Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat de prestatietoelagen betreft | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du personnel, en ce qui concerne les primes de performance |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 24 MAART 1998. Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 24 november 1993, wat de prestatietoelagen betreft De Vlaamse regering, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 24 MARS 1998. Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du personnel, en ce qui concerne les primes de performance Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 november 1993 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant |
houdende organisatie van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap en | |
de regeling van de rechtspositie van het personeel, gewijzigd bij de | organisation du Ministère de la Communauté flamande et statut du |
besluiten van de Vlaamse regering van 23 december 1993, 7 december | personnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 23 |
1994, 8 december 1994, 11 januari 1995, 1 juni 1995, 12 juni 1995, 21 | décembre 1993, 7 décembre 1994, 8 décembre 1994, 11 janvier 1995, 1er |
december 1995, 14 mei 1996, 20 juni 1996, 26 juni 1996, 19 december | juin 1995, 12 juin 1995, 21 décembre 1995, 14 mai 1996, 20 juin 1996, |
1996, 14 januari 1997, 4 februari 1997, 11 maart 1997, 24 juni 1997, 9 | 26 juin 1996, 19 décembre 1996, 14 janvier 1997, 4 février 1997, 11 |
september 1997, 16 september 1997, 4 november 1997, 2 december 1997, 9 | mars 1997, 24 juin 1997, 9 septembre 1997, 16 septembre 1997, 4 |
december 1997, 17 december 1997 en 3 maart 1998; | novembre 1997, 2 décembre 1997, 9 décembre 1997, 17 décembre 1997 et 3 |
Gelet op het advies van het college van secretarissen-generaal van het | mars 1998; Vu l'avis du collège des secrétaires généraux du Ministère de la |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, gegeven op 4 december 1997; | Communauté flamande, formulé le 4 décembre 1997; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 17 december 1997; | donné le 17 décembre 1997; |
Gelet op het protocol nr. 88.229 van 2 februari 1998 van het | Vu le protocole n° 88.229 du 2 février 1998 du Comité de secteur XVIII |
Sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap en Vlaams Gewest; | - Communauté flamande et Région flamande; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par la circonstance que les principes de bonne |
de principes van behoorlijk bestuur vereisen dat het noodzakelijk is om zonder uitstel vast te stellen dat het gevolg van de waardering gewijzigd wordt, en dat er terzake nog zo snel mogelijk een duidelijke communicatie moet plaatsgrijpen vóór het begin van de waarderingsfase; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 maart 1998 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; Na beraadslaging, | administration imposent que des modifications soient apportées sans délai aux dispositions réglementaires relatives aux suites à donner à l'évaluation et que des informations précises en la matière soient diffusées dans le plus bref délai, notamment avant le début de la phase d'appréciation; Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 1998, par application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique; Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel VIII 77, § 2, van het Vlaams personeelsstatuut |
Article 1er.L'article VIII 77, § 2, 2°, de l'arrêté du Gouvernement |
van 24 november 1993 wordt 2° opgeheven. | flamand du 24 novembre 1993 portant organisation du Ministère de la |
Communauté flamande et statut du personnel est abrogé. | |
Art. 2.In artikel VIII 78 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij het |
Art. 2.A l'article VIII 78 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 26 juni 1996, worden de volgende | Gouvernement flamand du 26 juin 1996, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes :. |
1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° L'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« De beslissing tot loopbaanvertraging wordt genomen door de | « La décision de ralentissement de la carrière est prise avant le 1er |
departementale directieraad op advies van het college van afdelingshoofden, vóór 1 juli van het jaar dat volgt op het evaluatiejaar bedoeld in artikel VIII 15; die beslissing heeft uitwerking op 1 juli van het jaar dat volgt op het evaluatiejaar en heeft effect op de daaropvolgende twaalf maanden. » 2° tussen het eerste en het tweede lid worden de volgende leden ingevoegd : « De provinciale directieraad beslist aan welke ambtenaren van het proviciaal gouvernement voor dat jaar een vertraging in de functionele loopbaan toegekend wordt, behalve voor de ambtenaren van rang A2 die zitting hebben in die directieraad. | juillet de l'année qui suit l'année d'évaluation dont question à l'article VIII 15, par le conseil de direction départemental, qui demande l'avis du collège des chefs de division; elle entre en vigueur le 1er juillet de l'année qui suit l'année d'évaluation et produit ses effets au cours des douze mois suivants. ». 2° Les alinéas suivants sont insérés entre l'alinéa 1er et 2 : « Le conseil de direction provincial statue pour chaque année sur les fonctionnaires du Gouvernement provincial qui feront l'objet d'un ralentissement de la carrière fonctionnelle, à l'exception des |
Voor de ambtenaar van rang A2 die zitting heeft in de provinciale | fonctionnaires de rang A2 qui siègent au conseil de direction. |
directieraad wordt de beslissing tot loopbaanvertraging genomen door | En ce qui concerne les fonctionnaires de rang A2 qui siègent au |
het college van secretarissen-generaal, na raadpleging van de | conseil de direction provincial, la décision de ralentissement de la |
betrokken provinciegouverneur. » | carrière est prise par le collège des secrétaires généraux, après |
3° in het tweede lid worden de woorden « noch tot loopbaanversnelling | avoir consulté le Gouverneur de province concerné. ». |
» geschrapt; | 3° A l'alinéa 2, les mots « d'accélération ou » sont supprimés. |
4° in het derde lid worden de woorden « de loopbaanversnelling of » | 4° A l'alinéa 3, les mots « l'accélération ou » sont supprimés. |
geschrapt. 5° het vijfde lid wordt vervangen door wat volgt : | 5° L'alinéa 5 est remplacé par la disposition suivante : |
« Van 1 juli tot 30 juni wordt voor elke maand een hele maand | « Du 1er juillet au 30 juin, il est déduit, pour chaque mois, un mois |
afgetrokken als de ambtenaar een onvoldoende heeft gekregen en wordt | entier, lorsque la mention "insuffisant " a été attribuée au |
voor elke maand een halve maand afgetrokken als de ambtenaar een | fonctionnaire, et un demi mois, lorsqu'il a fait l'objet d'un |
loopbaanvertraging heeft gekregen. » | ralentissement de carrière. ». |
Art. 3.In artikel VIII 79 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Art. 3.L'article VIII 79, § 2, du même arrêté, modifié par les |
besluiten van de Vlaamse regering van 8 december 1994, 1 juni 1995 en | arrêtés du Gouvernement flamand des 8 décembre 1994, 1er juin 1995 et |
11 maart 1997, wordt § 2 opgeheven. | 11 mars 1997, est abrogé. |
Art. 4.Artikel VIII 82, VIII 83, VIII 83bis en VIII 84 van hetzelfde |
Art. 4.Les articles VIII 82, VIII 83, VIII 83bis et VIII 84 du même |
statuut worden opgeheven. | arrêté sont abrogés. |
Art. 5.In deel XIII van hetzelfde statuut wordt in titel 3 Toelagen, |
Art. 5.Au "Titre 3. - Les Allocations" de la Partie XIII du même |
een hoofdstuk 4bis ingevoegd, dat luidt als volgt : | arrêté, il est inséré un chapitre 4bis, rédigé comme suit : |
« HOOFDSTUK 4bis. - Prestatietoelagen | "CHAPITRE 4bis. - Primes de performance |
Afdeling 1. - Managements- en staftoelage | Section 1ère. - Prime managériale et prime liée à la fonction |
Art. XIII 57bis. § 1. De secretarissen-generaal, de leidend ambtenaren | d'encadrement Art. XIII 57bis. § 1er. Une prime managériale, se chiffrant entre 0 et |
en de afdelingshoofden kunnen een managementstoelage ontvangen tussen | 20 % de son traitement, peut être accordée au secrétaire général, au |
0 en 20 % van hun salaris als ze de concrete | fonctionnaire dirigeant ainsi qu'au chef de division lorsqu'il à |
kortetermijndoelstellingen die hun bij het begin van de | réalisé les objectifs concrets à court terme qui lui ont été imposés |
evaluatieperiode waren opgelegd, hebben bereikt en als uit hun | au début de la période d'évaluation et lorsqu'il ressort de son |
functioneringsevaluatie blijkt dat ze tijdens de evaluatieperiode | évaluation fonctionnelle qu'il s'est acquitté de sa fonction d'une |
beter hebben gepresteerd dan normaal gezien kon worden verwacht van | manière dépassant les attentes normales au cours de la période |
die functie. Met de secretarissen-generaal en de leidend ambtenaren | d'évaluation. Sont assimilés au secrétaire général et au fonctionnaire |
worden voor de toepassing van dit hoofdstuk gelijkgesteld, de andere | dirigeant pour l'application du présent chapitre, les autres |
ambtenaren van de rang A4 en A3 op wie artikel VIII 100 niet van | fonctionnaires de rang A4 et A3 auxquels l'article VIII 100 n'est pas |
toepassing is. | applicable. |
