Besluit van de Vlaamse Regering houdende maatregelen voor de uitwerking van de persoonsvolgende budgetten die in het kader van de transitie naar persoonsvolgende financiering ter beschikking zijn gesteld | Arrêté du Gouvernement flamand portant des mesures en vue de l'élaboration des budgets qui suivent la personne qui sont mis à disposition dans le cadre de la transition vers un financement qui suit la personne |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 20 APRIL 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende maatregelen voor de uitwerking van de persoonsvolgende budgetten die in het kader van de transitie naar persoonsvolgende financiering ter beschikking zijn gesteld DE VLAAMSE REGERING, | AUTORITE FLAMANDE 20 AVRIL 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand portant des mesures en vue de l'élaboration des budgets qui suivent la personne qui sont mis à disposition dans le cadre de la transition vers un financement qui suit la personne LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern | Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap | interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor |
voor Personen met een Handicap, artikel 8, 1° en artikel 8, 3°, | Personen met een Handicap » (Agence flamande pour les Personnes |
gewijzigd bij het decreet van 25 april 2014; | handicapées), article 8, 1° et article 8, 3°, modifié par le décret du |
Gelet op het decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende | 25 avril 2014 ; Vu le décret du 25 avril 2014 portant le financement qui suit la |
financiering voor personen met een handicap en tot hervorming van de | personne pour des personnes handicapées et portant réforme du mode de |
wijze van financiering van de zorg en de ondersteuning voor personen | financement des soins et du soutien pour des personnes handicapées, |
met een handicap, artikel 46; | article 46 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 maart 2016 over de | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 mars 2016 relatif à la |
oprichting van een regionale prioriteitencommissie, de toekenning van | création d'une commission régionale des priorités, à l'identification |
prioriteitengroepen, de vaststelling van de maatschappelijke noodzaak, | de groupes prioritaires, à la détermination de la nécessité sociale, à |
de toeleiding naar ondersteuning, de afstemming en planning in het | l'orientation vers le soutien, ainsi qu'à l'harmonisation et la |
kader van persoonsvolgende financiering; | planification dans le cadre du financement qui suit la personne ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 portant la |
de transitie van personen met een handicap die gebruikmaken van een | transition de personnes handicapées qui font usage d'un budget |
persoonlijke-assistentiebudget of een persoonsgebonden budget of die | d'assistance personnelle ou d'un budget personnalisé ou qui sont |
ondersteund worden door een flexibel aanbodcentrum voor meerderjarigen | soutenues par un centre d'offre de services flexible en faveur de |
of een thuisbegeleidingsdienst, naar persoonsvolgende financiering en | personnes majeures ou un service d'aide à domicile vers un financement |
houdende de transitie van de flexibele aanbodcentra voor | qui suit la personne et portant la transition des centres d'offre de |
meerderjarigen en de thuisbegeleidingsdiensten; | services flexible en faveur de personnes majeures et des services |
d'aide à domicile ; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 22 december 2017; | donné le 22 décembre 2017 ; |
Gelet op advies 62.777/1 van de Raad van State, gegeven op van 2 | Vu l'avis n° 62.777/1 du Conseil d'Etat, rendu le 2 février 2018, en |
februari 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé |
Gezin; | publique et de la Famille ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° besluit van 27 november 2015: het besluit van de Vlaamse Regering | 1° arrêté du 27 novembre 2015 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
van 27 november 2015 over de indiening en de afhandeling van de | novembre 2015 relatif à l'introduction et au traitement de la demande |
aanvraag van een budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en | d'un budget pour les soins et le soutien non directement accessibles |
ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap en over de | pour personnes handicapées majeures et relatif à la mise à disposition |
terbeschikkingstelling van dat budget; | dudit budget ; |
2° besluit van 26 februari 2016: het besluit van de Vlaamse Regering | 2° arrêté du 26 février 2016 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
van 26 februari 2016 houdende erkenning en subsidiëring van flexibele | février 2016 portant agrément et subventionnement de centres d'offre |
aanbodcentra voor meerderjarige personen met een handicap; | de services flexible en faveur de personnes handicapées majeures ; |
3° besluit van 24 juni 2016: het besluit van de Vlaamse Regering van | 3° arrêté du 24 juin 2016 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
24 juni 2016 houdende de transitie van personen met een handicap die | juin 2016 portant la transition de personnes handicapées qui font |
gebruikmaken van een persoonlijke-assistentiebudget of een | usage d'un budget d'assistance personnelle ou d'un budget personnalisé |
persoonsgebonden budget of die ondersteund worden door een flexibel | ou qui sont soutenues par un centre d'offre de services flexible en |
aanbodcentrum voor meerderjarigen of een thuisbegeleidingsdienst, naar | faveur de personnes majeures ou un service d'aide à domicile vers un |
persoonsvolgende financiering en houdende de transitie van de | financement qui suit la personne et portant la transition des centres |
flexibele aanbodcentra voor meerderjarigen en de | d'offre de services flexible en faveur de personnes majeures et des |
thuisbegeleidingsdiensten; | service d'aide à domicile ; |
4° budget: een budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en | 4° budget : un budget pour des soins et du soutien non directement |
ondersteuning als vermeld in hoofdstuk 5 van het decreet van 25 april | accessibles tel que visé au chapitre 5 du décret du 25 avril 2014 |
2014 houdende de persoonsvolgende financiering voor personen met een | portant le financement qui suit la personne pour des personnes |
handicap en tot hervorming van de wijze van financiering van de zorg | handicapées et portant réforme du mode de financement des soins et du |
en de ondersteuning voor personen met een handicap aan meerderjarige | soutien pour des personnes handicapées à des personnes handicapées |
personen met een handicap; | majeures ; |
5° dagondersteuning: de dagondersteuning, vermeld in artikel 1, 3°, | 5° accompagnement de jour : l'accompagnement de jour visé à l'article |
van het besluit van 27 november 2015; | 1er, 3°, de l'arrêté du 27 novembre 2015 ; |
6° FAM: een flexibel aanbodcentrum voor meerderjarige personen met een | 6° FAM : un centre d'offre de services flexible en faveur de personnes |
handicap als vermeld in artikel 2 van het besluit van 26 februari | handicapées majeures, tel que visé à l'article 2 de l'arrêté du 26 |
2016, zoals van toepassing op 31 december 2016; | février 2016, tel qu'applicable au 31 décembre 2016 ; |
7° individuele dienstverleningsovereenkomst: de individuele | 7° contrat de prestation de services individuel : le contrat de |
dienstverleningsovereenkomst, vermeld in artikel 8, § 1, eerste lid, | prestation de services individuel, visé à l'article 8, § 1, alinéa |
1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011 | premier, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 février 2011 relatif |
betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en kwaliteitszorg van | aux conditions générales d'agrément et à la gestion de la qualité des |
voorzieningen voor opvang, behandeling en begeleiding van personen met | structures d'accueil, de traitement et d'accompagnement des personnes |
een handicap; | handicapées ; |
8° persoonlijkeassistentiebudget: een persoonlijkeassistentiebudget | 8° budget d'assistance personnelle : un budget d'assistance |
als vermeld in artikel 1, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering | personnelle tel que visé à l'article 1er, § 2, de l'arrêté du |
van 15 december 2000 houdende vaststelling van de voorwaarden van | Gouvernement flamand du 15 décembre 2000 établissant les conditions |
toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan personen met een | d'octroi d'un budget d'assistance personnelle aux personnes |
handicap; | handicapées ; |
9° persoonsgebonden budget: een persoonsgebonden budget als vermeld in | 9° budget personnalisé : un budget personnalisé tel que visé à |
artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 november 2008 | l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 novembre 2008 |
betreffende het opzetten van een experiment voor de toekenning van een | relatif au lancement d'une expérience en matière d'octroi d'un budget |
persoonsgebonden budget aan bepaalde personen met een handicap; | personnalisé à certaines personnes handicapées ; |
10° thuisbegeleidingsdienst: een thuisbegeleidingsdienst als vermeld | 10° service d'aide à domicile : un service d'aide à domicile tel que |
in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december | visé à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre |
1996 betreffende de erkenning en subsidiëring van | 1996 relatif à l'agrément et au subventionnement des services d'aide à |
thuisbegeleidingsdiensten voor personen met een handicap zoals van toepassing op 31 december 2016; | domicile pour handicapés tel qu'applicable le 31 décembre 2016 ; |
11° vergunde zorgaanbieder: een aanbieder van zorg en ondersteuning | 11° offreur de soins autorisé : un offreur de soins et de soutien, |
die conform het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 | qui, conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 |
houdende het vergunnen van aanbieders van niet-rechtstreeks | portant autorisation des offreurs de soins et de soutien non |
toegankelijke zorg en ondersteuning voor personen met een handicap, | directement accessibles pour personnes handicapées, est autorisé par |
vergund is door het agentschap; | l'agence ; |
12° woonondersteuning: de woonondersteuning, vermeld in artikel 1, | 12° accompagnement au logement : l'accompagnement au logement tel que |
23°, van het besluit van 27 november 2015. | visé à l'article 1er, 23°, de l'arrêté du 27 novembre 2015. |
Art. 2.In de periode van 1 januari 2018 tot en met 31 december 2022 |
Art. 2.Au cours de la période du 1er janvier 2018 au 31 décembre |
wordt het aantal zorggebonden punten dat kan worden besteed als een | 2022, le nombre de points liés aux soins pouvant être affecté comme |
budget dat het agentschap heeft toegekend aan de meerderjarige | budget que l'agence a attribué aux personnes handicapées majeures qui, |
personen met een handicap die op 31 december 2016 gebruikmaakten van | au 31 décembre 2016, ont fait usage d'un FAM ou d'un service d'aide à |
een FAM of een thuisbegeleidingsdienst, in twee fasen bijgesteld, | domicile, a été actualisé en deux phases, en tenant compte de |
rekening houdend met het gebruik van ondersteuning en de zorgzwaarte | l'utilisation d'un soutien et de la lourdeur des soins des personnes |
van de betrokken personen met een handicap. | handicapées concernées. |
Het aantal zorggebonden punten, vermeld in het eerste lid, is als | Le nombre de points liés aux soins, visé à l'alinéa premier, est |
volgt bepaald: | déterminé comme suit : |
1° als de som van het voorlopige individuele aantal zorggebonden | 1° lorsque la somme du nombre individuel provisoire de points liés aux |
punten, vermeld in artikel 17 van het besluit van 24 juni 2016, van de | soins, visé à l'article 17 de l'arrêté du 24 juin 2016, des usagers |
meerderjarige gebruikers van een FAM of een thuisbegeleidingsdienst | majeurs d'un FAM ou d'un service d'aide à domicile, à l'exception des |
met uitzondering van de gebruikers, vermeld in artikel 18, eerste lid, | usagers visés à l'article 18, alinéa 1er, de l'arrêté précité, était |
van het voormelde besluit, groter was dan het aantal zorggebonden | |
middelen, vermeld in artikel 21, eerste lid, van het voormelde | supérieur au nombre de moyens liés aux soins, visé à l'article 21, |
besluit, werd het voorlopige individuele aantal zorggebonden punten, | alinéa 1er, de l'arrêté précité, le nombre individuel provisoire de |
vermeld in artikel 17 van het voormelde besluit, verminderd met een | points liés aux soins, visé à l'article 17 de l'arrêté précité, a été |
réduit à concurrence d'un pourcentage reflétant la différence entre la | |
percentage dat het verschil weergeeft tussen de som van het voorlopige | somme du nombre individuel provisoire de points liés aux soins, visé à |
individuele aantal zorggebonden punten, vermeld in artikel 17 van het | l'article 17 de l'arrêté précité, des usagers majeurs d'un FAM ou d'un |
voormelde besluit, van de meerderjarige gebruikers van een FAM of een | service d'aide à domicile, à l'exception des usagers, visés à |
thuisbegeleidingsdienst, met uitzondering van de gebruikers, vermeld | l'article 18, alinéa 1er, de l'arrêté précité, et du nombre de moyens |
in artikel 18, eerste lid, van het voormelde besluit, en het aantal | |
zorggebonden middelen, vermeld in artikel 21, eerste lid, van het voormelde besluit; | liés aux soins, visé à l'article 21, alinéa 1er, de l'arrêté précité ; |
2° als het aantal zorggebonden middelen, vermeld in artikel 21, eerste | 2° lorsque le nombre de moyens liés aux soins, visé à l'article 21, |
lid van het besluit van 24 juni 2016, groter was dan de som van het | alinéa 1er de l'arrêté du 24 juin 2016, était supérieur à la somme du |
voorlopige individuele aantal zorggebonden punten vermeld in artikel | nombre individuel provisoire de points liés aux soins visé à l'article |
17 van het besluit van 24 juni 2016, van de meerderjarige gebruikers | 17 de l'arrêté du 24 juin 2016, des usagers majeurs d'un FAM ou d'un |
van een FAM of een thuisbegeleidingsdienst met uitzondering van de | service d'aide à domicile, à l'exception des usagers visés à l'article |
gebruikers, vermeld in artikel 18, eerste lid, van het voormelde | 18, alinéa 1er, de l'arrêté précité, le nombre individuel provisoire |
besluit, werd het voorlopige individuele aantal zorggebonden punten, | |
vermeld in artikel 17 van het voormelde besluit, vermeerderd met een | de points liés aux soins, visé à l'article 17 de l'arrêté précité, a |
percentage dat het verschil weergeeft tussen het aantal zorggebonden | été majoré à concurrence d'un pourcentage reflétant la différence |
middelen, vermeld in artikel 21, eerste lid, van het voormelde | entre le nombre de moyens liés aux soins, visé à l'article 21, alinéa |
besluit, en de som van het voorlopige individuele aantal zorggebonden | 1er, de l'arrêté précité, et la somme du nombre individuel provisoire |
punten, vermeld in artikel 17 van het voormelde besluit, van de | de points liés aux soins, visé à l'article 17 de l'arrêté précité, des |
meerderjarige gebruikers van een FAM of een thuisbegeleidingsdienst, | usagers majeurs d'un FAM ou d'un service d'aide à domicile, à |
met uitzondering van de gebruikers, vermeld in artikel 18, eerste lid, | l'exception des usagers visés à l'article 18, alinéa 1er, de l'arrêté |
van het voormelde besluit. | précité. |
Het aantal zorggebonden middelen en, in voorkomend geval, het aantal | Le nombre de moyens liés aux soins et, le cas échéant, le nombre de |
zorggebonden punten dat het agentschap conform hoofdstuk 2 van het | points liés aux soins que l'agence, conformément au chapitre 2 de |
besluit van 24 juni 2016 heeft toegekend aan personen met een handicap | l'arrêté du 24 juin 2016, a octroyé aux personnes handicapées qui, au |
die op 31 december 2016 gebruikmaakten van een | 31 décembre 2016, ont fait usage d'un budget d'assistance personnelle |
persoonlijke-assistentiebudget of van een persoonsgeboden budget, | ou d'un budget personnalisé, sera actualisé au cours de la période du |
wordt in de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2022 bijgesteld. | 1er janvier 2019 au 31 décembre 2022. |
HOOFDSTUK 2. - Fase 1 | CHAPITRE 2. - Phase 1 |
Art. 3.Het agentschap verhoogt het aantal zorggebonden punten, |
Art. 3.L'agence augmente le nombre de points liés aux soins, visé à |
vermeld in artikel 2, eerste lid, van dit besluit, voor de personen | l'article 2, alinéa 1er, du présent arrêté, pour les personnes |
met een handicap die op 31 december 2016 gebruikmaakten van de | handicapées qui, au 31 décembre 2016, ont fait usage du soutien d'un |
ondersteuning van een FAM die aan al de volgende voorwaarden voldoet: | FAM qui remplit toutes les conditions suivantes : |
1° het FAM was op 31 december 2015 niet uitsluitend erkend als een van | 1° le FAM n'était pas, au 31 décembre 2015, exclusivement agréé comme |
de volgende diensten: | l'un des services suivants : |
a) een dienst voor zelfstandig wonen, met toepassing van het besluit | a) un service de logement autonome, en application de l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 houdende de vaststelling van | Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 fixant les conditions |
de erkenningsvoorwaarden, de werkings- en subsidiëringsmodaliteiten | d'agrément, les modalités de fonctionnement et subventionnement pour |
voor diensten voor zelfstandig wonen van gehandicapte personen zoals | les services de logement autonome de personnes handicapés, tels que |
bedoeld in artikel 3, § 1bis, van het koninklijk besluit nr. 81 van 10 | visés à l'article 3, § 1bis, de l'arrêté royal n° 81 du 10 novembre |
november 1967 tot instelling van een Fonds voor medische, sociale en | 1967 instaurant un Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour |
pedagogische zorg voor gehandicapten; | handicapés ; |
b) een dienst voor zelfstandig wonen als vermeld in punt a), en als | b) un service de logement autonome, tel que visé au point a), et comme |
een pilootproject diensten Inclusieve Ondersteuning als vermeld in | un projet pilote de services d'Accompagnement Inclusif tels que visés |
artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 mei 2010 | à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 mai 2010 |
betreffende de vergunning, erkenning en subsidiëring van een | relatif à l'autorisation, l'agrément et le subventionnement d'un |
pilootproject diensten Inclusieve Ondersteuning door het Vlaams | projet pilote de services d'Accompagnement Inclusif par l'Agence |
Agentschap voor Personen met een Handicap; | flamande pour les personnes handicapées ; |
c) een dienst voor begeleid wonen met toepassing van het besluit van | c) un service de logement assisté en application de l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 betreffende de erkenning en | Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 relatif à l'agrément et au |
subsidiëring van diensten voor begeleid wonen voor personen met een | subventionnement des services de logement assisté pour personnes |
handicap; | handicapées ; |
d) een dienst voor beschermd wonen, met toepassing van het besluit van | d) un service de logement protégé, en application de l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 18 december 1998 betreffende de erkenning en | Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 relatif à l'agrément et au |
subsidiëring van diensten voor beschermd wonen voor personen met een | subventionnement des services de logement protégé pour personnes |
handicap; | handicapées ; |
e) een dienst voor begeleid wonen als vermeld in punt c), en als een | e) un service de logement assisté, tel que visé au point c), et comme |
dienst voor beschermd wonen als vermeld in punt d); | un service de logement protégé tel que visé au point d) ; |
2° het aantal zorggebonden middelen, vermeld in artikel 21, eerste | 2° le nombre de moyens liés aux soins, visé à l'article 21, alinéa 1er, |
lid, van het besluit van 24 juni 2016, dat voor het FAM beschikbaar is | de l'arrêté du 24 juin 2016, qui est disponible pour le FAM pour le |
voor de niet rechtstreeks toegankelijke ondersteuning voor | soutien non directement accessible aux personnes handicapées majeures |
meerderjarige personen met een handicap is kleiner dan 85% van de som | est inférieur à 85% de la somme du nombre individuel provisoire de |
van het voorlopige individuele aantal zorggebonden punten, vermeld in | |
artikel 17, eerste lid, van het voormelde besluit, van de | points liés aux soins, visé à l'article 17, alinéa 1er, de l'arrêté |
meerderjarige gebruikers van het FAM, met uitzondering van de | précité, des usagers majeurs du FAM, à l'exception des usagers visés à |
gebruikers, vermeld in artikel 18, eerste lid, van het voormelde | l'article 18, alinéa 1er, de l'arrêté précité. |
besluit. Art. 4.Het aantal zorggebonden punten, vermeld in artikel 2, eerste |
Art. 4.Le nombre de points liés aux soins, visé à l'article 2, alinéa |
lid, van dit besluit, dat is toegekend aan personen met een handicap | 1er, du présent arrêté, qui est octroyé aux personnes handicapées qui, |
die op 31 december 2016 gebruikmaakten van ondersteuning door een FAM, | au 31 décembre 2016, ont fait usage du soutien accordé par un FAM qui |
dat voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3 van dit besluit, | répond aux conditions visées à l'article 3 du présent arrêté, est |
wordt verhoogd tot 85% van het voorlopige individuele aantal | porté à 85% du nombre individuel provisoire de points liés aux soins |
zorggebonden punten dat het agentschap conform artikel 17 van het | que l'agence a déterminés conformément à l'article 17 de l'arrêté du |
besluit van 24 juni 2016 heeft bepaald, behalve als het agentschap | |
heeft vastgesteld dat het FAM de ondersteuning die het biedt aan de | |
meerderjarige personen met een handicap, niet conform de richtlijnen | |
van het agentschap, vermeld in artikel 14, vijfde lid, van het besluit | |
van 24 juni 2016, heeft vertaald in ondersteuningsfuncties als vermeld | 24 juin 2016, sauf si l'agence a constaté que le FAM a transposé en |
fonctions d'accompagnement telles que visées à l'article 1er, 14°, de | |
in artikel 1, 14°, van het besluit van 27 november 2015, met | l'arrêté du 27 novembre 2015, en mentionnant la fréquence visée à |
vermelding van de frequentie, vermeld in artikel 7, eerste lid, 8°, van het besluit van 27 november 2015. | l'article 7, alinéa 1er, 8°, de l'arrêté du 27 novembre 2015, le soutien qu'il propose en faveur des personnes handicapées majeures, de |
manière non conforme aux directives de l'agence, visées à l'article | |
15, alinéa 5, de l'arrêté du 24 juin 2016. | |
Art. 5.Het agentschap stelt het conform artikel 4 verhoogde aantal |
Art. 5.Conformément à l'article 4, l'agence mettra à disposition le |
zorggebonden punten ter beschikking met ingang van 1 juli 2018. | nombre accru de points liés aux soins à partir du 1er juillet 2018. |
HOOFDSTUK 3. - Fase 2 | CHAPITRE 3. - Phase 2. |
Art. 6.In de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2022 |
Art. 6.Au cours de la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre |
worden het gebruik van ondersteuning en de zorgzwaarte van de personen | 2022, le recours à un soutien et la lourdeur des soins des personnes |
met een handicap die aan al de volgende voorwaarden voldoen, gefaseerd | handicapées qui remplissent les conditions suivantes, seront à nouveau |
opnieuw bepaald: | définis de manière échelonnée : |
1° de personen met een handicap maakten op 31 december 2016 gebruik | 1° les personnes atteintes d'un handicap ont eu recours, au 31 |
van een persoonlijkeassistentiebudget of van een persoonsgeboden | décembre 2016, à un budget d'assistance personnelle ou à un budget |
budget, of ze werden op die datum ondersteund door een FAM met de | personnalisé, ou elles ont été, à cette date, soutenues par un FAM |
subsidies die een FAM ontvangt conform hoofdstuk 4 van het besluit van | avec les subventions qu'un FAM reçoit conformément au chapitre 4 de |
26 februari 2016 of met inzet van de middelen, vermeld in het besluit | l'arrêté du 26 février 2016 ou avec l'utilisation des moyens visés |
van de Vlaamse Regering van 19 juli 2002 houdende maatregelen om | dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 juillet 2002 portant des |
tegemoet te komen aan de noodzaak tot leniging van dringende behoeften | mesures visant à rencontrer la nécessité d'atténuer les besoins |
van personen met een handicap, of ze werden op die datum ondersteund | urgents des personnes handicapées, ou elles ont été, à cette date, |
door een thuisbegeleidingsdienst; | soutenues par un service d'aide à domicile ; |
2° het agentschap heeft hen een aantal zorggebonden punten toegekend | 2° l'agence leur a octroyé un certain nombre de points liés aux soins, |
als vermeld in artikel 2, eerste lid, van dit besluit, of heeft hen | tels que visés à l'article 2, alinéa premier, du présent arrêté, ou |
met toepassing van hoofdstuk 2 van het besluit van 24 juni 2016 een | elle leur a octroyé, en application du chapitre 2 de l'arrêté du 24 |
aantal zorggebonden middelen en, in voorkomend geval, een aantal | juin 2016, un certain nombre de moyens liés aux soins et, le cas |
zorggebonden punten toegekend; | échéant, un certain nombre de points liés aux soins ; |
3° ze hebben geen beslissing van het agentschap over de | 3° aucune décision de l'agence ne leur a été notifiée au sujet de la |
terbeschikkingstelling van een budget na het doorlopen van de | mise à disposition d'un budget après avoir parcouru la procédure de |
procedure om een budget aan te vragen, vermeld in hoofdstuk 2 en 3 van | demande d'un budget, visée aux chapitres 2 et 3 de l'arrêté du 27 |
het besluit van 27 november 2015, of na een aanvraag tot herziening | novembre 2015, ou après une demande de révision du budget que l'agence |
van het budget dat het agentschap ter beschikking heeft gesteld na het | a mis à disposition après avoir parcouru la procédure de demande d'un |
doorlopen van de procedure om een budget aan te vragen, of dat het | budget, ou que l'agence a mis à disposition après une demande de |
agentschap ter beschikking heeft gesteld na een aanvraag tot | |
herziening als vermeld in artikel 16, tweede lid, van het besluit van | révision telle que visée à l'article 16, alinéa 2, de l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 10 juni 2016 houdende de transitie van | Gouvernement flamand du 10 juin 2016 portant la transition de |
personen met een handicap met een actieve zorgvraag naar | personnes handicapées avec une demande de soins active vers un |
persoonsvolgende financiering, of na een verzoek om herziening van de | financement qui suit la personne ou après une demande de révision des |
zorggebonden middelen of de zorggebonden punten, vermeld in artikel 2 van dit besluit. Art. 7.Het agentschap doet voor de bepaling van het gebruik van ondersteuning en van de zorgzwaarte een beroep op externe professionele deskundigen die het agentschap daarvoor opleidt en aanstuurt. Art. 8.De externe professionele deskundigen, vermeld in artikel 7, bepalen voor elke persoon met een handicap die voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6, de omvang van de niet rechtstreeks toegankelijke ondersteuning die wordt gesubsidieerd door het agentschap. De bepaling van het gebruik van ondersteuning wordt uitgedrukt in ondersteuningsfuncties als vermeld in artikel 1, 14°, van het besluit |
moyens liés aux soins ou des points liés aux soins, visés à l'article 2 du présent arrêté. Art. 7.Pour déterminer l'utilisation d'un soutien et la lourdeur des soins, l'agence fait appel à des experts professionnels externes, qu'elle forme et encadre à cet effet. Art. 8.Les experts professionnels externes, visés à l'article 7, déterminent pour chaque personne handicapée qui remplit les conditions visées à l'article 6, l'ampleur du soutien non directement accessible qui est subventionné par l'agence. La détermination de l'utilisation d'un soutien est exprimée en fonctions d'accompagnement telles que visées à l'article 1er, 14°, de |
van 27 november 2015, met vermelding van de frequentie, vermeld in | l'arrêté du 27 novembre 2015, en mentionnant la fréquence visée à |
artikel 7, eerste lid, 8°, van het voormelde besluit. | l'article 7, alinéa 1er, 8°, de l'arrêté précité. |
De professionele deskundigen bepalen ook de zorgzwaarte van de | Les experts professionnels déterminent également la lourdeur des soins |
personen met een handicap, vermeld in artikel 6. Ze bepalen in dat | des personnes handicapées visées à l'article 6. Dans ce cadre, ils |
kader een waarde voor de parameter begeleiding, die de behoefte aan | déterminent une valeur pour le paramètre « accompagnement », qui |
ondersteuning door personen overdag uitdrukt, en een waarde voor de | exprime la nécessité d'un soutien par des personnes en journée, ainsi |
parameter permanentie, die de behoefte aan aanwezigheid van en | qu'une valeur pour le paramètre « permanence », qui exprime la |
toezicht door personen overdag uitdrukt. | nécessité d'une présence et d'une surveillance par des personnes en |
De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, stelt de | journée. Le ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
wijze vast waarop de omvang van de niet rechtstreeks toegankelijke | attributions établit le mode de détermination de l'ampleur des soins |
zorg en ondersteuning, vermeld in het eerste lid, en de waarden van de | et du soutien non directement accessibles, visés à l'alinéa 1er, ainsi |
parameters begeleiding en permanentie, vermeld in het derde lid, | que les valeurs des paramètres « accompagnement » et « permanence » |
bepaald moeten worden. | visés au troisième alinéa. |
Art. 9.Het agentschap bepaalt welke personen wanneer aan bod komen |
Art. 9.L'agence détermine quelles personnes entrent en ligne de |
voor de nieuwe bepaling van het gebruik van ondersteuning en van de | compte pour la nouvelle détermination de l'utilisation d'un soutien et |
zorgzwaarte en geeft daarbij voor de personen met een handicap die | de la lourdeur des soins et donne dès lors, pour les personnes |
voldoen aan de voorwaarden, vermeld in artikel 6 van dit besluit, en | handicapées qui satisfont aux conditions visées à l'article 6 du |
die op 31 december 2016 gebruikmaakten van ondersteuning die werd | présent arrêté, et qui, au 31 décembre 2016, ont eu recours à un |
geboden door een FAM of een thuisbegeleidingsdienst, voorrang aan de | soutien qui leur a été offert par un FAM ou un service d'aide à |
volgende groepen van personen: | domicile, la priorité aux groupes suivants de personnes : |
1° de personen met een handicap die voldoen aan de voorwaarden, | 1° les personnes handicapées qui satisfont aux conditions visées à |
vermeld in artikel 6 van dit besluit, en die op 31 december 2016 een | l'article 6 du présent arrêté, et qui, au 31 décembre 2016, avaient un |
contrat de prestation de services individuel avec un FAM agréé comme | |
individuele dienstverleningsovereenkomst hadden met een FAM dat op 31 | service de logement autonome au 31 décembre 2015, en application de |
december 2015 met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering | |
van 31 juli 1990 houdende de vaststelling van de | l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 fixant les |
erkenningsvoorwaarden, de werkings- en subsidiëringsmodaliteiten voor | conditions d'agrément, les modalités de fonctionnement et de |
diensten voor zelfstandig wonen van gehandicapte personen zoals | subvention des services de logement autonome de personnes handicapés, |
bedoeld in artikel 3, § 1bis van het koninklijk besluit nr. 81 van 10 | telles que visées à l'article 3, § 1bis de l'arrêté royal n° 81 du 10 |
november 1967 tot instelling van een Fonds voor medische, sociale en | novembre 1967 instaurant un Fonds de soins médico-socio-pédagogiques |
pedagogische zorg voor gehandicapten erkend was als een dienst voor | |
zelfstandig wonen; | pour handicapés ; |
2° de personen met een handicap die voldoen aan de voorwaarden, | 2° les personnes handicapées qui satisfont aux conditions visées à |
vermeld in artikel 6 van dit besluit, en die op 31 december 2016 een | l'article 6 du présent arrêté, et qui, au 31 décembre 2016, avaient un |
individuele dienstverleningsovereenkomst hadden met een FAM dat | contrat de prestation de services individuel avec un FAM qui répond |
voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3 van dit besluit, maar | aux conditions visées à l'article 3 du présent arrêté, mais dont le |
waarbij het aantal individuele zorggebonden punten van zijn gebruikers | nombre de points individuels liés aux soins de ses utilisateurs en |
met toepassing van artikel 4 van dit besluit niet werd verhoogd; | application de l'article 4 du présent arrêté n'a pas été majoré ; |
3° de personen met een handicap die voldoen aan de voorwaarden, | 3° les personnes handicapées qui satisfont aux conditions visées à |
vermeld in artikel 6 van dit besluit, en die op 31 december 2016 een | l'article 6 du présent arrêté, et qui, au 31 décembre 2016, avaient un |
individuele dienstverleningsovereenkomst hadden met een FAM dat | contrat de prestation de services individuel avec un FAM qui répond |
voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3 van dit besluit, maar | aux conditions visées à l'article 3 du présent arrêté, mais pour |
waarbij het agentschap een significante afwijking heeft vastgesteld | lesquelles l'agence a constaté une divergence significative de |
van de inschatting van de zorgzwaarte die het FAM conform artikel 15 | l'estimation de la lourdeur des soins faite par le FAM conformément à |
van het besluit van 24 juni 2016 heeft gemaakt ten aanzien van de | l'article 15 de l'arrêté du 24 juin 2016 vis-à-vis des valeurs pour le |
waarden voor de parameter voor begeleiding en voor de parameter voor | paramètre « accompagnement » et pour le paramètre « permanence » |
permanentie die resulteren uit de toepassing van het | résultant de l'application de l'instrument de mesure des soins requis |
zorgzwaarte-instrument bij wijze van controle conform artikel 16, | en guise de contrôle, conformément à l'article 16, alinéa 2, de |
tweede lid, van het voormelde besluit; | l'arrêté précité ; |
4° de personen met een handicap die voldoen aan de voorwaarden, | 4° les personnes handicapées qui satisfont aux conditions visées à |
vermeld in artikel 6 van dit besluit, en die op 31 december 2016 een | l'article 6 du présent arrêté, et qui, au 31 décembre 2016, avaient un |
individuele dienstverleningsovereenkomst hadden met een FAM, waarbij | contrat de prestation de services individuel avec un FAM, où la somme |
de som van het voorlopige individuele aantal zorggebonden punten, | du nombre individuel provisoire de points liés aux soins, visé à |
vermeld in artikel 17, eerste lid, van het besluit van 24 juni 2016, | l'article 17, alinéa 1er, de l'arrêté du 24 juin 2016, des usagers |
van de meerderjarige gebruikers van het FAM, met uitzondering van de | |
gebruikers, vermeld in artikel 18, eerste lid, van het voormelde | majeurs du FAM, à l'exception des usagers visés à l'article 18, alinéa |
besluit, 115% of meer bedraagt van het aantal zorggebonden middelen | 1er, de l'arrêté précité, représente 115 % ou plus du nombre de moyens |
dat voor het FAM beschikbaar is voor de niet rechtstreeks | liés aux soins disponibles pour le FAM pour le soutien non directement |
toegankelijke ondersteuning, vermeld in artikel 21, eerste lid, van | accessible, visé à l'article 21, alinéa 1er, de l'arrêté précité. |
het voormelde besluit. Voor de personen met een handicap die voldoen aan de voorwaarden, | Pour les personnes handicapées qui satisfont aux conditions visées à |
vermeld in artikel 6, en die op 31 december 2016 gebruikmaakten van | l'article 6, et qui, au 31 décembre 2016, ont eu recours à un soutien |
ondersteuning die werd geboden door een FAM of een | qui leur a été offert par un FAM ou un service d'aide à domicile et |
thuisbegeleidingsdienst en die niet worden vermeld in het eerste lid, | qui ne sont pas mentionnées à l'alinéa premier, il est tenu compte, |
wordt voor de fasering van de bepaling van het gebruik van | pour l'échelonnement de la détermination de l'utilisation d'un soutien |
ondersteuning en de zorgzwaarte rekening gehouden met de eerste datum | et de la lourdeur des soins, de la première date qui, dans le système |
die in het cliëntenregistratiesysteem van het agentschap bekend is als | d'enregistrement des clients de l'agence, est connue comme date à |
datum waarop de ondersteuning door een voorziening voor meerderjarige | laquelle le soutien par une structure pour personnes handicapées |
personen met een handicap is gestart. De personen met een handicap met | majeures a débuté. Les personnes handicapées avec la plus récente date |
de meest recente startdatum komen eerst in aanmerking om hun gebruik | de début entrent tout d'abord en ligne de compte pour déterminer leur |
van ondersteuning en hun zorgzwaarte te bepalen. | utilisation d'un soutien et la lourdeur de leurs soins. |
Voor de personen met een handicap die voldoen aan de voorwaarden, | Pour les personnes handicapées qui satisfont aux conditions visées à |
vermeld in artikel 6 van dit besluit, en die op 31 december 2016 | l'article 6 du présent arrêté, et qui, au 31 décembre 2016, ont eu |
gebruikmaakten van een persoonlijkeassistentiebudget of van een | recours à un budget d'assistance personnelle ou à un budget |
persoonsgebonden budget wordt voor de fasering van de bepaling van het | personnalisé, il est tenu compte, pour l'échelonnement de la |
gebruik van ondersteuning en de zorgzwaarte rekening gehouden met de | détermination de l'utilisation d'un soutien et de la lourdeur des |
datum van de beslissing van het agentschap tot toewijzing van het | soins, de la date de la décision de l'agence d'attribuer le budget |
persoonlijkeassistentiebudget of met de datum van de | d'assistance personnelle ou de la date de la décision d'aide à la |
jeugdhulpverleningsbeslissing, vermeld in artikel 2, § 1, 28°, van het | jeunesse, visée à l'article 2, § 1er, 28°, du décret du 12 juillet |
decreet van 12 juli 2013 betreffende de integrale jeugdhulp, waarbij | 2013 relatif à l'aide intégrale à la jeunesse, dans le cadre de |
een persoonlijkeassistentiebudget is toegewezen, of met de datum van | laquelle un budget d'assistance personnelle est attribué, ou de la |
de beslissing van het agentschap tot toewijzing van het | date de la décision de l'agence d'attribuer le budget personnalisé. |
persoonsgebonden budget. De personen met een handicap met de meest | Les personnes handicapées avec la date de décision la plus récente |
recente beslissingsdatum komen eerst in aanmerking om hun gebruik van | entrent tout d'abord en ligne de compte pour déterminer leur |
ondersteuning en hun zorgzwaarte te bepalen. | utilisation d'un soutien et la lourdeur de leurs soins. |
Art. 10.Het agentschap bepaalt een budgetcategorie als vermeld in |
Art. 10.L'agence fixe une catégorie budgétaire comme mentionné dans |
tabel 1, opgenomen in de bijlage bij het besluit van 27 november 2015, | le tableau 1, repris en annexe de l'arrêté du 27 novembre 2015, sur la |
op basis van de bepaling van het gebruik van ondersteuning en van de | base de la détermination de l'utilisation d'un soutien et de la |
zorgzwaarte conform artikel 8 van dit besluit. | lourdeur des soins, conformément à l'article 8 du présent arrêté. |
Het agentschap berekent het gewicht van de in aanmerking genomen | L'agence calcule la pondération des fonctions d'accompagnement prises |
ondersteuningsfuncties met uitzondering van oproepbare permanentie. | en considération, à l'exception de la permanence appelable. La |
Het gewicht van de ondersteuningsfuncties wordt berekend door de | pondération des fonctions d'accompagnement est calculée en multipliant |
frequentie die bepaald is voor de in aanmerking genomen | la fréquence fixée pour les fonctions d'accompagnement prises en |
ondersteuningsfuncties, te vermenigvuldigen met de gewichten, vermeld | considération par les pondérations mentionnées dans le tableau 3, |
in tabel 3, opgenomen in de bijlage bij het besluit van 27 november | repris en annexe de l'arrêté du 27 novembre 2015. Lors du calcul de la |
2015. Bij de berekening van het gewicht van de ondersteuningsfuncties | pondération des fonctions d'accompagnement « accompagnement de jour » |
dagondersteuning en woonondersteuning wordt in voorkomend geval, | et « accompagnement au logement », il est tenu compte, le cas échéant, |
conform de voormelde tabel, rekening gehouden met de waarden voor de | conformément au tableau précité, des valeurs des paramètres « |
parameters begeleiding en permanentie die bepaald zijn conform artikel | accompagnement » et « permanence » qui ont été déterminés conformément |
8, tweede lid, van dit besluit. | à l'article 8, deuxième alinéa, du présent arrêté. |
Als verschillende ondersteuningsfuncties in aanmerking worden genomen, | Si plusieurs fonctions d'accompagnement sont prises en considération, |
worden de gewichten die zijn berekend voor de verschillende | les pondérations calculées pour les différentes fonctions |
ondersteuningsfuncties, opgeteld. | d'accompagnement sont additionnées. |
Als oproepbare permanentie in aanmerking wordt genomen, wordt het | Si la permanence appelable est prise en compte, la pondération pour |
gewicht voor oproepbare permanentie, vermeld in tabel 3, opgenomen in | permanence appelable mentionnée dans le tableau 3, repris à l'annexe |
de bijlage die bij het besluit van 27 november 2015 is gevoegd, | jointe à l'arrêté du 27 novembre 2015, est comptabilisée dans le |
opgeteld bij het resultaat van de optelsom, vermeld in het derde lid. | résultat de l'addition, visé au troisième alinéa. |
De budgetcategorie wordt bepaald op basis van een vergelijking van de | La catégorie budgétaire est déterminée sur la base d'une comparaison |
budgetcategorie die conform tabel 2, die bij het besluit van 27 november 2015 is gevoegd, correspondeert met het gewicht van de in aanmerking genomen ondersteuningsfuncties, en de budgetcategorie die conform de voormelde tabel overeenstemt met de bepaalde waarden voor de parameters begeleiding en permanentie. Als de budgetcategorie voor het gewicht van de in aanmerking genomen ondersteuningsfuncties hoger is dan de budgetcategorie, vermeld voor de bepaalde waarden voor de parameters begeleiding en permanentie, kan maximaal de budgetcategorie die overeenstemt met de bepaalde waarden voor de parameters begeleiding en permanentie, worden toegekend. Als de budgetcategorie voor het gewicht van de in aanmerking genomen ondersteuningsfuncties lager is dan de budgetcategorie voor de bepaalde waarden voor de parameters begeleiding en permanentie, kan maximaal de budgetcategorie die overeenstemt met het gewicht van de in aanmerking genomen ondersteuningsfuncties, worden toegekend. | entre la catégorie budgétaire qui, conformément au tableau 2 joint à l'arrêté du 27 novembre 2015, correspond à la pondération des fonctions d'accompagnement prises en considération, et la catégorie budgétaire qui, conformément au tableau précité, correspond aux valeurs déterminées pour les paramètres « accompagnement » et « permanence ». Si la catégorie budgétaire pour la pondération des fonctions d'accompagnement prises en considération est supérieure à la catégorie budgétaire mentionnée pour les valeurs déterminées pour les paramètres « accompagnement » et « permanence », la catégorie budgétaire qui correspond aux valeurs déterminées pour les paramètres « accompagnement » et « permanence » peut au maximum être octroyée. Si la catégorie budgétaire pour la pondération des fonctions d'accompagnement prises en considération est inférieure à la catégorie budgétaire pour les valeurs déterminées pour les paramètres « accompagnement » et « permanence », la catégorie budgétaire qui correspond à la pondération des fonctions d'accompagnement prises en considération peut au maximum être octroyée. |
Art. 11.Het agentschap deelt de beslissing tot toewijzing van de |
Art. 11.L'agence communique à la personne en situation de handicap la |
budgetcategorie die is vastgesteld conform artikel 10, mee aan de | décision d'attribution de la catégorie budgétaire qui est établie |
persoon met een handicap. | conformément à l'article 10. |
Het agentschap stelt de budgetcategorie, vermeld in de beslissing tot | L'agence met à disposition la catégorie budgétaire mentionnée dans la |
toewijzing, vermeld in het eerste lid, binnen de grenzen van de | décision d'attribution, visée à l'alinéa 1er, dans les limites des |
middelen die vastgelegd zijn op zijn begroting voor de toekenning van | moyens fixés dans son budget pour l'octroi d'un budget, à partir du |
een budget, ter beschikking vanaf de eerste dag van de maand juli of | premier jour du mois de juillet ou du mois de janvier qui suit la date |
de maand januari die volgt op de datum van de beslissing tot | de la décision d'attribution visée à l'alinéa 1er. |
toewijzing, vermeld in het eerste lid. | |
Als de periode tussen de datum van de beslissing, vermeld in het | Si la période entre la date de la décision visée à l'alinéa 1er et le |
eerste lid, en de eerste dag van de maand januari of de maand juli die | premier jour du mois de janvier ou du mois de juillet qui suit la date |
volgt op de datum van die beslissing, drie maanden of minder bedraagt, | de la décision, s'élève à trois mois ou moins, la catégorie budgétaire |
wordt de budgetcategorie, vermeld in de beslissing tot toewijzing, | mentionnée dans la décision d'attribution visée à l'alinéa premier, |
vermeld in het eerste lid, in afwijking van het tweede lid, ter | est mise à disposition, par dérogation à l'alinéa 2, à partir du |
beschikking gesteld met ingang van de eerste dag van de volgende maand | premier jour du mois de janvier suivant ou du mois de juillet suivant. |
januari of de volgende maand juli. De beslissing van het agentschap tot toekenning van zorggebonden | La décision de l'agence d'attribuer des moyens ou des points liés aux |
middelen of zorggebonden punten als vermeld in artikel 2, vervalt met | soins, tels que visés à l'article 2, expire à compter de la date de |
ingang van de datum van de terbeschikkingstelling van de | mise à disposition de la catégorie budgétaire attribuée en application |
budgetcategorie, die met toepassing van dit hoofdstuk is toegewezen. | du présent chapitre. |
Art. 12.Als de budgetcategorie die is vastgesteld conform artikel 10, |
Art. 12.Si la catégorie budgétaire qui est établie conformément à |
lager is dan het aantal zorggebonden punten, vermeld in artikel 2, | l'article 10, est inférieure au nombre de points liés aux soins, visé |
eerste lid, garanderen de vergunde zorgaanbieders die ondersteuning | à l'article 2, alinéa 1er, les offreurs de soins autorisés qui |
boden op 31 december 2016, dat ze aan de betrokken persoon met een | offraient un soutien au 31 décembre 2016 garantissent qu'ils |
handicap dezelfde ondersteuningsfuncties met dezelfde frequentie | continueront d'offrir, à la personne handicapée, les mêmes fonctions |
blijven bieden als vermeld in de individuele | d'accompagnement avec la même fréquence que celles visées dans le |
dienstverleningsovereenkomst tussen de betrokken persoon met een | contrat de prestation de services individuel entre la personne en |
handicap en de betrokken vergunde zorgaanbieders die van toepassing | situation de handicap concernée et les offreurs de soins autorisés |
was op 31 december 2016, zonder dat de betrokken persoon met een | concernés, qui étaient applicables au 31 décembre 2016, sans que la |
handicap daarvoor meer zorggebonden punten moet inzetten dan de | personne en situation de handicap concernée doive engager à cet effet |
zorggebonden punten, vermeld in voormelde individuele | plus de points liés aux soins que ceux mentionnés dans les contrats de |
dienstverleningsovereenkomsten. | prestation de services individuels précités. |
De vergunde zorgaanbieders zijn in afwijking van het eerste lid niet | Par dérogation à l'alinéa 1er, les offreurs de soins autorisés ne sont |
gehouden tot de garantie, vermeld in het eerste lid, als de | nullement tenus à la garantie visée à l'alinéa 1er si le contrat de |
individuele dienstverleningsovereenkomst die van toepassing was op 31 | prestation de services individuel qui était applicable au 31 décembre |
december 2016, sinds die datum op verzoek van de betrokken persoon met | 2016 a été résilié ou modifié depuis cette date à la demande de la |
een handicap is opgezegd of is gewijzigd. De garantie, vermeld in het | personne en situation de handicap. La garantie visée à l'alinéa |
eerste lid, vervalt vanaf het ogenblik dat de individuele | premier échoit à partir du moment où le contrat de prestation de |
dienstverleningsovereenkomst op verzoek van de betrokken persoon met | services individuel est résilié ou modifié à la demande de la personne |
een handicap wordt opgezegd of wordt gewijzigd. | en situation de handicap concernée. |
HOOFDSTUK 4. - Garantie op ondersteuning zeven dagen per week dag en | CHAPITRE 4. - Garantie de soutien de sept jours par semaine jour et |
nacht | nuit |
Art. 13.De personen met een handicap aan wie het agentschap een |
Art. 13.Les personnes handicapées auxquelles l'agence a octroyé un |
aantal zorggebonden punten heeft toegekend als vermeld in artikel 2, | certain nombre de points liés aux soins, tel que visé à l'article 2, |
alinéa premier, peuvent prétendre, si elles ont besoin, sept jours par | |
eerste lid, kunnen, als ze zeven dagen per week behoefte hebben aan | semaine, d'un accompagnement au logement et d'un accompagnement de |
woon- en dagondersteuning, maar daarvoor over onvoldoende zorggebonden | jour, mais disposent d'un nombre insuffisant de points liés aux soins |
punten of onvoldoende budget beschikken, conform artikel 15 tot en | ou d'un budget insuffisant, conformément aux articles 15 et 16, à un |
artikel 16, aanspraak maken op dagondersteuning en woonondersteuning | accompagnement de jour et à un accompagnement au logement de sept |
zeven dagen per week als ze aan al de volgende voorwaarden voldoen: | jours par semaine si elles remplissent les conditions suivantes : |
1° elles avaient recours à l'accompagnement au logement et à | |
1° ze maakten op 31 december 2016 gebruik van woon- en | l'accompagnement de jour au 31 décembre 2016 ; |
dagondersteuning; | |
2° de individuele dienstverleningsovereenkomst die van toepassing was | |
op 31 december 2016, voorzag in minstens 3,75 nachten per week | 2° le contrat de services individuel qui était applicable au 31 |
décembre 2016, prévoyait au moins 3,75 nuits par semaine | |
woonondersteuning; | d'accompagnement au logement ; |
3° ze dienen conform artikel 14 een aanvraag in tot herziening van het | 3° elles introduisent, conformément à l'article 14, une demande de |
aantal zorggebonden punten, vermeld in artikel 2, eerste lid, of, in | révision du nombre de points liés aux soins, visé à l'article 2, |
voorkomend geval, van het budget dat het agentschap heeft toegewezen | alinéa 1er, ou, le cas échéant, du budget que l'agence a attribué ou |
of ter beschikking heeft gesteld; | mis à disposition ; |
4° ze maken vanaf de datum waarop het aanvraagformulier, vermeld in | 4° à partir de la date à laquelle le formulaire de demande, visé à |
artikel 14, is bezorgd aan het agentschap, onafgebroken effectief | l'article 14, est transmis à l'agence, elles ont effectivement recours |
gebruik van woonondersteuning zeven nachten per week en | de manière ininterrompue à l'accompagnement au logement sept nuits par |
dagondersteuning zeven dagen per week; | semaine et à l'accompagnement de jour sept jours par semaine ; |
5° het agentschap heeft hen geen budget ter beschikking gesteld op | 5° l'agence n'a mis aucun budget à leur disposition sur la base d'un |
basis van een ondersteuningsplan persoonsvolgende financiering als | plan d'assistance du financement qui suit la personne tel que visé à |
vermeld in artikel 1, 15°, van het besluit van 27 november 2015 waarin | l'article 1er, 15°, de l'arrêté du 27 novembre 2015 dans lequel un |
financiering wordt gevraagd voor woonondersteuning zeven nachten per | financement est demandé pour un accompagnement au logement de sept |
week en dagondersteuning zeven dagen per week. | nuits par semaine et un accompagnement de jour de sept jours par |
Art. 14.§ 1. Om aanspraak te kunnen maken op woon- en |
semaine. Art. 14.§ 1. Afin de pouvoir prétendre à l'accompagnement au logement |
et à l'accompagnement de jour sept jours par semaine conformément aux | |
dagondersteuning zeven dagen per week conform artikel 15 en 16 van dit | articles 15 et 16 du présent arrêté, le demandeur visé à l'article 1er, |
besluit, dient de aanvrager, vermeld in artikel 1, 1°, van het besluit | |
van 27 november 2015, een aanvraag in bij het agentschap. | 1°, de l'arrêté du 27 novembre 2015, doit introduire une demande |
auprès de l'agence. | |
De aanvraag, vermeld in het eerste lid, omvat een aanvraagformulier | La demande, visée à l'alinéa 1er, comprend un formulaire de demande |
waarvan het agentschap de inhoud vaststelt, en een multidisciplinair | dont l'agence fixe le contenu et un rapport multidisciplinaire, tel |
verslag als vermeld in artikel 12, tweede lid, van het besluit van 27 | que visé à l'article 12, alinéa 2, de l'arrêté du 27 novembre 2015, |
november 2015, dat al de volgende elementen bevat: | qui comporte tous les éléments suivants : |
1° een objectivering van de behoefte aan zorg en ondersteuning op | 1° une objectivation du besoin de soins et de soutien sur la base de |
basis van de vraag; | la demande ; |
2° een budgetcategorie; | 2° une catégorie budgétaire ; |
3° de opmerkingen van de aanvrager als hij niet akkoord gaat met de | 3° les remarques du demandeur s'il n'est pas d'accord avec la façon |
wijze waarop de objectivering is gebeurd of met het resultaat van de | dont l'objectivation a été effectuée ou avec le résultat de |
objectivering; | l'objectivation ; |
4° de verklaring van de aanvrager dat hij heeft kennisgenomen van de | 4° la déclaration du demandeur qu'il a pris connaissance du contenu du |
inhoud van het multidisciplinaire verslag dat aan het agentschap wordt | rapport multidisciplinaire transmis à l'agence. |
bezorgd. De indieningsdatum van het aanvraagformulier is de datum van de | La date d'introduction du formulaire de demande est la date du cachet |
poststempel of de datum waarop het aanvraagformulier elektronisch is | de la poste ou la date à laquelle le formulaire de demande est envoyé |
verstuurd. | par voie électronique. |
§ 2. Voor personen met een handicap die voldoen aan de voorwaarden, | § 2. En ce qui concerne les personnes handicapées qui satisfont aux |
vermeld in artikel 13, 1°, 2°, en 5°, van dit besluit, en aan wie het | conditions visées à l'article 13, 1°, 2° et 5°, du présent arrêté et |
agentschap een budget heeft toegewezen op basis van een | auxquelles l'agence a octroyé un budget sur la base d'un plan de |
ondersteuningsplan persoonsvolgende financiering als vermeld in | soutien du financement qui suit la personne tel que visé à l'article 1er, |
artikel 1, 15°, van het besluit van 27 november 2015, waarin | 15°, de l'arrêté du 27 novembre 2015, dans lequel est demandé le |
financiering van zeven nachten per week woonondersteuning en zeven | financement de sept nuits par semaine d'accompagnement au logement et |
dagen per week dagondersteuning wordt gevraagd, kan de aanvraag in | sept jours par semaine d'accompagnement de jour, la demande peut, par |
afwijking van het tweede lid uitsluitend bestaan uit een | dérogation à l'alinéa 2, consister exclusivement en un formulaire de |
aanvraagformulier als vermeld in paragraaf 1, tweede lid. | demande tel que visé au paragraphe 1er, deuxième alinéa. |
§ 3. De budgetcategorie die aan de betrokken persoon met een handicap | § 3. La catégorie budgétaire qui peut être attribuée à la personne en |
kan worden toegewezen na een aanvraag tot herziening als vermeld in | situation de handicap concernée après une demande de révision telle |
artikel 13, 3°, van dit besluit, wordt bepaald conform hoofdstuk 3, | que visée à l'article 13, 3°, du présent arrêté, est déterminée |
afdeling 2, van het besluit van 27 november 2015. Voor de toepassing | conformément au chapitre 3, section 2, de l'arrêté du 27 novembre |
2015. Pour l'application de ces dispositions, il est tenu compte, pour | |
van deze bepalingen wordt voor de berekening van het gewicht van de | le calcul de la pondération de la demande, de sept nuits par semaine |
vraag rekening gehouden met zeven nachten per week woonondersteuning | d'accompagnement au logement et de sept jours par semaine |
en zeven dagen per week dagondersteuning. | d'accompagnement de jour. |
Art. 15.De vergunde zorgaanbieder biedt vanaf de datum waarop het |
Art. 15.L'offreur de soins autorisé propose, à partir de la date à |
aanvraagformulier, vermeld in artikel 14, § 1, tweede lid, aan het | laquelle le formulaire de demande, visé à l'article 14, § 1er, |
agentschap is bezorgd, gedurende een periode van zes maanden vanaf de | deuxième alinéa, été transmis à l'agence, pendant une période de six |
mois à compter de la date précitée à laquelle le formulaire de | |
voormelde datum waarop het aanvraagformulier, vermeld in artikel 14, § | demande, visé à l'article 14, § 1er, deuxième alinéa, a été transmis à |
1, tweede lid, aan het agentschap is bezorgd, zeven dagen per week | l'agence, sept jours par semaine d'accompagnement au logement et |
woon- en dagondersteuning zonder dat de vergunde zorgaanbieder | d'accompagnement de jour sans que l'offreur de soins autorisé puisse |
daarvoor een hogere vergoeding kan vragen dan het aantal zorggebonden | demander une indemnité supérieure au nombre de points liés aux soins, |
punten, vermeld in artikel 2, eerste lid, of dan het budget dat het | visé à l'article 2, alinéa 1er, ou au budget mis à disposition par l'agence. |
agentschap ter beschikking heeft gesteld. | Les offreurs de soins autorisés, visés à l'alinéa premier, |
De vergunde zorgaanbieders, vermeld in het eerste lid, schrijven | souscrivent, dans un délai de deux semaines à partir de la date à |
binnen twee weken vanaf de datum waarop het aanvraagformulier, vermeld | laquelle le formulaire de demande, visé à l'article 14, § 1er, |
in artikel 14, § 1, tweede lid, is bezorgd aan het agentschap, zeven | deuxième alinéa, est transmis à l'agence, à sept jours par semaine |
dagen per week woon- en dagondersteuning in, in de individuele | d'accompagnement au logement et d'accompagnement de jour dans le |
dienstverleningsovereenkomst met de betrokken persoon met een handicap | contrat de services individuel avec la personne handicapée concernée |
en registreren die individuele dienstverleningsovereenkomst binnen | et enregistrent ce contrat de services individuel durant la même |
dezelfde periode bij het agentschap op de wijze die het agentschap | période auprès de l'agence, de la manière fixée par cette dernière. |
bepaalt. Het agentschap kan ter staving van het onafgebroken effectieve | L'agence peut, afin d'étayer l'utilisation effective de manière |
gebruik, vermeld in artikel 13, 4°, van dit besluit, aan de vergunde | ininterrompue, visée à l'article 13, 4°, du présent arrêté, demander |
aux offreurs de soins autorisés de démontrer que la personne en | |
zorgaanbieders vragen om aan te tonen dat de betrokken persoon met een | situation de handicap concernée paie des contributions financières, |
handicap financiële bijdragen als vermeld in artikel 22 van het | telles que visées à l'article 22 de l'arrêté du 26 février 2016, tel |
besluit van besluit van 26 februari 2016, zoals van toepassing op 31 | qu'applicable au 31 décembre 2016, ou a payé des frais de logement et |
december 2016, betaalt of woon- en leefkosten als vermeld in artikel 9 | de subsistance, tels que visés à l'article 9 de l'arrêté du |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 februari 2011 | Gouvernement flamand du 4 février 2011 relatif aux conditions |
betreffende de algemene erkenningsvoorwaarden en kwaliteitszorg van | générales d'agrément et à la gestion de la qualité des structures |
voorzieningen voor opvang, behandeling en begeleiding van personen met | d'accueil, de traitement et d'accompagnement des personnes |
een handicap, voor zeven dagen per week dag- en woonondersteuning | handicapées, pour sept jours par semaine d'accompagnement de jour et |
heeft betaald. | d'accompagnement au logement. |
Art. 16.§ 1. Als aan de voorwaarden, vermeld in artikel 13 en 15, is |
Art. 16.§ 1. Lorsque les conditions visées aux articles 13 et 15 sont |
voldaan en als de aanvraag tot herziening, vermeld in artikel 13, 3°, | remplies et que la demande de révision visée à l'article 13, 3°, a été |
vóór de periode van zes maanden is afgelopen, volledig is afgehandeld | entièrement traitée avant que la période de six mois se soit écoulée, |
en als het agentschap vóór die periode is afgelopen, een beslissing | et si l'agence a pris une décision d'attribution du budget qui résulte |
tot toewijzing van het budget dat resulteert uit de aanvraag tot | de la demande de révision avant que cette période soit terminée, |
herziening, heeft genomen, stelt het agentschap het budget dat | l'agence met à disposition le budget qui résulte de la demande de |
resulteert uit de aanvraag tot herziening, vermeld in artikel 13, 3°, | révision, visée à l'article 13, 3°, immédiatement après l'expiration |
onmiddellijk na afloop van de periode van zes maanden, vermeld in artikel 15, eerste lid, ter beschikking. | de la période de six mois, visée à l'article 15, premier alinéa. |
Als aan de voorwaarden, vermeld in artikel 13 en 15, is voldaan, maar | Lorsque les conditions visées aux articles 13 et 15 sont remplies mais |
de aanvraag tot herziening, vermeld in artikel 13, 3°, niet volledig | que la demande de révision visée à l'article 13, 3°, n'a pas été |
is afgehandeld na afloop van de periode van zes maanden, vermeld in | entièrement traitée après l'expiration de la période de six mois visée |
artikel 16, eerste lid, wordt het budget dat resulteert uit de | à l'article 16, premier alinéa, le budget qui résulte de la demande de |
aanvraag tot herziening, ter beschikking gesteld op het moment van de | révision est mis à disposition au moment de la décision de l'agence |
beslissing van het agentschap tot toewijzing van dat budget. Het | d'attribuer le budget. Le budget est mis à disposition à partir du |
budget wordt ter beschikking gesteld met ingang van de eerste dag die | |
volgt op de periode van zes maanden, vermeld in artikel 16, eerste | premier jour qui suit la période de six mois visée à l'article 16, |
lid. | alinéa 1er. |
§ 2. Als het agentschap vaststelt dat niet voldaan is aan de | § 2. Si l'agence constate qu'il n'est pas satisfait aux conditions |
voorwaarden, vermeld in artikel 13, 1°, 2°, of 4°, van dit besluit, of | visées à l'article 13, 1°, 2°, ou 4°, du présent arrêté, ou aux |
aan de voorwaarden, vermeld in artikel 15 van dit besluit, kan de | conditions visées à l'article 15 du présent arrêté, le demandeur visé |
aanvrager, vermeld in artikel 1, 1°, van het besluit van 27 november | à l'article 1er, 1°, de l'arrêté du 27 novembre 2015, peut, à la |
2015, op verzoek van het agentschap een ondersteuningsplan | demande de l'agence, lui remettre un plan de soutien de financement |
persoonsvolgende financiering als vermeld in artikel 1, 15°, van het | qui suit la personne tel que visé à l'article 1er, 15°, de l'arrêté |
voormelde besluit, aan het agentschap bezorgen. | précité. |
Als een ondersteuningsplan persoonsvolgende financiering aan het | Si un plan de soutien du financement qui suit la personne est transmis |
agentschap wordt bezorgd, wordt de aanvraag tot herziening afgehandeld | à l'agence, la demande de révision est traitée conformément aux |
conform hoofdstuk 2 en 3 van het besluit van 27 november 2015. | chapitres 2 et 3 de l'arrêté du 27 novembre 2015. |
Om te voldoen aan de vereisten, vermeld in artikel 12 van het besluit | Afin de répondre aux exigences visées à l'article 12 de l'arrêté du 27 |
van 27 november 2015, volstaat het om het multidisciplinaire verslag, | novembre 2015, il suffit de compléter le rapport multidisciplinaire |
vermeld in artikel 14, § 1, tweede lid, van dit besluit, aan te vullen | visé à l'article 14, § 1er, deuxième alinéa, du présent arrêté, avec |
met de informatie over de dringendheid van de vraag, vermeld in | les informations relatives à l'urgence de la demande, visée à |
artikel 12, tweede lid, 4°, van het voormelde besluit. | l'article 12, deuxième alinéa, 4°, de l'arrêté précité. |
HOOFDSTUK 5. - Wijzigingsbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions modificatives |
Art. 17.In artikel 13, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering |
Art. 17.A l'article 13, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 |
van 4 maart 2016 over de oprichting van een regionale | mars 2016 relatif à la création d'une commission régionale des |
prioriteitencommissie, de toekenning van prioriteitengroepen, de | priorités, à l'identification de groupes prioritaires, à la |
vaststelling van de maatschappelijke noodzaak, de toeleiding naar | détermination de la nécessité sociale, à l'orientation vers le |
ondersteuning, de afstemming en planning in het kader van | soutien, ainsi qu'à l'harmonisation et la planification dans le cadre |
persoonsvolgende financiering, gewijzigd bij het besluit van de | de l'aide financière personnalisée, modifié par l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 24 februari 2017, wordt tussen het tweede en het | Gouvernement flamand du 24 février 2017, un alinéa est inséré entre le |
derde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt: | deuxième et le troisième alinéa, libellé comme suit : |
"In afwijking van het tweede lid wordt de vraag naar een budget voor | « Par dérogation à l'alinéa 2, la demande d'un budget pour les soins |
niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning van personen met | et le soutien non directement accessibles de personnes handicapées |
een handicap die met toepassing van artikel 16, § 2, eerste lid, van | qui, en application de l'article 16, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse Regering van 20 april 2018 houdende | Gouvernement flamand du 20 avril 2018 portant des mesures en vue de |
maatregelen voor de uitwerking van de persoonsvolgende budgetten die | l'élaboration des budgets personnalisés qui, dans le cadre de la |
in het kader van de transitie naar persoonsvolgende financiering ter | transition vers un financement qui suit la personne, sont mis à |
beschikking zijn gesteld, een ondersteuningsplan persoonsvolgende | disposition, ont introduit un plan de soutien du financement qui suit |
financiering hebben ingediend, binnen elke prioriteitengroep | la personne, est classée au sein de chaque groupe prioritaire sur base |
gerangschikt met de datum waarop het aanvraagformulier, vermeld in | de la date à laquelle le formulaire de demande, visé à l'article 14, § |
artikel 14, § 1, eerste lid, van het voormelde besluit, is bezorgd aan | 1er, alinéa 1er, de l'arrêté précité, est transmis à l'agence, à la |
het agentschap, op voorwaarde dat het ondersteuningsplan | condition que le plan de soutien du financement qui suit la personne |
persoonsvolgende financiering wordt bezorgd binnen drie maanden na de | soit transmis dans les trois mois qui suivent la date de la demande de |
datum van het verzoek van het agentschap, vermeld in artikel 16, § 2, | l'agence, visée à l'article 16, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté précité, |
eerste lid, van het voormelde besluit, en op voorwaarde dat het | et à la condition que l'agence constate que le plan de soutien du |
agentschap vaststelt dat het ondersteuningsplan persoonsvolgende | financement qui suit la personne ait été entièrement complété, |
financiering volledig is ingevuld conform artikel 9 van het besluit | conformément à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 over de indiening en de | novembre 2015 relatif à l'introduction et au traitement de la demande |
afhandeling van de aanvraag van een budget voor niet rechtstreeks | d'un budget pour les soins et le soutien non directement accessibles |
toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige personen met | pour personnes majeures handicapées et relatif à la mise à disposition |
een handicap en over de terbeschikkingstelling van dat budget.". | dudit budget. ». |
Art. 18.In het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016 |
Art. 18.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016 portant |
houdende de transitie van personen met een handicap die gebruikmaken | la transition de personnes handicapées qui font usage d'un budget |
van een persoonlijke-assistentiebudget of een persoonsgebonden budget | d'assistance personnelle ou d'un budget personnalisé ou qui sont |
of die ondersteund worden door een flexibel aanbodcentrum voor | soutenues par un centre d'offre de services flexible en faveur de |
meerderjarigen of een thuisbegeleidingsdienst, naar persoonsvolgende | personnes majeures ou un service d'aide à domicile vers un financement |
financiering en houdende de transitie van de flexibele aanbodcentra | qui suit la personne et portant la transition des centres d'offre de |
voor meerderjarigen en de thuisbegeleidingsdiensten worden de volgende | services flexible en faveur de personnes majeures et des service |
artikelen opgeheven: | d'aide à domicile, les articles suivants sont abrogés : |
1° artikel 25, hersteld bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 | 1° l'article 25, rétabli par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
februari 2017; | février 2017 ; |
2° artikel 25/1 en 25/2 en artikel 29/1 en 29/5, ingevoegd bij het | 2° les articles 25/1 et 25/2 ainsi que les articles 29/1 et 29/5, |
besluit van de Vlaamse Regering van 24 februari 2017. | insérés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 février 2017. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 19.Bij wijze van overgangsmaatregel kunnen de personen met een |
Art. 19.A titre de mesure transitoire, les personnes handicapées qui |
handicap die aan de volgende voorwaarden voldoen, op de wijze, vermeld | remplissent les conditions suivantes, selon les modalités visées aux |
in het tweede en derde lid, aanspraak maken op de | deuxième et troisième alinéas, peuvent prétendre à la mise à |
terbeschikkingstelling van een budget voor zeven dagen per week woon- | disposition d'un budget pour sept jours par semaine d'accompagnement |
en dagondersteuning: | au logement et d'accompagnement de jour : |
1° ze hebben een aanvraag tot herziening van het toegekende aantal | 1° elles ont introduit une demande de révision du nombre de points |
zorggebonden punten, vermeld in artikel 2, eerste lid, van dit | liés aux soins attribué, visé à l'article 2, alinéa premier, du |
besluit, ingediend; | présent arrêté ; |
2° in het ondersteuningsplan persoonsvolgende financiering, vermeld in | 2° dans le plan de soutien du financement qui suit la personne, visé à |
artikel 1, 15°, van het besluit van 27 november 2015, dat wordt | l'article 1er, 15°, de l'arrêté du 27 novembre 2015, qui est introduit |
ingediend in het kader van de aanvraag tot herziening wordt zeven | dans le cadre de la demande de révision, sept nuits par semaine |
nachten per week woonondersteuning en zeven dagen per week | d'accompagnement au logement et sept jours par semaine |
dagondersteuning vermeld als ondersteuningsfuncties waarvoor | d'accompagnement de jour sont mentionnés comme fonctions de soutien |
financiering van het agentschap wordt gevraagd; | pour lesquelles le financement de l'agence est demandé ; |
3° ze hebben gedurende een periode van minstens zes maanden die is | 3° pendant une période d'au moins six mois qui a débuté avant le 1er |
janvier 2018, elles ont effectivement eu recours de manière | |
gestart voor 1 januari 2018 effectief en onafgebroken gebruikgemaakt | consécutive à sept nuits par semaine d'accompagnement au logement et |
van zeven nachten per week woonondersteuning en zeven dagen per week | sept jours par semaine d'accompagnement de jour et ont effectivement |
dagondersteuning en maken op het moment dat het aanvraagformulier, | toujours recours de manière consécutive, au moment où le formulaire de |
vermeld in artikel 14, § 1, tweede lid, aan het agentschap wordt | demande, visé à l'article 14, § 1er, deuxième alinéa, est transmis à |
bezorgd nog steeds onafgebroken en effectief gebruik van zeven nachten | l'agence, à sept nuits par semaine d'accompagnement au logement et |
per week woonondersteuning en zeven dagen per week dagondersteuning; | sept jours par semaine d'accompagnement de jour ; |
4° de vergunde zorgaanbieder toont aan dat hij gedurende de periode, | 4° l'offreur de soins autorisé démontre qu'il a proposé effectivement |
vermeld in punt 3°, effectief en onafgebroken zeven nachten per week | et de manière ininterrompue pendant la période visée au point 3°, sept |
woonondersteuning en zeven dagen per week dagondersteuning heeft | nuits par semaine d'accompagnement au logement et sept jours par |
geboden; | semaine d'accompagnement de jour ; |
5° de aanvrager, vermeld in artikel 1, 1°, van het besluit van 27 | 5° le demandeur, visé à l'article 1er, 1°, de l'arrêté du 27 novembre |
november 2015, heeft een aanvraagformulier als vermeld in artikel 14, | 2015, a transmis à l'agence un formulaire de demande tel que visé à |
§ 1, tweede lid, van dit besluit, bezorgd aan het agentschap. | l'article 14, § 1er, deuxième alinéa, du présent arrêté. |
Als aan de voorwaarden, vermeld in het eerste lid, is voldaan, wordt | |
het budget dat resulteert uit de aanvraag tot herziening, vermeld in | S'il est satisfait aux conditions fixées à l'alinéa premier, le budget |
het eerste lid, 1°, ter beschikking gesteld, vanaf de datum van het | qui résulte de la demande de révision, visée à l'alinéa 1er, 1°, est |
aanvraagformulier, vermeld in het eerste lid, 5°, als het agentschap | mis à disposition à partir de la date du formulaire visé à l'alinéa 1er, |
voor die datum een beslissing tot toewijzing van het budget heeft | 5°, si l'agence a pris une décision d'attribution du budget à cette |
genomen en de periode van zes maanden, vermeld in het eerste lid, 3°, | date et si la période de six mois, visée à l'alinéa 1er, 3°, a expiré |
voor die datum is afgelopen. | à cette date. |
Als de periode van zes maanden, vermeld in het eerste lid, 3°, nog | Si la période de six mois visée à l'alinéa 1er, 3°, n'a pas encore |
niet is verstreken op de datum van het aanvraagformulier, vermeld in | |
het eerste lid, 5°, of als het agentschap op die datum nog geen | expiré à la date du formulaire visé à l'alinéa 1er, 5°, ou si l'agence |
beslissing tot toewijzing van het budget dat resulteert uit de | n'a pas encore pris à cette date de décision d'attribution du budget |
aanvraag tot herziening, vermeld in het eerste lid, 1°, heeft genomen, | qui résulte de la demande de révision, visée à l'alinéa 1er, 1°, le |
wordt het budget dat resulteert uit de herziening, ter beschikking | budget qui résulte de la révision est mis à disposition à partir du |
gesteld met ingang van de eerste dag die volgt op de periode van zes | premier jour qui suit la période de six mois, visé à l'alinéa 1er, 3°. |
maanden, vermeld in eerste lid, 3°. | |
Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets à compter du 1er janvier |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
2018. Art. 21.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 20 april 2018. | Bruxelles, le 20 avril 2018. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |