Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van de subsidiëring van de activiteiten inzake opvoedingsondersteuning | Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'octroi de subventions aux activités en matière d'appui à l'éducation |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
18 MEI 2001. - Besluit van de Vlaamse regering tot regeling van de | 18 MAI 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand réglant l'octroi de |
subsidiëring van de activiteiten inzake opvoedingsondersteuning | subventions aux activités en matière d'appui à l'éducation |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 19 januari 2001 houdende de inrichting van | Vu le décret du 19 janvier 2001 portant organisation d'activités en |
activiteiten inzake opvoedingsondersteuning; | matière d'appui à l'éducation; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 18 mei 2001; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 18 mai 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat het decreet van 19 januari 2001 houdende de inrichting | Considérant que le décret du 19 janvier 2001 portant organisation |
van activiteiten inzake opvoedingsondersteuning op 1 januari 2001 in | d'activités en matière d'appui à l'éducation est entré en vigueur le 1er |
werking is getreden en gelet op het feit dat dit decreet de regeling | janvier 2001 et vu le fait que ce décret abroge l'arrêté sur |
gezinseducatie opheft op 1 april 2001 moet het uitvoeringsbesluit zo | l'éducation familiale le 1er avril 2001, l'arrêté d'exécution doit |
spoedig mogelijk van kracht zijn zodat er geen hiaten in werking en | entrer en vigueur dans le plus bref délai pour assurer la continuité |
subsidiëring ontstaan in deze sector. | du fonctionnement et du subventionnement de ce secteur; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé |
Kansen; | et de l'Egalité des Chances; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Il faut entendre dans le présent arrêté par : |
1° decreet : het decreet van 19 januari 2001 houdende de inrichting | 1° décret : le décret du 19 janvier 2001 portant organisation |
van activiteiten inzake opvoedingsondersteuning; | d'activités en matière d'appui à l'éducation; |
2° administratie : de administratie Gezin en Maatschappelijk Welzijn | 2° administration : l'administration de la Famille et de l'Aide |
van het departement Welzijn, Volksgezondheid en Cultuur van het | sociale du département de l'Aide sociale, de la Santé et de la Culture |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | du Ministère de la Communauté flamande; |
3° minister : het lid van de Vlaamse regering, bevoegd voor de | 3° Ministre : le membre du Gouvernement flamand chargé de l'Assistance |
Bijstand aan Personen; | aux personnes; |
4° activiteiten : activiteiten inzake opvoedingsondersteuning. | 4° activités : les activités en matière d'appui à l'éducation. |
HOOFDSTUK II. - De subsidiëring
Afdeling 1. - De subsidiëringsprocedure Art. 2.§ 1. Om in aanmerking te komen voor subsidiëring van zijn activiteiten moet de initiatiefnemer geregistreerd worden door de administratie. Hiertoe dient de initiatiefnemer een aanvraag tot registratie in bij de administratie. Hij maakt hierbij gebruik van een door de minister te bepalen formulier. In deze aanvraag tot registratie toont de initiatiefnemer zijn betrokkenheid bij de opvoeding van kinderen en jongeren aan. Binnen vijftien werkdagen na de datum van de aanvraag tot registratie doet de administratie uitspraak over het feit of de betrokkenheid bij de problematiek van opvoedingsondersteuning voldoende bewezen werd en kent ze in bevestigend geval een uniek registratienummer toe aan de betrokken initiatiefnemer. § 2. Op straffe van niet-ontvankelijkheid stuurt de initiatiefnemer, vóór de 25e van iedere maand, met vermelding van zijn registratienummer en gebruik makend van een door de minister te |
CHAPITRE II. - Le subventionnementSection 1re. - La procédure de subventionnement
Art. 2.§ 1er. Pour que ses activités soient admises aux subventions, l'initiateur doit être enregistré par l'administration. A cette fin, l'initiateur adresse une demande d'enregistrement à l'administration. Il fait usage du formulaire que le ministre fixe. Dans cette demande, l'initiateur doit démontrer son intérêt dans l'éducation des enfants et des jeunes. Dans les quinze jours ouvrables suivant la date de la demande d'enregistrement, l'administration statue sur le fait si l'intérêt dans la problématique de l'appui à l'éducation est suffisamment prouvé et, à l'affirmative, attribue un numéro d'enregistrement unique à l'initiateur intéressé. § 2. Sous peine d'irrecevabilité, l'initiateur transmet à l'administration, avant le 25 de chaque mois et à l'aide du formulaire |
bepalen formulier, een overzicht van de activiteiten die zullen | que le ministre fixe, avec mention de son numéro d'enregistrement, un |
plaatsvinden of starten in de volgende maand naar de administratie. | aperçu des activités qui seront organisées ou débuteront dans le mois qui suit. |
Per activiteit worden minstens de volgende gegevens aan de | Par activité, les informations suivantes seront transmises à |
administratie bezorgd : | l'administration : |
1° het volgnummer van de activiteit per initiatiefnemer en per jaar; | 1° le numéro d'ordre des activités par initiateur et par an; |
2° de aard van de activiteit : betreft het een voorlichtingsactiviteit | 2° la nature de l'activité : s'agit-il d'une activité d'information ou |
of een opleidings-, vormings- of trainingsreeks; | d'une série d'activités d'éducation, de formation ou d'entraînement; |
3° het aantal samenkomsten indien het een opleidings-, vormings- of | 3° le nombre de réunions en cas d'une série d'activités d'éducation, |
trainingsreeks betreft; | de formation ou d'entraînement; |
4° de plaats waar de activiteiten en/of de samenkomsten zullen | 4° le lieu où les activités et/ou réunions seront organisées; |
plaatsvinden; | |
5° de datum en het tijdstip waarop de activiteiten en/of de | 5° la date et l'heure des activités et/ou des réunions; |
samenkomsten zullen plaatsvinden; | |
6° het onderwerp van de activiteit, met situering van de doelgroep en | 6° l'objet de l'activité, y compris une description du groupe cible et |
de doelstellingen in het kader van de opvoedingsondersteuning; | des objectifs dans le cadre de l'appui à l'éducation; |
7° de identificatie van de begeleider, met bewijsvoering van zijn | 7° l'identification de l'accompagnateur, preuves de son expertise à |
deskundigheid; | l'appui; |
8° de aan te wenden methodiek, waarbij een actieve inbreng van de | 8° la méthodique à appliquer, un apport actif de l'utilisateur devant |
gebruiker gegarandeerd moet worden. | être garanti. |
§ 3. Indien de onder § 2, 6°, bedoelde doelgroep een bijzondere | § 3. Si le groupe cible visé au § 2, 6° est un groupe cible |
doelgroep betreft en de initiatiefnemer gebruik wil maken van de | |
uitzondering op vlak van het minimumaantal vereiste deelnemers, zoals | particulier et l'initiateur souhaite avoir recours à l'exception au |
bepaald in artikel 4, § 2, eerste lid, van het decreet, wordt de | nombre minimum requis de participants, tel que prévu à l'article 4, § |
specificiteit van deze doelgroep door de initiatiefnemer geduid. | 2, premier alinéa, du décret, l'initiateur clarifie la spécificité de |
De minister kan, met betrekking tot de bepaling en de bewijsvoering | ce groupe cible. Le Ministre peut arrêter les modalités de la définition et de |
van bijzondere doelgroepen, nadere regels omschrijven. | l'argumentation des groupes cibles particuliers. |
§ 4. De onder § 2, 7°, bedoelde deskundigheid wordt aangetoond door | § 4. L'expertise visée au § 2, 7° est démontrée par la mention des |
vermelding van de kwalificaties, ervaring en/of publicaties van de | qualifications, de l'expérience et/ou des publications de |
begeleider. | l'accompagnateur. |
De minister kan, met betrekking tot de bepaling en de bewijsvoering | Le Ministre peut arrêter les modalités de la définition et de |
van de deskundigheid van de begeleider, nadere regels omschrijven. | l'argumentation de l'expertise de l'accompagnateur. |
§ 5. Op straffe van niet-ontvankelijkheid worden de subsidieaanvragen | § 5. Sous peine d'irrecevabilité, les demandes de subventions sont |
per kwartaal, vóór de 15e van de maand die volgt op het kwartaal in | transmises à l'administration par l'initiateur, par trimestre, avant |
kwestie, door de initiatiefnemer aan de administratie bezorgd. De | le 15 du mois qui suit le trimestre en question. L'initiateur fait à |
initiatiefnemer gebruikt hiervoor de door de minister te bepalen formulieren. | cet effet usage des formulaires que le Ministre fixe. |
De subsidieaanvragen vermelden enkel de activiteiten die in het | Les demandes de subventions font seulement état des activités |
afgelopen kwartaal werden afgerond. | finalisées au cours du trimestre écoulé. |
Afdeling 2. - De subsidiëringsvoorwaarden | Section 2. - Les conditions de subventionnement |
Art. 3.§ 1. Binnen de perken van de begroting kan de minister |
Art. 3.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires, le Ministre |
subsidies toekennen op voorwaarde dat : | peut accorder des subventions à la condition que : |
1° de voorlichtingsactiviteiten en de samenkomsten binnen een | 1° les activités d'information et les réunions dans le cadre d'une |
opleidings-, vormings- of trainingsreeks elk minstens 90 minuten in | série d'activités d'éducation, de formation ou d'entraînement durent |
beslag nemen; | au moins nonante minutes; |
2° de initiatiefnemer de procedure zoals omschreven in artikel 2 | 2° l'initiateur ait suivi la procédure telle que définie à l'article |
gevolgd heeft; | 2; |
3° de initiatiefnemer enkel subsidies aanvraagt voor de activiteiten | 3° l'initiateur demande uniquement des subventions pour les activités |
die effectief hebben plaatsgevonden en die voldeden aan de | effectivement organisées et qui remplissaient les conditions |
voorwaarden, gesteld in artikel 4, § 2 en § 3 van het decreet en in | prescrites à l'article 4, §§ 2 et 3 du décret et à l'article 3, § 1er, |
artikel 3, § 1, 1°, van dit besluit; | 1° du présent arrêté; |
4° de initiatiefnemer eventuele wijzigingen van de gegevens per | 4° l'initiateur notifie à l'administration d'éventuelles modifications |
activiteit, zoals opgesomd in artikel 2, § 2, meldt aan de | aux renseignements par activité, tels qu'énumérés à l'article 2, § 2, |
administratie vóór de vastgestelde datum van de activiteit of | avant la date d'organisation de l'activité ou de la réunion en |
samenkomst in kwestie of, bij onverwachte omstandigheden, onmiddellijk | question ou, en cas de circonstances imprévues, immédiatement après |
na de gewijzigde activiteit of samenkomst; | l'activité ou réunion modifiée; |
5° de initiatiefnemer eventuele annuleringen van activiteiten of | 5° l'initiateur notifie à l'administration d'éventuelles annulations |
samenkomsten meldt aan de administratie vóór de vastgestelde datum van | d'activités ou réunions avant la date d'organisation de l'activité ou |
de activiteit of samenkomst in kwestie of, bij onverwachte | de la réunion en question ou, en cas de circonstances imprévues, |
omstandigheden, onmiddellijk na de geannuleerde activiteit of | immédiatement après l'activité ou réunion annulée; |
samenkomst; 6° de initiatiefnemer beschikt over aanwezigheidslijsten per | 6° l'initiateur dispose de listes de présence par activité et par |
activiteit en per samenkomst die door de gebruikers getekend zijn als | réunion, qui sont signés par les utilisateurs à titre de preuve du |
bewijs van het minimumaantal deelnemers, gebruik makend van het door | nombre minimum de participants; à cette fin, il fait usage du |
de minister te bepalen formulier; | formulaire que le Ministre fixe; |
7° de initiatiefnemer per activiteit een klantentevredenheidsonderzoek | 7° l'initiateur organise par activité une enquête de satisfaction des |
uitvoert, gebruik makend van het door de minister te bepalen | clients sur un formulaire que le Ministre fixe; |
formulier; 8° de initiatiefnemer per activiteit een bondige, schriftelijke | 8° l'initiateur dresse par activité une évaluation écrite sommaire |
evaluatie opmaakt waarin zijn eigen bevindingen en de bevindingen van | reprenant ses propres constats et ceux des utilisateurs. |
de gebruikers ter sprake komen. | |
§ 2. De in § 1, 6° tot en met 8°, vermelde documenten blijven bij de | § 2. Les documents énumérés au § 1er, 6° à 8° inclus, sont gardés par |
initiatiefnemer maar zijn te allen tijde opvraagbaar door de | l'initiateur mais l'administration peut se les faire communiquer à |
administratie en consulteerbaar ter plaatse bij inspectie. | tout moment et les consulter sur place aux fins d'inspection. |
§ 3. Met betrekking tot de beperking, bepaald in artikel 4, § 2, | § 3. En ce qui concerne la restriction, prévue à l'article 4, § 2, |
tweede lid, van het decreet, geldt een voorlichtingsactiviteit die | deuxième alinéa, du décret, une activité d'information qui répond aux |
voldoet aan de bepalingen van artikel 4, § 2, eerste lid, en aan de | dispositions de l'article 4, § 2, premier alinéa, et aux dispositions |
bepalingen van dit besluit steeds als één activiteit. | du présent arrêté, est toujours considérée comme une seule activité. |
Een opleidings-, vormings- of trainingsreeks, die voldoet aan de | Une série d'activités d'éducation, de formation ou d'entraînement qui |
bepalingen van artikel 4, § 2, eerste lid, van het decreet en aan de | répond aux dispositions de l'article 4, § 2, premier alinéa, du décret |
bepalingen van dit besluit geldt eveneens als één activiteit. | et aux dispositions du présent arrêté, est également considérée comme |
une seule activité. | |
Zodra eenzelfde voorlichtingsactiviteit of eenzelfde opleidings-, | Dès qu'une même activité d'information ou une même série d'activités |
vormings- of trainingsreeks wordt georganiseerd voor een ander publiek | d'éducation, de formation ou d'entraînement est organisée pour un |
of een andere groep is er steeds sprake van een nieuwe activiteit. | autre public ou un autre groupe, il s'agit d'une activité nouvelle. |
Afdeling 3. - De subsidiebedragen | Section 3. - Les montants subventionnels |
Art. 4.§ 1. De subsidiebedragen per activiteit worden als volgt |
Art. 4.§ 1er. Les montants subventionnels par activité sont fixés |
vastgesteld : | comme suit : |
1° 100 euro per activiteit als het een voorlichtingsactiviteit is; | 1° 100 euros par activité s'il s'agit d'une activité d'information; |
2° 75 euro per samenkomst, met een maximum van 450 euro per | 2° 75 euros par réunion, avec un maximum de 450 euros par activité, |
activiteit, als het een opleidings-, vormings- of trainingsreeks is. | s'il s'agit d'une série d'activités d'éducation, de formation ou d'entraînement. |
§ 2. Indien in een welbepaald kwartaal blijkt dat de resterende | § 2. S'il appert, dans un trimestre déterminé, que les crédits |
kredieten op de begroting niet meer toereikend zouden zijn om voor | budgétaires restants sont insuffisants pour payer le montant |
iedere activiteit het volledige subsidiebedrag te betalen, worden de | subventionnel entier pour chaque activité, les montants subventionnels |
in § 1 bepaalde subsidiebedragen verlaagd in verhouding tot het nog | fixés au § 1er, sont réduits au prorata du crédit restant et compte |
resterende krediet en rekening houdend met alle subsidieerbare | tenu de toutes les activités subventionnables pour ce trimestre. |
activiteiten van dat kwartaal. | |
HOOFDSTUK III. - Het toezicht | CHAPITRE III. - Le contrôle |
Art. 5.§ 1. De administratie oefent ter plaatse of op stukken |
Art. 5.§ 1er. L'administration exerce sur place ou sur pièces un |
toezicht uit met betrekking tot de naleving van de bepalingen in het decreet en in dit besluit. Dit toezicht brengt het recht mee om de initiatiefnemer en zijn activiteiten te bezoeken en om kennis te nemen van alle stukken en bescheiden die met de uitoefening van dit toezicht verband houden. De initiatiefnemer verleent zijn volle medewerking aan de uitoefening van dit toezicht. Ze bezorgt de administratie, op eenvoudig verzoek, de stukken die met de uitoefening van dit toezicht verband houden. § 2. Als de initiatiefnemer niet voldoet aan de procedure zoals omschreven in artikel 2 ontvangt hij geen subsidie voor de activiteiten in kwestie. | contrôle du respect des dispositions du décret et du présent arrêté. Ce contrôle emporte le droit de visiter l'initiateur et ses activités et de consulter toutes les documents et pièces ayant trait à l'exercice de ce contrôle. L'initiateur apporte son entière collaboration à l'exercice du contrôle. Elle transmet à l'administration, sur simple demande, les pièces ayant trait à l'exercice de ce contrôle. § 2. Si l'initiateur ne respecte pas la procédure telle que définie à l'article 2, il n'est pas subventionné pour l'activité en question. |
§ 3. Als de initiatiefnemer niet voldoet aan de | § 3. Lorsque l'initiateur ne répond pas aux conditions de |
subsidiëringsvoorwaarden zoals omschreven in artikel 3, § 1, 3° tot en | subventionnement, telles que prescrites à l'article 3, § 1er, 3° à 8 |
met 8°, of als hij niet meewerkt aan de uitoefening van het toezicht, | inclus, ou s'il n'apporte pas sa collaboration à l'exercice du |
bedoeld in § 1, ontvangt hij geen subsidie voor het kwartaal waarin de | contrôle, visé au § 1er, il n'est pas subventionné pour le trimestre |
vaststellingen gebeurden, noch voor het daaropvolgende kwartaal. | au cours duquel les constats ont été faits, ni pour le trimestre suivant. |
§ 4. Vanaf de tweede en elke daaropvolgende vaststelling dat een | § 4. A partir de la deuxième et chaque suivante constatation que |
initiatiefnemer niet voldoet aan de subsidiëringsvoorwaarden zoals | l'initiateur ne répond pas aux conditions de subventionnement, tel que |
omschreven in artikel 3, § 1, 3° tot en met 8°, of dat hij niet | définies à l'article 3, § 1er, 3° à 8° inclus, ou qu'il n'apporte pas |
meewerkt aan de uitoefening van het toezicht, bedoeld in § 1, ontvangt | sa collaboration à l'exercice du contrôle, visé au § 1er, il n'est pas |
hij geen subsidie voor het kwartaal waarin de vaststellingen gebeurden | subventionné pour le trimestre au cours duquel les constatations ont |
en de drie daaropvolgende kwartalen. | été faites ainsi que pour les trois trimestres suivants. |
HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 6.De in de eerste kolom van onderstaande tabel vermelde |
Art. 6.Les articles ou éléments d'articles, repris dans la première |
artikelen of onderdelen ervan, hebben betrekking op dit besluit. Met | colonne du tableau ci-dessous, se rapportent au présent arrêté. Pour |
betrekking tot de bedragen die in euro's worden vermeld in de tweede | ce qui concerne les montants exprimés en euros dans la deuxième |
kolom van deze tabel, gelden, vanaf de datum van inwerkingtreding van | colonne de ce tableau, s'appliquent à partir de la date d'entrée en |
dit besluit tot en met 31 december 2001, de bedragen die in Belgische | vigueur du présent arrêté jusqu'au 31 décembre 2001, les montants |
franken worden vermeld in de derde kolom. | exprimés en francs belges dans la troisième colonne. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 7.De verenigingen voor gezinseducatie die erkend zijn krachtens |
Art. 7.Les associations pour l'éducation familiale qui sont agréées |
het besluit van de Vlaamse regering van 24 juli 1997 dat in artikel 5 | en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1997 |
van het decreet is opgeheven, kunnen nog subsidies ontvangen voor de | réglant l'agrément et le subventionnement des associations pour |
gezinseducatieve activiteiten die georganiseerd worden tussen 1 april | l'éducation familiale, peuvent être subventionnées pour les activités |
d'éducation familiale qui sont organisées entre le 1er avril 2001 et | |
2001 en 1 juli 2001 conform de bepalingen van het opgeheven besluit. | le 1er juillet 2001, conformément aux dispositions de l'arrêté abrogé. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2001. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2001. |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, is |
Art. 9.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux personnes dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 18 mei 2001. | Bruxelles, le 18 mai 2001. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. M. VOGELS | Mme M. VOGELS |