Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid « Agentschap voor Technische Opdrachten Mobiliteit » | Arrêté du Gouvernement flamand portant création de l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Agentschap voor Technische Opdrachten Mobiliteit » |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
14 MEI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot oprichting van het | 14 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand portant création de |
intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid « | l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Agentschap |
Agentschap voor Technische Opdrachten Mobiliteit » | voor Technische Opdrachten Mobiliteit » (Agence des Missions |
techniques Mobilité) | |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op artikel 87, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 | Vu l'article 87, § 1er, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes |
tot hervorming der instellingen; | institutionnelles; |
Gelet op de artikelen 6, § 2, en 7 van het Kaderdecreet Bestuurlijk | Vu les articles 6, § 2, et 7 du Décret cadre sur la Politique |
Beleid van 18 juli 2003; | administrative du 18 juillet 2003; |
Gelet op het ministerieel besluit van 29 maart 1995 houdende delegatie | Vu l'arrêté ministériel du 29 mars 1995 portant délégation de |
van sommige bevoegdheden inzake openbare werken en ruimtelijke | certaines compétences en matière de travaux publics et d'aménagement |
ordening aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; | du territoire aux fonctionnaires du Ministère de la Communauté flamande; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand chargé des Finances et du Budget, |
Financiën en Begroting, gegeven op 26 maart 2004; | donné le 26 mars 2004; |
Gelet op het advies 36.872/3 van de Raad van State, gegeven op 22 | Vu l'avis 36.872/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 avril 2004, en |
april 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en | Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux |
Energie; | publics et de l'Energie; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap : het Agentschap voor Technische Opdrachten Mobiliteit, | 1° agence : la « Agentschap voor Technische Opdrachten Mobiliteit », |
opgericht bij artikel 2 van dit besluit; | créée par l'article 2 du présent arrêté; |
2° AWV : la « Agentschap voor Wegen en Verkeer » (Agence des Routes et | |
2° AWV : het Agentschap voor Wegen en Verkeer opgericht bij artikel 2 | de la Circulation), créée par l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement |
van het besluit van de Vlaamse regering van 14 mei 2004; | flamand du 14 mai 2004; |
3° minister : de minister die bevoegd is voor het beleidsdomein | 3° Ministre : le Ministre compétent pour le domaine politique de la |
Mobiliteit. | Mobilité. |
HOOFDSTUK II. - Benaming, doel en taakstelling van het agentschap | CHAPITRE II. - Dénomination, objet et missions de l'agence |
Art. 2.Binnen het Vlaams Ministerie van Mobiliteit wordt een intern |
Art. 2.Au sein du Ministère flamand de la Mobilité, il est créé une |
verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid opgericht | agence autonomisée interne sans personnalité juridique, sous le nom « |
onder de benaming Agentschap voor Technische Opdrachten Mobiliteit, | Agentschap voor Technische Opdrachten Mobiliteit », en abrégé ATOM. |
afgekort ATOM. Het Agentschap voor Technische Opdrachten Mobiliteit wordt opgericht | La « Agentschap voor Technische Opdrachten Mobiliteit » est créée en |
voor de uitvoering van het beleid inzake mobiliteit. Het agentschap | vue de l'exécution de la politique en matière de mobilité. L'agence |
ontwikkelt kwaliteitsvolle en innovatieve ontwerpen van duurzame | développe des projets qualitatifs et innovateurs de constructions |
constructies, het voert studies en opdrachten uit met betrekking tot | durables, elle réalise des études et des missions relatives à |
het geheel van technische disciplines en het verstrekt technisch | l'ensemble des disciplines techniques, et rend des avis techniques en |
advies terzake. | la matière. |
Het agentschap behoort tot het beleidsdomein Mobiliteit. | L'agence relève du domaine politique de la Mobilité. |
Art. 3.Het agentschap heeft als missie de gepaste technische |
Art. 3.L'agence a pour mission de fournir les solutions techniques |
oplossingen aan te reiken voor een ideale mobiliteit en aldus bij te | adéquates pour une mobilité idéale, et de contribuer ainsi à une |
dragen tot een duurzame mobiliteit, veiligheid en kwaliteit van de | mobilité, sécurité et qualité durables de l'infrastructure et de |
infrastructuur en uitrusting. | l'équipement. |
Daartoe verricht het studies en verleent het advies op het gebied van | A cet effet, elle réalise des études et rend des avis dans le domaine |
de burgerlijke bouwkunde, de geotechniek, de telematica en de | du génie civil, de la géotechnique, de la télématique et de |
elektromechanica en levert het eindproducten af op maat. Het | l'électromécanique, et fournit des produits finaux sur mesure. |
agentschap is verantwoordelijk voor de realisatie van het | L'agence est responsable de la réalisation du projet total à partir de |
totaalproject vanaf de conceptfase tot en met de evaluatiefase. | la phase conceptuelle jusqu'à la phase d'évaluation incluse. |
Art. 4.§ 1. In het kader van de missie, vermeld in artikel 3, is het |
Art. 4.§ 1er. Dans le cadre de la mission mentionnée à l'article 3, |
Agentschap voor Technische Opdrachten Mobiliteit belast met de | la « Agentschap voor Technische Opdrachten Mobiliteit » est chargée |
volgende taken : | des tâches suivantes : |
1° het ontwikkelen van kwaliteitsvolle en innovatieve ontwerpen van | 1° le développement de projets qualitatifs et innovateurs de |
duurzame constructies, het uitvoeren van studies en opdrachten met | constructions durables, la réalisation d'études et de missions |
betrekking tot het geheel van technische disciplines, inzonderheid | relatives à l'ensemble des disciplines techniques, notamment le génie |
burgerlijke bouwkunde met inbegrip van topografie en fotogrammetrie, | civil, y compris la topographie et la photogrammétrie, la |
geotechniek, kwaliteit, prijzenbeleid, het geheel van aanleg, | géotechnique, la qualité, la politique des prix, l'ensemble de |
onderhoud, beheer en technische bedrijfsexploitatie van | l'aménagement, l'entretien, la gestion et l'exploitation technique |
elektromechanische uitrustingen en telematica; | d'équipements électromécaniques et télématiques; |
2° samen met de betrokken partners, het ontwikkelen en ter beschikking | 2° ensemble avec les partenaires concernés, le développement et la |
stellen van knowhow in het geheel van de technische disciplines, | mise à disposition du savoir-faire dans l'ensemble des disciplines |
vermeld in artikel 4, § 1, 1°, voor onder meer : | techniques visées à l'article 4, § 1er, 1°, entre autres pour : |
a) beheer van de waterbeheersing en integratie van hydrologische | a) la gestion de la régulation hydrotechnique et l'intégration de |
meetnetten; | réseaux de mesure hydrologiques; |
b) de realisatie van de Databank Ondergrond Vlaanderen; | b) la réalisation de la « Databank Ondergrond Vlaanderen » (Base de |
données sur le Sous-sol en Flandre); | |
c) de werking van de Commissie Beheer Kunstwerken; | c) le fonctionnement de la « Commissie Beheer Kunstwerken » |
(Commission de Gestion des OEuvres d'Art); | |
d) het uitvoeren van de gladheidsmetingen; | d) l'exécution de mesures de l'état glissant des routes; |
e) het opstellen van de algemene typebestekken 230 en 250; | e) l'établissement des cahiers des charges type généraux 230 et 250; |
3° het sluiten en volgen van mobiliteitsconvenants met betrekking tot | 3° la conclusion et le suivi de conventions de mobilité relatives à |
de verlichting van doortochten, de verlichting van wegvakken buiten de | l'éclairage de passages, à l'éclairage de tronçons de route en dehors |
bebouwde kom en de onbemande camera's; | de l'agglomération et aux caméras automatiques; |
4° het opstellen van het typebestek 240. | 4° l'établissement du cahier des charges type 240. |
§ 2. Het agentschap levert het departement de vereiste beleidsgerichte | § 2. L'agence fournit au département la contribution requise centrée |
sur la politique de sorte que le département dispose de toutes les | |
input zodat het departement over alle nuttige informatie beschikt om | informations utiles à remplir effectivement et efficacement son rôle |
effectief en efficiënt zijn rol te vervullen op het vlak van de | dans le domaine de la préparation et l'évaluation de la politique et |
beleidsvoorbereiding en -evaluatie en op het vlak van de ondersteuning | dans le domaine du soutien du Ministre en ce qui concerne le suivi de |
van de minister bij de voortgangscontrole en de aansturing van de | l'état d'avancement et le pilotage de l'exécution de la politique. |
uitvoering van het beleid. | |
§ 3. Het agentschap kan in het algemeen alle activiteiten verrichten | § 3. L'agence peut en général effectuer toutes les activités |
die rechtstreeks of onrechtstreeks bijdragen tot de verwezenlijking | contribuant directement ou indirectement à la réalisation de la |
van de missie en de taken, vermeld in artikel 3 en in 4, § 1, en § 2, | mission et des tâches visées à l'article 3 et à l'article 4, §§ 1er et |
voorzover die opdrachten en taken niet zijn toegewezen aan AWV. | 2, dans la mesure où ces missions et tâches ne sont pas attribuées à |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 9, § 1, 1°, van het kaderdecreet |
la AWV. Art. 5.Conformément à l'article 9, § 1er, 1°, du décret cadre sur la |
bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, regelt de beheersovereenkomst de | politique administrative du 18 juillet 2003, le contrat de gestion |
concretisering van de kwalitatieve en kwantitatieve wijze waarop het | règle la concrétisation qualitative et quantitative de |
agentschap zijn taken moet vervullen, met strategische en operationele | l'accomplissement des missions conférées à l'agence, assortie |
doelstellingen, beschreven aan de hand van meetbare criteria. | d'objectifs stratégiques et opérationnels, décrits à l'aide de |
critères mesurables. | |
Art. 6.Bij het uitoefenen van zijn missie en taken treedt het |
Art. 6.Dans l'accomplissement de ses missions et tâches, l'agence |
agentschap op namens de rechtspersoon het Vlaamse Gewest. | agit au nom de la personne morale Région flamande. |
HOOFDSTUK III. -Aansturing en leiding van het agentschap | CHAPITRE III. - Pilotage et direction de l'agence |
Art. 7.Het Agentschap voor Technische Opdrachten Mobiliteit |
Art. 7.La « Agentschap voor Technische Opdrachten Mobiliteit » relève |
ressorteert onder het hiërarchische gezag van de minister. | de l'autorité hiérarchique du Ministre. |
Art. 8.De minister stuurt het agentschap aan, inzonderheid via de |
Art. 8.Le Ministre pilote l'agence, notamment par le biais du contrat |
beheersovereenkomst. | de gestion. |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 6, § 3, van het kaderdecreet |
Art. 9.Conformément à l'article 6, § 3, du décret cadre sur la |
Bestuurlijk Beleid van 18 juli 2003 is het hoofd van het agentschap | Politique administrative du 18 juillet 2003, le chef de l'agence est |
belast met de algemene leiding, de werking en de vertegenwoordiging | chargé de la direction générale, du fonctionnement et de la |
van het agentschap, onverminderd de mogelijkheid tot delegatie en | représentation de l'agence, sans préjudice de la possibilité de |
subdelegatie van die bevoegdheid. | délégation et sous-délégation de cette compétence. |
HOOFDSTUK IV. - Delegatie van beslissingsbevoegdheden | CHAPITRE IV. - Délégation de compétences de décision |
Art. 10.Met betrekking tot de in het besluit van de Vlaamse regering |
Art. 10.En ce qui concerne les matières visées à l'arrêté du |
van 10 oktober 2003 tot regeling van de delegatie van | Gouvernement flamand du 10 octobre 2003 réglant la délégation de |
beslissingsbevoegdheden aan de hoofden van de intern verzelfstandigde | compétences de décision aux chefs des agences autonomisées internes de |
agentschappen van de Vlaamse overheid vermelde aangelegenheden wordt | l'Administration flamande, la délégation complémentaire suivante est |
aan het hoofd van het agentschap de volgende aanvullende delegatie | |
verleend inzake overheidsopdrachten : het nemen van beslissingen met | conférée au chef de l'agence en matière de marchés publics : la prise |
een financiële weerslag inzake de uitvoering van overheidsopdrachten | de décisions à incidence financière relatives à l'exécution de marchés |
voorzover die beperkt blijft tot een gezamenlijke maximale financiële | publics dans la mesure où celle-ci reste limitée à une incidence |
weerslag van 25 % boven het initiële gunningsbedrag en voorzover die | financière commune maximale de 25 % au-dessus du montant de passation |
beslissingen geen wezenlijke aanpassing van het voorwerp van de | initial et dans la mesure où ces décisions n'impliquent pas |
opdracht inhouden. | d'adaptation essentielle de l'objet du marché. |
Art. 11.Aan het hoofd van het Agentschap worden de volgende delegaties verleend : |
Art. 11.Les délégations suivantes sont conférées au chef de l'Agence |
1° inzake overheidsopdrachten : het sluiten van overeenkomsten met | : 1° en ce qui concerne les marchés publics : la conclusion de |
andere publiekrechtelijke personen voor het uitvoeren van gezamenlijke | conventions avec d'autres personnes de droit public pour l'exécution |
werkzaamheden krachtens artikel 19 van de wet van 24 december 1993 | conjointe de travaux en vertu de l'article 19 de la loi du 24 décembre |
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor | 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de |
aanneming van werken, leveringen en diensten; | fourniture et de services; |
2° inzake rechtsgedingen : het afzien van een vordering voorzover het | 2° en ce qui concerne les actions judiciaires : la renonciation à une |
geschil maximaal 65.000 euro bedraagt in hoofdsom verhoogd met de | action dans la mesure où le différend s'élève au maximum à 65.000 |
verwijlintresten. | euros en principal majoré des intérêts de retard. |
HOOFDSTUK V. - Controle, voortgangscontrole en toezicht | CHAPITRE V. - Contrôle, suivi de l'état d'avancement et tutelle |
Art. 12.Onverminderd de artikelen 9, 33 en 34 van het kaderdecreet |
Art. 12.Sans préjudice des articles 9, 33 et 34 du décret cadre sur |
bestuurlijk beleid van 18 juli 2003 met betrekking tot | la politique administrative du 18 juillet 2003 concernant la |
informatieverstrekking, rapportering, interne controle en interne | fourniture d'informations, les rapports, le contrôle interne et |
audit, is de minister verantwoordelijk voor de opvolging van en het | l'audit interne, la Ministre est responsable du suivi et de la tutelle |
toezicht op het agentschap. | de l'agence. |
Art. 13.De minister kan, in het kader van de voortgangscontrole en de |
Art. 13.Dans le cadre du suivi de l'état d'avancement et de |
uitoefening van het toezicht, op ieder ogenblik aan het hoofd van het | l'exercice de la tutelle, le Ministre peut demander à tout moment au |
agentschap informatie, rapportering en verantwoording vragen over | chef de l'agence des informations, des rapports et une justification |
bepaalde aangelegenheden, zowel op geaggregeerd niveau als op niveau | concernant certaines matières, tant au niveau agrégé qu'au niveau de |
van individuele onderwerpen en dossiers. | sujets et dossiers individuels. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen, inwerkingtredings- en uitvoeringsbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales, exécutives et d'entrée en vigueur |
Art. 14.In het ministerieel besluit van 29 maart 1995 houdende |
Art. 14.A l'arrêté ministériel du 29 mars 1995 portant délégation de |
delegatie van sommige bevoegdheden inzake openbare werken en | certaines compétences en matière de travaux publics et d'aménagement |
ruimtelijke ordening aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse | du territoire aux fonctionnaires du Ministère de la Communauté |
Gemeenschap worden de volgende wijzigingen aangebracht : | flamande sont apportées les modifications suivantes : |
1° In artikel 1 wordt het zesde streepje en de woorden « administratie | 1° A l'article 1er, le sixième tiret et les mots « l'Administration |
Ondersteunende Studies en Opdrachten » geschrapt; | des Etudes et des Missions d'appui » sont supprimés; |
2° Artikel 11, § 3, wordt opgeheven. | 2° L'article 11, § 3, est abrogé. |
Art. 15.De Vlaamse regering bepaalt de datum waarop dit besluit in |
Art. 15.Le Gouvernement flamand fixe la date d'entrée en vigueur du |
werking treedt. | présent arrêté. |
Art. 16.De Vlaamse minister bevoegd voor de Openbare Werken, is |
Art. 16.Le Ministre flamand qui a les Travaux publics dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 mei 2004. | Bruxelles, le 14 mai 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
G. BOSSUYT | G. BOSSUYT |