§ 2. De ambtenaren van rang A2 die met toepassing van artikel II | § 2. Une prime d'encadrement, se chiffrant entre 0 et 20% de son |
21bis, § 1, een staffunctie hebben, kunnen een staftoelage ontvangen | traitement, peut être accordée au fonctionnaire de rang A2 qui remplit |
tussen 0 en 20 % van hun salaris als ze de concrete | une fonction de cadre adjoint au directeur général par application de |
l'article II 21bis, § 1er, lorsqu'il a réalisé les objectifs concrets | |
kortetermijndoelstellingen die hun bij het begin van de | à court terme qui lui ont été imposés au début de la période |
evaluatieperiode waren opgelegd, hebben bereikt en als uit hun | d'évaluation et lorsqu'il ressort de son évaluation fonctionnelle |
functioneringsevaluatie blijkt ze dat tijdens de evaluatieperiode | qu'il s'est acquitté de sa fonction d'une manière dépassant les |
beter hebben gepresteerd dan normaal gezien kan worden verwacht van | attentes normales au cours de la période d'évaluation. |
die functie. Art. XIII 57ter. De Vlaamse regering voorziet jaarlijks een bedrag dat | Art. XIII 57ter. Le Gouvernement flamand fixe annuellement le montant |
kan worden aangewend voor de managements- en staftoelage. | disponible pour l'octroi de primes managériales et de primes |
Dat bedrag mag nooit hoger zijn dan de helft van het bedrag dat | d'encadrement. |
verkregen wordt indien alle betrokkenen de managementstoelage of de | Ce montant ne peut en aucun cas être supérieur à la moitié du montant |
staftoelage van 20 % zouden verkrijgen. | obtenu lorsque la prime managériale ou la prime d'encadrement de 20 % |
serait octroyée à tous les intéressés. | |
Le pourcentage de la prime managériale accordée à un fonctionnaire | |
Het percentage aan managementstoelage wordt per ambtenaar bepaald door | individuel est fixé par le Gouvernement flamand, pour ce qui est des |
de Vlaamse regering voor de ambtenaren van de rang A4 en A3, en door | fonctionnaires de rang A4 et A3, et par le conseil de direction |
départemental, pour ce qui est du chef de division. Le collège des | |
de departementale directieraad voor het afdelingshoofd. Voor het | secrétaires généraux fixe le pourcentage de la prime managériale |
afdelingshoofd in een provinciaal gouvernement wordt het percentage | accordée à un chef de division d'un Gouvernement provincial, après |
aan managementstoelage bepaald door het college van | avoir recueilli l'avis du Gouverneur de province. |
secretarissen-generaal, na raadpleging van de provinciegouverneurs. | Le pourcentage de la prime d'encadrement accordée à un fonctionnaire |
Het percentage aan staftoelage wordt per ambtenaar bepaald door de | individuel est fixé par le conseil de direction départemental ou, |
departementale directieraad of, in geval van een ambtenaar van een | lorsqu'il s'agit d'un fonctionnaire d'un Gouvernement provincial, par |
provinciaal gouvernement, door het college van secretarissen-generaal, | le collège des secrétaires généraux, après avoir recueilli l'avis du |
na raadpleging van de provinciegouverneurs. | Gouverneur de province. |
De toekenning van een managementstoelage of een staftoelage is | La prime managériale et la prime d'encadrement peuvent être octroyées |
mogelijk tot 30 juni 2002. Deze periode kan verlengd worden. | jusqu'au 30 juin 2002. La période d'application peut être prorogée |
au-delà de cette date. | |
Afdeling 2. - Functioneringstoelage | Section 2. - Prime de fonctionnement |
Art. XIII 57quater. De personeelsleden die de concrete | Art. XIII 57quater. Une prime de fonctionnement, qui se chiffre à 7,5 |
kortetermijndoelstellingen die hun bij het begin van de | % de son traitement et qui, calculée à 100 %, doit au moins être égale |
evaluatieperiode waren opgelegd, behaald hebben kunnen een | à 55 000 F, peut être accordée au membre du personnel qui à réalisé |
functioneringstoelage krijgen van 7,5 % van hun salaris, met een | les objectifs concrets à court terme lui imposés au début de la |
minimum van 55 000 fr. à 100 %, wanneer uit hun | période d'évaluation, lorsqu'il ressort de son évaluation |
functioneringsevaluatie blijkt dat ze tijdens de evaluatieperiode | fonctionnelle qu'il s'est acquitté de sa fonction d'une manière |
beter hebben gepresteerd dan normaal gezien kan worden verwacht van | dépassant les attentes normales au cours de la période d'évaluation. |
die functie. De personeelsleden die in aanmerking komen voor de | Les membres du personnel pouvant bénéficier de la prime managériale ou |
managements- of staftoelage, komen niet in aanmerking voor de | de la prime d'encadrement ne peuvent pas prétendre à la prime de |
functioneringstoelage. | fonctionnement. |
Art. XIII 57quinquies. § 1. De Vlaamse regering voorziet jaarlijks een | Art. XIII 57quinquies. § 1er. Le Gouvernement flamand fixe |
bedrag dat kan worden aangewend voor de functioneringstoelage. | annuellement le montant disponible pour l'octroi de primes de |
§ 2. De departementale directieraad beslist over de toekenning van de | fonctionnement. § 2. Le conseil de direction départemental décide de l'octroi de la |
functioneringstoelage. | prime de fonctionnement. |
Het college van afdelingshoofden geeft advies over welke | Le collège des chefs de division émet pour chaque année un avis dans |
personeelsleden van de administratie voor dat jaar voor een | lequel sont désignés les fonctionnaires de l'administration pouvant |
functioneringstoelage in aanmerking komen. | faire l'objet de l'octroi d'une prime de fonctionnement. |
§ 3. De provinciale directieraad beslist aan welke personeelsleden van | § 3. Le conseil de direction provincial décide chaque année de |
het provinciaal gouvernement voor dat jaar een functioneringstoelage | l'octroi de la prime de fonctionnement à des membres du personnel du |
toegekend wordt, behalve voor de ambtenaren van rang A2 die zitting | Gouvernement provincial, à l'exception des fonctionnaires de rang A2 |
hebben in deze directieraad | qui siègent au conseil de direction. |
Voor de ambtenaren van rang A2 die zitting hebben in de directieraad | En ce qui concerne les fonctionnaires de rang A2 qui siègent au |
wordt deze beslissing genomen door het college van | conseil de direction provincial, cette décision est prise par le |
secretarissen-generaal na raadpleging van de betrokken | collège des secrétaires généraux, après avoir recueilli l'avis du |
provinciegouverneur. | Gouverneur de province. |
Afdeling 3. - Algemene bepalingen | Section 3. - Dispositions générales |
Art. XIII 57septies. Met salaris, zoals bedoeld in artikel XIII 57bis | Art. XIII 57septies. Pour l'application de l'article XIII 57bis et de |
en artikel XIII 57quater wordt verstaan het geïndexeerd jaarsalaris, | l'article XIII 57quater, il faut entendre par traitement, le |
van toepassing in de maand december van het evaluatiejaar en in | traitement annuel indexé payable au mois de décembre de l'année |
voorkomend geval het bedrag van de toelage voor het uitoefenen van een | d'évaluation, augmenté le cas échéant du montant de l'allocation pour |
hoger ambt. | l'exercice de fonctions supérieures. |
Art. XIII 57octies. De managementstoelage, de staftoelage en de | Art. XIII 57octies. La prime managériale, la prime d'encadrement et la |
functioneringstoelage worden uitbetaald vóór 1 juli van het jaar dat | prime de fonctionnement sont payées avant le 1er juillet de l'année |
volgt op het evaluatiejaar bedoeld in artikel VIII 15. » | qui suit l'année d'évaluation visée à l'article VIII 15. ». |
Art. 6.In artikel XIV 51 van hetzelfde statuut, gewijzigd bij de |
Art. 6.L'article XIV 51 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse regering van 12 juni 1995 en 26 juni 1996, | Gouvernement flamand des 12 juin 1995 et 26 juin 1996, est complété |
wordt een § 4 en een § 5 ingevoegd die luiden als volgt : | par un § 4 et un § 5, rédigés comme suit : |
« § 4. Het contractuele personeelslid kan volgens de voorwaarden die | « § 4. Le membre du personnel contractuel peut bénéficier d'une prime |
gelden voor de ambtenaar zoals bepaald in de artikelen XIII 57quater | de fonctionnement aux conditions définies par les articles XIII |
tot XIII 57octies, een functioneringstoelage krijgen als uit de | 57quater à XIII 57octies pour les fonctionnaires, lorsqu'il ressort de |
beoordeling blijkt dat het personeelslid tijdens het beoordelingsjaar | son appréciation qu'il s'est acquitté de sa fonction d'une manière |
beter heeft gepresteerd dan normaal gezien van die functie kan worden | dépassant les attentes normales au cours de l'année d'appréciation. ». |
verwacht. § 5. In afwijking van § 4 beslist de Vlaamse regering over de | § 5. Par dérogation au § 4, le Gouvernement flamand décide de l'octroi |
toekenning van de functioneringstoelage aan de emancipatieambtenaar, | de la prime de fonctionnement au fonctionnaire chargé de |
de informatieambtenaar en de ombudsman. » | l'émancipation, au fonctionnaire chargé de l'information et au |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
médiateur. ». Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de ambtenarenzaken, is |
Art. 8.Le Ministre flamand qui a la Fonction publique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 maart 1998. | Bruxelles, le 24 mars 1998. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |