Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale integratie van personen met een handicap en betreffende de erkenning en subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la régie de l'aide et de l'assistance à l'intégration sociale de personnes handicapées et à l'agrément et le subventionnement d'une « Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap » |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
17 MAART 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de regie | 17 MARS 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la régie de |
van de zorg en bijstand tot sociale integratie van personen met een | l'aide et de l'assistance à l'intégration sociale de personnes |
handicap en betreffende de erkenning en subsidiëring van een Vlaams | handicapées et à l'agrément et le subventionnement d'une « Vlaams |
Platform van verenigingen van personen met een handicap | Platform van verenigingen van personen met een handicap » (Plate-forme |
flamande d'associations de personnes handicapées) | |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het provinciedecreet van 9 december 2005, inzonderheid op | Vu le décret provincial du 9 décembre 2005, notamment l'article 2, 3°; |
artikel 2, 3°; Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor |
Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | de Sociale Integratie van Personen met een Handicap », notamment les |
inzonderheid op artikel 4, 3°, op artikel 5, op artikel 40, § 4, | articles 4, 3°, 5, 40, § 4, modifiés par l'arrêté du Gouvernement |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 1994, | flamand du 19 janvier 1994, l'article 47, modifié par l'arrêté du |
op artikel 47, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van | |
19 januari 1994, op artikel 49, gewijzigd bij het besluit van de | Gouvernement flamand du 19 janvier 1994, l'article 49, modifié par |
Vlaamse Regering van 19 januari 1994, op artikel 52, gewijzigd bij het | l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 1994, l'article 52, |
decreet van 22 december 1993 en bij het besluit van de Vlaamse | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 1993, et |
Regering van 19 januari 1994 en op artikel 53, eerste lid, gewijzigd | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 1994, et l'article |
bij het Besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 1994; | 53, alinéa premier, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 1997 tot | janvier 1994; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 réglant le |
ondersteuning van regionaal overleg en regionale samenwerking in de | |
welzijnssector, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van | soutien à la concertation et la coopération régionales dans le secteur |
3 oktober 2003; | de l'aide sociale, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 octobre 2003; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à |
betreffende de registratie van de zorgvragen, de zorgbemiddeling, de | l'enregistrement des demandes d'aide, à la médiation des soins, à |
zorgafstemming en de planning van de zorg en de bijstand tot sociale | l'harmonisation des soins et à la planification des soins et de l'aide |
integratie van personen met een handicap, gewijzigd bij het besluit | à l'intégration sociale de personnes handicapées, modifié par l'arrêté |
van de Vlaamse Regering van 17 december 2004; | du Gouvernement flamand du 17 décembre 2004; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à |
betreffende de erkenning en subsidiëring van het Vlaams Platform van | l'agrément et au subventionnement de la Plate-forme flamande |
verenigingen van personen met een handicap in het Regionaal | d'associations de personnes handicapées au sein du « Regionaal |
Overlegnetwerk Gehandicaptenzorg en het organiseren van | Overlegnetwerk Gehandicaptenzorg » et l'organisation d'accompagnement |
trajectbegeleiding, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2004; | de parcours, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2004; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor | Vu l'avis du conseil d'administration du "Vlaams Fonds voor de Sociale |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 22 februari 2005; | Integratie van Personen met een Handicap", donné le 22 février 2005; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 29 september 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 29 septembre 2005; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 november | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 24 novembre 2005, en application |
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; | publique et de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Besluit : |
TITEL I. - Definities | TITRE I. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° Fonds : het Vlaams Fonds voor Sociale Integratie van Personen met | 1° Fonds : le "Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen |
een Handicap; | met een Handicap"; |
2° decreet van 27 juni 1990 : het decreet van 27 juni 1990 houdende | 2° décret du 27 juin 1990 : le décret du 27 juin 1990 portant création |
oprichting van een Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van | d'un Fonds flamand pour l'intégration sociale des personnes |
Personen met een Handicap; | handicapées; |
3° verwijzende instanties : de instanties, vermeld in artikel 40, § 4, | 3° les instances de renvoi : les instances mentionnées à l'article 40, |
van het decreet van 27 juni 1990, die door het Fonds zijn erkend om | § 4, du décret du 27 juin 1990, agréées par le Fonds pour la rédaction |
een multidisciplinair verslag op te maken; | d'un rapport multidisciplinaire; |
4° voorziening : een organisatie, die door het Fonds is erkend voor | 4° structure : une organisation agréée par le Fonds pour l'accueil, le |
het verlenen van opvang, behandeling en begeleiding aan personen met een handicap; | traitement et l'accompagnement de personnes handicapées; |
5° personen met een handicap : de personen, vermeld in artikel 2 van | 5° personnes handicapées : les personnes visées à l'article 2 du |
het decreet van 27 juni 1990, die het Fonds om tenlasteneming vragen | décret du 27 juin 1990, qui sollicitent la prise en charge par le |
van de kosten van opvang, behandeling en begeleiding, verleend door | Fonds des frais de l'accueil, du traitement et de l'accompagnement |
een voorziening, of van een persoonlijke-assistentiebudget, of die een | dispensés par une structure ou d'un budget d'assistance personnelle ou |
beslissing van het Fonds inzake de tenlasteneming van de kosten van | qui souhaitent convertir une décision du Fonds de prise en charge des |
opvang, behandeling en begeleiding willen omzetten in daadwerkelijke | frais d'accueil, de traitement et d'accompagnement en un accueil, |
opvang, behandeling en begeleiding; | traitement et accompagnement effectifs. |
6° Vlaams Platform : het Vlaams Platform van verenigingen van personen | 6° Plate-forme flamande la Plate-forme flamande d'associations de |
met een handicap, vermeld in titel III; | personnes handicapées, visée au titre III; |
7° verenigingen van personen met een handicap : de verenigingen van | 7° associations de personnes handicapées : les associations de |
personen met een handicap, die deel uitmaken van het Vlaams Platform; | personnes handicapées qui font partie de la Plate-forme flamande; |
8° provincies : de provincies die behoren tot het Vlaamse Gewest; | 8° provinces; les provinces qui relèvent de la Région flamande; |
9° ROG : het Regionaal Overlegnetwerk Gehandicaptenzorg, vermeld in | 9° ROG : le « Regionaal Overlegnetwerk Gehandicaptenzorg » visé au |
titel II, hoofdstuk II; | titre II, chapitre II; |
10° zorgvraag : de vraag van een persoon met een handicap inzake : | 10° demande d'aide : la demande d'une personne handicapée concernant : |
a) opvang, behandeling en begeleiding, verleend door een voorziening; | a) l'accueil, le traitement et l'accompagnement assurés par une structure; |
b) een persoonlijke-assistentiebudget als vermeld in hoofdstuk VIIbis | b) un budget d'assistance personnelle tel que mentionné au chapitre |
van het decreet van 27 juni 1990; | VIIbis du décret du 27 juin 1990. |
11° centrale gegevensbank : de centrale gegevensbank, vermeld in titel | 11° banque de données centralisée : la banque de données centralisée |
II, hoofdstuk III; | visée au titre II, chapitre III; |
12° zorgvraagregistratie : het opnemen, het beheren en het verwerken | 12° enregistrement de la demande d'aide : l'enregistrement, la gestion |
et le traitement des données de base relatives aux demandes d'aide | |
van de basisgegevens over zorgvragen in één centrale gegevensbank als | dans une seule banque de données centralisée telle que visée au titre |
vermeld in titel II, hoofdstuk V; | II, chapitre V. |
13° urgentiecode : de code die de verwijzende instantie toekent en die | 13° code d'urgence : le code attribué par l'instance de renvoi et |
de termijn aangeeft waarbinnen een zorgvraag beantwoord moet worden; | indiquant le délai de réponse à une demande d'aide; |
14° registratie- en coördinatiepunt : het registratie- en | 14° le point d'enregistrement et de coordination : le point |
coördinatiepunt, vermeld in artikelen 7 en 8; | d'enregistrement et de coordination mentionné aux articles 7 et 8; |
15° permanente cel : het adviesorgaan, vermeld in titel II, hoofdstuk | 15° cellule permanente : l'organe consultatif visé au titre II, |
IV; | chapitre IV; |
16° zorgbemiddeling : het zoeken naar een begeleidings-, behandelings- | 16° médiation en matière de soins : la recherche d'une offre |
of opvangaanbod, uitgaande van de zorgvraag, de urgentiecode en het | d'accompagnement, de traitement ou d'accueil, partant de la demande de |
beschikbare aanbod vermeld in titel II, hoofdstuk VI, afdeling II; | soins, du code d'urgence et de l'offre disponible, telle que visée au chapitre VI, section II; |
17° zorgafstemming : het in de provincie bestaande aanbod inzake | 17° harmonisation des soins : harmonisation de l'offre existant dans |
behandeling, begeleiding en opvang maximaal in overeenstemming brengen | la province sur le plan de l'accueil, du traitement et de |
met de aldaar vastgestelde behoeften, vermeld in titel II, hoofdstuk | l'accompagnement et des besoins y constatés, telle que visée au titre |
VII; | II, chapitre VII; |
18° zorgplanning : het beschrijven van de noodzakelijke ontwikkeling, | 18° planification des soins : la description du développement, |
s'étendant sur plusieurs années, de l'offre sur le plan de l'accueil, | |
over meerdere jaren, van het aanbod inzake opvang, behandeling en | du traitement et de l'accompagnement, afin de pouvoir répondre à |
begeleiding, om alle toekomstige zorgvragen te kunnen beantwoorden als | toutes les demandes d'aide futures, telle que visée au titre II, |
vermeld in titel II, hoofdstuk VIII; | chapitre VIII; |
19° basisgegevens : de gegevens over zorgvragen en over de opvang, | 19° données de base : les données relatives aux demandes d'aide et à |
behandeling en begeleiding, verleend door voorzieningen, die worden | l'accueil, au traitement et à l'accompagnement assurés par des |
vastgesteld door het Fonds, op advies van de permanente cel, rekening | structures, fixées par le Fonds, sur avis de la cellule permanente, en |
houdend met hun nut en noodzaak in het kader van de | tenant compte de l'utilité et de la nécessité dans le cadre de |
zorgvraagregistratie, zorgbemiddeling, zorgafstemming en zorgplanning. | l'enregistrement de la demande d'aide, de la médiation en matière de |
soins, de l'harmonisation des soins et du planning de soins. | |
TITEL II. - Zorgregie | TITRE II. - Régie des soins |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Art. 2.§ 1. Zorgregie heeft tot doel : |
Art. 2.§ 1. La régie des soins a pour but : |
1° een transparant en rechtvaardig opname- en bemiddelingsbeleid te | 1° de réaliser une politique d'admission et de médiation transparente |
realiseren; | et juste; |
2° het bestaande aanbod af te stemmen op de vraag; | 2° d'harmoniser l'offre et la demande; |
3° een gefundeerde planning van het nieuwe aanbod te realiseren. | 3° de réaliser un planning bien fondé de la nouvelle offre. |
§ 2. Met het oog op het bereiken van de doelstellingen, vermeld in § | § 2. En vue de réaliser les objectifs mentionnés au § 1er, toutes les |
1, worden alle noodzakelijke gegevens verzameld en geïntegreerd in een | données nécessaires sont recueillies et intégrées dans une banque de |
centrale gegevensbank. Die gegevens worden verwerkt en ze worden samen | données centralisée. Ces données sont traitées et mises à la |
met de informatie die eruit voortvloeit ter beschikking gesteld van de | dispositions des acteurs concernés, avec les informations qui en |
betrokken actoren. | découlent. |
HOOFDSTUK II. - Regionaal Overlegnetwerk Gehandicaptenzorg | CHAPITRE II. - « Regionaal Overlegnetwerk Gehandicaptenzorg » |
Art. 3.§ 1. Het provinciebestuur sluit met het Fonds een overeenkomst |
Art. 3.§ 1. Le gouvernement provincial conclut avec le Fonds une |
met het oog op de organisatie van een Regionaal Overlegnetwerk | convention en vue de l'organisation d'un réseau régional de |
Gehandicaptenzorg met als leden : | concertation pour l'aide aux handicapés, ayant comme membres : |
1° de verenigingen van personen met een handicap; | 1° les associations de personnes handicapées; |
2° de voorzieningen die in de provincie opvang, behandeling en | 2° les structures qui offrent l'accueil, le traitement et |
begeleiding aanbieden; | l'accompagnement dans la province; |
3° de verwijzende instanties; | 3° les instances de renvoi; |
4° het Fonds; | 4° le Fonds; |
5° de provincie en, in voorkomend geval, de Vlaamse | 5° la province et, le cas échéant, la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie. | flamande. |
§ 2. De provinciebesturen of de door hen aangestelde instanties | § 2. Les gouvernements provinciaux ou les instances désignées par |
ceux-ci stimulent, activent et accompagnent les activités des ROG, en | |
stimuleren, activeren en begeleiden de werking van de ROG's, in het | particulier lors de l'exécution de leurs missions en matière |
bijzonder bij de uitvoering van hun opdrachten inzake | d'enregistrement des demandes d'aide et de la médiation de soins. Ils |
zorgvraagregistratie en zorgbemiddeling. Ze coördineren de werking van | coordonnent les activités des ROG lors de l'exécution de leurs |
de ROG's bij de uitvoering van hun opdrachten inzake zorgafstemming en | missions en matière d'harmonisation des soins et de planning de soins. |
zorgplanning. De provinciebesturen zorgen voor de logistieke, financiële en | Les gouvernements provinciaux sont responsables de l'encadrement |
personele ondersteuning van de werking van de ROG's en voor de | logistique, financier et en personnel des activités des ROG, et de |
huisvesting van het registratie- en coördinatiepunt. | l'hébergement du point d'enregistrement et de coordination. |
§ 3. Het ROG moet structureel ingepast worden in het provinciale | § 3. Le ROG doit être intégré structurellement dans la politique |
beleid inzake regionaal overleg en regionale samenwerking in de | provinciale en matière de concertation et de coopération régionales |
welzijnssector, overeenkomstig het besluit van de Vlaamse Regering van | dans le secteur de l'aide sociale, conformément à l'arrêté du |
19 december 1997 tot ondersteuning van regionaal overleg en regionale | Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 réglant le soutien à la |
samenwerking in de welzijnssector. | concertation et la coopération régionales dans le secteur de l'aide |
Art. 4.§ 1. De provincie maakt het territoriale werkingsgebied uit |
sociale. Art. 4.§ 1. La province constitue le ressort territorial du ROG. Le |
van het ROG. Het ROG richt zich tot de personen met een handicap die | ROG s'adresse aux personnes handicapées qui habitent dans la province, |
in de provincie wonen, evenals tot de personen met een handicap, die | et aux personnes handicapées qui n'habitent pas dans la province, mais |
niet in de provincie wonen doch die vanwege het specifieke karakter | qui, en raison du caractère spécifique de leur problématique |
van hun integratieproblematiek aangewezen zijn op opvang, behandeling | d'intégration, dépendent de l'accueil, d'un traitement et de |
en begeleiding die door een voorziening in de provincie aangeboden | l'accompagnement assurés par une structure dans la province. |
wordt. § 2. Het ROG in de provincie Vlaams-Brabant richt zich tevens tot de | § 2. Le ROG de la province du Brabant flamand s'adresse également aux |
personen met een handicap, die hun woonplaats hebben in het Brusselse | personnes handicapées ayant leur domicile en Région de |
Hoofdstedelijke Gewest en die opvang, behandeling en begeleiding | Bruxelles-Capitale et sollicitant un accueil, un traitement et |
vragen in een door het Fonds erkende voorziening. | l'accompagnement dans une structure agréée par le Fonds. |
Ter uitvoering van het eerste lid wordt de overeenkomst betreffende de | En exécution du premier alinéa, la convention pour la province du |
provincie Vlaams-Brabant, vermeld in artikel 3, § 1, gesloten tussen | Brabant flamand visée à l'article 3, § 1er, est conclue entre le |
het Fonds, de provincie Vlaams-Brabant en de Vlaamse | Fonds, la province du Brabant flamand et la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie, en worden de voorzieningen die in het Brusselse | flamande, et les structures assurant l'accueil, le traitement et |
Hoofdstedelijke Gewest opvang, behandeling en begeleiding aanbieden, | l'accompagnement en Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que la |
evenals de Vlaamse Gemeenschapscommissie als leden betrokken bij het | Commission communautaire flamande sont associées en tant que membres |
ROG in de provincie Vlaams-Brabant. | au ROG de la province du Brabant flamand. |
Art. 5.De leden van het ROG, vermeld in artikel 3, § 1, 1°, 2° en 3°, |
Art. 5.Les membres du ROG visés à l'article 3, § 1er, 1°, 2° et 3° |
verkiezen een bestuursorgaan, waarin elk van die leden evenredig | élisent un organe de direction, chacun de ces membres y étant |
vertegenwoordigd is en elk lid minstens twee en maximaal vijf | représenté proportionnellement et ayant au moins deux et au plus cinq |
vertegenwoordigers heeft. | représentants. |
Per ROG worden twee ambtenaren, aangewezen door de leidend ambtenaar | Pour chaque ROG, deux fonctionnaires, désignés par le fonctionnaire |
van het Fonds, als leden toegevoegd aan het bestuursorgaan. | dirigeant du Fonds, sont membres de l'organe de direction. |
Twee afgevaardigden, aangewezen door de provinciebesturen, worden als | Deux représentants, désignés par les gouvernements provinciaux, sont |
waarnemers uitgenodigd voor de vergaderingen van dat bestuursorgaan. | invités en tant qu'observateurs aux réunions de l'organe de direction. |
In afwijking van het vorige lid worden twee afgevaardigden, aangewezen | Par dérogation à l'alinéa précédent, deux représentants désignés par |
door het provinciebestuur, en één afgevaardigde, aangewezen door de | le gouvernement provincial, et un représentant désigné par la |
Vlaamse Gemeenschapscommissie, als waarnemers uitgenodigd voor de | Commission communautaire flamande sont invités en tant qu'observateurs |
vergaderingen van het bestuursorgaan van het ROG in de provincie | aux réunions de l'organe de direction du ROG dans la province du |
Vlaams-Brabant. | Brabant flamand. |
Het bestuursorgaan kiest een voorzitter en een ondervoorzitter. Een | L'organe de direction élit un président et un vice-président. L'un |
van beide is een vertegenwoordiger van de verenigingen van personen | deux est un représentant des associations de personnes handicapées. |
met een handicap. Het bestuursorgaan stelt zijn huishoudelijk reglement op. | L'organe de direction établit son règlement d'ordre intérieur. |
Art. 6.Het ROG kan subregionale of thematische werkgroepen oprichten. |
Art. 6.Le ROG peut créer des groupes de travail subrégionaux ou thématiques. |
Art. 7.Het ROG heeft de volgende opdrachten : |
Art. 7.Le ROG accomplit les missions suivantes : |
1° de opvolging van de gegevens die in het kader van de | 1° le suivi des données enregistrées dans le cadre de l'enregistrement |
zorgvraagregistratie worden geregistreerd; | de la demande de soins; |
2° de organisatie en de procesbewaking van de zorgbemiddeling; | 2° l'organisation et le monitorage du processus de la médiation en |
3° de volgen van en het rapporteren over het opnamebeleid door de | matière de soins; 3° le suivi et l'établissement de rapports sur la politique |
voorzieningen; | d'admission des structures; |
4° de sturing, de evaluatie en de bijsturing van het proces van | 4° le pilotage, l'évaluation et la correction du processus |
zorgafstemming; | d'harmonisation des soins; |
5° het uitbrengen van een advies over zorgplanning; | 5° la formulation d'un avis sur la planification des soins; |
6° de oprichting van een registratie- en coördinatiepunt; | 6° la création d'un point d'enregistrement et de coordination; |
7° het informeren van personen met een handicap over het bestaan en de | 7° informer les personnes handicapées sur l'existence et le |
werking van het ROG en het registratie- en coördinatiepunt. | fonctionnement du ROG et du point d'enregistrement et de coordination. |
Het ROG respecteert bij de uitvoering van zijn opdrachten de | Lors de l'accomplissement de ses missions, le ROG respecte les |
kwaliteitseisen betreffende de processen en de resultaten van | exigences de qualité relatives aux processus et aux résultats de |
zorgvraagregistratie, zorgbemiddeling en zorgafstemming, die door het | l'enregistrement de la demande de soins, de la médiation en matière de |
Fonds worden vastgesteld. | soins et de l'harmonisation des soins, fixées par le Fonds. |
Art. 8.Het registratie- en coördinatiepunt heeft de volgende taken : |
Art. 8.Le point d'enregistrement et de coordination accomplit les |
missions suivantes : | |
1° het vervolledigt de gegevens uit de centrale gegevensbank en | 1° il complète les données de la banque de données centrale et les |
verwerkt ze tot rapporten ter ondersteuning van het ROG bij de | utilise dans des rapports en vue de soutenir le ROG dans |
uitvoering van zijn opdrachten inzake zorgvraagregistratie, | l'accomplissement de ses missions en matière d'enregistrement de la |
zorgbemiddeling, zorgafstemming en zorgplanning. Het registratie- en | demande de soins, de médiation en matière de soins, d'harmonisation |
coördinatiepunt respecteert hierbij de kwaliteitseisen, vastgesteld | des soins et de planification des soins Le point d'enregistrement et |
door het Fonds; 2° het stelt rapporten op over de opnames in voorzieningen en over de | de coordination respecte les exigences de qualité fixées par le Fonds. |
2° il établit des rapports sur l'admission dans les structures et sur | |
resultaten van de zorgbemiddeling en de zorgafstemming; | les résultats de la médiation en matière de soins et de |
l'harmonisation des soins | |
3° het treedt op als aanmeldingspunt voor zorgvragen in een | 3° il agit en point de contact pour les demandes de soins dans une |
noodsituatie, zoals gedefinieerd in het protocol Noodsituatie, vermeld | situation d'urgence telle que définie dans le protocole Situation |
in artikel 20. | d'urgence visée à l'article 20. |
HOOFDSTUK III. - De centrale gegevensbank | CHAPITRE III. - La banque de données centralisée |
Art. 9.Het Fonds ontwikkelt een centrale gegevensbank waarin de |
Art. 9.Le Fonds développe une banque de données centralisée qui |
basisgegevens over de zorgvragen en over het aanbod betreffende | reprend les données de base sur les demandes de soins et sur l'offre |
opvang, behandeling en begeleiding van de voorzieningen opgenomen | en matière d'accueil, de traitement et d'accompagnement des |
worden. | structures. |
Het Fonds ontwikkelt en beheert de softwaretoepassingen voor het | Le Fonds développe et gère les applications de logiciel pour la |
verzamelen, beheren, kruisen en synchroniseren van gegevens en het | collecte, la gestion, le croisement et la synchronisation de données, |
opstellen van rapporten op basis van de gegevens uit de centrale | et le rapportage sur la base de données provenant de la banque de |
databank. | données centrale. |
Het Fonds verleent, met behoud van de toepassing van de bepalingen van | Sans préjudice de l'application des dispositions de la loi du 8 |
de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke | décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des |
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, | traitements de données à caractère personnel, le Fonds donne accès à |
toegang tot de centrale gegevensbank aan het ROG en het registratie- | la banque de données centrale au ROG et au point d'enregistrement et |
en coördinatiepunt, met het oog op de uitvoering van hun opdrachten, | de coordination, en vue de l'exécution de leurs missions, ainsi qu'aux |
en aan de instanties, aangewezen door de Vlaamse minister, bevoegd | instances désignées par le Ministre flamand chargé de l'assistance aux |
voor de Bijstand aan Personen. | personnes. |
Art. 10.De centrale gegevensbank is tegen 1 juli 2007 operationeel. |
Art. 10.La banque de données centrale sera opérationnelle pour le 1er |
Het Fonds stelt een stappenplan op betreffende de ontwikkeling van de | juillet 2007. Le Fonds établit un plan par étapes pour le développement de la banque |
centrale gegevensbank en de softwaretoepassingen, vermeld in artikel | de données centrale et les applications de logiciel visées à l'article |
9, eerste en tweede lid. | 9, alinéas 1er et 2. |
HOOFDSTUK IV. - Permanente cel | CHAPITRE IV. - Cellule permanente |
Art. 11.§ 1. Bij het Fonds wordt een permanente cel Zorgregie |
Art. 11.§ 1er. Il est créé auprès du Fonds une cellule permanente |
opgericht die als volgt is samengesteld : | Régie des soins, composée comme suit : |
1° vijf vertegenwoordigers van de ROG's, namelijk één | 1° cinq représentants des ROG, à savoir un représentant par ROG, |
vertegenwoordiger per ROG, die is voorgedragen door het bestuursorgaan van het ROG; | proposé par l'organe de direction du ROG; |
2° één vertegenwoordiger per vereniging van voorzieningen, die is | 2° un représentant par association de structures, proposé par les |
voorgedragen door de verenigingen van voorzieningen; | associations de structures; |
3° vier ambtenaren, aangewezen door de leidend ambtenaar van het | 3° quatre fonctionnaires désignés par le fonctionnaire dirigeant du |
Fonds; | Fonds; |
4° twee vertegenwoordigers van verwijzende instanties, die worden | 4° deux représentants d'instances de renvoi, proposés par les |
voorgedragen door de verwijzende instanties; | instances de renvoi; |
5° twee vertegenwoordigers van verenigingen van personen met een | 5° deux représentants d'associations de personnes handicapées, |
handicap, die worden voorgedragen door het Vlaams Platform; | proposés par la Plate-forme flamande; |
6° twee ambtenaren, aangewezen door de provinciebesturen. | 6° deux fonctionnaires désignés par les administrations provinciales. |
§ 2. Het Fonds benoemt de leden van de permanente cel. | § 2. Le Fonds nomme les membres de la cellule permanente. |
Art. 12.§ 1. De permanente cel heeft de opdracht het Fonds te |
Art. 12.§ 1. La cellule permanente a pour mission de conseiller le |
adviseren over de maatregelen die genomen moeten worden om uitvoering | Fonds sur les mesures à prendre en vue d'appliquer les dispositions du |
te geven aan de bepalingen van titel II. | titre II. |
§ 2. De permanente cel adviseert het Fonds onder meer over : | § 2. La cellule permanente conseille le Fonds notamment sur : |
1° de opbouw en het beheer van de centrale gegevensbank, inclusief de | 1° la constitution et l'administration de la banque de données |
opmaak van het stappenplan, vermeld in artikel 10; | centrale, y compris l'établissement du plan par étapes visé à l'article 10; |
2° de organisatie en inhoud van de zorgvraagregistratie en de | 2° l'organisation et le contenu de l'enregistrement de la demande de |
bijsturing ervan; | soins et les adaptations; |
3° de kwaliteitseisen betreffende de processen en de resultaten van | 3° les exigences de qualité relatives aux processus et aux résultats |
zorgvraagregistratie, zorgbemiddeling en zorgafstemming en inzake de | de l'enregistrement de la demande de soins, de la médiation en matière |
bijsturing ervan; | de soins et en ce qui concerne les adaptations; |
4° de klachtenprocedure inzake zorgvraagregistratie en | 4° la procédure de plaintes en matière d'enregistrement de la demande |
zorgbemiddeling; | de soins et de médiation en matière de soins; |
5° de opmaak van een protocol Urgentiecodering als vermeld in artikel | 5° l'établissement d'un protocole « Codification d'urgence » tel que |
14, en de bijsturing ervan; | visé à l'article 14, ainsi que les adaptations; |
6° de opmaak van een protocol Noodsituatie als vermeld in artikel 20, | 6° l'établissement d'un protocole « Situation d'urgence » tel que visé |
en de bijsturing ervan. | à l'article 20, ainsi que les adaptations. |
HOOFDSTUK V. - Zorgvraagregistratie | CHAPITRE V. - L'enregistrement de la demande de soins |
Art. 13.De zorgvraagregistratie heeft tot doel de door het Fonds |
Art. 13.L'enregistrement de la demande de soins a pour but |
vastgestelde basisgegevens over alle door de verwijzende instanties | d'enregistrer dans la banque de données centrale toutes les données de |
verduidelijkte, actuele zorgvragen te registreren in de centrale | base déterminées par le Fonds sur toutes les demandes actuelles, |
gegevensbank. | spécifiées par les instances de renvoi. |
Art. 14.§ 1. De urgentiecode is een van de basisgegevens die in het |
Art. 14.§ 1. Le code d'urgence est l'un des données de base à |
kader van de zorgvraagregistratie geregistreerd moeten worden. De | enregistrer dans le cadre de l'enregistrement de la demande de soins. |
urgentiecode wordt toegekend door de verwijzende instanties | Le code d'urgence est attribué par les instances de renvoi |
overeenkomstig het protocol Urgentiecodering, dat door het Fonds wordt | conformément au protocole « Codification d'urgence » fixé par le Fonds |
vastgesteld op advies van de permanente cel. | sur avis de la cellule permanente. |
Het protocol Urgentiecodering beschrijft de urgentiecodes die kunnen | Le protocole « Codification de l'urgence » décrit les codes d'urgence |
worden toegekend, evenals de criteria en de werkwijze voor het | qui peuvent être attribués ainsi que les critères et le mode de |
vaststellen van de urgentiecodes. | fixation du code d'urgence. |
§ 2. De ambtenaren van het Fonds, gemachtigd om toezichtsopdrachten | § 2. Les fonctionnaires du Fonds, habilités à exécuter les missions de |
uit te voeren overeenkomstig hoofdstuk X van het decreet van 27 juni | contrôle conformément au chapitre X du décret du 27 juin 1990, |
1990, controleren de toepassing van het protocol Urgentiecodering, | contrôlent l'application du protocole « Codification de l'urgence » |
vermeld in § 1. Het verslag van die controle wordt bezorgd aan het | visé au § 1er. Le rapport de ce contrôle est transmis à l'organe de |
bestuursorgaan van het ROG, vermeld in artikel 5, eerste lid. | direction du ROG, visé à l'article 5, alinéa premier. |
Art. 15.De basisgegevens, vermeld in artikel 13, waarover het Fonds |
Art. 15.Les données visées à l'article 13, dont dispose le Fonds à la |
beschikt als gevolg van de behandeling van de aanvraag om inschrijving | suite du traitement de la demande d'aide et de la décision sur |
en het verkrijgen van bijstand tot sociale integratie, zoals bepaald | |
in het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 betreffende de | l'enregistrement tel que visé à arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
inschrijving bij het Vlaams Fonds voor de Sociale integratie van | juillet 1991 relatif à l'enregistrement auprès du Fonds flamand pour |
Personen met een Handicap, worden automatisch door het Fonds | l'Intégration sociale des Personnes handicapées, sont introduites |
ingebracht in de centrale gegevensbank. | automatiquement par le Fonds dans la banque de données. |
Art. 16.Het Fonds bepaalt, op advies van de permanente cel, door wie, |
Art. 16.Le Fonds détermine, sur avis de la cellule permanente, par |
hoe en wanneer de basisgegevens, vermeld in artikel 13, waarover het | qui, comment et quand les données de base visées à l'article 13, dont |
Fonds niet beschikt conform artikel 15, worden ingebracht in de | le Fonds ne dispose pas conformément à l'article15, sont reprises dans |
centrale gegevensbank. | la banque de données centrale. |
Art. 17.Het ROG heeft inzake de zorgvraagregistratie de volgende |
Art. 17.Le ROG accomplit les missions suivantes en matière |
opdrachten : | d'enregistrement de la demande de soins : |
1° het opvolgen van de gegevens die in het kader van de | 1° le suivi des données enregistrées dan le cadre de l'enregistrement de la demande de soins; |
zorgvraagregistratie worden geregistreerd; | 2° l'application de la procédure de plainte en matière de |
2° het toepassen van de klachtenprocedure zorgvraagregistratie; | l'enregistrement de la demande de soins; |
3° de evaluatie van de zorgvraagregistratie met het oog op van de | 3° l'évaluation de l'enregistrement de la demande de soins en vue |
eventuele bijsturing ervan; | d'éventuelles corrections; |
4° de evaluatie van de toepassing van het protocol Urgentiecodering | 4° l'évaluation de l'application du protocole « Codification de |
met het oog op de eventuele bijsturing ervan. | l'urgence » en vue d'éventuelles corrections. |
HOOFDSTUK VI. - Opnamebeleid van de voorzieningen en Zorgbemiddeling | CHAPITRE VI. Politique d'admission des structures et médiation en matière de soins |
Afdeling I. - Opnamebeleid van de voorzieningen | Section Ire. - Politique d'admission des structures |
Art. 18.De voorzieningen geven bij opname voorrang aan de personen |
Art. 18.Pour l'admission, les structures donnent la priorité aux |
met een handicap met de hoogste urgentiecode, en binnen die | personnes handicapées ayant le code d'urgence le plus élevé, et aux |
urgentiecode aan de personen die al het langst aan het wachten zijn | personnes dotées de ce code d'urgence, qui attendent depuis le plus |
met die urgentiecode. | longtemps. |
Art. 19.Als een voorziening overgaat tot een opname, in afwijking van |
Art. 19.Lorsqu'une structure procède à une admission qui déroge à |
artikel 18, bezorgt de voorziening hierover een motivatieverslag aan | l'article 18, la structure transmet au point d'enregistrement et de |
het registratie- en coördinatiepunt. Het registratie- en | coordination un rapport de motivation de cette démarche. Le point |
coördinatiepunt inventariseert de motivatieverslagen en verwerkt ze in | d'enregistrement et de coordination inventorie les rapports de |
rapporten. | motivation et les reprend dans ses rapports. |
Art. 20.In afwijking van artikel 18 en 19 moet een opname bij een |
Art. 20.Par dérogation aux articles 18 et 19, une admission dans une |
noodsituatie verlopen overeenkomstig het protocol Noodsituatie, dat op | situation d'urgence doit se dérouler conformément au protocole « |
advies van de permanente cel, wordt vastgesteld door het Fonds. Het | Situation d'urgence » déterminé par le Fonds sur avis de la cellule |
protocol heeft tot doel om aan personen met een handicap in een | permanente. Le protocole vise à donner aux personnes handicapées se |
noodsituatie een onmiddellijke, eventueel tijdelijke oplossing inzake | trouvant dans une situation d'urgence une solution immédiate, |
opvang, behandeling en begeleiding te bezorgen. Het protocol | éventuellement temporaire, en matière d'admission, de traitement et |
definieert het begrip noodsituatie, bepaalt de inzet van het | d'accompagnement. Le protocole définit la notion « situation d'urgence |
onmiddellijke of in de nabije toekomst beschikbare aanbod en stelt de | », décide de l'appel à l'offre disponible immédiatement ou dans un |
procedure vast. | proche avenir et détermine la procédure. |
Art. 21.De ambtenaren van het Fonds, gemachtigd om |
Art. 21.Les fonctionnaires du Fonds, habilités à exécuter les |
toezichtsopdrachten uit te voeren overeenkomstig hoofdstuk X van het | |
decreet van 27 juni 1990, controleren de toepassing door de | missions de contrôle conformément au chapitre X du décret du 27 juin |
voorzieningen van de bepalingen van artikel 18 en artikel 19 en de | 1990, contrôlent l'application par les structures des dispositions des |
toepassing van het protocol Noodsituatie, vermeld in artikel 20. Het | articles 18 et 19, ainsi que l'application du protocole « Codification |
verslag van die controle wordt bezorgd aan het bestuursorgaan van het | de l'urgence » visé à l'article 20. Le rapport du contrôle est |
ROG, vermeld in artikel 5, eerste lid. | transmis à l'organe de direction du ROG visée à l'article 5, alinéa premier. |
Art. 22.De voorzieningen melden elke opname of elk ontslag van een |
Art. 22.Les structures notifient au Fonds toute admission ou tout |
persoon met een handicap aan het Fonds. Die melding moet gebeuren op | départ d'une personne handicapée. Cette notification doit se faire le |
de dag van de opname of het ontslag op de wijze die door het Fonds bepaald is. | jour de l'admission ou du départ selon le mode déterminé par le Fonds. |
Art. 23.Het ROG evalueert en brengt verslag uit over : |
Art. 23.Le ROG évalue et fait rapport sur : |
1° de toepassing door de voorzieningen van de bepalingen van artikel 18 en artikel 19; | 1° l'application, par les structures, des dispositions des articles 18 et 19, |
2° de toepassing van het protocol Noodsituatie, vermeld in artikel 20. | 2° l'application du protocole « Situation d'urgence » visé à l'article 20. |
Afdeling II. - Zorgbemiddeling | Section II. - La médiation des soins |
Art. 24.§ 1. Zorgbemiddeling heeft tot doel een behandelings-, |
Art. 24.§ 1. La médiation de soins a pour but de trouver une offre de |
begeleidings- of opvangaanbod te vinden als antwoord op individuele | traitement, d'accompagnement ou d'accueil en réponse à des demandes |
zorgvragen, rekening houdend met de zorgvraag, de urgentiecode en het | d'aide individuelles, en tenant compte de la demande de soins, du code |
beschikbare aanbod. | d'urgence et de l'offre disponible. |
§ 2. Zorgbemiddeling wordt georganiseerd voor geregistreerde | § 2. La médiation des soins est organisée pour les demandes de soins |
zorgvragen die binnen de termijn van de toegekende urgentiecode geen | enregistrées qui n'ont pas été résolues dans le délai du code |
oplossing hebben gekregen. | d'urgence attribué. |
In afwijking van het bepaalde in het eerste lid kan zorgbemiddeling | Par dérogation aux dispositions de l'alinéa premier, la médiation des |
voor het verstrijken van de termijn van de urgentiecode worden | soins peut être organisée avant l'expiration du délai du code |
georganiseerd als de verhouding tussen het volume van soortgelijke | d'urgence lorsque le rapport entre le volume de demandes de soins |
zorgvragen en het volume van het aanbod inzake opvang, behandeling en | similaires et le volume de l'offre en matière d'admission, de |
begeleiding dat een antwoord kan bieden op die zorgvragen, door een | traitement et d'accompagnement qui peut donner une solution à ces |
structureel tekort ernstig wordt verstoord. | demandes de soins est gravement perturbé à cause d'un manque |
§ 3. De zorgbemiddeling wordt verleend in overeenstemming met de | structurel § 3. Cette médiation des soins est réalisée conformément aux exigences |
kwaliteitseisen betreffende het proces en de resultaten van | de qualité relatives au processus et aux résultats de la médiation |
zorgbemiddeling, die het Fonds vaststelt op advies van de permanente | déterminées par le Fonds sur avis de la cellule permanente. |
cel. Art. 25.Het ROG heeft de volgende opdrachten : |
Art. 25.Le ROG accomplit les missions suivantes : |
1° de organisatie en de procesbewaking van de zorgbemiddeling; | 1° l'organisation et le monitorage du processus de la médiation en |
matière de soins; | |
2° het stimuleren van de actieve inzet van de leden van het ROG, | 2° la stimulation de l'engagement actif des membres du ROG, visés à |
vermeld in artikel 3, § 1, 1° tot en met 3°, in het | l'article 3, § 1er, 1° à 3° inclus, dans le processus de la médiation |
zorgbemiddelingsproces; | des soins; |
3° het bewaken van de naleving van de bepalingen van artikel 18 en 19 | 3° le contrôle du respect des dispositions des articles 18 et 19 dans |
in het kader van de zorgbemiddeling; | le cadre de la médiation relative aux soins; |
4° het stimuleren van de collectieve verantwoordelijkheid van de | 4° la stimulation de la responsabilité collective des structures en |
voorzieningen bij het vinden, in het kader van de zorgbemiddeling, van | trouvant, dans le cadre de la médiation des oins, une réponse aux |
een antwoord op individuele zorgvragen; | demandes de soins individuelles, |
5° het toepassen van de klachtenprocedure zorgbemiddeling; | 5° l'application de la procédure de plainte en matière de médiation des soins; |
6° de evaluatie en de bijsturing van de zorgbemiddeling. | 6° l'évaluation et l'adaptation de la médiation des soins. |
Art. 26.Het registratie- en coördinatiepunt verwerkt de gegevens van |
Art. 26.Le point d'enregistrement et de coordination traite les |
de centrale gegevensbank ter ondersteuning van de zorgbemiddeling en | données de la banque de données centrale en vue d'appuyer l médiation |
stelt periodiek rapporten op aangaande de realisaties en de knelpunten | des soins et établit périodiquement des rapports relatifs à la |
van de zorgbemiddeling. | réalisation et les problèmes de la médiation des soins. |
Het Fonds bepaalt, op advies van de permanente cel, de inhoud van de | Le Fonds fixe, sur avis de la cellule permanente, le contenu des |
rapporten, vermeld in het eerste lid. | rapports visés à l'alinéa premier. |
Het registratie- en coördinatiepunt stelt de rapporten ter beschikking | Le point d'enregistrement et de coordination met les rapports à la |
van het bestuursorgaan van het ROG, vermeld in artikel 5, eerste lid. | disposition des membres de l'organe de direction du ROG, visé à |
l'article 5, alinéa premier. | |
Art. 27.De ambtenaren van het Fonds, gemachtigd om |
Art. 27.Les fonctionnaires du Fonds, habilités à exécuter des |
toezichtsopdrachten uit te voeren overeenkomstig hoofdstuk X van het decreet van 27 juni 1990, controleren : | missions de contrôle conformément au chapitre X du décret du 27 juin 1990, contrôlent : |
1° de naleving van de bepalingen van artikel 18 en artikel 19 in het | 1° le respect des dispositions des articles 18 et 19 dans le cadre de |
kader van de zorgbemiddeling; | la médiation relative aux soins; |
2° de participatie van de voorzieningen in de zorgbemiddeling. | 2° la participation des structures à la médiation des soins. |
Het verslag van die controle wordt bezorgd aan het bestuursorgaan van | Le rapport de ce contrôle est transmis à l'organe de direction du ROG, |
het ROG, vermeld in artikel 5, eerste lid. | visé à l'article 5, alinéa premier. |
HOOFDSTUK VII. - Zorgafstemming | CHAPITRE VII. - L'harmonisation des soins |
Art. 28.Zorgafstemming heeft tot doel om het in de provincie |
Art. 28.L'harmonisation des soins a pour but d'adapter de manière |
bestaande aanbod op het gebied van opvang, behandeling en begeleiding | optimale l'offre en matière d'accueil, de traitement et |
zo veel mogelijk in overeenstemming te brengen met de aldaar | d'accompagnement existant dans la province aux besoins constatés en |
vastgestelde behoeften inzake opvang, behandeling en begeleiding. | matière d'accueil, de traitement et d'accompagnement. |
Art. 29.Het ROG is verantwoordelijk voor de sturing, de evaluatie en |
Art. 29.Le ROG est responsable du pilotage, de l'évaluation et des |
de bijsturing van het proces van zorgafstemming. | corrections du processus d'harmonisation des soins. |
Zorgafstemming houdt in dat wordt onderzocht op welke wijze het | L'harmonisation des soins suppose qu'on examine de quelle manière |
beschikbare aanbod inzake opvang, behandeling en begeleiding beter in | l'offre disponible en matière d'accueil, de traitement et |
overeenstemming gebracht kan worden met de, na zorgbemiddeling, | d'accompagnement peut être mieux alignée sur les demandes d'aide non |
niet-beantwoorde zorgvragen. Hierbij worden voorstellen geformuleerd | résolues après la médiation des soins. A cet effet, des propositions |
aan voorzieningen en aan het Fonds inzake flexibilisering, | sont formulées aux structures et au Fonds en matière de |
heroriëntatie en reconversie van het bestaande aanbod. | flexibilisation, de réorientation et de reconversion de l'offre |
Art. 30.Het registratie- en coördinatiepunt stelt rapporten op over |
existante. Art. 30.Le point d'enregistrement et de coordination établit des |
de realisaties en knelpunten van zorgafstemming en stelt die rapporten | rapports sur la réalisation et les problèmes en matière |
ter beschikking van het bestuursorgaan van het ROG, vermeld in artikel | d'harmonisation des soins, et met ces rapports à la disposition de |
5, eerste lid. | l'organe de direction du ROG, visé à l'article 5, alinéa premier. |
HOOFDSTUK VIII. - Zorgplanning | CHAPITRE VIII. - Planification des soins |
Art. 31.Zorgplanning heeft tot doel de ontwikkeling van het |
Art. 31.La planification des soins a pour but de décrire le |
zorgaanbod over meerdere jaren op kwalitatieve en kwantitatieve wijze | développement de l'offre de soins sur plusieurs années de manière |
te beschrijven, met inbegrip van de budgettaire implicaties, met het | qualitative et quantitative, y compris les implications budgétaires, |
oog op de toekomstige zorgvragen. | en vue des demandes d'aide futures. |
De zorgplanning dient als basis voor het vaststellen van de | La planification des soins sert de base à la fixation de la |
programmatie betreffende voorzieningen, vermeld in artikel 50 van het | programmation relative aux structures, visée à l'article 50 du décret |
decreet van 27 juni 1990, evenals voor het vaststellen van de | du 27 juin 1990, ainsi qu'à la fixation de la programmation relative |
programmatie op het gebied van het persoonlijke-assistentiebudget, | au budget d'assistance personnelle visé à l'article 58ter, alinéa six |
vermeld in artikel 58ter, zesde lid, van het decreet van 27 juni 1990. | du décret du 27 juin 1990. |
Art. 32.Het Fonds is verantwoordelijk voor het beleidsvoorbereidende |
Art. 32.Le Fonds est responsable du processus de préparation de la |
proces op het gebied van zorgplanning en de programmatie, de evaluatie | prise de décision en matière de planification des soins et de |
en de bijsturing ervan. | programmation, ainsi que de l'évaluation et de l'adaptation de |
Art. 33.Het Fonds stelt in overleg met de permanente cel een |
celle-ci. Art. 33.Le Fonds établit en concertation avec la cellule permanente |
meerjarenzorgplan evenals een geactualiseerd jaarlijks zorgplan op, | un plan pluriannuel de soins, ainsi qu'un plan annuel actualisé, en |
waarbij met de volgende gegevens rekening gehouden wordt : | tenant compte des données suivantes : |
1° het wetenschappelijke onderzoek over de te verwachten | 1° la recherche scientifique relative aux développements futurs |
ontwikkelingen betreffende de kwantiteit en kwaliteit van de | concernant la quantité et la qualité des demandes de soins, effectuée par ou pour |
zorgvragen, dat wordt uitgevoerd door of in opdracht van het Fonds; | l'ordre du Fonds; |
2° de door het registratie- en coördinatiepunt opgestelde rapporten | 2° les rapports sur la médiation des soins et l'harmonisation des |
betreffende zorgbemiddeling en de zorgafstemming; | soins établis par le point d'enregistrement et de coordination; |
3° de adviezen van de ROG's betreffende zorgplanning; | 3° les avis des ROG concernant la planification des soins; |
4° de adviezen van de provinciebesturen en van de Vlaamse | 4° les avis des gouvernements provinciaux et de la Commission |
Gemeenschapscommissie, gebaseerd op de bij de provinciebesturen | communautaire flamande, basés sur les chiffres et résultats de |
beschikbare sectoroverschrijdende cijfers en onderzoeksgegevens | recherche suprasectoriels disponibles auprès des gouvernements |
betreffende de zorgbehoeften van personen met een handicap. | provinciaux sur les besoins d'aide de personnes handicapées. |
HOOFDSTUK IX. - Subsidiëring | CHAPITRE IX. - Subventions |
Art. 34.§ 1. Het Fonds verleent aan de provinciebesturen subsidies |
Art. 34.§ 1. Le Fonds octroie aux gouvernements provinciaux des |
voor de oprichting en werking van het ROG en het registratie- en | subventions pour la création et le fonctionnement du ROG et du point |
coördinatiepunt ten bedrage van 94.312 euro per jaar en per provincie. | d'enregistrement et de coordination à concurrence de 94.312 euros par |
an et par province. | |
Minstens 80 % van de toegekende subsidies wordt aangewend voor | 80 % au moins des subventions octroyées sont affectés aux frais de |
personeelskosten waaronder de kosten van het personeel van het | personnel, dont les frais de personnel du point d'enregistrement et de |
registratie- en coördinatiepunt. Maximaal 20 % mag worden aangewend | coordination. 20 % au maximum peuvent être affectés aux frais de |
voor werkingskosten. | fonctionnement. |
§ 2. Het subsidiebedrag, vermeld in § 1, eerste lid, is gekoppeld aan | § 2. Le montant de subvention visé au § 1er, premier alinéa, est lié à |
het prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing | l'indice des prix, calculé et dénommé pour l'application de l'article |
van artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter | 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du |
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van het | 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. L'indice de |
concurrentievermogen. De basisindex is de spilindex die van toepassing | base est l'indice pivot applicable au 1er janvier 2005. Les montants |
is op 1 januari 2005. De subsidiebedragen worden telkens op 1 januari | des subventions sont ajustés chaque fois le 1er janvier de l'année |
van het kalenderjaar aangepast volgens de formule : | calendaire, suivant la formule : |
subsidiebedrag x index 1 januari kanderjaar/basisindex 1 januari 2006 | montant de la subvention x indice au 1er janvier de l'année |
Art. 35.§ 1. Van het subsidiebedrag, vermeld in artikel 34, § 1, |
calendaire/ indice de base 1er janvier 2006. |
eerste lid, wordt 40 % in de loop van het eerste kwartaal van het | Art. 35.§ 1. 40 % du montant de subvention visé à l'article 34, § 1er, |
premier alinéa, sont liquidés au cours du premier trimestre de l'année | |
kalenderjaar en 35 % in de loop van het derde kwartaal van het | calendaire, 35 % étant liquidés au cours du troisième trimestre de |
kalenderjaar uitbetaald. | l'année calendaire. |
Het saldo van het subsidiebedrag wordt uitbetaald voor 31 maart van | Le solde du montant de subvention est liquidé avant le 31 janvier de |
het kalenderjaar dat volgt op het kalenderjaar waarop het | l'année calendaire suivant l'année calendaire à laquelle se rapporte |
subsidiebedrag betrekking heeft, na voorlegging aan het Fonds van een | le montant de subvention, après la présentation, au Fonds, d'un |
verslag over de werking van het ROG en het registratie- en | rapport sur le fonctionnement du ROG et du point d'enregistrement et |
coördinatiepunt, evenals van een financieel verslag over het | de coordination, et d'un rapport financier de l'année calendaire à |
kalenderjaar waarop de subsidie betrekking heeft. | laquelle se rapporte la subvention. |
Het Fonds bepaalt de inhoud en de vorm van die verslagen. | Le Fonds détermine la forme et le contenu de ce rapport. |
§ 2. Het provinciebestuur bouwt met het niet- uitgegeven deel van de | § 2. L'administration provinciale constitue des réserves avec la |
verleende subsidies reserves op. | fraction non dépensée des subventions allouées. |
De opgebouwde reserves worden besteed aan de realisatie van de | Les réserves constituées sont affectées à la réalisation des objectifs |
doelstellingen waarvoor de subsidies werden verleend. | pour lesquels les subventions ont été allouées. |
Het Fonds kan het bedrag van de toegestane reserves beperken. | Le Fonds peut limiter le montant des réserves autorisées. |
TITEL III. - Het Vlaams Platform van verenigingen van personen met een | TITRE III. - La Plate-forme flamande des associations de personnes |
handicap | handicapées |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Art. 36.Binnen de perken van de hiervoor op zijn begroting |
Art. 36.Dans les limites des crédits inscrits à cet effet à son |
ingeschreven kredieten kan het Fonds, overeenkomstig de bepalingen van | budget, le Fonds peut, conformément aux dispositions du présent titre, |
deze titel, een Vlaams Platform van verenigingen van personen met een | agréer et subventionner une Plate-forme flamande d'associations de |
handicap erkennen en subsidiëren. | personnes handicapées, dénommée ci-après la Plate-forme. |
HOOFDSTUK II. - Taken van het Platform | CHAPITRE II. - Les missions de la Plate-forme |
Art. 37.Het Platform heeft de volgende taken : |
Art. 37.La Plate-forme a les missions suivantes : |
1° het versterken van de positie van personen met een handicap met het | 1° renforcer la position des personnes handicapées, en vue de |
oog op de opdrachten van het ROG door vertegenwoordigers van de | l'accomplissement des missions du ROG, par la désignation et |
verenigingen van personen met een handicap in de werking van het ROG | l'encadrement de représentants des associations de personnes |
aan te wijzen en te ondersteunen; | handicapées près du ROG; |
2° het informeren van de personen met een handicap over de | 2° informer les personnes handicapées sur l'enregistrement de la |
zorgvraagregistratie en de zorgbemiddeling; | demande de soins et sur la médiation des soins; |
3° het begeleiden van personen met een handicap bij : | 3° l'accompagnement de personnes handicapées : |
a) het inleiden van klachten over de zorgvraagregistratie; | a) lors de l'introduction de plaintes sur l'enregistrement de la |
demande de soins; | |
b) het inleiden van klachten over de zorgbemiddeling. | b) lors de l'introduction de plaintes sur la médiation en matière de soins. |
HOOFDSTUK III. - Erkenning en werking | CHAPITRE III. - Agrément et fonctionnement |
Art. 38.Om erkend te worden als Platform moet een organisatie aan de |
Art. 38.Pour être agréée en tant que Plate-forme, une organisation |
volgende voorwaarden voldoen : | doit remplir les conditions suivantes : |
1° ze is opgericht in de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk, | 1° être créée sous la forme d'une association sans but lucratif dont |
waarvan de raad van bestuur is samengesteld uit vertegenwoordigers van | le conseil d'administration est composé de représentants des |
de verenigingen van personen met een handicap, die beantwoorden aan de | associations de personnes handicapées, qui répondent aux critères |
volgende criteria : | suivants : |
a) de kerndoelstellingen en kerntaken van de verenigingen zijn gericht | a) les objectifs de base et les missions essentielles des associations |
op hun leden, namelijk personen met een handicap en hun wettelijke | sont focalisés sur leurs membres, notamment des personnes handicapées |
vertegenwoordigers; | et leurs représentants légaux. |
b) de verenigingen vertegenwoordigen een voldoende representatieve doelgroep ten aanzien van de doelpopulatie van het Fonds of overkoepelen een aantal kleinere verenigingen of regionaal georiënteerde organisaties die zich richten tot de doelpopulatie van het Fonds; c) de verenigingen hebben regionale werkingen in minstens drie provincies van het Vlaamse Gewest; 2° haar raad van bestuur stelt een huishoudelijk reglement op; 3° ze gaat de verbintenis aan om de taken, vermeld in artikel 37, uit te voeren. Het Fonds kan de criteria, vermeld in het eerste lid, 1°, aanvullen. | b) les associations représentent un groupe cible suffisamment représentatif à l'égard de la population cible du Fonds ou chapeautent plusieurs associations plus petites ou des organisations orientées sur le niveau régional, qui s'adressent à la population cible du Fonds. c) les associations exercent des activités dans au moins trois provinces de la Région flamande; 2° son conseil d'administration établit un règlement d'ordre intérieur; 3° elle s'engage à accomplir les missions visées à l'article 37. Le Fonds peut compléter les critères visés à l'alinéa premier, 1°. |
Art. 39.§ 1. Het Platform stelt jaarlijks een activiteitenverslag op, |
Art. 39.§ 1. La Plate-forme établit annuellement un rapport |
met inbegrip van een financieel verslag. | d'activité, y compris un rapport financier. |
Het Fonds bepaalt de inhoud en de vorm van dat verslag. | Le Fonds détermine la forme et le contenu de ce rapport. |
§ 2. Het Platform bezorgt het activiteitenverslag aan het Fonds voor 31 maart van | § 2. La Plate-forme remet au Fonds le rapport d'activité avant le 31 |
het kalenderjaar dat volgt op het kalenderjaar waarop het betrekking | mars de l'année calendaire suivant l'année calendaire à laquelle il se |
heeft. | rapporte. |
Art. 40.Het Platform vermeldt het Fonds bij alle mededelingen en |
Art. 40. Art. 4.La Plate-forme mentionne le Fonds en cas de toute |
publicaties over zijn activiteiten en resultaten. | communication ou publication sur ses activités et résultats. |
Art. 41.De erkenning als Platform wordt verleend voor een periode van |
Art. 41.L'agrément en tant que Plate-forme vaut pour une période de |
vijf jaar. | cinq ans. |
De algemene erkenningsvoorwaarden, vastgesteld ter uitvoering van | Les conditions d'agrément générales arrêtées en exécution de l'article |
artikel 47 van het decreet van 27 juni 1990, zijn niet van toepassing. | 47 du décret du 27 juin 1990, ne sont pas applicables. |
HOOFDSTUK IV. - Subsidiëring | CHAPITRE IV. - Subventions |
Art. 42.§ 1. Het Fonds verleent het Platform jaarlijks subsidies. Het |
Art. 42.§ 1. Le Fonds octroie annuellement des subventions à la |
subsidiebedrag bedraagt maximaal 600.000 euro per jaar. | Plate-forme. Le montant de la subvention est plafonné à 600 000 euros par an. |
§ 2. Maximaal 25 % van het subsidiebedrag, vermeld in § 1, kan | § 2. Au maximum 25 % du montant de subvention visé au § 1er peut être |
aangewend worden voor werkingskosten, uitrustingskosten en centrale | affecté aux frais de fonctionnement, frais d'équipement et frais de |
beheerskosten in verband met de coördinatie van de werking van het | gestion centrale portant sur la coordination du fonctionnement de la |
Platform en de logistieke ondersteuning. Minstens 75 % wordt aangewend | Plate-forme et du soutien logistique. Au moins 75 % sont affectés aux |
voor personeelskosten. | frais de personnel. |
De loonschalen alsmede de verplaatsings- en onkostenvergoedingen voor | Les échelles de traitement ainsi que les indemnités pour déplacements |
ambtenaren, die van toepassing zijn bij de Vlaamse Gemeenschap, gelden | et frais des fonctionnaires applicables en Communauté flamande, |
als maximum voor de uitgaven inzake personeelskosten van het Platform. | tiennent lieu de maximums pour les dépenses de personnel de la Plate-forme. |
§ 3. Het maximumsubsidiebedrag, vermeld in § 1, is gekoppeld aan het | § 3. Le montant maximum de subvention visé au § 1er est lié à l'indice |
prijsindexcijfer dat berekend en benoemd wordt voor de toepassing van | des prix, calculé et dénommé pour l'application de l'article 2 de |
artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter | l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 |
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van het | janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. L'indice de |
concurrentievermogen. De basisindex is de spilindex die van toepassing | base est l'indice pivot applicable au 1er janvier 2005. Les montants |
is op 1 januari 2005. De subsidiebedragen worden telkens op 1 januari | des subventions sont ajustés chaque fois le 1er janvier de l'année |
van het jaar aangepast volgens de formule : | calendaire, suivant la formule : |
subsidiebedrag x index 1 januari kalenderjaar/ basisindex 1 januari | montant de la subvention x indice au 1er janvier de l'année |
2006 | calendaire/indice de base 1er janvier 2006 |
Art. 43.§ 1. Het jaarlijkse subsidiebedrag, vermeld in artikel 42, § |
Art. 43.Le montant de subvention annuel, visé à l'article 42, § 1er, |
1, wordt uitbetaald in drie schijven : | est réglé en deux tranches : |
1° een eerste schijf van 45 % wordt uitbetaald in het eerste kwartaal | 1° une première tranche de 45 % est payée au cours du premier |
van het kalenderjaar, waarop het subsidiebedrag betrekking heeft; | trimestre de l'année calendaire à laquelle le montant de subvention se |
2° een tweede schijf van 40 % wordt uitbetaald voor 30 september van | rapporte; 2° une deuxième tranche de 40 % est payée avant le 30 septembre de |
het kalenderjaar waarop het subsidiebedrag betrekking heeft, na | l'année calendaire à laquelle le montant de subvention se rapporte et |
goedkeuring van het activiteitenverslag, vermeld in artikel 39, over | après approbation du rapport d'activité visé à l'article 39, se |
het voorgaande kalenderjaar; | rapportant à l'année calendaire précédente; |
3° het saldo van de subsidie wordt betaald na indiening van het | 3° le solde de la subvention est liquidé après présentation du rapport |
activiteitenverslag, vermeld in artikel 39 over het kalenderjaar | d'activité, visé à l'article 39, concernant l'année calendaire à |
waarop de subsidie betrekking heeft. | laquelle se rapporte la subvention. |
§ 2. Het Platform bouwt met het niet-uitgegeven deel van de verleende | § 2. La Plate-forme constitue des réserves avec la fraction non |
subsidies reserves op. | dépensée des subventions allouées. |
De opgebouwde reserves worden besteed aan de realisatie van de | Les réserves constituées sont affectées à la réalisation des objectifs |
doelstellingen waarvoor de subsidies werden verleend. | pour lesquels les subventions ont été allouées. |
Het Fonds kan het bedrag van de toegestane reserves beperken. | Le Fonds peut limiter le montant des réserves autorisées. |
HOOFDSTUK V. - Toezicht | CHAPITRE V. - Contrôle |
Art. 44.De ambtenaren van het Fonds, gemachtigd om |
Art. 44.Les fonctionnaires du Fonds qui sont habilités à exercer des |
toezichtsopdrachten uit te voeren overeenkomstig hoofdstuk X van het | |
decreet van 27 juni 1990, controleren ter plaatse of op stukken of de | missions de contrôle, conformément au chapitre X du décret du 27 juin |
1990, contrôlent sur place ou sur pièces le respect des conditions | |
erkenningsvoorwaarden, vermeld in titel III, hoofdstuk III, en de | d'agrément visées au chapitre III, et des conditions de |
subsidiëringsvoorwaarden, vermeld in titel III, hoofdstuk IV, worden | subventionnement visées au titre III, chapitre IV. La Plate-forme |
nageleefd. Het Platform verleent zijn medewerking bij dat toezicht. | apporte son concours à ce contrôle. Il remet aux fonctionnaires du |
Het bezorgt aan de ambtenaren van het Fonds, als ze erom verzoeken, al | Fonds qui en font la demande, toutes les pièces portant sur l'agrément |
de stukken die met de erkenning of subsidiëring verband houden. | ou le subventionnement. |
Art. 45.Als het Platform één of meer van de in titel III, hoofdstuk |
Art. 45.Au cas où la Plate-forme ne respecte plus une ou plusieurs |
III, vermelde erkenningsvoorwaarden niet naleeft, manifest in gebreke | des conditions d'agrément visées au titre III, chapitre III, ou manque |
blijft bij de realisatie van zijn taken of in geval van fraude kan het Fonds beslissen tot de intrekking van de erkenning, de gehele of gedeeltelijke opschorting van de uitbetaling van de subsidies of tot gehele of gedeeltelijke terugvordering van de reeds verleende subsidies, na het Platform te hebben gehoord. Als het Platform de in titel III, hoofdstuk IV, vermelde subsidievoorwaarden niet naleeft of in geval van afwending van de verleende subsidies kan het Fonds beslissen tot gehele of gedeeltelijke opschorting van de uitbetaling van de subsidies of tot gehele of gedeeltelijke terugvordering van de reeds verleende subsidies. | gravement à la réalisation de ses missions, ou en cas de fraude, le Fonds peut décider le retrait de l'agrément, la suspension, en tout ou en partie, du paiement des subventions ou le recouvrement, en tout ou en partie, des subventions déjà octroyées, après avoir entendu la Plate-forme. Si la Plate-forme ne respecte pas les conditions de subventionnement, visées au titre III, chapitre IV, ou en cas de détournement des subventions octroyées, le Fonds peut décider la suspension, en tout ou en partie, du paiement des subventions ou le recouvrement, en tout ou en partie, des subventions déjà octroyées. |
TITEL IV. - De vereniging van verwijzende instanties | TITRE IV. - L'association d'instances de renvoi |
Art. 46.§ 1. Binnen de perken van de hiervoor op zijn begroting |
Art. 46.§ 1. Dans les limites des crédits inscrits à cet effet à son |
ingeschreven kredieten kan het Fonds, overeenkomstig de bepalingen van | budget, le Fonds peut, conformément aux dispositions du présent titre, |
deze titel, een vereniging van verwijzende instanties erkennen en | agréer et subventionner une association d'instances de renvoi. |
subsidiëren. De opdracht van de vereniging bestaat erin de vertegenwoordiging van | La mission de l'association consiste à organiser la représentation des |
de verwijzende instanties in het ROG en in de permanente cel te organiseren. | instances de renvoi au sein du ROG et dans la cellule permanente. |
§ 2. Het Fonds bepaalt de voorwaarden waaraan de vereniging van | § 2. Le Fonds fixe les conditions que doit remplir l'association |
verwijzende instanties moet voldoen met het oog op erkenning en | d'instances de renvoi en vue d'obtenir l'agrément et les subventions. |
subsidiëring. Het Fonds bepaalt tevens de voorwaarden van uitbetaling | Par ailleurs, le Fonds fixe les conditions de paiement des |
van de subsidies. | subventions. |
Art. 47.Het Fonds verleent de vereniging van verwijzende instanties |
Art. 47.Le Fonds octroie annuellement des subventions à l'association |
jaarlijks subsidies. Het subsidiebedrag bedraagt maximaal 300.000 euro | d'instances de renvoi. Le montant de la subvention est plafonné à 300 |
per jaar. | 000 euros par an. |
TITEL V. - Slotbepalingen | TITRE V. - Dispositions finales |
Art. 48.Artikel 36 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei |
Art. 48.L'article 36 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai |
2004 betreffende de registratie van de zorgvragen, de zorgbemiddeling, | 2004 relatif à l'enregistrement des demandes d'aide, à la médiation |
de zorgafstemming en de planning van de zorg en de bijstand tot | des soins, à l'harmonisation des soins et à la planification des soins |
sociale integratie van personen met een handicap wordt opgeheven. | et de l'aide à l'intégration sociale de personnes handicapées, est |
Art. 49.Het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 tot |
abrogé. Art. 49.L'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 fixant |
vaststelling van de voorwaarden voor het toekennen van een subsidie | les modalités de subventionnement pour la réalisation d'une liste |
voor de realisatie van de wachtlijstwerking inzake opvang, behandeling | d'attente centralisée en matière d'accueil, de traitement et |
en begeleiding van personen met een handicap, wordt opgeheven. | d'accompagnement de personnes handicapées est abrogé. |
Art. 50.Het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 |
Art. 50.L'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à |
betreffende de registratie van de zorgvragen, de zorgbemiddeling, de | l'enregistrement des demandes d'aide, à la médiation des soins, à |
zorgafstemming en de planning van de zorg en de bijstand tot sociale | l'harmonisation des soins et à la planification des soins et de l'aide |
integratie van personen met een handicap, gewijzigd bij het besluit | à l'intégration sociale de personnes handicapées, modifié par l'arrêté |
van de Vlaamse Regering van 17 december 2004, wordt opgeheven. | du Gouvernement flamand du 17 décembre 2004, est abrogé. |
Art. 51.Het besluit van de Vlaamse Regering van 28 mei 2004 |
Art. 51.L'arrêté du Gouvernement flamand du 28 mai 2004 relatif à |
betreffende de erkenning en subsidiëring van het Vlaams Platform van | l'agrément et au subventionnement de la Plate-forme flamande |
verenigingen van personen met een handicap in het Regionaal | d'associations de personnes handicapées au sein du « Regionaal |
Overlegnetwerk Gehandicaptenzorg en het organiseren van | Overlegnetwerk Gehandicaptenzorg » et l'organisation d'accompagnement |
trajectbegeleiding, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 december 2004, wordt opgeheven. | de parcours, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 décembre 2004, est abrogé. |
Art. 52.Tot de Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan |
Art. 52.Jusqu'à ce que le Ministre flamand chargé de l'assistance aux |
Personen, het anders bepaalt, worden de zorgvragen inzake een | personnes décide autrement, les demandes de soins portant sur un |
persoonlijke-assistentiebudget uitsluitend geregistreerd en | budget d'assistance personnelle sont enregistrées et intégrées |
geïntegreerd in de centrale gegevensbank. | exclusivement dans la banque de données centrale. |
Art. 53.In afwijking van artikel 14, § 1, en tot de Vlaamse minister, |
Art. 53.Par dérogation à l'article 14, § 1er, et jusqu'à ce que le |
bevoegd voor de Bijstand aan Personen, het anders bepaalt, kunnen de | Ministre flamand chargé de l'Assistance aux Personnes décide |
voorzieningen aan hun cliënten urgentiecodes toekennen overeenkomstig | autrement, les structures peuvent attribuer à leurs clients des codes |
het protocol Urgentiecodering. | d'urgence conformément au protocole « Codification de l'urgence ». |
Art. 54.Tot op de datum, vermeld in artikel 10, eerste lid, |
Art. 54.Jusqu'à la date mentionnée à l'article 10, alinéa premier, le |
omschrijft het Fonds de opdrachten, vermeld in titel II, van de bij de | Fonds définit les missions, visées au titre II, des acteurs associés à |
zorgregie betrokken actoren op basis van het stappenplan, vermeld in | la régie des soins sur la base du plan par étapes visé à l'article 10, |
artikel 10, tweede lid. | alinéa deux. |
Art. 55.Tot op de datum, vermeld in artikel 10, eerste lid, stelt het |
Art. 55.Jusqu'à la date mentionnée à l'article 10, alinéa premier, le |
Fonds minstens geaggregeerde gegevens uit de gegevensbanken ter | Fonds met à la disposition des ROG au moins des données agrégées des |
beschikking van de ROG's. | banques de données. |
Art. 56.Tot op de datum, vastgesteld door de Vlaamse minister, |
Art. 56.Jusqu'à la date fixée par le Ministre chargé de l'Assistance |
bevoegd voor de Bijstand aan Personen, registreren de ROG's de door de | aux Personnes, les ROG enregistrent les demandes de soins actuelles, |
verwijzende instanties niet-verduidelijkte, actuele zorgvragen als die | non spécifiées par les instances de renvoi, si ces demandes de soins |
zorgvragen door de voorzieningen zijn verduidelijkt. | sont spécifiées par les structures. |
Art. 57.In afwijking van artikel 34, § 1, eerste lid, wordt het |
Art. 57.Par dérogation de l'article 34, § 1er, alinéa premier, le |
subsidiebedrag voor het jaar 2006 aan de provinciebesturen toegekend | montant de la subvention est octroyé aux administrations provinciales |
pro rato van de resterende maanden van het jaar 2006 met ingang van de | au prorata des mois restants de l'année 2006, à compter de la date de |
datum van de ondertekening van de overeenkomst vermeld in artikel 3, § | signature de la convention visée à l'article 3, § 1er. |
1. In afwijking van artikel 35, § 1, wordt 40 % van het subsidiebedrag | Par dérogation à l'article 35, § 1er, 40 % du montant de la subvention |
uitbetaald na ondertekening van de overeenkomst. | sont liquidés après la signature de la convention. |
Art. 58.In afwijking van artikel 42, § 1, wordt het subsidiebedrag |
Art. 58.Par dérogation à l'article 42, § 1er, le montant de |
voor het jaar 2006 aan het Platform toegekend pro rato van de | subvention pour l'année 2006 est accordé à la Plate-forme au prorata |
resterende maanden van het jaar 2006 met ingang van de maand die volgt | des mois restants de l'année 2006, à compter du mois suivant |
op de erkenning als Platform. In afwijking van artikel 43, § 1, wordt | l'agrément en tant que Plate-forme. Par dérogation à l'article 43, § 1er, |
een eerste schijf van 45 % van het subsidiebedrag uitbetaald in de | une première tranche de 45 % du montant de la subvention est payée au |
maand die volgt op de erkenning als Platform. | cours du mois qui suit l'agrément en tant que Plate-forme. |
Art. 59.In afwijking van artikel 47 kan het Fonds het subsidiebedrag |
Art. 59.Par dérogation à l'article 47, le Fonds peut octroyer le |
voor het jaar 2006 aan een vereniging van verwijzende instanties | montant de subvention pour l'année 2006 à une association d'instances |
toekennen pro rato van de resterende maanden van het jaar 2006 met | de renvoi au prorata des mois restants de l'année 2006, à compter du |
ingang van de maand die volgt op de erkenning als vereniging van verwijzende instanties. | mois suivant l'agrément en tant qu'association d'instances de renvoi. |
Art. 60.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2006, met |
Art. 60.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2006, à |
uitzondering van artikel 48 dat uitwerking heeft met ingang van 1 juli | l'exception de l'article 48, qui produit ses effets le 1er juillet |
2005. | 2005. |
Art. 61.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, |
Art. 61.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 17 maart 2006. | Bruxelles, le 17 mars 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |