Besluit van de Vlaamse regering betreffende de primaire preventie van de veteranenziekte in voor het publiek toegankelijke plaatsen | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la prévention primaire de la maladie du légionnaire dans des espaces accessibles au public |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
22 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de | 22 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la |
primaire preventie van de veteranenziekte in voor het publiek | prévention primaire de la maladie du légionnaire dans des espaces |
toegankelijke plaatsen | accessibles au public |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 6 juli 2001 betreffende de primaire preventie | Vu le décret du 6 juillet 2001 relatif à la prévention primaire contre |
van schadelijke effecten bij de mens, veroorzaakt door biologische agentia; | les effets nocifs pour l'homme des agents biologiques; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 16 november 1999 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 1999 visant à |
het nemen van bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van de | prendre des mesures spéciales temporaires en vue de la prévention de |
veteranenziekte door besmetting op handelsbeurzen en in | la maladie du légionnaire à l'occasion de foires commerciales et dans |
expositieruimten, gewijzigd door het besluit van 24 maart 2000; | des espaces d'exposition, modifié par l'arrêté du 24 mars 2000; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 7 mei 2002; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 7 mai 2002; |
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering, op 17 mei 2002, | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 17 mai 2002, sur la |
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 33.573/1/V van de Raad van State, gegeven op 23 | Vu l'avis 33 573/1/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2002, en |
augustus 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées |
sur le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke | Santé, de l'Egalité des Chances et de la Coopération au Développement |
Kansen en Ontwikkelingssamenwerking en de Vlaamse minister van | et du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la |
Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken; | Jeunesse et de la Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° Vlaamse minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de Gezondheid; | par : 1° Ministre flamand : le Ministre flamand chargé du logement; |
2° decreet : het decreet van 6 juli 2001 betreffende de primaire | 2° Décret : le décret du 6 juillet 2001 relatif à la prévention |
preventie van schadelijke effecten bij de mens, veroorzaakt door biologische agentia; | primaire contre les effets nocifs pour l'homme des agents biologiques; |
3° veteranenziekte : een longontsteking, veroorzaakt door de bacterie | 3° maladie du légionnaire : une pneumonie causée par la bactérie |
Legionella pneumophila; | Legionella pneumophila; |
4° publiek toegankelijke plaatsen : al of niet overdekte gebouwen, | 4° espaces accessibles au public : bâtiments, implantations, espaces |
locaties, ruimten, waar onder andere : | couverts ou non, où entre autres : |
a) al dan niet tegen betaling, aan het publiek diensten worden | a) des services payants ou non sont fournis au public, y compris les |
verstrekt, met inbegrip van plaatsen waar voedingsmiddelen of dranken | lieux où b) des denrées alimentaires ou des boissons sont offertes à |
ter consumptie aangeboden worden; | la consommation; |
b) zieken of bejaarden worden opgevangen en verzorgd; | b) des malades ou des personnes âgées sont accueillis et soignés; |
c) preventieve of curatieve gezondheidszorg wordt verstrekt; | c) des soins de santé préventifs ou curatifs sont délivrés; |
d) kinderen, jongeren of studenten worden opgevangen, gehuisvest en | d) des enfants, jeunes ou étudiants sont accueillis, hébergés et |
verzorgd; | soignés; |
e) onderwijs en/of beroepsopleiding worden verstrekt; | e) un enseignement et/ou une formation professionnelle sont dispensés; |
f) vertoningen plaatsvinden; | f) des représentations ont lieu; |
g) tentoonstellingen worden georganiseerd; | g) des expositions sont organisées; |
h) sport wordt beoefend; | h) des sports sont pratiqués; |
i) openluchtrecreatiebedrijven, zoals kampeerterreinen en | i) sont situées des entreprises de récréation en plein air, telles que |
kampeerverblijfparken, gevestigd zijn; | des terrains de camping et des parcs résidentiels de camping; |
5° aërosol : nevel van in de lucht zeer fijn verdeelde | 5° aérosol : nébulisation de particules liquides extrêmement fines |
vloeistofdeeltjes; | dans l'air; |
6° water bestemd voor menselijke consumptie : water dat onbehandeld of na behandeling bestemd is om te drinken, te koken, voedsel te bereiden of dat bestemd is voor andere huishoudelijke doeleinden, ongeacht de herkomst en ongeacht of het water wordt geleverd via een waterdistributienetwerk of via een private waterwinning; 7° watervoorziening : een distributiesysteem voor water vanaf het punt van de levering tot en met het tappunt, met inbegrip van alle onderdelen die ermee in verbinding staan, met uitzondering van systemen waarop als mogelijke aërosolvrijmakende entiteit alleen toiletten en/of wastafels met koud water aangesloten zijn; | 6° eaux destinées à la consommation humaine : toutes les eaux, soit en l'état, soit après traitement, destinées à la boisson, à la cuisson, à la préparation d'aliments ou à d'autres usages domestiques, quelle que soit leur origine et qu'elles soient fournies par un réseau public de distribution d'eau par canalisations ou à partir d'une prise d'eau privée; 7° alimentation en eau : un système de distribution d'eau à partir du point d'alimentation jusqu'à la prise d'eau, y compris toutes les pièces qui y sont raccordées, à l'exception de systèmes sur lesquels sont uniquement branchés des toilettes et/ou lavabos d'eau froide comme entité susceptible de dégager de l'aérosol; |
8° circulatiesysteem : kringvormige leiding voor de verdeling van warm | 8° système de circulation : conduite circulaire pour la distribution |
water of mengwater, waarin de temperatuur van het water binnen zekere | d'eau chaude ou d'eau mixte, dans laquelle la température de l'eau est |
temperatuurgrenzen gehouden wordt, door de continue circulatie van het | maintenue dans certaines limites, par la circulation continue de l'eau |
water over een warmwaterproductietoestel of over een mengtoestel, en | dans un appareil de production d'eau chaude ou un mélangeur, et qui |
die onderdelen bevat waar het water in contact wordt gebracht met de | contient des pièces dans lesquelles l'eau est mise en contact avec |
lucht en waarbij verneveling of druppelvorming kan ontstaan; | l'air, déclenchant ainsi éventuellement une vaporisation ou une |
condensation; | |
9° koeltoren : toestel waarin water gekoeld wordt door rechtstreeks | 9° tour aéro-réfrigérante : appareil dans lequel l'eau est refroidie |
contact met de omgevingslucht, waarbij een gedeelte van het water | par la mise en contact direct avec l'air ambiant, occasionnant la |
wordt verdampt; | vaporisation d'une partie de l'eau; |
10° klimaatregelingssysteem met luchtvochtigheidsbehandeling : systeem | 10° système de climatisation avec humidification : système réglant, |
dat de vochtigheidsgraad van de lucht, bestemd voor verdeling binnen | par un contact direct avec de l'eau, le degré d'humidité de l'air |
het gebouw, regelt door rechtstreeks contact met water. Het betreft | destiné à être réparti dans l'immeuble. Il s'agit entre autres de |
onder andere bevochtiging met sproeiers, bevochtiging over een | l'humidification par des arroseurs, au moyen d'un ensemble |
bevochtigingspakket of bevochtiging over gespannen draden; | d'humidification ou via des fils tendus; |
11° expositieruimte : plaats waar toestellen, apparaten of | 11° espace d'exposition : lieu destiné à l'exposition d'appareils ou |
installaties, al dan niet voor commerciële doeleinden, tentoongesteld | d'installations, pour des objectifs commerciaux ou non; |
worden; 12° expositie : het al dan niet voor commerciële doeleinden | 12° exposition : le fait d'exposer des appareils ou installations, |
tentoonstellen van toestellen, apparaten of installaties; | pour des objectifs commerciaux ou non; |
13° exploitant : uitbater, beheerder of verantwoordelijke van de voor | 13° exploitant : l'exploitant, gestionnaire ou responsable de |
het publiek toegankelijke plaats en/of van een installatie die | l'endroit ouvert au public et/ou d'une installation susceptible |
aërosolverspreiding naar een publiek toegankelijke plaats kan | d'occasionner une diffusion d'aérosol vers un espace accessible au |
veroorzaken; | public; |
14° exposant : deelnemer aan een expositie; | 14° exposant : participant à une exposition; |
15° hoog toezicht : het toezicht in tweede orde, na het gemeentelijk | 15° contrôle supérieur : le contrôle en second ordre, après le |
toezicht, in alle voor het publiek toegankelijke plaatsen in het | contrôle communal, dans tous les espaces accessibles au public dans la |
Nederlandse taalgebied, en het toezicht in eerste orde in die | région linguistique néerlandaise, et le contrôle en premier ordre dans |
instellingen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die wegens hun | les établissements situés dans la région bilingue de |
organisatie moeten beschouwd worden als uitsluitend behorend tot de | Bruxelles-Capitale qui, de par leur organisation, doivent être |
Vlaamse Gemeenschap. | considérés comme appartenant exclusivement à la Communauté flamande. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | CHAPITRE II. - Champ d'application |
Art. 2.Ter uitvoering van artikel 3 van het decreet bepaalt dit |
Art. 2.En exécution de l'article 3 du décret, le présent arrêté fixe |
besluit maatregelen tegen Legionella pneumophila ter voorkoming van de | des mesures contre la Legionella pneumophila, pour la prévention de la |
veteranenziekte. | maladie du légionnaire. |
Art. 3.Het besluit is van toepassing voor alle voor het publiek |
Art. 3.L'arrêté s'applique à tous les endroits accessibles au public |
toegankelijke plaatsen waar personen blootgesteld kunnen worden aan | où des personnes peuvent être exposées à des systèmes susceptibles de |
systemen die aërosol kunnen vrijmaken, met uitzondering van die | dégager de l'aérosol, à l'exception des endroits dont l'exploitant |
plaatsen waarvan de exploitant kan aantonen dat er dagelijks nooit | peut démontrer qu'ils ne sont visités que par un maximum journalier de |
meer dan tien personen komen. | dix personnes. |
HOOFDSTUK III. - Maatregelen | CHAPITRE III. - Mesures |
Afdeling I. - Maatregelen voor alle voor het publiek toegankelijke | Section 1re. - Mesures pour tous les endroits accessibles au public |
plaatsen Art. 4.§ 1. Koudwatervoorzieningen moeten aan de volgende eisen |
Art. 4.§ 1er. Les installations d'eau froide doivent répondre aux |
beantwoorden : | exigences suivantes : |
1° de temperatuur van het water moet steeds lager zijn dan 25 °C; | 1° la température de l'eau doit toujours être inférieur à 25 °C; |
2° de installatie mag enkel leidingdelen bevatten waarin doorstroming | 2° l'installation peut uniquement contenir des pièces de conduite |
mogelijk is. | permettant le passage d'eau. |
§ 2. Warmwatervoorzieningen moeten aan de volgende eisen beantwoorden | § 2. Les installations d'eau chaude doivent répondre aux exigences |
: | suivantes : |
1° de temperatuur van het water moet steeds minstens 55 °C bedragen; | 1° l'eau doit toujours avoir une température d'au moins 55 °C; |
2° de installatie mag enkel leidingdelen bevatten waarin doorstroming | 2° l'installation peut uniquement contenir des pièces de conduite |
mogelijk is; | permettant le passage d'eau; |
3° de productie van het warm water moet zo gebeuren dat er in het | 3° lors de la production de l'eau chaude, il ne peut y avoir dans |
warmwaterproductietoestel nergens zones voorkomen die niet minstens | l'appareil de production d'eau chaude aucune zone qui ne soit pas |
eenmaal per etmaal op 60 °C worden gebracht; | chauffée au moins une fois par 24 heures à 60 °C; |
4° de verdeling van het warm water moet gebeuren op de volgende wijze | 4° la distribution de l'eau chaude doit se faire de la façon suivante |
: | : |
a) de temperatuur van het water bij het vertrek van de verdeelleiding | a) l'eau au départ de la conduite de distribution de l'appareil de |
aan het warmwaterproductietoestel moet steeds minstens 60 °C bedragen; | production d'eau chaude doit toujours avoir une température d'au moins 60 °C; |
b) in de warmwaterleidingen die op temperatuur worden gehouden door | b) dans les conduites d'eau chaude qui sont tenues à température au |
middel van een circulatiesysteem moet de temperatuur van het water bij | moyen d'un système de circulation, la température de l'eau à la fin de |
het einde van de terugvoerleiding minstens 55 °C bedragen; | la conduite de retour doit s'élever à au moins 55 °C; |
c) in de warmwaterleidingen die op temperatuur worden gehouden door | c) dans les conduites d'eau chaude qui sont tenues à température au |
middel van een ander systeem dan een circulatiesysteem, mag de | moyen d'un système autre qu'un système de circulation, l'eau ne peut |
temperatuur op geen enkel punt lager zijn dan 55 °C. | avoir à aucun point une température inférieure à 55 °C. |
§ 3. De lengte van waterleidingen die niet beantwoorden aan de voorwaarden van artikel 4, § 1 tot en met § 2, mag slechts maximaal vijf meter bedragen. De waterinhoud van deze leidingen mag maximaal drie liter bedragen. § 4. Voor bestaande watervoorzieningen geldt een overgangstermijn van tien jaar vanaf het van kracht worden van dit besluit om zich te conformeren aan de bepalingen voorzien in § 1 tot en met § 3. Nieuwe watervoorzieningen moeten geconstrueerd zijn conform de bepalingen van § 1 tot en met § 3. De installateur levert, na installatie van een nieuwe watervoorziening of na de aanpassing van een bestaande watervoorziening, een conformiteitsattest af. Art. 5.§ 1. De exploitant stelt een beheersplan op voor alle aanwezige watervoorzieningen met inbegrip van circulatiesystemen, koeltorens, klimaatregelingssystemen met luchtvochtigheidsbehandeling en andere watersystemen waarbij het water in contact wordt gebracht |
§ 3. La longueur de conduites d'eau qui ne répondent pas aux conditions de l'article 4, §§ 1er à 2 inclus, ne peut dépasser cinq mètres. La contenance en eau de ces conduites ne peut dépasser trois litres. § 4. Les alimentations en eau existantes disposent d'un délai de transition de dix ans à compter de l'entrée en vigueur du présent arrêté pour se conformer aux dispositions des §§ 1er à 3 inclus. De nouvelles alimentations en eau doivent être construites conformément aux dispositions des §§ 1er à 3 inclus. Après l'installation d'une nouvelle alimentation en eau ou après l'adaptation d'une alimentation en eau existante, l'installateur délivre un certificat de conformité. Art. 5.§ 1er. L'exploitant établit un plan de gestion pour toutes les alimentations en eau présentes, y compris les systèmes de circulation, les tours aéros-réfrigérantes, les systèmes de climatisation avec traitement de l'humidité atmosphérique et autres systèmes d'eau où l'eau est mise en contact avec l'air, déclenchant ainsi éventuellement |
met de lucht en waarbij verneveling of druppelvorming kan ontstaan. | une vaporisation ou une condensation. Le plan de gestion comprend une |
Het beheersplan bevat een beschrijving, een risicoanalyse en | description, une analyse des risques et des mesures de prévention. A |
preventiemaatregelen. Bij iedere wijziging van de installatie die een | chaque modification de l'installation pouvant influencer le risque de |
invloed kan hebben op de kans op ontwikkeling van legionella en | développement de la legionella et au moins tous les cinq ans, ce plan |
minstens om de vijf jaar wordt dit beheersplan geëvalueerd en | de gestion est évalué et éventuellement remanié. |
eventueel bijgestuurd. § 2. De risicoanalyse geeft van het hele systeem, alsook van elk | § 2. L'analyse des risques donne, pour l'ensemble du système ainsi que |
onderdeel ervan, de risico's aan van de groei van legionellakiemen en | pour chacune des pièces, les risques de la croissance de germes de la |
aërosolvorming, zowel op bouwtechnisch als op bedrijfstechnisch vlak. | legionella et de la formation d'aérosols, au niveau de la technique de |
la construction comme de la technique de l'entreprise. | |
§ 3. De voorgestelde preventiemaatregelen omvatten | § 3. Les mesures de prévention proposées comportent des techniques de |
behandelingstechnieken en controles die het risico van legionellagroei | traitement et des contrôles qui minimalisent le risque de croissance |
minimaliseren. Minimum op representatieve plaatsen nabij de kritieke | de la legionella. Au moins à des endroits représentatifs près des |
punten bepaald in de risicoanalyse : | points critiques définis dans l'analyse des risques : |
1° moet de temperatuur van het koud- en het warmwatercircuit permanent | 1° la température du circuit d'eau froide et du circuit d'eau chaude |
afleesbaar zijn van gekalibreerde thermometers; | doit être en permanence lisible des thermomètres calibrés; |
2° moeten aftapkranen geplaatst worden. | 2° des purgeurs doivent être placés. |
§ 4. Bij aanwijzing of vermoeden van onzorgvuldig beheer, van een | § 4. Lorsqu'il y a indication ou soupçon d'une gestion négligente, |
onzorgvuldig opgesteld beheersplan of bij inschatting van een verhoogd | d'un plan de gestion rédigé négligemment ou lorsqu'il est jugé qu'il |
risico, kunnen de toezichthoudende ambtenaren extra onderzoeken | existe un risque accru, les fonctionnaires exerçant le contrôle |
opleggen en op basis van de risico-inschatting maatregelen bevelen. | peuvent imposer des examens supplémentaires et des mesures sur la base de l'estimation des risques. |
§ 5. Voor de bestaande installaties moet een beheersplan opgesteld | § 5. Pour les installations existantes, un plan de gestion doit être |
worden binnen twaalf maanden na het van kracht worden van dit besluit. | établi dans les douze mois de l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Voor nieuwe installaties moet vóór de eerste ingebruikname een | Pour les nouvelles installations, il y a lieu d'établir un plan de |
beheersplan opgesteld worden. | gestion avant la première mise en service. |
Art. 6.De fysische, chemische en microbiële eigenschappen van het |
Art. 6.Les caractéristiques physiques, chimiques et microbiennes de |
gebruikte water, alsook de behandelingstechnieken, mogen geen | l'eau utilisée, ainsi que les techniques de traitement, ne peuvent |
onevenredige neveneffecten hebben voor de volksgezondheid en het | avoir des effets secondaires disproportionnés pour la santé publique |
milieu. | et l'environnement. |
Art. 7.De exploitant is verplicht de maatregelen en controles, die in |
Art. 7.L'exploitant est obligé d'exécuter les mesures et les |
het beheersplan zijn opgenomen, uit te voeren. Alle relevante gegevens | contrôles prévus par le plan de gestion. Toutes les données |
worden in een register genoteerd en worden gedurende drie jaar bewaard | pertinentes sont notées dans un registre et conservées pendant trois |
door de exploitant. Het register ligt ter inzage van de met de | ans par l'exploitant. Le registre est déposé à l'inspection des |
controle belaste ambtenaren. | fonctionnaires chargés du contrôle. |
Art. 8.De exploitant meldt aan de burgemeester de activiteiten die er |
Art. 8.L'exploitant notifie au bourgmestre les activités qui y ont |
plaatsvinden. Deze melding gebeurt bij aanvang van de activiteit of, | lieu. Cette notification est communiquée au début de l'activité ou, |
voor bestaande activiteiten, binnen twaalf maanden na het van kracht | pour des activités existantes, dans les douze mois de l'entrée en |
worden van dit besluit. De melding bevat naam en adres van de | vigueur du présent arrêté. La notification contient le nom et |
exploitatie, naam en adres van de exploitant en plaats van bewaring | l'adresse de l'exploitation, le nom et l'adresse de l'exploitant et |
van het register en het beheersplan. Voor de instellingen gelegen in | l'endroit de dépôt du registre et du plan de gestion. Pour les |
het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die wegens hun organisatie | établissements situés dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale |
beschouwd moeten worden als uitsluitend behorend tot de Vlaamse | qui, de par leur organisation, doivent être considérés comme |
Gemeenschap zal deze melding door de exploitant gebeuren bij de | appartenant exclusivement à la Communauté flamande, l'exploitant |
administratie Gezondheidszorg van de Vlaamse Gemeenschap. | adressera sa notification à l'Administration de la Santé de la |
Communauté flamande. | |
Afdeling II. - Specifieke maatregelen voor exposities | Section II. - Mesures spécifiques pour les expositions |
Art. 9.Tijdens exposities is het tentoonstellen en gebruiken van |
Art. 9.Pendant les expositions, il est défendu d'exposer et |
systemen die water in aërosolvorm brengen, verboden. | d'utiliser des systèmes dispersant l'eau sous forme d'aérosol. |
Art. 10.Artikel 9 is niet van toepassing als : |
Art. 10.L'article 9 ne s'applique pas : |
1° de gebruikte systemen volledig zijn afgesloten zodat bezoekers niet | 1° si les systèmes utilisés sont complètement isolés, de sorte que les |
blootgesteld kunnen worden aan de veroorzaakte aërosolen; | visiteurs ne peuvent pas être exposés aux aérosols causés; |
2° het gaat om systemen die tentoongesteld of gebruikt worden | 2° s'il s'agit de systèmes exposés ou utilisés conformément à |
overeenkomstig artikel 11. | l'article 11. |
Art. 11.§ 1. Voor de systemen, bedoeld in artikel 10, 2°, moet steeds |
Art. 11.§ 1er. Pour ce qui est des systèmes visés à l'article 10, 2°, |
met gereinigde en gedesinfecteerde toestellen gewerkt worden en moet | il faut toujours utiliser des appareils nettoyés et désinfectés et de |
water bestemd voor menselijke consumptie als vulwater gebruikt worden. | l'eau destinée à la consommation humaine comme eau de remplissage. |
§ 2. Tenzij de grootte en eigenheid van de gebruikte installaties dit | § 2. Les installations doivent être nettoyées et désinfectées chaque |
niet toelaten, en deze onmogelijkheid bevestigd wordt door de | jour et l'eau utilisée doit être renouvelée chaque jour, à moins que |
organisator van de expositie, moeten de installaties dagelijks | les dimensions et le caractère propre des installations utilisées ne |
gereinigd en gedesinfecteerd worden en moet het gebruikte water | le permettent pas. La température de l'eau doit être lisible en |
dagelijks ververst worden. De temperatuur van het water moet permanent | |
afleesbaar zijn. | permanence. |
§ 3. De temperatuur van het gebruikte water in de systemen, bedoeld in | § 3. La température de l'eau utilisée dans les systèmes visés à |
artikel 10, mag op geen enkel moment 20 °C overschrijden. De gebruikte | l'article 10 ne peut dépasser à aucun moment 20 °C. Les systèmes |
of tentoongestelde systemen mogen geen onderdelen bevatten die bedoeld | utilisés ou exposés ne peuvent contenir des pièces destinées à |
zijn om het water op te warmen. De watertemperatuur wordt iedere dag | réchauffer l'eau. La température de l'eau est enregistrée au moins |
minstens viermaal geregistreerd, met name vóór de opening van de | quatre fois par jour, c'est-à-dire avant l'ouverture de l'exposition, |
expositie, alsook op drie andere, over de dagelijkse openingsperiode | ainsi qu'à trois autres instants, étalés sur la durée d'ouverture |
gespreide, momenten. | journalière. |
§ 4. Bij overschrijding van een watertemperatuur van 20 °C moet het | § 4. Au cas où la température de l'eau dépasserait 20 °C, le système |
systeem onmiddellijk stilgelegd worden en zo snel mogelijk geledigd, | doit être immédiatement arrêté et vidé, nettoyé et désinfecté au plus |
gereinigd en gedesinfecteerd worden. | vite. |
Art. 12.De exploitant van de expositieruimte, waar systemen |
Art. 12.Au plus tard quinze jours avant l'ouverture de l'exposition, |
tentoongesteld of gebruikt worden die water in aërosolvorm brengen, | l'exploitant de l'espace d'exposition où des systèmes sont exposés ou |
brengt de burgemeester van de plaats waar de expositie plaatsvindt | utilisés dispersant de l'eau sous forme d'aérosol en avise le |
uiterlijk veertien dagen vóór de opening op de hoogte van de betrokken | bourgmestre. Pour les établissements situés dans la région bilingue de |
expositie. Voor de instellingen gelegen in het tweetalige gebied | Bruxelles-Capitale qui, de par leur organisation, doivent être |
Brussel-Hoofdstad en die gezien hun organisatie moeten beschouwd | considérés comme appartenant exclusivement à la Communauté flamande, |
worden als uitsluitend behorend tot de Vlaamse Gemeenschap zal deze | l'exploitant communiquera cette notification à l'Administration de la |
melding door de exploitant gebeuren bij de administratie | Santé de la Communauté flamande. La notification contient le nom et |
Gezondheidszorg van de Vlaamse Gemeenschap. Deze melding bevat naam en | |
adres van de exploitatie, naam en adres van de exploitant, plaats van | l'adresse de l'exploitation, le nom et l'adresse de l'exploitant, |
bewaring van het register en de exploitatieperiode. | l'endroit de dépôt du registre et la période d'exploitation. |
Art. 13.§ 1. De exploitant van de expositieruimte houdt een register |
Art. 13.§ 1er. L'exploitant de l'espace d'exposition tient un |
bij waarin de volgende gegevens in verband met de expositie genoteerd | registre dans lequel sont reprises les données suivantes relatives à |
worden : | l'exposition : |
1° de identificatiegegevens van de organisator van de expositie; | 1° les données d'identification de l'organisateur de l'exposition; |
2° de periode waarin de expositie plaatsvindt; | 2° la période dans laquelle l'exposition a lieu; |
3° de plaats op de expositie waar systemen opgesteld zijn die water in | 3° l'endroit à l'exposition où se trouvent des systèmes dispersant de |
aërosolvorm brengen, alsook de vermelding van het type systeem; | l'eau sous forme d'aérosol, ainsi que la mention du type de système; |
4° de identificatiegegevens van de exposanten; | 4° les données d'identification des exposants; |
5° voor de systemen die vallen onder artikel 10, 2° : | 5° pour les systèmes auxquels s'applique l'article 10, 2°; |
a) alle temperatuurmetingen met datum en tijdstip waarop ze uitgevoerd werden; | a) toutes les mesures de température avec date et heure d'exécution; |
b) de data en tijdstippen waarop de watertemperatuur van de gebruikte | b) les dates et moments où la température de l'eau des systèmes |
systemen 20 °C overschreed; | utilisés a dépassé 20 °C; |
c) de data en tijdstippen waarop de gebruikte systemen gereinigd | c) les dates et moments où les systèmes utilisés ont été nettoyés, |
werden, al dan niet wegens temperatuuroverschrijding; | suite à un dépassement de la température ou non; |
d) de data en tijdstippen waarop het water in de gebruikte systemen | d) les dates et moments où les systèmes utilisés ont été nettoyés, |
ververst werd, al dan niet wegens temperatuuroverschrijding; | suite à un dépassement de la température ou non; |
e) de identificatiegegevens van de personen die deze handelingen | e) les données d'identification des personnes ayant effectué ces |
uitvoerden; | activités; |
f) in voorkomend geval, de motivering waarom in bepaalde installaties | f) le cas échéant, la motivation pour laquelle le nettoyage et le |
de dagelijkse reiniging en verversing niet uitgevoerd konden worden. | renouvellement journaliers n'ont pas pu être effectués dans certaines |
installations. | |
§ 2. Het register ligt steeds ter inzage van de toezichthoudende | § 2. Le registre est en permanence consultable par les fonctionnaires |
ambtenaren van de Vlaamse Gemeenschap of van de toezichthoudende | de surveillance de la Communauté flamande ou les fonctionnaires de |
ambtenaren, aangewezen door de burgemeester en wordt door de | surveillance qui sont désignés par le bourgmestre et est conservé par |
exploitant tot minstens twee maand na afloop van de expositie | l'exploitant pendant au moins deux mois après la fermeture de |
bijgehouden. | l'exposition. |
Art. 14.De exploitant moet de gegevens van artikel 13, § 1, 1° en 2°, |
Art. 14.L'exploitant doit noter les données de l'article 13, § 1er, |
in het register van de expositieruimte noteren. | 1° et 2° dans le registre de l'espace d'exposition. |
HOOFDSTUK IV. - Toezicht | CHAPITRE IV. - Surveillance |
Art. 15.De burgemeesters van de gemeenten van het Nederlandse |
Art. 15.Les bourgmestres des communes de la région linguistique |
taalgebied worden belast met het toezicht op de naleving van de | néerlandaise sont chargés de la surveillance du respect des |
bepalingen van dit besluit. | dispositions du présent arrêté. |
Art. 16.De ambtenaren-artsen, gezondheidsinspecteurs, |
Art. 16.Les fonctionnaires-médecins, inspecteurs d'hygiène, experts |
medisch-milieukundigen, milieudeskundigen en verpleegkundigen van de | écologiques médicaux, experts écologiques et infirmiers de |
Gezondheidsinspectie van de administratie Gezondheidszorg van de | l'Inspection d'Hygiène de l'Administration de la Santé du Ministère de |
Vlaamse Gemeenschap oefenen het hoog toezicht uit op de naleving van | la Communauté flamande exercent le contrôle supérieur du respect des |
de bepalingen van dit besluit. | dispositions du présent arrêté. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 17.Het besluit van de Vlaamse regering van 16 november 1999 tot |
Art. 17.L'arrêté du Gouvernement flamand du 16 novembre 1999 visant à |
het nemen van bijzondere tijdelijke maatregelen ter voorkoming van de | prendre des mesures spéciales temporaires en vue de la prévention de |
veteranenziekte door besmetting op handelsbeurzen en in | la maladie du légionnaire à l'occasion de foires commerciales et dans |
expositieruimten wordt opgeheven. | des espaces d'exposition est abrogé. |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Gezondheid, en de |
Art. 18.La Ministre flamande ayant la Politique de la Santé dans ses |
Vlaamse minister, bevoegd voor de Binnenlandse Aangelegenheden, zijn, | attributions et le Ministre flamand compétent pour les Affaires |
ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit | intérieures sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution |
besluit. | du présent arrêté. |
Art. 19.Dit besluit wordt aangehaald als : het Legionellabesluit. |
Art. 19.Le présent arrêté peut être cité comme : l'arrêté Legionella. |
Brussel, 22 november 2002. | Bruxelles, le 22 novembre 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen en | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des |
Ontwikkelingssamenwerking, | Chances et de la Coopération au Développement, |
M. VOGELS | M. VOGELS |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la |
en Ambtenarenzaken, | Jeunesse et de la Fonction publique, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |