Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 16/07/2010
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringssubsidies verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringssubsidies verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant les subventions d'investissement alternatives octroyées par le "Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden"
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
16 JULI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 16 JUILLET 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses
diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 1
september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringssubsidies dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006
réglant les subventions d'investissement alternatives octroyées par le
verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden "Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden"
(Fonds flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières
Aangelegenheden personnalisables)
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 23 februari 1994 inzake de infrastructuur Vu le décret du 23 février 1994 relatif à l'infrastructure affectée
voor persoonsgebonden aangelegenheden, artikel 7bis, § 1, tweede lid, aux matières personnalisables, notamment l'article 7bis, § 1er, alinéa
ingevoegd bij het decreet van 17 maart 2006; deux, inséré par le décret du 17 mars 2006;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 september 2006 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er septembre 2006 réglant les
regeling van de alternatieve investeringssubsidies verstrekt door het subventions d'investissement alternatives octroyées par le "Vlaams
Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden; Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden Aangelegenheden" (Fonds
Gelet op het advies van het Instituut voor de Nationale Rekeningen, flamand de l'Infrastructure affectée aux Matières personnalisables);
gegeven op 22 april 2010; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Vu l'avis de l'Institut des Comptes nationaux, rendu le 22 avril 2010;
Begroting, gegeven op 24 juni 2010; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 24 juin
Gelet op advies nr. 48.491/3 van de Raad van State, gegeven op 12 juli 2010; Vu l'avis n° 48.491/3 du Conseil d'Etat, donné le 12 juillet 2010, en
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé
Gezin; publique et de la Famille;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 37 van het besluit van de Vlaamse Regering van 1

Article 1er.Dans l'article 37 de l'arrêté du Gouvernement flamand du

september 2006 tot regeling van de alternatieve investeringssubsidies 1er septembre 2006 réglant les subventions d'investissement
verstrekt door het Vlaams Infrastructuurfonds voor Persoonsgebonden alternatives octroyées par le "Vlaams Infrastructuurfonds voor
Aangelegenheden wordt het woord "rusthuis" telkens vervangen door het Persoonsgebonden Aangelegenheden" (Fonds flamand de l'Infrastructure
affectée aux Matières personnalisables), les mots "une maison de
repos" sont chaque fois remplacés par les mots "un centre de services
woord "woonzorgcentrum". de soins et de logement".

Art. 2.In artikel 39, § 3, van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 39, § 3, du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° het woord "rusthuis" wordt vervangen door het woord 1° les mots "la maison de repos" sont remplacés par les mots "le
"woonzorgcentrum"; centre de services de soins et de logement";
2° de zin "Evenmin wordt rekening gehouden met het aantal 2° la phrase "Il n'est pas tenu compte non plus des journées de
aanwezigheidsdagen dat uitstijgt boven de maximale verblijfsduren présence dépassant les durées de séjour maximales telles que définies
zoals omschreven in artikel 4, B, 3°, van bijlage V bij het besluit à l'article 4, B, 3°, de l'annexe V de l'arrêté du Gouvernement
van de Vlaamse Regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement
de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de d'associations et de structures d'aide sociale dans le cadre des soins
thuiszorg" wordt vervangen door de zin "Evenmin wordt rekening à domicile" est remplacée par la phrase "Il n'est pas tenu compte non
gehouden met het aantal aanwezigheidsdagen dat uitstijgt boven de plus des journées de présence dépassant les durées de séjour
maximale verblijfsduren, vermeld in de specifieke maximales, visées aux conditions spécifiques d'agrément pour les
erkenningsvoorwaarden voor de centra voor kortverblijf". centres de court séjour".

Art. 3.In artikel 40, derde lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 3.Dans l'article 40, alinéa trois, du même arrêté, les mots

woorden "vermeld in artikel 4, A, van bijlage II bij het besluit van "visées à l'article 4, A, de l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement
de Vlaamse Regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en de flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement
subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de d'associations et de structures d'aide sociale dans le cadre des soins
thuiszorg" vervangen door de woorden "opgenomen onder de voorwaarden à domicile" sont remplacés par les mots "reprises sous les conditions
voor de hulp- en dienstverlening in de specifieke pour l'aide et les services dans les conditions spécifiques d'agrément
erkenningsvoorwaarden voor de lokale dienstencentra". pour les centres de services locaux".

Art. 4.In artikel 41, derde lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 4.Dans l'article 41, alinéa trois, du même arrêté, les mots

woorden "vermeld in artikel 4, A, van bijlage III bij het besluit van "visées à l'article 4, A, de l'annexe III de l'arrêté du Gouvernement
de Vlaamse Regering van 18 december 1998 houdende de erkenning en de flamand du 18 décembre 1998 portant agrément et subventionnement
subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de d'associations et de structures d'aide sociale dans le cadre des soins
thuiszorg" vervangen door de woorden "opgenomen onder de voorwaarden à domicile" sont remplacés par les mots "reprises sous les conditions
voor de hulp- en dienstverlening in de specifieke pour l'aide et les services dans les conditions spécifiques d'agrément
erkenningsvoorwaarden voor de regionale dienstencentra". pour les centres de services régionaux".

Art. 5.In artikel 43 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.A l'article 43 du même arrêté sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° § 3 wordt vervangen door wat volgt : 1° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
« § 3. Voor ziekenhuisdiensten met de kenletter A of NIC moet de « § 3. Pour les services hospitaliers A ou NIC, l'occupation moyenne
gemiddelde bezetting op het moment van het indienen van de aanvraag, au moment de l'introduction de la demande, par service individuel,
per dienst afzonderlijk, minimaal de overeenkomstige minimale doit être au moins l'occupation minimale moyenne visée dans l'arrêté
gemiddelde bezetting bedragen, vermeld in het koninklijk besluit van
30 januari 1989 houdende vaststelling van aanvullende normen voor de royal du 30 janvier 1989 fixant les normes complémentaires d'agrément
erkenning van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere des hôpitaux et des services hospitaliers et précisant la définition
omschrijving van de ziekenhuisgroeperingen en van de bijzondere normen des groupements d'hôpitaux et les normes particulières qu'ils doivent
waaraan deze moeten voldoen. De gemiddelde bezetting op het moment van
het indienen van de aanvraag wordt berekend volgens de gegevens van respecter. L'occupation moyenne au moment de l'introduction de la
het laatste kalenderjaar voor de datum van de aanvraag. Voor de demande est calculée selon les données de la dernière année calendaire
bepaling van de gemiddelde bezettingsgraad worden de diensten voor avant la date de la demande. Pour la fixation du taux moyen
partiële hospitalisatie A, dag of nacht, niet in rekening gebracht. d'occupation, les services d'hospitalisation partielle A, de jour ou
Voor ziekenhuisdiensten met de kenletter K moet de gemiddelde de nuit, ne sont pas pris en compte.
bezetting op het moment van het indienen van de aanvraag, per dienst, Pour les services hospitaliers K, l'occupation moyenne au moment de
minimaal 5/7de bedragen van de overeenkomstige minimale gemiddelde l'introduction de la demande, par service, doit être au moins 5/7e de
bezetting, vermeld in het koninklijk besluit van 30 januari 1989 l'occupation minimale moyenne visée dans l'arrêté royal du 30 janvier
houdende vaststelling van aanvullende normen voor de erkenning van 1989 fixant les normes complémentaires d'agrément des hôpitaux et des
ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere omschrijving van services hospitaliers et précisant la définition des groupements
de ziekenhuisgroeperingen en van de bijzondere normen waaraan deze d'hôpitaux et les normes particulières qu'ils doivent respecter.
moeten voldoen. De gemiddelde bezetting op het moment van het indienen L'occupation moyenne au moment de l'introduction de la demande est
van de aanvraag wordt berekend volgens de gegevens van het laatste calculée selon les données de la dernière année calendaire avant la
kalenderjaar voor de datum van de aanvraag. Voor de bepaling van de date de la demande. Pour la fixation du taux moyen d'occupation, les
gemiddelde bezettingsgraad worden de diensten voor partiële services d'hospitalisation partielle K, de jour ou de nuit, ne sont
hospitalisatie K, dag of nacht, niet in rekening gebracht. »; pas pris en compte. »;
2° § 6 wordt vervangen door wat volgt : 2° le § 6 est remplacé par la disposition suivante :
« § 6. Voor een functie daghospitalisatie binnen een ziekenhuis moeten « § 6. Pour une fonction d'hospitalisation de jour dans un hôpital,
de dagactiviteiten op het moment van het indienen van de aanvraag les activités de jour au moment de l'introduction de la demande
minimaal 80 % bedragen van de dagactiviteiten, vermeld in het laatst doivent représenter 80 % au minimum des activités de jour visées au
goedgekeurde principieel akkoord. De dagactiviteiten op het moment van dernier accord de principe approuvé. Les activités de jour au moment
het indienen van de aanvraag worden berekend volgens de gegevens van de l'introduction de la demande sont calculées selon les données de la
het laatste kalenderjaar voor de datum van de aanvraag. dernière année calendaire avant la date de la demande.
De dagactiviteiten, vermeld in het eerste lid, zijn het geheel van Les activités de jour, visées à l'alinéa premier, sont l'ensemble des
verstrekkingen die hetzij aanleiding geven tot een forfait in de prestations donnant lieu à un forfait dans le cadre de l'assurance
ziekteverzekering overeenkomstig artikel 4, § 3, § 4, § 5 en § 8, van maladie conformément à l'article 4, § 3, § 4, § 5 et § 8, de la
de nationale overeenkomst van 18 juni 2007 tussen de convention nationale du 18 juin 2007 conclue entre les établissements
verpleeginrichtingen en de verzekeringsinstellingen, ongeacht de de soins et les organismes assureurs, malgré l'endroit où elles ont
plaats waar ze zijn uitgevoerd, en die via een jaarlijks été effectuées, et qui doivent être notifiées à l'autorité fédérale
activiteitenrapport aan de federale overheid moeten worden comme étant éligibles à un forfait par le biais d'un rapport
bekendgemaakt als in aanmerking komend voor een forfait, hetzij d'activités annuel, soit donnant lieu à l'imputation d'un montant par
aanleiding geven tot de aanrekening van een bedrag per opname per dag, admission par jour, en cas d'une admission dans le cadre d'une
in geval van een opname in het kader van een daghospitalisatie waarbij hospitalisation de jour lors de laquelle est effectuée une prestation
een verstrekking wordt verricht als vermeld in bijlage 3, punt 6 telle que visée à l'annexe 3, point 6 (liste A) de l'arrêté royal du
(lijst A), van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des
vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen
van de ziekenhuizen ». moyens financiers des hôpitaux ».

Art. 6.Artikel 44 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

Art. 6.L'article 44 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgt : suivante :
«

Art. 44.Bij een project voor een psychiatrisch ziekenhuis wordt

«

Art. 44.Pour un projet concernant un hôpital psychiatrique, il est

voor de aanvragen tot verstrekking van een gebruikstoelage een norm appliqué, pour les demandes d'octroi d'une subvention-utilisation, une
voor de bezettingsgraad toegepast. norme en matière de taux d'occupation.
Om het bedrag van de gebruikstoelage, vermeld in artikel 36, te kunnen Afin d'obtenir le montant de la subvention-utilisation visé à
verkrijgen, moet de gemiddelde bezettingsgraad op het moment van het l'article 36, il faut que le taux moyen d'occupation de l'hôpital
indienen van de aanvraag, voor het psychiatrisch ziekenhuis waarop het psychiatrique auquel se rapporte le projet, au moment de
project betrekking heeft, minimaal 70 % bedragen volgens de volgende l'introduction de la demande, soit de 70 % au minimum, selon la
formule : formule suivante :
(aantal gerealiseerde verpleegdagen/gemiddeld aantal bedden) x (nombre de journées d'hospitalisation réalisées/nombre moyen de lits)
(100/365). x (100/365).
De gemiddelde bezettingsgraad op het moment van het indienen van de Le taux d'occupation moyen au moment de l'introduction de la demande,
aanvraag, vermeld in het tweede lid, wordt berekend volgens de visé à l'alinéa deux, est calculé selon les données de la dernière
gegevens van het laatste kalenderjaar voor de datum van de aanvraag. année calendaire avant la date de la demande. Pour la fixation du taux
Om de gemiddelde bezettingsgraad te bepalen, worden de diensten voor moyen d'occupation, les services d'hospitalisation partielle, de jour
partiële hospitalisatie, dag of nacht, niet in rekening gebracht. ou de nuit, ne sont pas pris en compte.
Als de van toepassing zijnde norm, vermeld in het tweede lid, niet Si la norme applicable, visée à l'alinéa deux, n'est pas atteinte, le
wordt gehaald, wordt het bedrag van de gebruikstoelage pro rato montant de la subvention-utilisation est réduit au prorata, suivant la
verminderd, volgens de regel van drieën ». règle de trois."

Art. 7.In artikel 46 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid

Art. 7.A l'article 46 du même arrêté, l'alinéa premier est remplacé

vervangen door wat volgt : par la disposition suivante :
« De minister kan, in het kader van een aanvraag tot verstrekking van « Le Ministre peut, dans le cadre d'une demande d'octroi d'une
een gebruikstoelage, na omstandig gemotiveerd verzoek van de subvention-utilisation, sur demande motivée de manière circonstanciée
initiatiefnemer en na advies van de Inspectie van Financiën, een afwijking toestaan van de normen, vermeld in artikel 43 en 44. Een toegestane afwijking geldt alleen voor de aanvraag tot verstrekking van een gebruikstoelage van het jaar in kwestie. Een afwijking kan door de minister alleen worden toegestaan in de volgende gevallen : 1° als de federale of de Vlaamse overheid, al of niet met betrekking tot projecten, goedkeurt dat een initiatiefnemer investeert in activiteiten waardoor de gebruiksnorm beïnvloed wordt; 2° als het ziekenhuis het bewijs levert dat er, gedurende het kalenderjaar voor de datum van de aanvraag, belangrijke infrastructuurwerken verricht werden die de bezettingsgraad van een bepaalde dienst in negatieve zin hebben beïnvloed. De initiatiefnemer moet de tijdelijke uitgebruikname aan het Fonds hebben gesignaleerd voor de bedden effectief uit gebruik worden genomen. De werken moeten uitgevoerd zijn met een vergunning van de Vlaamse overheid of met een goedgekeurd principieel akkoord als vermeld in artikel 9 ».

Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen, en de Vlaamse minister, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 16 juli 2010 De minister-president van de Vlaamse Regering, K. PEETERS De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,

de l'initiateur, après l'avis de l'Inspection des Finances, autoriser une dérogation aux normes, visées aux articles 43 et 44. Une dérogation autorisée porte exclusivement sur la demande d'octroi d'une subvention-utilisation de l'année en question. Une dérogation ne peut être autorisée par le Ministre que dans les cas suivants : 1° si l'autorité fédérale ou l'Autorité flamande, concernant des projets ou non, approuve l'investissement par un initiateur dans des activités qui influencent la norme d'utilisation; 2° si l'hôpital fournit la preuve que, au cours de l'année calendaire avant la date de la demande, des travaux d'infrastructure importants ont été effectués qui ont eu une influence négative sur le taux d'occupation d'un service déterminé. L'initiateur doit avoir signalé au Fonds la mise hors service temporaire pour les lits qui sont effectivement mis hors service. Les travaux doivent être effectués moyennant une autorisation de l'Autorité flamande ou moyennant un accord de principe approuvé tel que visé à l'article 9. »

Art. 8.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses attributions et le Ministre flamand qui a la Politique de Santé dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la concerne, de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 16 juillet 2010. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille,

J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
^