de bijdrageplicht niet langer van toepassing is. | justification pour l'extension de l'obligation de cotisation n'est |
De minister deelt het voornemen tot opheffing van het besluit, vermeld | plus applicable. Le Ministre informe l'organisation concernée de l'intention de |
in het tweede lid, mee aan de betrokken organisatie. | suspension de la décision visée à l'alinéa deux. |
HOOFDSTUK 4. - Informatieverstrekking | CHAPITRE 4. - Fourniture d'informations |
Art. 12.Op verzoek van de bevoegde entiteit legt de producentenorganisatie of de brancheorganisatie de volgende informatie voor: 1° de wijzigingen van de statuten of het huishoudelijk reglement; 2° het ledenbestand, alsook de rekeningen van het voorgaande jaar; 3° de omzet van de leden of hun aangeslotenen voor de producten in kwestie, aangeland in Belgische havens of vermarkt via Vlaamse visveilingen; 4° in geval van een organisatie die op grond van een besluit als vermeld in artikel 11, bijdragen ontvangt van niet-leden, de boekhouding; |
Art. 12.Sur la demande de l'entité compétente, l'organisation de producteurs ou l'organisation interprofessionnelle présente les informations suivantes : 1° les modifications des statuts ou du règlement d'ordre intérieur ; 2° le fichier des membres, ainsi que les comptes de l'année précédente ; 3° le chiffre d'affaires des membres ou de leurs membres affiliés pour les produits concernés, débarqués dans les ports belges ou commercialisés par les criées flamandes ; 4° dans le cas d'une organisation qui reçoit des cotisations des non-membres, sur la base d'une décision telle que visée à l'article 11, la comptabilité ; |
5° alle bijkomende stukken die nodig zijn om te controleren of de | 5° toutes les pièces supplémentaires qui sont requises pour contrôler |
voorwaarden, vermeld in artikel 11, nageleefd worden. | le respect des conditions visées à l'article 11. |
HOOFDSTUK 5. - Opslagregeling | CHAPITRE 5. - Régime de stockage |
Art. 13.Op voorstel van een producentenorganisatie kan de minister |
Art. 13.Sur la proposition d'une organisation de producteurs, le |
Ministre peut adopter un régime de stockage conformément aux articles | |
een opslagregeling treffen conform artikel 30 en 31 van de | 30 et 31 du règlement du marché et octroyer une aide à cet effet |
marktverordening en daarvoor steun verlenen conform artikel 67 van de | conformément à l'article 67 du règlement FEAMP. En exécution du |
EFMZV-verordening. Ter uitvoering van het opslagmechanisme, vermeld in | |
artikel 30 en 31 van de marktverordening, stelt de minister op | mécanisme de stockage visé aux articles 30 et 31 de la répartition du |
voorstel van de bevoegde entiteit de voor de visserijproducten, | marché, le Ministre fixe les prix de déclenchement, sur la proposition |
vermeld in bijlage II bij de marktverordening, toe te passen | de l'entité compétente pour les produits de la pêche visés à l'annexe |
drempelprijzen vast en maakt die bekend. | II au règlement du marché, et les publie. |
De minister bepaalt conform artikel 67, lid 4, van de | Conformément à l'article 67, alinéa 4, du règlement FEAMP et sur la |
EFMZV-verordening, op voorstel van de bevoegde entiteit, het bedrag | proposition de l'entité compétente, le Ministre établit le montant des |
van de technische en financiële kosten van de maatregelen die vereist | coûts techniques et financiers applicables des mesures requises aux |
zijn voor de stabilisatie van de in de opslagregeling opgenomen | fins de la stabilisation et du stockage des produits repris au régime |
producten en maakt die bedragen openbaar. | de stockage et rend public ces montants. |
De minister kan de voorwaarden bepalen waaraan de | Le Ministre peut arrêter les conditions auxquelles doivent répondre |
producentenorganisaties en verenigingen van producentenorganisaties | les organisations de producteurs et les associations d'organisations |
moeten voldoen met het oog op de uitvoering van de controles, vermeld | de producteurs en vue de l'exécution des contrôles visés à l'article |
in artikel 67, lid 5, EFMZV-verordening. | 67, alinéa 5, du règlement FEAMP. |
HOOFDSTUK 6. - Productie- en marketingplan | CHAPITRE 6. - Plan de production et plan marketing |
Art. 14.Ter uitvoering van artikel 28, lid 3 en lid 5, van de |
Art. 14.En exécution de l'article 28, alinéas 3 et 5 du règlement du |
marktverordening keurt de bevoegde entiteit het productie- en | marché, l'entité compétente approuve le plan de production, le plan |
marketingplan en het jaarverslag goed. | marketing et le rapport annuel. |
HOOFDSTUK 7. - Slotbepalingen | CHAPITRE 7. - Dispositions finales |
Art. 15.Het besluit van de Vlaamse Regering van 4 september 2009 tot |
Art. 15.L'arrêté du Gouvernement flamand du 4 septembre 2009 fixant |
vastlegging van de erkenningsvoorwaarden voor een | les conditions d'agrément d'une organisation de producteurs et portant |
producentenorganisatie en tot algemeen verbindendverklaring voor | l'extension pour des membres non affiliés des règles décidées par une |
niet-aangeslotenen van de door een erkende producentenorganisatie | organisation de producteurs reconnue dans le secteur des produits de |
vastgestelde regels in de sector visserijproducten wordt opgeheven. | la pêche est abrogé. |
Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met |
Art. 16.Le Ministre flamand ayant l'agriculture dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 november 2017. | Bruxelles, le 24 novembre 2017. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |