Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het prioriteitenbeleid zoals bepaald in artikel 2 van het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding | Arrêté du Gouvernement flamand concernant la politique des priorités telle que prévue à l'article 2 du décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports récréatifs |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
13 JANUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende het | 13 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand concernant la |
prioriteitenbeleid zoals bepaald in artikel 2 van het decreet van 13 | politique des priorités telle que prévue à l'article 2 du décret du 13 |
juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en subsidiëring van de | juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du |
Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor | subventionnement des fédérations sportives flamandes, de |
de sportieve vrijetijdsbesteding | l'organisation coordinatrice et des organisations des sports récréatifs |
De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de | Vu le décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément |
erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de | et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de |
koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve | l'organisation coordinatrice et des organisations des sports |
vrijetijdsbesteding, inzonderheid op artikelen 19, tweede lid, 26, §§ | récréatifs, notamment les articles 19, alinéa deux, 26, § 1er, 3 et 4, |
1, 3 en 4, 33 en 39; | 33 et 39; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 mei 2002 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mai 2002 fixant la politique |
bepaling van het prioriteitenbeleid zoals voorzien in artikel 2, 12° | des priorités, telle que prévue à l'article 2, 12° du décret du 13 |
van het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning | juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du |
en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie | subventionnement des fédérations sportives flamandes, de |
en de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding en tot | l'organisation coordinatrice et des organisations des sports |
vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies | récréatifs, et fixant les conditions d'obtention de subventions pour |
inzake prioriteitenbeleid; | la politique des priorités; |
Gelet op het advies van de Vlaamse Sportraad, gegeven op 29 augustus 2005; | Vu l'avis du Conseil flamand des Sports, donné le 29 août 2005; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 7 november 2005; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 7 novembre 2005; |
Gelet op advies 39.464/3 van de Raad van State, gegeven op 22 december | Vu l'avis 39.464/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 décembre 2005, en |
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en | Sur la proposition du Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, |
Brussel; | des Sports et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° het decreet : het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van | 1° le décret : le décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de |
de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de | l'agrément et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, |
koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve | de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports |
vrijetijdsbesteding; | récréatifs; |
2° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de lichamelijke | 2° le Ministre : le Ministre flamand chargé de l'éducation physique, |
opvoeding, de sport en het openluchtleven; | du sport et de la vie en plein air; |
3° het Bloso : het Vlaams Commissariaat-generaal voor de Bevordering | 3° le Bloso : le "Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de |
van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, | Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie", |
(Commissariat général pour la Promotion de l'Education physique, des | |
opgericht bij het decreet van 12 december 1990, meer bepaald de | Sports et de la Vie en plein air) créé par le décret du 12 décembre |
bevoegde dienst van de Vlaamse Gemeenschap, vermeld in het decreet; | 1990, notamment le service compétent de la Communauté flamande, |
mentionné dans le décret; | |
4° de sportfederatie : de Vlaamse erkende en gesubsidieerde | 4) la fédération sportive : la fédération sportive flamande agréée et |
sportfederatie, met uitzondering van de gehandicaptensportfederatie, | subventionnée, à l'exception de la fédération sportive pour handicapés |
die een project realiseert dat past in het prioriteitenbeleid; | qui réalise un projet qui s'inscrit dans le cadre de la politique des priorités; |
5° de gehandicaptensportfederatie : de Vlaamse erkende en | 5° la fédération sportive pour handicapés : la fédération sportive |
gesubsidieerde sportfederatie die gehandicaptensportclubs verenigt en | flamande agréée et subventionnée qui réunit les clubs sportifs pour |
zich uitsluitend richt tot de specifieke doelgroep personen met een | handicapés et s'adresse exclusivement au groupe cible spécifique de |
handicap en die een project realiseert dat past in het | personnes handicapées et qui réalise un projet qui s'inscrit dans le |
prioriteitenbeleid; | cadre de la politique des priorités; |
6° het algemene erkennings- en subsidiëringsbesluit : het besluit van | 6° l'arrêté général d'agrément et de subventionnement : l'arrêté du |
de Vlaamse Regering van 31 mei 2002 tot vaststelling van de | Gouvernement flamand du 31 mai 2002 fixant les conditions d'agrément |
erkennings- en subsidiëringsvoorwaarden van de Vlaamse | et de subventionnement des fédérations sportives flamandes, de |
sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de | l'organisation coordinatrice et des organisations des sports |
sportieve vrijetijdsbesteding; | récréatifs; |
7° de Vlaamse Trainersschool : het samenwerkingsverband tussen het | 7° la « Vlaamse Trainersschool » (Ecole flamande des Entraîneurs) : la |
Bloso, de universitaire opleidingsinstituten lichamelijke opvoeding, | structure de coopération entre le Bloso, les institutions |
de Vlaamse hogescholen lichamelijke opvoeding en de erkende Vlaamse | universitaires d'éducation physique, les instituts supérieurs flamands |
sportfederaties, dat sportkaderopleidingen organiseert in Vlaanderen, | d'éducation physique et les fédérations sportives flamandes agréées, |
qui organise des formations de cadres sportifs en Flandre, en abrégé | |
afgekort VTS; | VTS; |
8° de clubondersteuner : de sporttechnische medewerker van een | 8° l'accompagnateur de club : le collaborateur technico-sportif d'une |
gehandicaptensportfederatie die ter uitvoering van de | fédération sportive pour handicapés qui, en exécution de la convention |
projectovereenkomst, gesloten tussen een sportfederatie en een | de projet, conclue entre une fédération sportive et une fédération |
gehandicaptensportfederatie, in de sportclub(s) van een sportfederatie | sportive pour handicapés, assume dans le(s) club(s) sportif(s) d'une |
de taak opneemt het bestuur en de clublesgevers te begeleiden en te | fédération sportive la tâche d'accompagner et soutenir les dirigeants |
ondersteunen bij het uitwerken en het invullen van een concreet | et les moniteurs du club dans l'élaboration et la réalisation d'une |
gehandicaptensportbeleid. | politique sportive concrète pour handicapés. |
Art. 2.Het beleid van de Vlaamse Regering dat tot doel heeft de |
Art. 2.Le thème de la politique du Gouvernement flamand qui vise à |
sportparticipatie van bijzondere doelgroepen en hun aansluiting bij | promouvoir la participation sportive des groupes cibles spécifiques et |
een sportclub te bevorderen heeft als thema : het bevorderen van de | leur affiliation à un club sportif, consiste en la promotion de la |
sportparticipatie van personen met een handicap en hun aansluiting bij | participation sportive des personnes handicapées et leur affiliation à |
een sportclub. | un club sportif. |
Het prioriteitenbeleid richt zich tot personen die jonger zijn dan | La politique des priorités s'adresse aux personnes de moins de |
vijfenzestig jaar met een lichamelijke handicap (licht en ernstig | soixante-cinq ans atteintes d'un handicap physique (handicap moteur |
motorische handicap), verstandelijke handicap of zintuiglijke handicap | léger et grave), handicap mental ou sensoriel (handicap visuel et |
(visuele en auditieve handicap) en naar personen met psychische | auditif) et aux personnes aux limitations psychiques. |
beperkingen. Art. 3.De duur van het prioriteitenbeleid met het thema, vermeld in |
Art. 3.La durée de la politique des priorités ayant pour thème celui |
artikel 2, loopt tot 31 december 2008. | mentionné à l'article 2, court jusqu'au 31 décembre 2008. |
HOOFDSTUK II. - Subsidiëringsvoorwaarden | CHAPITRE II. - Conditions de subventionnement |
Afdeling I. - Algemene subsidiëringsvoorwaarden | Section Ire. Conditions générales de subventionnement |
Art. 4.Rekening houdend met de bepalingen van hoofdstuk IV, kunnen |
Art. 4.Compte tenu des dispositions du chapitre IV, une fédération |
een sportfederatie en een gehandicaptensportfederatie op elk moment | sportive et une fédération sportive pour handicapés peuvent introduire |
tijdens de duur van het door de Vlaamse Regering vastgelegde | un projet à tout moment pendant la durée de la politique des priorités |
prioriteitenbeleid een project indienen. Dat project loopt maximaal | fixée par le Gouvernement flamand. Ce projet couvre au maximum la |
voor de resterende duur van het vastgelegde prioriteitenbeleid. | durée restante de la politique des priorités fixée. |
Art. 5.De gehandicaptensportfederatie kan enkel een project inzake |
Art. 5.La fédération sportive pour handicapés peut uniquement |
prioriteitenbeleid indienen zoals vermeld in hoofdstuk II, afdeling | introduire un projet en matière de politique des priorités, tel que |
III. | visé au chapitre II, section III. |
Art. 6.Alle sporttechnische medewerkers zijn in het bezit van een |
Art. 6.Tous les collaborateurs technico-sportifs sont porteurs d'un |
sporttechnisch diploma of een sporttechnisch getuigschrift in de | diplôme technico-sportif ou d'un certificat technico-sportif dans la |
desbetreffende sporttak, vermeld in de bezoldigingstabel die als | discipline sportive concernée, mentionnée dans le tableau de |
bijlage I bij dit besluit is gevoegd. | rémunération figurant à l'annexe Ire du présent arrêté. |
Afdeling II. - Bijzondere subsidiëringsvoorwaarden voor de | Section II. - Conditions de subventionnement spéciales pour |
sportfederaties | fédérations sportives |
Art. 7.§ 1. Alvorens een project inzake prioriteitenbeleid in te |
Art. 7.§ 1er. Avant d'introduire un projet en matière de politique |
dienen voert de sportfederatie een analyse uit van het huidige sportaanbod voor personen met een handicap binnen de door de sportfederatie aangeboden sporttak(ken). De bevraging wordt uitgevoerd bij alle sportclubs die aangesloten zijn bij de sportfederatie. De bevraging van de sportclubs en de analyse van de resultaten worden uitgevoerd op basis van de door het Bloso ter beschikking gestelde documenten. Op basis van de resultaten van die analyse kan de sportfederatie een project inzake prioriteitenbeleid indienen. Het overzicht van de resultaten van de analyse alsook de ingevulde vragenlijsten van de aangesloten sportclubs die een gehandicaptensportwerking hebben of die aantonen dat ze een beleid | des priorités, la fédération sportive entreprend une analyse de l'offre sportive actuelle pour personnes handicapées au sein de la (des) discipline(s) sportive(s) proposée(s) par la fédération sportive. L'enquête parmi les clubs sportifs et l'analyse des résultats sont effectuées sur la base des documents mis à disposition par le Bloso. Sur la base des résultats de cette analyse, la fédération sportive peut présenter une projet en matière de politique des priorités. L'aperçu des résultats de l'analyse ainsi que les questionnaires remplis des clubs sportifs affiliés qui organisent des activités sportives pour handicapés ou qui démontrent qu'ils mènent (mèneront) |
inzake gehandicaptensportwerking (zullen) voeren, worden bezorgd aan | une politique d'activités sportives pour handicapés, sont transmis au |
het Bloso. | Bloso. |
De sportfederaties staan toe dat dit overzicht van de resultaten van | Les fédérations sportives permettent que l'aperçu des résultats de |
de analyse en de ingevulde vragenlijsten worden bezorgd aan de | l'analyse et les questionnaires remplis soient transmis aux |
gehandicaptensportfederaties, de provinciale sportdiensten en de | fédérations sportives pour handicapés, aux services sportifs |
sportdienst van de Vlaamse Gemeenschapscommissie. | provinciaux et au service sportif de la Commission communautaire |
§ 2. Het project inzake prioriteitenbeleid omvat minstens de volgende | flamande. § 2. Le projet en matière de politique des priorités comprend au moins |
actiepunten : | les points d'action suivants : |
1° het organiseren van duurzame sportactiviteiten in de sportclubs met het oog op een blijvende aansluiting van personen met een handicap bij de sportclubs. De sportactiviteiten moeten afgestemd zijn op de individuele mogelijkheden van de sporters met een handicap en moeten georganiseerd worden in kwalitatieve omstandigheden op het vlak van begeleiding, (aangepaste) reglementen, (aangepaste) infrastructuur en (aangepast) sportmateriaal; 2° het voeren van een actieve en doelgerichte promotie of het organiseren van kennismakingsactiviteiten in de sportclubs met het oog op het verhogen van de sportparticipatie en het bevorderen van een aansluiting van personen met een handicap bij een sportclub; 3° het voeren van een actief beleid inzake opleiding en bijscholing om meer en beter gekwalificeerde begeleiders voor sporters met een | 1° l'organisation d'activités sportives durables dans les clubs sportifs en vue de l'affiliation durable des personnes handicapées aux clubs sportifs. Les activités sportives doivent être en rapport avec les possibilités individuelles des sportifs handicapés et doivent être organisées dans des circonstances qualitatives sur le plan de l'accompagnement, des règlements (adaptés), de l'infrastructure (adaptée) et du matériel sportif (adapté); 2° l'organisation d'une promotion active et ciblée ou d'activités d'initiation dans les clubs sportifs en vue d'accroître la participation sportive et de promouvoir l'affiliation de personnes handicapées à un club sportif; 3° mener une politique active en matière de formation et de perfectionnement pour accroître le nombre et les qualifications des accompagnateurs dans les clubs sportifs s'adressant aux personnes |
handicap te hebben in de sportclubs door : | handicapées et cela par les actions suivantes : |
a) trainers en clubbestuurders te stimuleren tot het volgen van een | a) encourager les entraîneurs et les dirigeants des clubs à suivre une |
VTS-opleiding inzake het begeleiden van personen met een handicap; | formation VTS sur l'accompagnement des personnes handicapées; |
b) scheidsrechters te stimuleren tot het volgen van een opleiding of | b) stimuler les arbitres à suivre une formation ou un perfectionnement |
bijscholing inzake aangepaste sportreglementering voor personen met | en matière de réglementation sportive adaptée pour personnes |
een handicap; | handicapées; |
c) een actieve rol op te nemen in het ontwikkelen van specifieke | c) jouer un rôle actif dans le développement de formations et |
opleidingen en bijscholingen voor de betrokken sporttak, binnen de | perfectionnements spécifiques pour la discipline sportive concernée au |
VTS; | sein de la VTS; |
4° het opzetten van een netwerk met een of meer actoren zoals de | 4° la mise en place d'un réseau d'un ou plusieurs acteurs tels que les |
fédérations sportives pour handicapés, les services sportifs | |
gehandicaptensportfederaties, de provinciale sportdiensten, de | provinciaux, le service sportif de la Commission communautaire |
sportdienst van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, de door de Vlaamse | flamande, les organisations relatives aux loisirs adaptés pour |
minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, erkende organisaties | personnes handicapées agréées par le Ministre chargé de l'assistance |
inzake aangepaste vrijetijdsbesteding voor personen met een handicap, | aux personnes handicapées, les écoles, les institutions, les centres |
scholen, instellingen, revalidatiecentra met het oog op de realisatie | de réadaptation en vue de la réalisation du projet. |
van het project. Art. 8.De sportfederatie kan voor de realisatie van haar project |
Art. 8.Pour réaliser son projet, la fédération sportive peut conclure |
jaarlijks een projectovereenkomst sluiten zoals omschreven in artikel | chaque année une convention de projet, telle que définie à l'article |
11, met maximaal één gehandicaptensportfederatie. | 11, avec au maximum une fédération sportive pour handicapés. |
Art. 9.§ 1. Om in aanmerking te komen voor de subsidies inzake |
Art. 9.§ 1er. Pour pouvoir bénéficier des subventions en matière de |
prioriteitenbeleid, vermeld in artikel 15, 4°, en in artikel 30, 3°, | politique des priorités, mentionnées à l'article 15, 4° et à l'article |
van het decreet, komt de facultatieve opdracht prioriteitenbeleid | 30, 3° du décret, la mission facultative de la politique des priorités |
afzonderlijk aan bod in het in artikel 2, 13°, van het decreet | est traitée séparément dans le plan d'orientation quadriennal |
vermelde vierjaarlijkse beleidsplan overeenkomstig artikel 19 en 33 | mentionné à l'article 2, 13° du décret, conformément aux articles 19 |
van het decreet, en artikel 18, § 2 en § 3, van het algemene | et 33 du décret, et à l'article 18, §§ 2 et 3 de l'arrêté général |
erkennings- en subsidiëringsbesluit. | d'agrément et de subventionnement. |
§ 2. Overeenkomstig artikel 18, § 4, van het algemene erkennings- en | § 2. Conformément à l'article 18, § 4, de l'arrêté général d'agrément |
subsidiëringsbesluit, moet de sportfederatie in het jaarlijkse | et de subventionnement, la fédération sportive doit traiter séparément |
actieplan de facultatieve opdracht prioriteitenbeleid afzonderlijk aan | la mission facultative en matière de politique des priorités dans le |
bod laten komen. | plan d'action annuel. |
In het deel van het jaarlijkse actieplan waarin de facultatieve | Dans la partie du plan d'action annuel contenant l'élaboration de la |
opdracht prioriteitenbeleid is uitgewerkt, moet de sportfederatie : | mission facultative en matière de politique des priorités, la fédération sportive doit : |
1° een omschrijving van het te realiseren project geven met de | 1° donner une description du projet à réaliser, en précisant les |
maatregelen en de activiteiten die passen in de actiepunten van het | mesures et activités qui s'inscrivent dans le cadre des points |
prioriteitenbeleid, vermeld in artikel 7, § 2; | d'action de la politique des priorités, mentionnés à l'article 7, § 2; |
2° de objectieven beschrijven die ze met haar project wil realiseren | 2° décrire les objectifs qu'elle souhaite réaliser dans le cadre de |
in het komende begrotingsjaar; | son projet au cours de l'année budgétaire suivante; |
3° de promotiestrategie beschrijven; | 3° décrire la stratégie de promotion; |
4° de betrokkenheid en de ondersteuning van de sportclubs bij de | 4° démontrer l'implication et l'appui des clubs sportifs dans le cadre |
realisatie van het project aantonen; | de la réalisation du projet; |
5° de samenwerking met een of meer actoren, zoals de | 5° démontrer la coopération avec un ou plusieurs acteurs, tels que les |
gehandicaptensportfederaties, de provinciale sportdiensten, scholen, | fédérations sportives pour handicapés, les services sportifs |
instellingen, revalidatiecentra, met het oog op de realisatie van het | provinciaux, les écoles, les institutions, les centres de |
project aantonen; | |
6° een begroting toevoegen waarbij de uitgaven en inkomsten van het | réadaptation, en vue de la réalisation du projet; |
project voor het komende begrotingsjaar duidelijk weergegeven worden. | 6° joindre un budget indiquant clairement les recettes et dépenses du |
projet pour l'exercice budgétaire à venir; | |
Art. 10.Het deel van het jaarlijkse actieplan waarin de facultatieve |
Art. 10.La partie du plan d'action annuel contenant l'élaboration de |
opdracht prioriteitenbeleid is uitgewerkt dient als basis voor het | la mission facultative en matière de politique des priorités, sert de |
sluiten van een convenant zoals bepaald in artikel 19 en artikel 33 | base à la conclusion d'une convention, telle que prévue à l'article 19 |
van het decreet. Dat convenant wordt jaarlijks en na bespreking | et l'article 33 du décret. Cette convention est conclue annuellement |
gesloten tussen de sportfederatie en het Bloso. | et après discussion, entre la fédération sportive et le Bloso. |
Afdeling III. - Bijzondere subsidiëringsvoorwaarden voor de | Section III. - Conditions de subventionnement spéciales pour |
gehandicaptensportfederaties | fédérations sportives pour handicapés |
Art. 11.De facultatieve opdracht prioriteitenbeleid, waarbij de |
Art. 11.La mission facultative en matière de politique des priorités, |
gehandicaptensportfederatie een project inzake prioriteitenbeleid kan | qui implique la présentation par la fédération sportive pour |
indienen, omvat de activiteiten ter ondersteuning van de | handicapés d'un projet en matière de politique des priorités, contient |
sportfederaties die een project inzake prioriteitenbeleid conform | les activités à l'appui des fédérations sportives qui présentent un |
artikel 7 indienen. De concrete ondersteuning van een sportfederatie | projet en matière de politique des priorités, conformément à l'article |
door de gehandicaptensportfederatie wordt omschreven in een jaarlijkse | 7. Le soutien concret d'une fédération sportive fourni par la |
projectovereenkomst met de betrokken sportfederatie. | fédération sportive pour handicapés, est défini dans une convention de |
projet annuelle avec la fédération sportive concernée. | |
Op verzoek van en in overleg met de sportfederatie kan de | Sur la demande et en concertation avec la fédération sportive, la |
gehandicaptensportfederatie de volgende ondersteuning voor de | fédération sportive pour handicapés peut offrir l'appui suivant à la |
realisatie van het project bieden : | réalisation du projet : |
1° het verstrekken van informatie en knowhow met betrekking tot het | 1° la fourniture d'informations et de savoir-faire concernant |
beoefenen van de sporttak en zijn disciplines door sporters met een | l'exercice d'un sport et ses disciplines par les sportifs handicapés; |
handicap; 2° het begeleiden van de sportfederatie bij het realiseren van het | 2° l'accompagnement de la fédération sportive en vue de la réalisation |
door de sportfederatie ingediende project; | du projet présenté par celle-ci; |
3° het ter plaatse begeleiden van de sportclubs van de sportfederatie | 3° l'accompagnement sur place des clubs sportifs de la fédération |
door middel van een clubondersteuner. | sportive par un accompagnateur de club. |
Art. 12.§ 1. Om in aanmerking te komen voor de subsidies inzake |
Art. 12.§ 1er. Pour pouvoir bénéficier des subventions en matière de |
prioriteitenbeleid, vermeld in artikel 15, 4°, en in artikel 30, 3°, | politique des priorités, mentionnées à l'article 15, 4° et à l'article |
van het decreet, komt de facultatieve opdracht prioriteitenbeleid | 30, 3° du décret, la mission facultative en matière de politique des |
afzonderlijk aan bod in het in artikel 2, 13°, van het decreet | priorités est traitée séparément dans le plan d'orientation |
vermelde vierjaarlijkse beleidsplan overeenkomstig artikel 19 en 33 | quadriennal mentionné à l'article 2, 13° du décret, conformément aux |
van het decreet, en artikel 18, § 2 en § 3, van het algemene | articles 19 et 33 du décret, et à l'article 18, §§ 2 et 3 de l'arrêté |
erkennings- en subsidiëringsbesluit. | général d'agrément et de subventionnement. |
§ 2. Overeenkomstig artikel 18, § 4, van het algemene erkennings- en | § 2. Conformément à l'article 18, § 4, de l'arrêté général d'agrément |
subsidiëringsbesluit, moet de gehandicaptensportfederatie in het | et de subventionnement, la fédération sportive pour handicapés doit |
jaarlijkse actieplan de facultatieve opdracht prioriteitenbeleid | traiter séparément la mission facultative en matière de politique des |
afzonderlijk aan bod laten komen. | priorités dans le plan d'action annuel. |
In het deel van het jaarlijkse actieplan waarin de facultatieve | Dans la partie du plan d'action annuel contenant l'élaboration de la |
opdracht prioriteitenbeleid is uitgewerkt moet de | mission facultative en matière de politique des priorités, la |
gehandicaptensportfederatie : | fédération sportive pour handicapés doit : |
1° de gesloten projectovereenkomst toevoegen; | 1° ajouter la convention de projet conclue; |
2° een begroting toevoegen waarbij de uitgaven en inkomsten van het | 2° joindre un budget indiquant clairement les recettes et dépenses du |
project voor het komende begrotingsjaar duidelijk weergegeven worden. | projet pour l'exercice budgétaire à venir; |
Art. 13.Het deel van het jaarlijkse actieplan waarin de facultatieve |
Art. 13.La partie du plan d'action annuel contenant l'élaboration de |
opdracht prioriteitenbeleid is uitgewerkt dient als basis voor het | la mission facultative en matière de politique des priorités, sert de |
sluiten van een convenant zoals bepaald in artikel 19 en artikel 33 | base à la conclusion d'une convention, telle que prévue à l'article 19 |
van het decreet. Dat convenant wordt jaarlijks en na bespreking | et l'article 33 du décret. Cette convention est conclue annuellement |
gesloten tussen de gehandicaptensportfederatie en het Bloso. | et après discussion, entre la fédération sportive pour handicapés et le Bloso. |
HOOFDSTUK III. - Aard en wijze van subsidiëren | CHAPITRE III. - Nature et mode de subventionnement |
Afdeling I. - Aard en wijze van subsidiëren van de sportfederaties | Section Ire. - Nature et mode de subventionnement des fédérations |
Art. 14.De sportfederatie die de analyse, vermeld in artikel 7, § 1, |
sportives Art. 14.La fédérations sportive qui a présenté l'analyse, mentionnée |
ingediend heeft en op basis van die analyse uiterlijk één maand na | à l'article 7, § 1er, et qui introduit un projet en matière de |
verschijning in het Belgisch Staatsblad of 1 september 2006 een | politique des priorités sur base de ladite analyse au plus tard un |
project indient inzake prioriteitenbeleid, kan voor die analyse het | mois après la publication au Moniteur belge ou le 1er septembre 2006, |
volgende maximale subsidiebedrag ontvangen : | peut bénéficier de la subvention suivante plafonnée à : |
1° een forfaitair bedrag van maximaal 500 euro (vijfhonderd euro); | 1° un forfait plafonné à 500 euros (cinq cents euros); |
2° een bedrag van 10 euro (tien euro) per ingevulde en verwerkte | 2° un montant de 10 euros (dix euros) par questionnaire rempli et |
vragenlijst van de aangesloten sportclub die een | traité du club sportif affilié qui organise des activités sportives |
gehandicaptensportwerking heeft of die aantoont een beleid inzake | pour handicapés ou qui démontre qu'il mène (mènera) une politique en |
gehandicaptensportwerking te (zullen) voeren. | matière d'activités sportives pour handicapés. |
Art. 15.Vanaf 1 januari 2006 worden de subsidies voor het |
Art. 15.A partir du 1er janvier 2006, les subventions pour la |
prioriteitenbeleid jaarlijks toegekend met een maximaal subsidiebedrag | politique des priorités sont allouées annuellement à concurrence de |
van 7400 euro (zevenduizend vierhonderd euro) per sportfederatie. | 7400 euros au maximum (sept mille quatre cents euros) par fédération |
De posten die in het kader van de subsidiëring van de facultatieve | sportive Les postes applicables dans le cadre du subventionnement de la mission |
opdracht prioriteitenbeleid van toepassing zijn, worden vermeld in de | facultative en matière de politique des priorités, figurent dans la |
lijst die als bijlage II bij dit besluit gevoegd is. De wijze waarop | liste jointe en annexe II au présent arrêté. Le Bloso fixe les |
die posten voor de berekening van de subsidiëring in het | modalités de l'inclusion des postes dans le plan comptable pour le |
rekeningstelsel opgenomen moeten worden, wordt vastgesteld door het | calcul des subventions. |
Bloso. De subsidiëring van de bezoldiging van de occasionele sporttechnische | Le subventionnement de la rémunération des collaborateurs |
medewerkers vindt plaats op basis van de bezoldigingstabel die | technico-sportifs occasionnels se fait en fonction du tableau de |
opgenomen is als bijlage I, gevoegd bij dit besluit. Voor de | rémunération joint en annexe Ire au présent arrêté. Pour le calcul de |
berekening van de subsidies worden de uurlonen jaarlijks op 1 januari | subventions, les salaires horaires sont adaptés annuellement à |
van het kalenderjaar aangepast aan het spilindexcijfer. | l'indice pivot le 1er janvier de l'année calendaire. |
Afdeling II. - Aard en wijze van subsidiëren van de | Section II. - Nature et mode de subventionnement des fédérations |
gehandicaptensportfederaties | sportives pour handicapés |
Art. 16.De subsidies voor het prioriteitenbeleid worden jaarlijks |
Art. 16.Les subventions pour la politique des priorités sont allouées |
toegekend met een maximaal subsidiebedrag van 3000 euro (drieduizend euro) per gesloten en uitgevoerde projectovereenkomst. Minstens twee derde van het toegekende subsidiebedrag moet worden besteed aan de loonkosten en verplaatsingskosten van clubondersteuners. De posten die in het kader van de subsidiëring van de facultatieve opdracht prioriteitenbeleid van toepassing zijn, worden vermeld in de lijst die als bijlage III bij dit besluit gevoegd is. De wijze waarop die posten voor de berekening van de subsidiëring in het rekeningstelsel moeten worden opgenomen, wordt vastgesteld door het Bloso. De subsidieerbare uitgaven worden afgerekend per projectovereenkomst. | annuellement à concurrence de 3000 euros au maximum (trois mille euros) par convention de projet conclue et exécutée. Au moins les deux tiers de la subvention allouée doivent être affectés au frais salariaux et aux frais de déplacement des accompagnateurs de club. Les postes applicables dans le cadre du subventionnement de la mission facultative en matière de politique des priorités, figurent dans la liste jointe en annexe III au présent arrêté. Le Bloso fixe les modalités de l'inclusion des postes dans le plan comptable pour le calcul des subventions. Les dépenses subventionnables sont réglées par convention de projet. |
De subsidiëring van de bezoldiging van de occasionele sporttechnische | Le subventionnement de la rémunération des collaborateurs |
medewerkers vindt plaats op basis van de bezoldigingstabel die | technico-sportifs occasionnels se fait en fonction du tableau de |
opgenomen is als bijlage I, gevoegd bij dit besluit. Voor de | rémunération joint en annexe Ire au présent arrêté. Pour le calcul de |
berekening van de subsidies worden de uurlonen jaarlijks op 1 januari | subventions, les salaires horaires sont adaptés annuellement à |
van het kalenderjaar aangepast aan het spilindexcijfer. | l'indice pivot le 1er janvier de l'année calendaire. |
HOOFDSTUK IV. - Procedure voor de aanvraag van subsidies en de | CHAPITRE IV. - Procédure de demande de subventions et de présentation |
indiening van bezwaar | d'une réclamation |
Art. 17.De subsidiëringsprocedure verloopt conform de procedure in |
Art. 17.La procédure de subventionnement se déroule conformément à la |
hoofdstuk V, afdeling I, II en III, van het algemene erkennings- en subsidiëringsbesluit. De sportfederatie en de gehandicaptensportfederatie sturen de in artikel 9, § 1 en § 2, respectievelijk artikel 12, § 1 en § 2, vermelde documenten samen met de subsidiëringsaanvraag voor 1 september aangetekend naar het Bloso. De sportfederatie die voor het eerst een project indient inzake prioriteitenbeleid stuurt het in artikel 7, § 1, vermelde overzicht van de resultaten van de analyse en de vragenlijsten van de sportclubs die een gehandicaptensportwerking hebben of die aantonen dat ze een | procédure prescrite au chapitre V, section Ire, II et III, de l'arrêté général d'agrément et de subventionnement. La fédération sportive et la fédération sportive pour handicapés transmet les documents mentionnés à l'article 9, §§ 1er et 2, respectivement à l'article 12, §§ 1er et 2 ainsi que la demande de subvention sous pli recommandé au Bloso, avant le 1er septembre La fédération sportive qui présente pour la première fois un projet en matière de politique des priorités, transmet l'aperçu des résultats de l'analyse et les questionnaires des clubs sportifs qui organisent des activités sportives pour handicapés ou mènent (mèneront) une politique en matière d'activités sportives pour handicapés, mentionnés à |
beleid inzake gehandicaptensportwerking (zullen) voeren, samen met de | l'article 7, § 1er, ainsi que la demande de subvention, sous pli |
subsidiëringsaanvraag voor 1 september aangetekend naar het Bloso. | recommandé au Bloso avant le 1er septembre. |
HOOFDSTUK V. - Verificatie en afrekening - Inspectie | CHAPITRE V. - Vérification et liquidation |
Afdeling I. - Verificatie en afrekening | Section Ire. - Vérification et liquidation |
Art. 18.De verificatie en afrekening verlopen conform de procedure in |
Art. 18.La vérification et la liquidation se déroulent conformément à |
hoofdstuk V, afdeling IV, van het algemene erkennings- en | la procédure prescrite au chapitre V, section IV, de l'arrêté général |
subsidiëringsbesluit. | d'agrément et de subventionnement. |
Afdeling II. - Inspectie over de uitvoering van het convenant | Section II. - Inspection de l'exécution de la convention |
Art. 19.Het Bloso kan te allen tijde een inspectie uitvoeren over de |
Art. 19.Le Bloso peut effectuer à tout moment une inspection du mode |
wijze waarop het convenant zoals bepaald in artikel 10, | d'exécution de la convention telle que prévue à l'article 10, |
respectievelijk artikel 13 wordt uitgevoerd tijdens het werkingsjaar. | respectivement l'article 13, au cours de l'année d'activité. |
HOOFDSTUK VI. - Wijze en tijdstip van uitbetaling | CHAPITRE VI. - Mode et date de liquidation |
Art. 20.De subsidie, bepaald in artikel 14, wordt uitbetaald in het |
Art. 20.La subvention fixée à l'article 14, est liquidée au cours de |
jaar waarin de analyse wordt ingediend bij het Bloso. | l'année dans laquelle l'analyse est transmise au Bloso. |
De subsidies, bepaald in artikel 15 en 16, worden als volgt uitbetaald | Les subventions fixées aux articles 15 et 16 sont payées comme suit : |
une avance est payée par trimestre. Chaque avance s'élève à 22,5 pour | |
: per trimester wordt een voorschot uitbetaald. Elk voorschot bedraagt | cent des subventions qui ont été octroyées pour l'avant-dernière année |
22,5 percent van de subsidies die toegekend werden voor het | d'activité précédant l'exercice budgétaire. |
voorlaatste werkjaar, voorafgaand aan het begrotingsjaar. | Pour les fédérations sportives et les fédérations sportives pour |
Voor sportfederaties en gehandicaptensportfederaties die tijdens het | handicapés qui n'ont pas obtenu des subventions au cours de |
voorlaatste werkjaar voorafgaand aan het begrotingsjaar geen subsidies | l'avant-dernière année d'activité précédant l'année budgétaire, chaque |
hebben gekregen, bedraagt elk voorschot 20 percent van de subsidies | avance s'élève à 20 pour cent des subventions auxquelles la fédération |
waarop de sportfederatie of gehandicaptensportfederatie aanspraak kan | sportive ou la fédération sportive pour handicapés a droit sur la base |
maken op basis van de ingediende subsidiëringsaanvraag voor het | de la demande de subvention introduite pour l'année budgétaire |
begrotingsjaar. | |
Het saldo van de subsidies wordt uitbetaald vóór 1 juli van het jaar | Le solde des subventions est payé avant le 1er juillet de l'année |
dat volgt op het gesubsidieerde werkingsjaar, nadat het Bloso de | suivant l'année d'activité subventionnée, après que le Bloso a |
uitgaven die in het voorbije jaar gedaan werden en de voorgelegde | approuvé les dépenses effectuées au cours de l'année écoulée ainsi que |
betalingsbewijzen heeft goedgekeurd. | les preuves de paiement présentées. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 21.Het besluit van de Vlaamse Regering van 31 mei 2002 tot |
Art. 21.L'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mai 2002 fixant la |
bepaling van het prioriteitenbeleid zoals voorzien in artikel 2, 12° | politique des priorités, telle que prévue à l'article 2, 12° du décret |
van het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning | du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du |
en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie | subventionnement des fédérations sportives flamandes, de |
en de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding en tot | l'organisation coordinatrice et des organisations des sports |
vaststelling van de voorwaarden tot het verkrijgen van de subsidies | récréatifs, et fixant les conditions d'obtention de subventions pour |
inzake prioriteitenbeleid wordt opgeheven. | la politique des priorités, est abrogé; |
Art. 22.Voor de sportfederaties en de gehandicaptensportfederaties |
Art. 22.Par dérogation à l'article 17, les fédérations sportives et |
les fédérations sportives pour handicapés qui présentent une demande | |
die een subsidieaanvraag voor de facultatieve opdracht | de subvention pour une mission facultative en matière de politique des |
prioriteitenbeleid indienen voor het jaar 2006 gelden, in afwijking | priorités pour l'année 2006, sont soumises aux dispositions |
van artikel 17, de volgende overgangsbepalingen : | transitoires suivantes : |
1° in afwijking van artikel 28, § 1, van het algemene erkennings- en | 1° par dérogation à l'article 28, § 1er, de l'arrêté général |
subsidiëringsbesluit wordt de aanvraag voor subsidiëring samen met de | d'agrément et de subventionnement, la demande de subvention est |
in artikel 17, tweede en derde lid, bepaalde documenten uiterlijk | présentée avec les documents prévus à l'article 17, alinéas deux et |
ingediend één maand na publicatie in het Belgisch Staatsblad ; | trois, un mois après la publication dans le Moniteur belge ; |
2° in afwijking van artikel 28, § 2, van het algemene erkennings- en | 2° par dérogation à l'article 28, § 2 de l'arrêté général d'agrément |
subsidiëringsbesluit worden de aanvullende gegevens opgevraagd tegen | et de subventionnement, la communication des données complémentaires |
uiterlijk twee maand na publicatie in het Belgisch Staatsblad ; | est demandée au plus tard deux mois après publication au Moniteur |
3° in afwijking van artikel 28, § 3, van het algemene erkennings- en | belge ; 3° par dérogation à l'article 28, § 3, de l'arrêté général d'agrément |
subsidiëringsbesluit brengt het Bloso vóór 1 mei 2006 de | et de subventionnement, le Bloso avertit les fédérations sportives de |
sportfederaties op de hoogte als hun aanvraag onontvankelijk is; | la recevabilité de leur demande avant le 1er mai 2006; |
4° in afwijking van artikel 29, § 1, van het algemene erkennings- en | 4° par dérogation à l'article 29, § 1er, de l'arrêté général |
subsidiëringsbesluit brengt het Bloso vóór 1 juni 2006 bij de minister | d'agrément et de subventionnement, le Bloso rend un avis au Ministre |
advies uit over de sportfederaties die gesubsidieerd kunnen worden; | sur les fédérations sportives subventionnables avant le 1er juin 2006; |
5° in afwijking van artikel 29, § 2, van het algemene erkennings- en | 5° par dérogation à l'article 29, § 2, de l'arrêté général d'agrément |
subsidiëringsbesluit deelt de minister vóór 1 juli 2006 aan de | et de subventionnement, le Ministre notifie avant le 1er juillet 2006 |
aanvragende sportfederatie zijn beslissing mee om de sportfederatie te | à la fédération sportive demanderesse sa décision de subventionner ou |
subsidiëren of zijn voornemen om de sportfederatie niet te | |
subsidiëren. | non la fédération sportive. |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 24.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Lichamelijke Opvoeding, |
Art. 24.Le Ministre flamand qui a l'Education physique, les Sports et |
de Sport en het Openluchtleven, is belast met de uitvoering van dit | la Vie en Plein air, dans ses attributions est chargé de l'exécution |
besluit. | du présent arrêté. |
Brussel, 13 januari 2006. | Bruxelles, le 13 janvier 2006. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des |
Affaires bruxelloises, | |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
Bijlage I Bezoldigingstabel voor de occasionele medewerkers in het | Annexe Ire Tableau de rémunération pour les collaborateurs |
kader van de subsidiëring van de facultatieve opdracht | occasionnels dans le cadre du subventionnement de la mission |
prioriteitenbeleid gehandicaptensport | facultative "politique des priorités" pour sport pour handicapés |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
* evenals de geassimileerden met de vermelde VTS-opleiding zoals | * tout comme les assimilés à la formation VTS mentionnée, tels que |
opgenomen in de actuele assimilatietabel van de Vlaamse Trainersschool | repris au tableau d'assimilation actualisé de la "Vlaamse |
Trainersschool"** montants à 100 % (basés sur l'indice pivot du 1er | |
** bedragen aan 100 % (gebaseerd op de spilindex van 1 januari 1990 = index 138,01) | janvier 1990 = indice 138,01)*** indemnité de parcours par km à partir |
*** reisvergoeding per km vanaf 1 juli 2005 | du 1er juillet 2005 |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier |
van 13 januari 2006 betreffende het prioriteitenbeleid zoals bepaald in artikel 2 van het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding. Brussel, 13 januari 2006. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, B. ANCIAUX Bijlage II Subsidieerbare posten voor de facultatieve opdracht prioriteitenbeleid van de sportfederaties brutosalaris occasionele sporttechnische medewerkers rsz/werkgeversbijdrage occasionele sporttechnische medewerkers eindejaarstoelage en vakantiegeld occasionele sporttechnische medewerkers dienstverhuringskosten voor occasionele sporttechnische medewerkers inschrijvingsgeld cursussen voor specifieke opleiding en bijscholing van sporttechnische medewerkers en clubbestuurders inzake gehandicaptensport verplaatsingskosten sporttechnische medewerkers verplaatsingskosten clubbestuursleden kosten voor vervoer van personen en materiaal aankoop of huur van sportmateriaal aankoop of huur van didactisch materiaal huur van sportaccommodaties en lokalen drukwerken kosten voor informatie- en promotiemateriaal kosten, aangerekend door verenigingen ter bescherming van auteursrechten kosten voor medische hulpposten andere kosten waarvoor Bloso voorafgaandelijk een schriftelijk akkoord heeft gegeven Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 JANUARI 2006 betreffende het prioriteitenbeleid zoals bepaald in artikel 2 van het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding. Brussel, 13 januari 2006. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, B. ANCIAUX Bijlage III Subsidieerbare posten voor de facultatieve opdracht prioriteitenbeleid van de gehandicaptensportfederaties brutosalaris occasionele sporttechnische medewerkers RSZ/werkgeversbijdrage occasionele sporttechnische medewerkers eindejaarstoelage en vakantiegeld occasionele sporttechnische medewerkers dienstverhuringskosten voor occasionele sporttechnische medewerkers verplaatsingskosten sporttechnische medewerkers kosten voor vervoer van materiaal aankoop of huur van specifiek didactisch materiaal drukwerken kosten voor informatie- en promotiemateriaal andere kosten waarvoor Bloso voorafgaandelijk een schriftelijk akkoord heeft gegeven Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2006 betreffende het prioriteitenbeleid zoals bepaald in artikel 2 van het decreet van 13 juli 2001 houdende de regeling van de erkenning en subsidiëring van de Vlaamse sportfederaties, de koepelorganisatie en de organisaties voor de sportieve vrijetijdsbesteding. Brussel, 13 januari 2006. De minister-president van de Vlaamse Regering, Y. LETERME De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport en Brussel, | 2006 concernant la politique des priorités prévue à l'article 2 du décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports récréatifs.Bruxelles, le 13 janvier 2006. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Affaires bruxelloises, B. ANCIAUX Annexe II Postes subventionnables pour la mission facultative "politique des priorités" des fédérations sportives salaire brut des collaborateurs technico-sportifs occasionnels ONSS/cotisation patronale des collaborateurs technico-sportifs occasionnels allocation de fin d'année et pécule de vacances des collaborateurs technico-sportifs occasionnels frais de location des services pour collaborateurs technico-sportifs occasionnels droit d'inscription aux cours pour formation et recyclage spécifiques des collaborateurs technico-sportifs et dirigeants de clubs en matière de sport pour handicapés frais de déplacement des collaborateurs technico-sportifs frais de déplacement des dirigeants de clubs frais de transport de personnes et de matériel achat ou location de matériel sportif achat ou location de matériel didactique location d'équipements sportifs et de locaux imprimés frais de matériel d'information et de promotion frais portés en compte par les associations de défense des droits d'auteur frais pour services médicaux d'urgence autres frais approuvés préalablement par écrit par le Bloso Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 concernant la politique des priorités prévue à l'article 2 du décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports récréatifs. Bruxelles, le 13 janvier 2006. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Affaires bruxelloises, B. ANCIAUX Annexe III Postes subventionnables pour la mission facultative "politique des priorités" des fédérations sportives pour handicapés salaire brut des collaborateurs technico-sportifs occasionnels ONSS/cotisation patronale des collaborateurs technico-sportifs occasionnels allocation de fin d'année et pécule de vacances des collaborateurs technico-sportifs occasionnels frais de location des services pour collaborateurs technico-sportifs occasionnels frais de déplacement des collaborateurs technico-sportifs frais de transport de matériel achat ou location de matériel didactique spécifique imprimés frais de matériel d'information et de promotion autres frais approuvés préalablement par écrit par le Bloso Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 concernant la politique des priorités prévue à l'article 2 du décret du 13 juillet 2001 portant réglementation de l'agrément et du subventionnement des fédérations sportives flamandes, de l'organisation coordinatrice et des organisations des sports récréatifs. Bruxelles, le 13 janvier 2006. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Y. LETERME Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports et des Affaires bruxelloises, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |