Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1991 inzake gezondheidspromotie | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 relatif à la promotion de la santé |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
19 DECEMBER 1997. Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van | 19 DECEMBRE 1997. Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1991 inzake | Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 relatif à la promotion de la |
gezondheidspromotie | santé |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988 en de | modifiée par la loi du 8 août 1988 et les lois spéciales des 12 |
bijzondere wetten van 12 januari 1989, 16 januari 1989, 5 mei 1993, 16 | janvier 1989, 16 janvier 1989, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 28 |
juli 1993, 28 december 1994, 5 april 1995, 25 maart 1996, het | décembre 1994, 5 avril 1995, 25 mars 1996, le décret spécial du 24 |
bijzonder decreet van 24 juli 1996, de bijzondere wet van 4 december | juillet 1996, la loi spéciale du 4 décembre 1996 et le décret spécial |
1996 en het bijzonder decreet van 15 juli 1997; | du 15 juillet 1997; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1991 inzake | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 relatif à la |
gezondheidspromotie, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse | promotion de la santé, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand |
Regering van 24 juni 1992 en 21 december 1994; | des 24 juin 1992 et 21 décembre 1994; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 12 december 1997; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 décembre 1997; |
Gelet op het advies van de Preventieve Kamer van de Vlaamse | Vu l'avis de la Chambre de Prévention du Conseil flamand de la Santé, |
Gezondheidsraad, gegeven op 2 december 1997; | rendu le 2 décembre 1997; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que les soins de santé préventifs doivent être réorientés |
Overwegende dat de preventieve gezondheidszorg in Vlaanderen dient te | en Flandre vers des actions locales et des acteurs locaux et qu'à |
worden geheroriënteerd naar meer lokaal gerichte acties en lokale | cette fin un plan d'orientation politique a été rédigé en |
actoren en er daartoe een beleidsplan werd opgesteld in samenspraak | collaboration avec le secteur en question, portant l'intitulé « Les |
met de sector in kwestie, met als titel "Krijtlijnen voor een | orientations des soins de santé préventifs en Flandre et le rôle du |
preventieve gezondheidszorg in Vlaanderen met bijzondere aandacht voor | |
de rol van de huisarts »; | médecin de famille en particulier »; |
Considérant qu'il importe d'adapter sans délai l'arrêté du | |
Overwegende dat het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1991 | Gouvernement flamand du 31 juillet 1991 relatif à la promotion de la |
inzake gezondheidspromotie dringend aangepast moet worden omdat de | santé parce que l'agrément de plusieurs structures au titre de cet |
erkenning van verscheidene voorzieningen op basis van dit besluit | |
afloopt op 31 december 1997 en een nieuwe erkenning volgens de | arrêté expire le 31 décembre 1997 et un nouvel agrément sur base des |
bestaande criteria niet meer zou beantwoorden aan de vereisten in het | critères existants ne répondrait plus aux exigences de la |
kader van de geplande herstructurering van de preventieve gezondheidszorg in Vlaanderen; | restructuration projetée des soins de santé préventifs en Flandre; |
Overwegende dat de B-voorzieningen nog erkend in 1997, het Vlaams | Considérant que les structures B encore agréées en 1997, l'Institut |
Instituut voor Gezondheidspromotie en de Vlaamse overheid het | flamand de la Promotion de la Santé et les pouvoirs publics flamands |
noodzakelijk hebben gevonden om ten behoeve van een efficiëntere | ont jugé utile de procéder à un agrandissement d'échelle qui leur |
werking een schaalvergroting door te voeren om vanaf 1 januari 1998 | permet d'accomplir conjointement et de manière plus efficace leurs |
als één grote voorziening verder hun opdrachten uit te voeren; | missions à partir du 1er janvier 1998; |
Overwegende dat ten behoeve van de continuïteit in de preventieve | Considérant que la continuité des soins de santé préventifs requiert |
gezondheidszorg onverwijld een nieuwe reglementering vereist is; | sans tarder l'adoption d'une nouvelle réglementation; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Financiën, Begroting en | Sur la proposition du Ministre flamand des Finances, du Budget et de |
Gezondheidsbeleid, | la Politique de Santé; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 31 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 |
juli 1991 inzake gezondheidspromotie, gewijzigd bij het besluit van de | juillet 1991 relatif à la promotion de la santé, modifié par l'arrêté |
Vlaamse regering van 21 december 1994, wordt vervangen door wat volgt | du Gouvernement flamand du 21 décembre 1994, est modifié comme suit : |
« Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
|
: | par : |
« Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
|
1° regering : de Vlaamse regering; | 1° Gouvernement : le Gouvernement flamand; |
2° de Vlaamse minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het | 2° le Ministre flamand : le Ministre flamand chargé de la Politique de |
gezondheidsbeleid; | Santé; |
3° administratie : de administratie Gezondheidszorg van het | 3° administration : l'administration de la Santé du Département de |
Departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur van het ministerie van | l'Aide sociale, de la Santé publique et de la Culture du Ministère de |
de Vlaamse Gemeenschap; | la Communauté flamande; |
4° gezondheid : toestand van lichamelijk, geestelijk en sociaal welzijn; | 4° santé : l'état de bien-être physique, psychique et social; |
5° VGR : de Vlaamse Gezondheidsraad, opgericht bij decreet van 20 | 5° VGR : le Conseil flamand de la Santé créé par le décret du 20 |
december 1996 houdende oprichting van een Vlaamse Gezondheidsraad en | décembre 1996 portant création d'un Conseil flamand de la Santé et |
van een Vlaamse Adviesraad inzake erkenning van verzorgingsvoorzieningen; | d'un Conseil consultatif flamand pour l'agrément des établissements de soins; |
6° VAR : de Vlaamse Adviesraad voor erkenning van | 6° VAR : le Conseil consultatif flamand pour l'agrément des |
verzorgingsvoorzieningen, opgericht bij decreet van 20 december 1996 | établissements de soins créé par le décret du 20 décembre 1996 portant |
houdende oprichting van een Vlaamse Gezondheidsraad en van een Vlaamse | création d'un Conseil flamand de la Santé et d'un Conseil consultatif |
Adviesraad inzake erkenning van verzorgingsvoorzieningen; | flamand pour l'agrément des établissements de soins; |
7° Logo : samenwerkingsverband voor bovenlokaal gezondheidsoverleg en | 7° Logo : le partenariat pour la concertation et l'organisation |
-organisatie, dat zich uitstrekt over een gebied dat 250 000 tot 300 | sanitaires à l'échelle supralocale couvrant une zone de 250 000 à 300 |
000 inwoners omvat; | 000 habitants; |
8° team : multidisciplinair team ter ondersteuning en coördinatie van | 8° équipe : l'équipe multidisciplinaire chargée du soutien et de la |
één of meerdere Logo's; | coordination d'un ou de plusieurs Logos; |
9° preventie : preventief gezondheidsbeleid, zijnde het totaal van | 9° prévention : la politique de santé préventifs, notamment l'ensemble |
maatregelen, die tot doel hebben de gezondheid te bevorderen en te | de mesures visant à promouvoir et à maintenir la santé par la |
behouden door ziekten en gezondheidsproblemen te voorkomen; | prévention des maladies et des problèmes de santé; |
10° ziektepreventie : het onderdeel van de preventie dat via | 10° prévention des maladies : le volet de la prévention visant, par |
rechtstreekse interventies tot doel heeft welbepaalde ziekten of | des interventions directes, à prévenir des maladies ou affections bien |
aandoeningen te voorkomen of door vroegtijdige detectie de kansen op | déterminées ou, par un dépistage précoce, à agrandir les chances de |
genezing te vergroten; | guérison; |
11° gezondheidspromotie : het onderdeel van de preventie dat tot doel | 11° promotion de la santé : le volet de la prévention visant à |
heeft een gezonde levensstijl te bevorderen en mensen in staat te | promouvoir un mode de vie sain et à permettre aux gens d'accroître le |
stellen de controle over de determinanten van hun gezondheid te | contrôle des facteurs influant sur leur santé et par conséquent |
vergroten en zo hun gezondheid te verbeteren; | d'améliorer leur santé. |
12° Instituut : het Vlaams Instituut voor Gezondheidspromotie dat | 12° Institut : L'Institut flamand de la promotion de la santé chargé |
belast wordt met de opbouw van deskundigheid, de coördinatie en de | du développement d'expertise, de la coordination et de la coopération |
dienstverlenende samenwerking inzake gezondheidspromotie in de Vlaamse | prestataire de services en matière de promotion de la santé dans la |
Gemeenschap en dat hiervoor door de regering is erkend; | Communauté flamande et qui est agréé à cette fin par le Gouvernement; |
13° voorzieningen : verenigingen voor gezondheidspromotie, erkend door | 13° structures : associations pour la promotion de la santé agréées |
de regering in het kader van dit besluit, die zich tot doel stellen | par le Gouvernement dans le cadre du présent arrêté qui s'assignent la |
o.m. door voorlichting, advisering, begeleiding, educatie of profylaxe | mission de concrétiser la promotion de la santé par le biais |
de gezondheidspromotie concrete vorm en inhoud te geven; | d'informations, de conseils, d'accompagnement, d'éducation ou de prophylaxie; |
14° landsbond : de preventiedienst van elke landsbond van de | 14° union nationale : le service de prévention de chaque union |
ziekenfondsen zoals bedoeld in artikel 3 van de wet van 6 augustus | nationale des mutualités, visé à l'article 3 de la loi du 6 août 1990 |
1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, |
en die tot op heden erkend zijn als voorziening A; | agréées jusqu'à présent comme structure A; |
15° doelstellingennota : document, waarin concrete en meetbare | 15° note des objectifs : le document contenant les objectifs concrets |
doelstellingen die dienen gerealiseerd te worden binnen de preventieve | et mesurables à réaliser dans le cadre des soins de santé préventifs |
gezondheidszorg zijn opgenomen en die een indicatie zijn voor de | et qui constituent une indication pour l'état de santé et pour la |
gezondheidstoestand en voor de levenskwaliteit van de bevolking. Deze | qualité de la vie de la population. Ces objectifs quinquennaux sont |
vijfjaarlijkse doelstellingen worden op voorstel van de Vlaamse | présentés par le Parlement flamand sur la proposition du Gouvernement |
regering en voorgesteld na advies van de Vlaamse Gezondheidsraad door | flamand et après avis du Conseil flamand de la Santé et ne sont pas |
het Parlement en zijn niet limitatief; | limitatifs; |
16° convenant : een overeenkomst waarbij de Vlaamse Gemeenschap binnen | 16° convention : un contrat dans lequel la Communauté flamande, en |
haar strategische visie de prioriteiten voor de preventieve | coopération avec l'Institut, les structures et les Logos, définit et |
gezondheidszorg, in samenwerking met het Instituut, de voorzieningen | arrête de façon mesurable, dans le cadre de sa vision stratégique, les |
en de Logo's, op een meetbare wijze definieert en vastlegt. Daarbij | priorités en matière de soins de santé préventifs; Les missions, |
worden de respectievelijke taken, verantwoordelijkheden en middelen | responsabilités et ressources respectives sont définies dans un délai |
binnen een bepaalde meerjarenperiode vastgelegd met de bedoeling een | pluriannuel pour que la population soit assurée d'un service optimal. |
optimale dienstverlening aan de bevolking te verzekeren. | La réalisation ou non des objectifs dans le délai imparti peut se |
Het al dan niet behalen van de vooropgestelde doelstellingen binnen de | traduire à l'issue de ce délai par une majoration ou une réduction des |
bepaalde periode kan zich na die periode laten vertalen in een | |
vermeerdering of vermindering van de in de convenant bepaalde | subventions prévues par la convention pour couvrir les frais de |
betoelaging van personeels- en werkingskosten van de contractant. » | personnel et de fonctionnement de la partie contractante. » |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 3.De regering kan binnen de perken van de begrotingskredieten |
« Art. 3.Dans le cadre de la promotion de la santé, le Gouvernement |
subsidies verlenen in het kader van de gezondheidspromotie aan het | flamand peut octroyer des subventions à l'Institut, aux structures et |
Instituut, de voorzieningen en de Logo's. » | aux Logos, dans les limites des crédits budgétaires. » |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
« Art. 4.De gezondheidspromotie wordt op basis van de |
« Art. 4.La promotion de la santé est coordonnée, organisée et |
doelstellingennota op het niveau van de Vlaamse Gemeenschap | évaluée par le Ministre flamand au niveau de la Communauté flamande et |
gecoördineerd, georganiseerd en geëvalueerd door de Vlaamse minister, | sur base de la note des objectifs, le cas échéant en coopération avec |
die hiervoor een beroep kan doen op het Instituut, de voorzieningen en de Logo's. » | l'Institut, les structures et les Logos. » |
Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
de Vlaamse regering van 21 december 1994, worden 1° tot en met 7° | Gouvernement flamand du 21 décembre 1994, les points 1° à 7° sont |
vervangen door wat volgt : | remplacés par les dispositions suivantes : |
« 1° ten behoeve van de overheid, de Logo's en de voorzieningen als | « 1° à l'intention des pouvoirs publics, des Logos et des structures |
Vlaams expertisecentrum te zorgen voor de algemene ondersteuning en | et en sa qualité de centre flamand d'expertise, assurer le soutien et |
coördinatie van de beleidsuitvoering en voor de interne kwaliteitszorg | la coordination générale de la mise en oeuvre des orientations |
van de uit te voeren programma's, alsook te streven naar innovatie door het ontwikkelen van nieuwe strategieën, programma's of materialen met het oog op onder andere de gestelde prioriteiten; 2° een documentatiecentrum te organiseren, dat toegankelijk is voor de hele sector en voor het algemene publiek; 3° wetenschappelijk relevant onderzoek met het oog op de wetenschappelijke ondersteuning van voorzieningen op het gebied van methodologie en kwaliteitszorg, op te volgen, en het praktijkgericht wetenschappelijk onderzoek inzake preventieve gezondheidszorg te stimuleren; | politiques et la gestion interne de la qualité des programmes à exécuter et favoriser l'innovation par le développement de nouveaux stratégies, programmes ou matériaux en vue de la réalisation des priorités. 2° mettre en place un centre de documentation qui est accessible à tout le secteur et au public; 3° suivre les recherches scientifiques pertinentes dans l'intérêt du soutien scientifique des structures dans le domaine de la méthodologie et de la gestion de la qualité et stimuler la recherche scientifique pratique en matière de soins de santé préventifs; |
4° overlegstructuren tussen actoren inzake de implementatie van het | 4° en vue de faciliter une politique intégrée au niveau local, mettre |
preventieve gezondheidsbeleid onderling, alsook met de maatschappelijk | en place des structures de concertation entre acteurs pour la mise en |
aanverwante of relevante sectoren en verbanden op het niveau van de | oeuvre de la politique de santé préventive ainsi qu'avec les secteurs |
Vlaamse Gemeenschap, te organiseren om een geïntegreerd beleid op | et les partenariats sociaux connexes ou pertinents au niveau de la |
lokaal niveau te vergemakkelijken; | Communauté flamande; |
5° in te staan voor de nodige deskundigheidsbevordering ten behoeve | 5° assurer, également au niveau local, la promotion de l'expertise à |
van zowel de actoren als de tussenpersonen, ook op lokaal niveau, met | l'intention tant des acteurs que des intermédiaires dans les domaines |
betrekking tot de voor de preventieve gezondheidszorg belangrijke | intéressant les soins de santé préventifs, pour autant qu'elle ne soit |
domeinen, voor zover die niet reeds door een daartoe specifiek erkende | déjà organisée par une structure agréée à cet effet; |
voorziening wordt georganiseerd; | |
6° in overleg met de administratie functionele banden te onderhouden | 6° en concertation avec l'administration, entretenir des liens |
met gewestelijke, federale, buitenlandse en internationale | fonctionnels avec les organismes régionaux, fédéraux, étrangers et |
instellingen die dezelfde doelstellingen nastreven; | internationaux qui poursuivent les mêmes objectifs; |
7° mee te werken aan het door de Vlaamse Gemeenschap georganiseerde | 7° participer aux systèmes d'information et d'enregistrement en |
informatie- en registratiesystemen inzake gezondheid; | matière de santé, mis en place par la Communauté flamande; |
8° in opdracht van de Vlaamse minister voor de specifieke prioritaire | 8° par ordre du Ministre flamand, développer l'expertise nécessaire au |
aanbevelingen van de doelstellingennota, de nodige deskundigheid op te | profit des recommandations prioritaires spécifiques de la note des |
bouwen en die te vertalen in concrete lokale preventieprogramma's en | objectifs et de la traduire en des programmes de prévention locaux |
de implementatie ervan te ondersteunen; | concrets et d'en soutenir l'exécution; |
9° op verzoek van de Vlaamse overheid alle nuttige informatie te | 9° à la demande des autorités flamandes, rassembler et fournir les |
verzamelen en te verstrekken aangaande de preventieve gezondheidszorg. » | informations utiles en matière de soins de santé préventifs. » |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt |
Art. 5.L'article 6 du même arrêté est remplacé par les dispositions |
: « Art. 6.§ 1. Om erkend te worden en erkend te blijven dient het Instituut een vereniging zonder winstoogmerk te zijn, waarvan de leden rechtspersonen of fysieke personen zijn die vanuit een structurele of thematische benadering actief betrokken zijn bij de gezondheidsbevordering. § 2. De statuten, het huishoudelijk reglement en de samenstelling van de beheerraad dienen aan de minister ter goedkeuring te worden voorgelegd. Elke wijziging hierin moet eveneens aan de Vlaamse minister worden gemeld. » |
suivantes : « Art. 6.§ 1er. Pour obtenir l'agrément et le conserver, l'Institut doit être une association sans but lucratif dont les membres sont des personnes morales ou des personnes physiques qui, par une approche structurelle ou thématique, sont associées activement à la promotion de la santé. § 2. Les statuts, le règlement intérieur et la composition du conseil d'administration doivent être soumis à l'approbation du Ministre. Chaque modification doit également être notifiée au Ministre flamand. » |
Art. 6.§ 1. In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 6.§ 1er. L'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van de Vlaamse regering van 24 juni 1992 en 21 december | Gouvernement flamand des 24 juin 1992 et 21 décembre 1994, est modifié |
1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | comme suit : |
1° de paragrafen 1 tot en met 3 worden vervangen door wat volgt : | 1° les paragraphes 1er à 3 inclus sont remplacés par les dispositions |
« § 1. a) Om de in artikel 5 opgesomde opdrachten uit te voeren, kan | suivantes : « § 1er. a) En vue de l'accomplissement des missions énumérées à |
de minister jaarlijks een subsidie voor vaste kosten aan het Instituut | l'article 5, le Ministre peut annuellement octroyer à l'Institut une |
toekennen van maximum 35 000 000 frank voor personeels- en | subvention pour coûts fixes de maximum 35 000 000 francs pour frais de |
werkingskosten (refertejaar 1.1.1998). | personnel et de fonctionnement (année de référence 1.1.1998). |
b) Door middel van het afsluiten van een convenant kan het Instituut | b) Par le biais d'une convention, l'Institut peut bénéficier de |
bijkomende subsidies voor variabele kosten ontvangen; deze worden | subventions supplémentaires pour frais variables; ceux-ci sont fixés |
jaarlijks door de minister vastgesteld. | annuellement par le Ministre. |
c) Voor 1998 wordt deze subsidie voor variabele kosten vastgesteld op | c) Pour 1998, cette subvention pour frais variables est fixée à 10 000 |
maximum 10 000 000 frank. | 000 francs au maximum. |
§ 2. Het maximumbedrag van de in artikel 7, § 1, a) vermelde subsidie | § 2. Le montant maximum de la subvention pour frais variables, visée à |
voor vaste kosten kan jaarlijks worden verhoogd wegens | l'article 7, § 1er, a) peut être majorée annuellement du fait de son |
indexaanpassing, volgens de volgende procedure : | indexation, selon la procédure suivante : |
Maximum subsidiebedrag jaar x = | Montant maximum de la subvention an x = |
(75 % max. subsidie jaar x - 1) x gezondheidsindex jaar x (op 1 | (75 % subvention max. an x - 1) x indice de santé an x (le 1er |
januari)/gezondheidsindex jaar x - 1 (op 1 januari) + 25 % van de max. | janvier)/indice de santé an x - 1 (le 1er janvier) + 25 % de la subv. |
sub. jaar x - 1 | max. an x - 1 |
§ 3. Het Instituut ontvangt op het einde van het eerste trimester van | § 3. L'Institut perçoit à la fin du premier trimestre de l'année en |
het jaar in kwestie een voorschot van 90 % op de voor dat jaar | question, une avance de 90 % de la subvention allouée pour cette |
toegekende subsidie. | année. |
Het saldo van 10 % wordt pas vereffend nadat de administratie de | La liquidation du solde de 10 % se fait après approbation par |
verantwoordingsstukken voor het gebruik van de subsidie van dat jaar | l'administration des pièces de justification concernant l'affectation |
heeft goedgekeurd. Het Instituut legt de verantwoordingsstukken en een | de la subvention pour cette année. L'Institut soumet les pièces de |
justification et un rapport d'activité à l'administration au plus tard | |
activiteitenverslag aan de administratie voor uiterlijk op 31 maart | le 31 mars de l'année suivant l'exercice budgétaire en question; le |
van het jaar volgend op het begrotingsjaar in kwestie; het saldo wordt | |
vereffend vóór 1 juni van datzelfde jaar. »; | solde est liquidé avant le 1er juin de la même année. » |
2° er wordt een § 3bis ingevoegd, die luidt als volgt : | 2° Il est inséré un § 3bis, libellé comme suit : |
« § 3bis. Bij ontstentenis van enige afwijkende wettelijke of decretale regeling betreffende de voorwaarden voor het aanleggen van reserves gelden de hierna volgende bepalingen. Het aanleggen van reserves wordt toegestaan op voorwaarde dat een boekhoudplan wordt voorgelegd aan en goedgekeurd door de administratie en dat een aantal door de administratie opgelegde voorwaarden worden nageleefd. Het niet-gebruikte gedeelte van de jaarlijkse subsidie, dat volgens de ingediende begroting voorzien was voor personeelsuitgaven, mag alleen aangewend worden voor reserves inzake personeelsuitgaven. De reserves mogen gebruikt worden nadat de Vlaamse minister de | « § 3bis. A défaut d'un règlement dérogatoire légal ou décrétal relatif aux conditions de constitution de réserves, les dispositions suivantes sont d'application. La constitution de réserves est autorisée à la condition qu'un plan comptable soit soumis à et approuvé par l'administration et qu'un nombre de conditions imposées par l'administration soient respectées. Le reliquat non affecté de la subvention annuelle qui est inscrit au budget présenté pour couvrir les frais de personnel, doit être mis en réserve au bénéfice des frais précités. Les réserves peuvent être mobilisées avec l'assentiment du Ministre |
toelating gegeven heeft. » | flamand. » |
Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 7.Dans l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse regering van 21 december 1994, wordt 7° vervangen door | Gouvernement flamand du 21 décembre 1994, le 7° est remplacé par ce |
wat volgt : | qui suit : |
« 7° de opdrachten en eigen programma's inzake preventieve | « 7° mettre en oeuvre les missions et les propres programmes dans le |
gezondheidszorg uitvoeren met inachtneming van de rol van de Logo's | domaine des soins de santé préventifs en tenant compte du rôle des |
ter zake; » | Logos en la matière; ». |
Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden 3° en 4° vervangen |
Art. 8.Dans l'article 9 du même arrêté, les 3° et 4° sont remplacés |
door wat volgt : | par ce qui suit : |
« 3° De erkenning wordt toegestaan of geweigerd door de Vlaamse | « 3° L'agrément est accordé ou refusé par le Ministre flamand; |
minister; 4° De erkenning kan worden opgeheven indien de voorziening niet meer | 4° L'agrément peut être suspendu lorsque la structure ne respecte plus |
aan de in dit besluit gestelde voorwaarden voldoet of ernstige onregelmatigheden begaat. » | les conditions ou commet des irrégularités graves. » |
Art. 9.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : « Art. 10.§ 1. Wanneer de Vlaamse minister zich voorneemt om de erkenning op te heffen of te weigeren, wordt het met redenen omklede voornemen bij aangetekende zending ter kennis gebracht van de voorziening. Op straffe van niet-ontvankelijkheid kan de voorziening of het Instituut, tot uiterlijk vijftien dagen na ontvangst van het negatieve voornemen, tegen dit voornemen met een aangetekende brief een gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid. De voorziening kan daarin uitdrukkelijk vragen om gehoord te worden. De Vlaamse minister zorgt ervoor dat, binnen vijftien dagen na ontvangst ervan, het bezwaarschrift samen met het volledige administratieve dossier wordt bezorgd aan de VAR, bedoeld in artikel 1. § 2. Binnen een maand nadat de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid het advies van de in artikel 1 bedoelde Adviesraad heeft ontvangen of, indien dit advies de Vlaamse minister niet heeft bereikt binnen de reglementair bepaalde termijn, binnen een maand na het verstrijken van die termijn, wordt de gemotiveerde beslissing van de Vlaamse minister om de erkenning te verlenen of te weigeren per aangetekende brief aan de voorziening of het Instituut betekend. |
Art. 9.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 10.§ 1er. Lorsque le Ministre flamand entend suspendre ou refuser l'agrément, l'intention motivée est notifiée par lettre recommandée à la structure. Sous peine d'irrecevabilité, la structure ou l'Institut peut présenter au Ministre flamand chargé de la politique de santé, par lettre recommandée, au plus tard quinze jours de la réception de l'intention négative, une réclamation motivée contre cette intention. La structure peut demander expressément d'être entendue. Le Ministre flamand transmet la réclamation accompagnée du dossier administratif complet VAR, visé à l'article 1er, dans les quinze jours de sa réception. § 2. Dans un mois de la réception de l'avis du Conseil consultatif visé à l'article 1er, par le Ministre flamand chargé de la politique de santé ou, si le Ministre flamand n'a pas reçu l'avis dans le délai imparti, dans un mois de l'expiration de ce délai, la décision motivée du Ministre flamand d'accorder ou de refuser l'agrément est notifiée par lettre recommandée à la structure ou à l'Institut. |
Bij ontbreken van voormeld advies, kan de Vlaamse minister geen | A défaut de l'avis précité, le Ministre flamand ne peut prendre aucune |
beslissing nemen zonder de voorziening of het Instituut te hebben | décision sans avoir entendu la structure ou l'Institut, si ces |
gehoord, indien ze daarom in haar bezwaarschrift heeft verzocht. De in | derniers en ont fait la demande dans leur réclamation. Dans ce cas, le |
het vorige lid bedoelde termijn wordt in dat geval met één maand | délai visé à l'alinéa précédent est prolongé d'un mois. |
verlengd. § 3. Indien geen bezwaarschrift werd ingediend, wordt binnen een maand | § 3. Si aucune réclamation n'est présentée, la décision motivée du |
na het verstrijken van de termijn bedoeld in § 1, tweede lid van dit | Ministre flamand chargé de la politique de santé est notifiée par |
artikel, de gemotiveerde beslissing van de Vlaamse minister bevoegd | lettre recommandée à la structure ou à l'Institut dans un mois de |
voor het gezondheidsbeleid per aangetekende brief aan de voorziening | l'expiration du délai visé au § 1er, deuxième alinéa du présent |
of het Instituut betekend. | article. |
§ 4. De paragrafen 1 tot en met 3 zijn van overeenkomstige toepassing | § 4. Les paragraphes 1 à 3 inclus s'appliquent par analogie à une |
op een aanvraag tot wijziging van erkenning of tot wedererkenning. | demande de modification de l'agrément ou de renouvellement de l'agrément. |
§ 5. De met redenen omklede beslissing tot weigering, opheffing of | § 5. La décision motivée de refuser, suspendre ou accorder la demande |
inwilliging van de erkenningsaanvraag, wordt ter kennis gebracht van | |
de aanvrager voor het einde van de maand, volgend op de maand van de | d'agrément est notifiée au demandeur avant la fin du mois qui suit |
beslissing. » | celui de la décision. » |
Art. 10.In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 10.L'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1994, worden de | Gouvernement flamand du 21 décembre 1994, est modifié comme suit : |
volgende wijzigingen aangebracht : | |
1° aan § 2 wordt een § 2bis toegevoegd die luidt als volgt : | 1° le § 2 est complété par un § 2bis, libellé comme suit : |
« § 2bis. De landsbonden worden vanaf 1 januari 1998 voor onbepaalde | « § 2bis. Les unions nationales sont agréées comme structure A à |
termijn erkend als voorziening A. » | partir du 1er janvier 1998. » |
2° § 3 wordt vervangen door wat volgt : | 2° le § 3 est remplacé par ce qui suit : |
« § 3. a) De op datum van dit besluit erkende voorzieningen B worden | |
bij het verstrijken van hun erkenningstermijn niet meer wedererkend; | présent arrêté n'est plus renouvelé à l'expiration de leur délai d'agrément; |
b) Vanaf 1 januari 1998 worden er geen voorzieningen B meer erkend. » | b) A partir du 1er janvier 1998, aucune structure B n'est plus agréée. |
3° § 4 wordt vervangen door wat volgt : | » 3° le § 4 est remplacé par ce qui suit : |
« § 4. a) Vanaf 1 januari 1998 worden er geen voorzieningen C meer | « § 4. a) A partir du 1er janvier 1998, aucune structure C n'est plus |
erkend. | agréée. |
b) De tot 31 december 1997 erkende voorziening C, zijnde de vzw | b) La structure C agréée le 31 décembre 1997, notamment l'a.s.b.l. |
Vlaamse Vereniging voor Respiratoire Gezondheidszorg en | Vlaamse Vereniging voor Respiratoire Gezondheidszorg en |
Tuberculosebestrijding, Eendrachtstraat 56, 1050 Brussel, verder VRGT | Tuberculosebestrijding, rue de la Concorde 56, 1050 Bruxelles, |
genoemd, zal als overgangsmaatregel in 1998 een toelage voor | ci-après dénommée VRGT, percevra en 1998, à titre transitoire, une |
personeels- en werkingskosten ontvangen conform de bepalingen van het | subvention pour frais de personnel et de fonctionnement conformément |
artikel 12 § 3, § 3bis en § 3ter. | aux dispositions de l'article 12 § 3, § 3bis et § 3ter. |
c) Deze overgangsmaatregel kan door de Vlaamse minister worden | c) Cette mesure transitoire peut être prolongée par le Ministre |
verlengd totdat de preventie en profylaxe van tuberculose op een | flamand jusqu'à ce que la prévention et la prophylaxie de la |
voldoende adequate manier kan georganiseerd worden door de | tuberculose puissent être organisées de manière adéquate par |
administratie en de Logo's. » | l'administration et les Logos. » |
4° § 5 wordt vervangen door wat volgt : | 4° le § 5 est remplacé par ce qui suit : |
« § 5. Om erkend te worden in categorie D moet een voorziening, | « § 5. Pour être agréée dans la catégorie D, une structure doit |
onverminderd de bepalingen van artikel 8, voldoen aan volgende | répondre aux conditions suivantes, sans préjudice des dispositions de |
voorwaarden : | l'article 8 : |
1° zijn documentatie toegankelijk stellen voor het Instituut; | 1° mettre sa documentation à la disposition de l'Institut; |
2° zorgen voor de realisatie en uitvoering van specifieke Vlaamse | 2° assurer la réalisation et l'exécution des options politiques |
beleidsopties met betrekking tot een onderdeel van de preventieve | flamandes spécifiques portant sur une partie des soins de santé |
gezondheidszorg dat wegens maatschappelijke of medische urgentie een | préventifs qui est prioritaire du fait de son urgence sociale et |
prioriteit vormt; | médical; |
3° het specifieke preventiebeleid uitvoeren via de Logo's en de teams | 3° mettre en oeuvre la politique de prévention spécifique par |
en die ondersteunen inzake methodiek en kwaliteitsbewaking; | l'entremise des Logos et des équipes et les soutenir sur le plan de la |
méthodique et de la surveillance de la qualité; | |
4° wetenschappelijk relevant onderzoek volgen ten behoeve van de | 4° suivre les recherches scientifiques pertinentes au bénéfice du |
werking via de Logo's; | fonctionnement par l'entremise des Logos; |
5° meewerken aan het door de Vlaamse Gemeenschap georganiseerde | 5° participer au système d'information et d'enregistrement en matière |
informatie- en registratiesysteem inzake gezondheid; | de santé, mis en place par la Communauté flamande; |
6° organiseren van deskundigheidsbevordering van actoren en | 6° organiser la promotion de l'expertise des acteurs et intermédiaires |
tussenpersonen met betrekking tot hun specifieke domein van de | quant à leur domaine spécifique de soins de santé préventifs; |
preventieve gezondheidszorg; | |
7° na overleg met de administratie functionele banden onderhouden met | 7° en concertation avec l'administration, entretenir des liens |
gewestelijke, federale, buitenlandse en internationale instellingen | fonctionnels avec les organismes régionaux, fédéraux, étrangers et |
die dezelfde doelstellingen behartigen; | internationaux qui poursuivent les mêmes objectifs; |
8° op verzoek van zowel de overheid als de bevolking alle nuttige en | 8° à la demande, tant des autorités que de la population, fournir |
wetenschappelijk verantwoorde informatie verschaffen aangaande hun | toutes informations utiles et justifiées sur le plan scientifique en |
specifieke terrein van de preventieve gezondheidszorg. » | ce qui concerne leur domaine spécifique de soins de santé préventifs; |
Art. 11.§ 1. In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 11.§ 1er. L'article 12 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
besluiten van de Vlaamse regering van 24 juni 1992 en 21 december | du Gouvernement flamand du 24 juin 1992 et 21 décembre 1994, est |
1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifié comme suit : |
1° § 3 wordt vervangen door wat volgt : | 1° le § 3 est remplacé par ce qui suit : |
« § 3 De VRGT ontvangt voor 1998 een maximale subsidie voor | « § 3. La VRGT perçoit pour 1998 une subvention maximale pour frais de |
personeels- en werkingskosten die als volgt wordt vastgesteld : | personnel et de fonctionnement qui est fixée comme suit : |
a) 15 500 000 frank voor een centrale staf die instaat voor de | a) 15 500 000 francs pour un staff central qui s'occupe de la |
planning, de coördinatie, de evaluatie en de registratie in verband | planification, de la coordination, de l'évaluation et de |
met de preventie en de profylaxe van tuberculose en die tevens over | l'enregistrement concernant la prévention et la prophylaxie de la |
een mobiele eenheid beschikt die onmiddellijk in het Nederlandse | tuberculose et qui dispose également d'une unité mobile susceptible |
taalgebied en het tweetalige gebied Brussel - Hoofdstad moet kunnen | d'être engagée sans tarder en cas d'épidémies dans la région |
ingezet worden in geval van een epidemische situatie; | néerlandophone et dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale; |
b) 7 450 000 frank voor één subregionale equipe voor elk geografisch | b) 7 450 000 francs pour une équipe subrégionale pour chaque zone |
gebied dat samenvalt met de grenzen van een provincie van het Vlaams | géographique concordant avec les limites d'une province de la Région |
Gewest of met de grenzen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, als | flamande ou les limites de la Région de Bruxelles-Capitale, si, pour |
voor het gebied in kwestie de uitvoering van het beleid inzake | la zone en question, l'exécution de la politique en matière de |
preventie en profylaxe van tuberculose nog niet formeel via Logo's | prévention et de prophylaxie de la tuberculose n'est pas encore |
wordt georganiseerd en met inachtneming van de in § 3bis en § 3ter van | organisée formellement par l'entremise des Logos et en conformité avec |
dit artikel gestelde voorwaarden. » | les conditions prescrites par les §§ 3bis et 3ter du présent article; |
2° er worden een § 3bis en § 3ter ingevoegd, die luiden als volgt : | » 2° il est inséré un § 3bis et § 3ter, libellés comme suit : |
« § 3bis. Elke subregionale equipe kan maar voor subsidiëring in | « §3bis. Chaque équipe subrégionale n'est admise au bénéfice des |
aanmerking komen op voorwaarde dat de VRGT vooraf een gedetailleerde | subventions qu'à la condition que la VRGT présente au préalable un |
begroting inzake de personeelslasten van deze equipe indient. Indien | budget détaillé concernant les frais de personnel de cette équipe. Si |
tijdens het jaar 1998 het personeelsbestand wordt verminderd om welke | au cours de l'année 1998, l'effectif est réduit pour quelque raison |
reden ook, wordt het maximum-subsidiebedrag verminderd evenredig met | que soit, le montant maximum de la subvention est réduit au prorata de |
de daardoor ontstane vermindering van de personeelslasten per periode. | la réduction des frais de personnel par période qui en résulte. |
Eventuele nieuwe, ter vervanging aangeworven personeelsleden komen | L'éventuel nouveau personnel recruté en guise de remplacement, n'est |
niet meer in aanmerking voor subsidiëring, tenzij de Vlaamse minister | plus admis au bénéfice des subventions, à moins que le Ministre |
uitdrukkelijk toestemming geeft. | flamand n'en donne l'autorisation. |
§ 3ter. De subsidie voor de subregionale equipes wordt aan de | § 3ter. La subvention pour les équipes subrégionales est accordée dans |
voorziening als geheel toegekend en dient ook alsdusdanig verantwoord | |
te worden; overdrachten tussen de verschillende equipes behoren tot de | son ensemble à la structure et doit être justifiée comme telle; des |
mogelijkheden. » | transferts entre équipes sont permis; » |
3° § 4 wordt vervangen door wat volgt : | 3° § 4 est remplacé par ce qui suit : |
« § 4. a) De voorzieningen, erkend in categorie D, ontvangen een | « § 4. a) Les structures agréées dans la catégorie D perçoivent chaque |
jaarlijkse maximale subsidie voor vaste kosten die vanaf 1998 op 20 | année une subvention maximale pour coûts fixes qui est fixée à partir |
000 000 frank wordt vastgesteld. | de 1998 à 20 000 000 francs. |
b) Door middel van het afsluiten van convenanten kan een voorziening D | b) Par le biais de conventions, une structure D peut bénéficier de |
bijkomende subsidies ontvangen voor variabele kosten. » | subventions supplémentaires pour frais variables. » |
4° er wordt een § 5 toegevoegd, die luidt als volgt : | 4° il est ajouté un § 5, libellé comme suit : |
« § 5. Het maximumbedrag van de in § 4, a), van dit artikel vermelde | « § 5. Le montant maximal de la subvention pour frais variables, |
prévue au § 4, a) du présent article, peut être majoré annuellement | |
subsidie voor vaste kosten kan jaarlijks worden verhoogd wegens | suite à une adaptation de l'indice suivant la formule prescrite à |
indexaanpassing volgens de in artikel 7, § 2 van het besluit bepaalde | l'article 7, § 2 de l'arrêté. » |
formule. » Art. 12.Artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 12.L'article 13 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
van de Vlaamse regering van 21 december 1994, wordt vervangen door wat | Gouvernement flamand du 21 décembre 1994, est remplacé par ce qui suit |
volgt : | : |
« Art. 13.De subsidies, vermeld in artikel 12 worden per kalenderjaar |
« Art. 13.Les subventions mentionnées à l'article 12 sont allouées |
toegekend, overeenkomstig de bepalingen van artikel 7, § 3 en § 3bis van het besluit. » | par année calendaire, conformément aux dispositions de l'article 7, §§ 3 et 3bis de l'arrêté. » |
Art. 13.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 13.L'article 14 du même arrêté est abrogé. |
Art. 14.Afdeling 4 van hoofdstuk II van hetzelfde besluit wordt |
Art. 14.La section 4 du chapitre II du même arrêté est abrogée. |
opgeheven. Art. 15.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
Art. 15.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Vlaamse regering van 24 juni 1992 en 21 december 1994, wordt een | flamand des 24 juin 1992 et 21 décembre 1994, il est inséré un |
hoofdstuk IIbis ingevoegd, bestaande uit de artikelen 21bis tot en met | chapitre IIbis comportant les articles 21bis à 21sexies inclus, |
21sexies, die luiden als volgt : | libellés comme suit : |
« HOOFDSTUK IIbis. - Instellingen voor Preventie. | « CHAPITRE IIbis. - Organismes de prévention. |
Art. 21bis.Het op centraal Vlaams niveau geplande preventiebeleid |
Art. 21bis.La politique de prévention planifiée au niveau flamand |
wordt op bovenlokaal vlak door vrijwillig opgerichte netwerken van | central, est mise en oeuvre à l'échelle supralocale par des réseaux |
relevante al dan niet bestaande lokale initiatieven of structuren | d'initiatives ou de structures locales pertinentes, existantes ou non, |
uitgevoerd, die 250 000 tot 300 000 inwoners omvatten en waarbinnen | créées volontairement, qui comptent 250 000 à 300 000 habitants et au |
het lokale gezondheidsoverleg wordt gecoördineerd en ondersteund. | sein desquels est coordonnée et appuyée la concertation sanitaire locale. |
Deze netwerken worden « Logo's » genoemd en dienen rechtsgeldig | Ces réseaux sont appelés « Logos » et doivent être représentés en |
vertegenwoordigd te worden door een rechtspersoon zonder winstoogmerk, | droit par une personne morale sans but lucratif susceptible, soit |
die zowel een privaat statuut kan hebben als een openbaar bestuur of | d'avoir un statut privé, soit d'être une administration publique ou |
vereniging van openbare besturen kan zijn. | une association d'administrations publiques. |
Het LOGO nodigt alle in de regio actief bij de preventieve en | Aux fins de coopération, le LOGO invite tous les services et |
curatieve gezondheidszorg betrokken diensten en organisaties uit tot | |
samenwerking. Minstens volgende instanties worden in dit kader | organisations actifs dans la région sur le plan des soins de santé |
uitgenodigd : | curatifs et préventifs. Sont en tout cas invités : |
- arbeidsgeneeskundige diensten; | - les services de médecine du travail; |
- beroepsverenigingen van medische en paramedische professionelen; | - les associations professionnelles des professions médicales et paramédicales; |
- consultatiebureaus van Kind en Gezin; | - les bureaux de consultation de l'organisme « Kind en Gezin »; |
- erkende diensten voor gezins- en bejaardenhulp; | - les services agréés d'aide aux familles et aux personnes âgées; |
- gezondheidscentra; | - les centres de santé; |
- huisartsenkringen of wachtdiensten; | - les cercles de généralistes ou les services de garde; |
- landsbonden; | - les unions nationales |
- MST en PMS. | - les MST et PMS |
Het LOGO sluit samenwerkingsverbanden af met de OCMW's en gemeenten | Le LOGO noue des partenariats avec les CPAS et les communes de la |
uit de regio en met de provincie waarbinnen het LOGO functioneert. | région et avec la province où le LOGO est actif. |
Het LOGO moet elke organisatie die dit wenst en die zich ertoe | Le LOGO doit admettre toute organisation qui en exprime le souhait et |
verbindt de reglementering na te leven, opnemen. Als een organisatie | qui s'engage à respecter la réglementation. Si, nonobstant sa demande, |
ondanks haar verzoek niet opgenomen wordt, kan deze organisatie dit | une organisation n'est pas admise, celle-ci peut en informer |
melden aan de administratie. Het LOGO zal de weigering in een | l'administration. Le LOGO notifiera le refus dans une note motivée à |
gemotiveerde nota aan de administratie meedelen die eventueel kan | l'administration; cette dernière peut intervenir dans la composition |
bemiddelen bij de samenstelling van het LOGO. | du LOGO. |
Art. 21ter.Een Logo zal minimaal volgende opdrachten moeten vervullen : |
Art. 21ter.Un Logo accomplira au moins les missions suivantes : |
1° de implementatie van de preventieprojecten van de Vlaamse | 1° la mise en oeuvre des projets de prévention de la Communauté |
Gemeenschap en van de eigen lokale werking, met inachtneming van de | flamande et de ses propres activités locales dans le respect des |
door de Vlaamse Gemeenschap, het Instituut of de voorzieningen | méthodiques et exigences de qualité imposées par la Communauté |
opgelegde methodieken en kwaliteitsvereisten; | flamande, l'Institut ou les structures; |
2° de lokale informatieverzameling, mits centrale sturing en | 2° la collecte locale d'informations couplée à une commande centrale |
kwaliteitsbewaking; | et une surveillance de la qualité; |
3° de organisatie van het intersectoraal overleg tussen de lokale en | 3° la mise en place d'une concertation intersectorielle entre les |
regionale partners in kwestie zoals huisartsen, gezondheidswerkers, vertegenwoordigers uit de mutualiteiten, gezondheids- en welzijnsinstellingen, sleutelfiguren uit doelgroepen, de gemeentebesturen, de OCMW's, de provinciebesturen, enz..., met het oog op het bepalen van lokale en regionale prioriteiten en werkvoorstellen; 4° het opstellen en uitvoeren via de eigen lokale functies van een regionaal of lokaal beleidsplan inzake preventie. Art. 21quater.Logo's worden ondersteund door een team dat per Logo minstens bestaat uit twee en een half voltijds equivalenten waarvan er een over een voldoende agogische kennis dient te beschikken om enerzijds het team te leiden en de communicatie te verzorgen tussen de verschillende beleidsniveaus en de Logo en anderzijds de gemeenschaps- of groepsgerichte preventie te organiseren via de lokale actoren; één |
partenaires locaux et régionaux tels que les médecins de famille, les travailleurs sanitaires, les représentants des mutualités, les établissements de santé et de l'aide sociale, les acteurs clés des groupes cibles, les administrations communales, les CPAS, les administrations provinciales, etc... en vue de déterminer les priorités et propositions d'activités locales et régionales; Art. 21quater.Les Logos sont soutenus par une équipe composée par Logo de deux équivalents et demi à temps plein au moins dont un dispose de connaissances socio-éducatives suffisantes, d'une part, pour diriger l'équipe et assurer la communication entre les différents niveaux politiques et le Logo et, d'autre part, pour organiser par l'entremise des acteurs locaux, la prévention communautaire ou de |
equivalent moet een voldoende medische kennis hebben om de | groupe; un équivalent doit posséder des connaissances médicales |
individu-gerichte preventie te organiseren vanuit de Logo en de | suffisantes pour organiser à partir du Logo la prévention axée sur |
communicatie te verzorgen tussen de lokale projectverantwoordelijken | l'individu et pour assurer la communication entre les responsables |
en de individuele actoren en tenslotte een die over voldoende | locaux des projets et les acteurs individuels et un équivalent |
administratieve kennis dient te beschikken voor de logistieke | disposant de connaissances administratives suffisantes pour le soutien |
ondersteuning van het team en de secretariaatsfunctie. | logistique de l'équipe et du secrétariat. |
Op grond van efficiëntie-overwegingen kunnen meerdere Logo's | Pour des considérations d'efficacité, plusieurs Logos peuvent être |
ondersteund en gecoördineerd worden door eenzelfde team, dat dan qua | soutenus et coordonnés par la même équipe dont l'effectif comptera |
personeelsbestand minstens dient samengesteld te zijn door een | alors au moins un multiple de chacune des fonctions visées à l'alinéa |
veelvoud van elk van de onder alinea 1 van artikel 21quater vermelde | 1er de l'article 21quater au prorata du nombre de Logos appuyés et |
functies naar rato van het aantal Logo's dat door dit | coordonnés par cette équipe commune. |
gemeenschappelijke team wordt ondersteund en gecoördineerd. | Un an après l'entrée en vigueur du présent arrêté, le Ministre flamand |
De Vlaamse minister zal één jaar na de inwerkingtreding van dit | |
besluit aan de regering een evaluatie voorleggen van de implementatie | soumettra au Gouvernement, outre les recommandations, une évaluation |
van dit besluit en van de oprichting en de spreiding van de LOGO's | de l'exécution du présent arrêté et de la création et de la |
samen met de aanbevelingen. | répartition des Logos. |
Art. 21quinquies.§ 1. De Vlaamse regering zal een Logo en het team |
Art. 21quinquies.§ 1er. Le Gouvernement accordera une aide financière |
financieel ondersteunen via het afsluiten van een convenant voor een | à un Logo et à l'équipe par la passation d'une convention pour une |
periode van telkens drie jaar, waarin de Vlaamse Gemeenschap en de | période de chaque fois trois ans, dans laquelle la Communauté flamande |
Logo zich verbinden samen te werken binnen het kader van de centrale | et le Logo s'engagent à coopérer dans le cadre de la vision |
strategische visie inzake preventie met het oog op een betere dienstverlening aan de bevolking. | stratégique centrale en matière de prévention en vue d'améliorer la |
In het door de Logo opgestelde en door de minister goed te keuren | prestation de services à la population. |
beleidsplan met de begroting voor de volgende drie jaren, dat als | Le plan d'orientation politique contenant le budget des trois |
basis voor het afsluiten van deze convenanten zal dienen, staat | exercices prochains, établi par le Logo et soumis à l'approbation du |
minstens : | Ministre, comporte au moins : |
1° welke centraal vastgelegde programma's prioritair uitgevoerd worden | 1° les programmes engagés à l'échelle centrale, faisant l'objet d'une |
en welke eigen, lokale aandachtspunten daarnaast opgenomen worden; | exécution prioritaire et les propres questions locales à retenir; |
2° hoe de contractant via netwerkvorming functioneert en de opdrachten | 2° le mode de fonctionnement du contractant et d'accomplissement de |
uitvoert, met inbegrip van de koppeling aan het centrale Vlaamse | ses missions, par le biais d'un réseau, y compris le lien avec le |
ondersteuningssysteem; | système central flamand de soutien; |
3° vermeld welke prestatie-indicatoren door de VGR opgesteld, gebruikt | 3° les indicateurs de prestations établis par le VGR qui seront mis en |
zullen worden; | pratique; |
4° welke effectindicatoren wanneer opgenomen zullen worden; | 4° les indicateurs d'effet qui seront retenus; |
5° hoe de samenwerking tussen het provinciebestuur, de lokale | 5° le mode de réalisation de la coopération entre l'administration |
besturen, de huisartsenkringen en de andere gezondheidswerkers in het | provinciale, les pouvoirs locaux, les cercles de généralistes et les |
beheersorgaan van de Logo verzekerd is; | autres travailleurs sanitaires dans l'organe de gestion du Logo; |
6° welke de taken, de verantwoordelijkheden en de inbreng van middelen | 6° les missions, les responsabilités et l'apport de ressources des |
zullen zijn van de verschillende partners; | différents partenaires; |
7° wat het principiele en financiële engagement van de lokale besturen | 7° l'engagement de principe et financier des pouvoirs locaux; |
is; 8° hoe en wanneer het team aangesteld wordt; | 8° le mode et la date de désignation de l'équipe; |
§ 2. De Vlaamse regering zal via de convenanten, bedoeld in § 1, de | § 2. Le Gouvernement flamand financera par le biais de conventions, |
personeels- en werkingskosten van de teams financieren ten bedrage van | visées au § 1er, les frais de personnel et de fonctionnement à |
maximum 7 000 000 frank per Logo dat door het betreffende team | concurrence de 7 000 000 francs par Logo soutenu par l'équipe en |
ondersteund wordt per kalenderjaar. Het al dan niet behalen van | question par année calendaire. La réalisation ou non des objectifs |
vooropgestelde doeleinden binnen een bepaalde periode kan zich na een | envisagés dans une période déterminée pourra se traduire à l'issue |
periode van drie jaar laten vertalen in een vermeerdering of een | d'un délai de trois ans en une majoration ou une réduction des frais |
vermindering van de werkingskosten. | de fonctionnement. |
§ 3. De Vlaamse regering kan met de provincies van het Vlaamse Gewest | § 3. Le Gouvernement flamand peut passer des conventions distinctes |
en de Vlaamse Gemeenschapscommissie afzonderlijke convenanten | avec les provinces de la Région flamande et la Commission |
afsluiten, waarbij de huidige middelen die reeds op thematische basis | communautaire flamande, les ressources actuelles déjà accordées de |
aan deze bestuursorganen worden toegewezen, in een globaal akkoord | manière thématique à ces organes de gestion étant incorporées dans un |
ingebracht worden op voorwaarde van voldoende betrokkenheid bij en | accord global, moyennant une participation dans et une coordination et |
coördinatie en ondersteuning van de Logo's en teams die binnen hun | soutien des Logos et des équipes actifs au sein de leurs compétences |
territoriale bevoegdheden werkzaam zijn. | territoriales. |
§ 4. Om voor een convenant met de Vlaamse regering in aanmerking te | § 4. Afin de bénéficier d'une convention passée avec le Gouvernement |
komen dient de logo hiertoe een schriftelijke aanvraag in tweevoud in | flamand, le Logo présente au Ministre flamand une demande écrite en |
te dienen bij de Vlaamse minister, samen met het beleidsplan met | deux exemplaires, accompagnée du plan d'orientation politique |
begroting zoals vermeld in § 1. | contenant le budget, tel que prévue au § 1er. |
§ 5. De administratie houdt toezicht op het naleven van de bepalingen | § 5. L'administration veille au respect des dispositions des |
van de convenanten en verzorgt de administratieve afhandeling van de | conventions et assure le traitement administratif des dossiers de |
financieringsdossiers. In de convenanten worden de jaarlijkse | financement. Les critères de liquidation annuels sont fixés séparément |
vereffeningscriteria afzonderlijk vastgelegd. » | dans les conventions. » |
Art. 21sexies : a) Naast het erkennen en subsidiëren van voorzieningen | Art. 21sexies : a) Outre l'agrément et le subventionnement des |
inzake gezondheidspromotie kan de Vlaamse minister convenanten | structures s'occupant de la promotion de la santé, le Ministre flamand |
peut passer des conventions avec des organisations ayant pour but | |
afsluiten met organisaties die tot doel hebben het Vlaamse beleid | l'organisation, la coordination et l'évaluation de la politique |
inzake ziektepreventie te organiseren, te coördineren en te evalueren. | flamande en matière de prévention des maladies. |
b) Deze organisaties voeren het specifieke preventiebeleid betreffende | b) Ces organisations mènent la politique préventive spécifique portant |
één of meerdere welbepaalde ziekten uit, met inachtneming van de rol | sur une ou plusieurs maladies bien déterminées en tenant compte du |
van de Logo's, die zij ondersteunen inzake methodiek, | rôle des Logos qu'elles soutiennent sur le plan de la méthodique, de |
kwaliteitsbewaking en registratie in functie van het door het | la surveillance de la qualité et de l'enregistrement en fonction du |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap georganiseerde informatie-en | système d'information et d'enregistrement en matière de santé, mis en |
registratiesysteem inzake gezondheid. » | place par le Ministère de la Communauté flamande. » |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
Art. 20.Le Ministre flamand qui a la politique de santé dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 december 1997. | Bruxelles, le 19 décembre 1997. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
De Vlaamse minister van Financiën, Begroting en Gezondheidsbeleid, | La Ministre flamand des Finances, du Budget et de la Politique de la Santé, |
Mevr. W. DEMEESTER-DE MEYER | Mme W. DEMEESTER-DE MEYER. |