Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de regelgeving betreffende de loopbaanonderbreking van de personeelsleden van het onderwijs, de centra voor leerlingenbegeleiding en de hogescholen | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la réglementation relative à l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel de l'enseignement, des centres d'encadrement des élèves et des instituts supérieurs |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
12 OKTOBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van | 12 OCTOBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant la |
de regelgeving betreffende de loopbaanonderbreking van de | réglementation relative à l'interruption de la carrière |
personeelsleden van het onderwijs, de centra voor | professionnelle des membres du personnel de l'enseignement, des |
leerlingenbegeleiding en de hogescholen | centres d'encadrement des élèves et des instituts supérieurs |
DE VLAAMSE REGERING, | LE GOUVERNEMENT FLAMAND, |
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs, artikel | personnel de l'Enseignement communautaire, notamment l'article 77, |
77, eerste lid, artikel 80, eerste lid, gewijzigd bij de decreten van | alinéa premier, l'article 80, alinéa premier, modifié par les décrets |
28 april 1993 en 13 juli 2001, en artikel 82, eerste lid; | des 28 avril 1993 et 13 juillet 2001 et l'article 82, alinéa premier; |
Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie | Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du |
van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de | personnel de l'enseignement subventionné et des centres d'encadrement |
gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, artikel 51, eerste | des élèves subventionnés, notamment l'article 51, alinéa premier, |
lid, artikel 54, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 13 juli | l'article 54, alinéa premier, modifié par le décret du 13 juillet |
2001, en artikel 56, eerste lid, gewijzigd bij het decreet van 14 | 2001, et l'article 56, alinéa premier, modifié par le décret du 14 |
februari 2003; | février 2003; |
Gelet op het decreet van 1 december 1993 betreffende de inspectie en | Vu le décret du 1er décembre 1993 relatif à l'inspection et à |
de begeleiding van de levensbeschouwelijke vakken, artikel 21, | l'encadrement des cours philosophiques, notamment l'article 21, |
vervangen bij het decreet van 8 mei 2009; | remplacé par le décret du 8 mai 2009; |
Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in | Vu le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en |
Vlaanderen, artikel 68 en 70; | Communauté flamande, notamment les articles 68 et 70; |
Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het | Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, |
volwassenenonderwijs, artikel 128, § 1, vervangen bij het decreet van 8 mei 2009; | notamment l'article 128, § 1er, modifié par le décret du 8 mai 2009; |
Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van | Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, |
onderwijs, artikel 142; | notamment l'article 142; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 mei 2002 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 mai 2002 relatif à |
betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de | l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel |
personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de | des instituts supérieurs en Communauté flamande et de la 'Hogere |
Hogere Zeevaartschool; | Zeevaartschool'; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 concernant le |
betreffende het verlof voor onderbreking of vermindering van de | congé pour interruption ou réduction des prestations de travail pour |
arbeidsprestaties voor sommige personeelsleden van de Centra voor | certains membres du personnel des Centres d'Education de Base; |
Basiseducatie; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011 relatif à |
betreffende de loopbaanonderbreking van de personeelsleden van het | l'interruption de la carrière professionnelle des membres du personnel |
onderwijs en de centra voor leerlingenbegeleiding; | de l'enseignement et des centres d'encadrement des élèves; |
Overwegende de wet van 13 april 2011 tot afschaffing van de | Considérant la loi du 13 avril 2011 visant à supprimer les limites |
beperkingen op de leeftijd van het gehandicapte kind inzake ouderschapsverlof; | relatives à l'âge de l'enfant handicapé en matière de congé parental; |
Overwegende de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen; | Considérant la loi du 28 décembre 2011 portant diverses mesures; |
Overwegende het koninklijk besluit van 28 december 2011 tot wijziging | Considérant l'arrêté royal du 28 décembre 2011 modifiant le système |
van het stelsel van loopbaanonderbreking; | d'interruption de carrière; |
Overwegende het koninklijk besluit van 20 juli 2012 tot omzetting van | Considérant l'arrêté royal du 20 juillet 2012 transposant la Directive |
de richtlijn 2010/18/EU van de Raad van 8 maart 2010 tot uitvoering | 2010/18/UE du Conseil du 8 mars 2010 portant application de |
van de door BUSINESSEUROPE, UEAPME, het CEEP en het EVV gesloten | l'accord-cadre révisé sur le congé parental conclu par BUSINESSEUROPE, |
herziene raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof en tot intrekking | l'UEAPME, le CEEP et la CES et abrogeant la Directive 96/34/CE; |
van richtlijn 96/34/EG; | |
Overwegende het koninklijk besluit van 25 augustus 2012 tot wijziging | Considérant l'arrêté royal du 25 août 2012 modifiant le système |
van het stelsel van loopbaanonderbreking voor wat de openbare sector | d'interruption de carrière pour ce qui est du secteur public; |
betreft; Overwegende het koninklijk besluit van 3 september 2012 tot wijziging | Considérant l'arrêté royal du 3 septembre 2012 modifiant les arrêtés |
van de koninklijke besluiten van 2 januari 1991 betreffende de | royaux du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van onderbrekingsuitkeringen en van 12 augustus 1991 | d'interruption et du 12 août 1991 relatif à l'octroi d'allocations |
betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen aan de | d'interruption aux membres du personnel de l'enseignement et des |
personeelsleden van het onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra; | |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de | centres psycho-médico-sociaux; |
begroting, gegeven op 27 juni 2012; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 27 juin |
Gelet op protocol nr. 781 van 13 juli 2012 houdende de conclusies van | 2012; Vu le protocole n° 781 du 13 juillet 2012 portant les conclusions des |
de onderhandelingen, gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering van | négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la |
Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap van afdeling 2 | sous-section 'Communauté flamande' de la section 2 du Comité des |
van het Comité voor de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; | services publics provinciaux et locaux; |
Gelet op protocol nr. 549 van 13 juli 2012 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 549 du 13 juillet 2012 portant les conclusions des |
de onderhandelingen, gevoerd in het overkoepelend | négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé |
onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot | au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation |
oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; | dans l'enseignement libre subventionné; |
Gelet op protocol nr. 40 van 13 juli 2012 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 40 du 13 juillet 2012 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in het Vlaams | négociations menées au sein du "Vlaams Onderhandelingscomité voor de |
Onderhandelingscomité voor de basiseducatie, vermeld in het decreet | basiseducatie" (Comité flamand de négociation de l'éducation de base), |
van 23 januari 2009 tot oprichting van onderhandelingscomités voor de | visé au décret du 23 janvier 2009 portant création de comités de |
négociation pour l'éducation de base et pour le "Vlaams | |
basiseducatie en voor het Vlaams Ondersteuningscentrum voor het | Ondersteuningscentrum voor het Volwassenenonderwijs" (Centre flamand |
Volwassenenonderwijs; | d'Aide à l'Education des Adultes); |
Gelet op protocol nr. 50 van 13 juli 2012 houdende de conclusies van | Vu le protocole n° 50 du 13 juillet 2012 portant les conclusions des |
de onderhandelingen die werden gevoerd in het Vlaams | négociations menées au sein du Comité flamand de négociation de |
Onderhandelingscomité voor het Hoger Onderwijs, vermeld in het decreet | |
van 19 maart 2004 betreffende de rechtspositieregeling van de student, | l'enseignement supérieur, visé au décret du 19 mars 2004 relatif au |
statut de l'étudiant, à la participation dans l'enseignement | |
de medezeggenschap in het hoger onderwijs, de integratie van bepaalde | supérieur, à l'intégration de certaines sections de l'enseignement |
afdelingen van het hoger onderwijs voor sociale promotie in de | supérieur de promotion sociale dans les instituts supérieurs et à |
hogescholen en de begeleiding van de herstructurering van het hoger | l'accompagnement de la restructuration de l'enseignement supérieur en |
onderwijs in Vlaanderen; | Flandre; |
Gelet op advies 51.834/1 van de Raad van State, gegeven op 20 | Vu l'avis 51.834/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2012, en |
september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la |
Kansen en Brussel; | Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
BESLUIT : | Arrête : |
Hoofdstuk 1. Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 | Chapitre 1er. Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
mei 2002 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de | mai 2002 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle des |
personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de | membres du personnel des instituts supérieurs en Communauté flamande |
Hogere Zeevaartschool | et de la 'Hogere Zeevaartschool' |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
mei 2002 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van de | mai 2002 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle des |
personeelsleden van de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap en van de | membres du personnel des instituts supérieurs en Communauté flamande |
Hogere Zeevaartschool worden de volgende wijzigingen aangebracht : | et de la 'Hogere Zeevaartschool', les dispositions suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid, tweede streepje, worden de woorden "artikel 182, | 1° dans l'alinéa deux, deuxième tiret, les mots « l'article 182, § 1er, |
§ 1, punten 1 tot en met 3 van het decreet van 13 juli 1994 | points 1 à 3 inclus du décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts |
betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap" vervangen door | supérieurs en Communauté flamande » sont remplacés par les mots « |
de woorden "artikel 36, § 1, punten 1 tot en met 3, van het decreet | l'article 36, § 1er, points 1 à 3 inclus, du décret du 14 mars 2008 |
van 14 maart 2008 betreffende de financiering van de werking van de | relatif au financement du fonctionnement des instituts supérieurs et |
hogescholen en de universiteiten in Vlaanderen"; | des universités en Flandre »; |
2° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt : | 2° il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit : |
« Les dispositions relatives au congé parental et à l'interruption de | |
carrière pour prestation de soins à un membre du ménage ou de la | |
famille souffrant d'une maladie reprises au chapitre 2, section 2, | |
"De bepalingen in hoofdstuk 2, afdeling 2, subafdeling 3 en 4, over | sous-sections 3 et 4, s'appliquent également aux membres du personnel |
het ouderschapsverlof en de loopbaanonderbreking voor de verzorging | |
van een ziek gezinslid of ziek familielid zijn ook van toepassing op | contractuels des instituts supérieurs autonomes flamands et aux |
de contractuele personeelsleden van de Vlaamse autonome hogescholen en | |
de rechtsopvolgers van deze hogescholen.". | ayants-cause de ceux-ci. ». |
Art. 2.In artikel 4, eerste en tweede lid,vervangen bij het besluit |
Art. 2.Dans l'article 4, alinéas premier et deux, remplacés par |
van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, artikel 12, § 2, eerste | l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, l'article 12, § |
lid, 13, vierde lid,15, § 2, eerste lid, en 17, § 1, derde lid, van | 2, alinéa premier, 13, alinéa quatre, l'article 15, § 2, alinéa |
hetzelfde besluit worden de woorden "72 maanden" telkens vervangen | premier, et l'article 17, § 1er, alinéa trois, du même arrêté, les |
door de woorden "60 maanden". | mots « 72 mois » sont chaque fois remplacés par les mots « 60 mois ». |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
Art. 3.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « atteint l'âge de |
leeftijd van zestig jaar bereikt" vervangen door de woorden "aanspraak | soixante ans » sont remplacés par les mots « peut prétendre à une |
kan maken op een rustpensioen ten laste van de schatkist". | pension de retraite à charge de la Trésorerie ». |
Art. 4.Aan artikel 9, paragraaf 2, wordt een derde lid toegevoegd, |
Art. 4.A l'article 9, paragraphe 2, il est ajouté un alinéa trois, |
dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid kan een volledige of gedeeltelijke | |
onderbreking van de beroepsloopbaan voor ouderschapsverlof worden | « Par dérogation à l'alinéa premier, une interruption de carrière |
toegekend aan het personeelslid dat met toepassing van artikel 13 een | complète ou partielle pour congé parental peut être octroyée au membre |
vierde maand of een ander gelijkwaardig regime zonder | du personnel qui, par application de l'article 13, prend un quatrième |
onderbrekingsuitkering opneemt.". | mois ou un autre régime équivalent sans allocation d'interruption. ». |
Art. 5.Artikel 11, tweede lid, punt 1°, wordt vervangen door wat |
Art. 5.L'article 11, alinéa deux, point 1°, est remplacé par ce qui |
volgt : | suit : |
"1° de beroepsopleiding zoals bepaald door het besluit van de Vlaamse | « 1° la formation professionnelle telle que définie par l'arrêté du |
Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de | Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi |
arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding;". | et de la formation professionnelle; ». |
Art. 6.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 6.A l'article 13 du même arrêté sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : | 1° l'alinéa deux est remplacé par ce qui suit : |
"De volledige onderbreking van de beroepsloopbaan kan in schijven van | « L'interruption complète de la carrière professionnelle peut être |
een maand met een maximumduur van 4 maanden worden genomen."; | prise par tranche d'un mois, avec une durée maximale de 4 mois. »; |
2° in het derde lid wordt het woord "gedeeltelijke" vervangen door het | 2° dans l'alinéa trois, le mot « partielle » est remplacé par les mots |
woord "halftijdse" en worden de woorden "6 maanden" vervangen door de | « à mi-temps » et les mots « 6 mois » sont remplacés par les mots « 8 |
woorden "8 maanden"; | mois »; |
3° tussen het derde en het vierde lid wordt een lid ingevoegd, dat | 3° entre l'alinéa trois et l'alinéa quatre, il est inséré un alinéa, |
luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
"De onderbreking van de beroepsloopbaan met een vijfde moet worden | « L'interruption de la carrière professionnelle d'un cinquième doit |
genomen in schijven van 5 maanden, met een maximumduur van 20 | être prise par tranche de 5 mois, avec une durée maximale de 20 mois. |
maanden.". | ». |
Art. 7.In artikel 14 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 7.Dans l'article 14 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
van de Vlaamse Regering van 1 oktober 2010, worden de volgende | Gouvernement flamand du 1er octobre 2010, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° tussen het eerste en het tweede lid, wordt een lid ingevoegd, dat | 1° entre l'alinéa premier et l'alinéa deux, il est inséré un alinéa |
luidt als volgt : | ainsi rédigé : |
"Wanneer het kind voor ten minste 66 % getroffen is door een | |
lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid of een aandoening heeft, | « Lorsque l'enfant est atteint d'une incapacité physique ou mentale de |
die tot gevolg heeft dat ten minste 4 punten toegekend worden in | 66 % au moins ou d'une affection résultant en l'octroi d'au moins 4 |
pijler I van de medisch-sociale schaal in de zin van de regelgeving | points au pilier I sur l'échelle médico-sociale au sens du régime des |
betreffende de kinderbijslag, wordt de leeftijdsgrens vastgesteld op 21 jaar."; | allocations familiales, la limite d'âge applicable est 21 ans. »; |
2° in het bestaande tweede lid, dat het derde lid wordt, worden tussen | 2° dans l'alinéa deux existant, qui devient l'alinéa trois, les mots « |
het woord "twaalfde" en het woord "verjaardag" de woorden "of de | ou du vingt-et-unième » sont insérés entre le mot « douzième » et le |
eenentwintigste" ingevoegd. | mot « anniversaire ». |
Art. 8.Aan artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 8.A l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, waarvan de | Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, dont le texte actuel formera |
bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt : | le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : |
" § 2. Voor het personeelslid dat alleenstaand is, wordt, in geval van | « § 2. Pour le membre du personnel vivant seul et ayant un enfant de |
zware ziekte van zijn kind dat ten hoogste 16 jaar is, de | 16 ans au plus souffrant d'une maladie grave, la période maximale de |
maximumperiode van 12 maanden per patiënt, vermeld in paragraaf 1, | 12 mois par patient, telle que visée au paragraphe 1er, est portée à |
voor de volledige loopbaanonderbreking uitgebreid naar 24 maanden per | 24 mois par patient en cas d'interruption complète de la carrière, et |
patiënt, en wordt de maximumperiode van 24 maanden per patiënt, | la période maximale de 24 mois par patient, visée au paragraphe 1er, |
vermeld in paragraaf 1, voor de gedeeltelijke loopbaanonderbreking uitgebreid naar 48 maanden per patiënt. | est portée à 48 mois par patient en cas d'interruption partielle de la |
Onder alleenstaande wordt het personeelslid verstaan dat uitsluitend | carrière. Par 'vivant seul' il faut entendre le membre du personnel vivant |
en effectief samenwoont met een of meer van zijn kinderen. Voor de | exclusivement et effectivement avec un ou plusieurs de ses enfants. |
toepassing van het eerste lid moet het personeelslid het bewijs | Pour l'application de l'alinéa premier, le membre du personnel doit |
leveren van de samenstelling van het gezin met een attest van de | livrer la preuve de la composition de la famille par une attestation |
gemeentelijke overheid waaruit blijkt dat het personeelslid op het | des autorités communales prouvant que le membre du personnel vit, au |
moment van de aanvraag van de loopbaanonderbreking uitsluitend en | moment de la demande d'interruption de la carrière professionnelle, |
effectief samenwoont met een of meer van zijn kinderen. Voor iedere | exclusivement et effectivement avec un ou plusieurs de ses enfants. |
verlenging van een periode van volledige of gedeeltelijke | Pour chaque prolongement d'une période d'interruption de carrière |
loopbaanonderbreking moet het personeelslid het vereiste attest | complète ou partielle, le membre du personnel doit produire |
indienen.". | l'attestation requise. ». |
Art. 9.In hetzelfde besluit worden in het opschrift van hoofdstuk 2, |
Art. 9.Dans l'intitulé du chapitre 2, section 2, sous-section 5, du |
afdeling 2, subafdeling 5, de woorden "50 jaar" vervangen door de | même arrêté, les mots « 50 ans » sont remplacés par les mots « 55 ans |
woorden "55 jaar". | ». |
Art. 10.In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art.10. A l'article 17 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 9 september 2011, worden de | Gouvernement flamand du 9 septembre 2011, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "vijftig jaar" | 1° au paragraphe 1er, alinéa premier, les mots « cinquantième |
vervangen door de woorden "55 jaar" en worden de woorden "de leeftijd | anniversaire » sont remplacés par les mots « 55e anniversaire » et les |
van zestig jaar bereiken" vervangen door de woorden "aanspraak kunnen | mots « atteignent l'âge de soixante ans » sont remplacés par les mots |
maken op een rustpensioen ten laste van de schatkist"; | « peuvent prétendre à une pension de retraite à charge de la |
2° in paragraaf 1, derde lid, worden de woorden "50 jaar" vervangen | Trésorerie »; 2° au paragraphe 1er, alinéa trois, les mots « 50 ans » sont remplacés |
door de woorden "55 jaar"; | par les mots « 55 ans »; |
3° er wordt een paragraaf 1bis ingevoegd, die luidt als volgt : | 3° il est inséré un paragraphe 1bis, rédigé comme suit : |
" § 1bis. In afwijking van paragraaf 1 wordt voor de personeelsleden | « § 1bis. Par dérogation au paragraphe 1er, pour ce qui est des |
membres du personnel qui interrompent leur carrière professionnelle | |
die hun loopbaan onderbreken met een vijfde, de leeftijd op 50 jaar | avec un cinquième, l'âge est porté à 50 ans pour les membres du |
gebracht voor de personeelsleden die op het ogenblik van de begindatum | |
van de loopbaanonderbreking een beroepsloopbaan van ten minste 28 | personnel ayant parcouru une carrière professionnelle d'au moins 28 |
jaar, zoals bepaald in artikel 3, § 4, van het Koninklijk Besluit van | ans à la date de début de l'interruption de carrière, tel que visé à |
12 augustus 1991 betreffende de toekenning van | l'article 3, § 4, de l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi |
onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het onderwijs en | d'allocations d'interruption aux membres du personnel de |
de psycho-medisch-sociale centra, doorlopen hebben."; | l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux. »; |
4° er wordt een paragraaf 4 en 5 toegevoegd, die luiden als volgt : | 4° un § 4 et un § 5 sont insérés, rédigés comme suit : |
" § 4. In afwijking van paragraaf 1 behouden de personeelsleden die | « § 4. Par dérogation au paragraphe 1er, les membres du personnel qui |
voor 1 juli 2012 al van een gedeeltelijke loopbaanonderbreking vanaf | bénéficiaient déjà avant le 1er juillet 2012 d'une interruption de |
50 jaar genieten, dit recht, ook al zijn zij op dat moment nog geen 55 | carrière partielle à partir de l'âge de 50 ans, conservent ce droit, |
jaar. | même s'ils n'ont pas encore 55 ans à ce moment. |
§ 5. In afwijking van paragraaf 1 wordt de leeftijd op vijftig jaar | § 5. Par dérogation au paragraphe 1er, l'âge est porté à 50 ans pour |
gebracht voor de personeelsleden van wie de die vóór 1 juli 2012 een | les membres du personnel dont la première demande ou la demande de |
eerste aanvraag of verlengingsaanvraag voor 1 september 2012 werd | prolongation a été reçue avant le 1er septembre 2012 par l'Office |
ontvangen bij de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, voor zover de | national de l'Emploi, pour autant que le pouvoir organisateur ou le |
inrichtende macht of de Vlaamse Regering vóór 16 maart 2012 de | Gouvernement flamand ait reçu la demande écrite du membre du personnel |
schriftelijke aanvraag van het personeelslid ontving.". | avant le 16 mars 2012. ». |
Art. 11.Artikel 19 van hetzelfde besluit, wordt opgeheven. |
Art. 11.L'article 19 du même arrêté est abrogé. |
Art. 12.Artikel 20 van hetzelfde besluit, wordt vervangen door wat |
Art. 12.L'article 20 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgt : | suivante : |
" Art. 20.§ 1 De volgende vormen van onderbreking van de |
« Art. 20.§ 1er. Les suivantes formes d'interruption de la carrière |
beroepsloopbaan zijn geen absoluut recht voor het personeelslid : | professionnelle ne sont pas un droit absolu pour le membre du personnel : |
1° de volledige loopbaanonderbreking; | 1° l'interruption de carrière complète; |
2° de gedeeltelijke loopbaanonderbreking; | 2° l'interruption de carrière partielle; |
3° de gedeeltelijke loopbaanonderbreking vanaf 55 jaar, met toepassing | 3° l'interruption de carrière partielle à partir de l'âge de 55 ans, |
van artikel 17; | par application de l'article 17; |
4° de volledige en gedeeltelijke loopbaanonderbreking voor het volgen | 4° l'interruption de carrière complète ou partielle pour suivre une |
van een beroepsopleiding. | formation professionnelle. |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1, moeten de in die paragraaf vermelde | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, les formes d'interruption de la |
vormen van onderbreking van de beroepsloopbaan wel worden toegestaan | carrière professionnelle mentionnées dans ce paragraphe doivent être |
als er een kandidaat-vervanger is die in het bezit is van het | accordées s'il y a un candidat remplaçant qui soit en possession du |
bekwaamheidsbewijs zoals bedoeld in het decreet van 13 juli 1994 | titre tel que visé dans le décret du 13 juillet 1994 relatif aux |
instituts supérieurs en Communauté flamande. | |
betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap. | Les dispositions de l'alinéa premier s'appliquent pour une période de |
De bepalingen van het eerste lid gelden voor een periode van 60 | 60 mois d'interruption de la carrière professionnelle, que la carrière |
maanden onderbreking van de beroepsloopbaan, ongeacht of de loopbaan | soit interrompue complètement ou partiellement. Les dispositions de |
volledig of gedeeltelijk onderbroken wordt. De bepalingen van het | |
eerste lid gelden ook voor de volledige periode van de gedeeltelijke | l'alinéa premier s'appliquent également à toute la période de |
onderbreking van de beroepsloopbaan vanaf 1 september, 1 oktober of 1 | l'interruption de carrière partielle à partir du 1er septembre, 1er |
november volgend op het bereiken van de leeftijd van vijfenvijftig | octobre ou 1er novembre après avoir atteint l'âge de 55 ans ou l'âge |
jaar of de leeftijd van vijftig jaar indien artikel 17, § 1bis, § 4 of | de 50 ans si l'article 17, § 1erbis, § 4 ou § 5, est d'application. |
§ 5 van toepassing is. | |
In geval van weigering deelt het hogeschoolbestuur uiterlijk zeven | En cas de refus, la direction de l'institut supérieur communique sa |
kalenderdagen voor de aanvang van de loopbaanonderbreking haar | décision motivée, par écrit et dans les sept jours calendaires du |
gemotiveerde beslissing schriftelijk mee aan het personeelslid dat de | début de l'interruption de la carrière professionnelle, au membre du |
loopbaanonderbreking aanvraagt en aan de kandidaat-vervanger.". | personnel qui en fait la demande ainsi qu'au candidat remplaçant. ». |
Hoofdstuk 2. Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 | Chapitre 2. Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
september 2011 | septembre 2011 |
Art. 13.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 9 |
Art. 13.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 |
september 2011 betreffende de loopbaanonderbreking van de | septembre 2011 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle |
personeelsleden van het onderwijs en de centra voor | des membres du personnel de l'enseignement et des centres |
leerlingenbegeleiding, waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal | d'encadrement des élèves, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, |
vormen, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt : | est complété par un paragraphe 2, rédigé comme suit : |
" § 2. De bepalingen van hoofdstuk 3, afdeling 1 en afdeling 2, over | « § 2. Les dispositions du chapitre 3, section 1re et section 2, |
de loopbaanonderbreking voor ouderschapsverlof en de | relatives à l'interruption de carrière pour congé parental et à |
loopbaanonderbreking voor medische bijstand, zijn ook van toepassing | l'interruption de carrière pour assistance médicale s'appliquent |
op de contractuele personeelsleden van het onderwijs en van de centra | également aux membres du personnel contractuels de l'enseignement et |
voor leerlingenbegeleiding, voor zover ze vallen onder het | des centres d'encadrement des élèves, pour autant qu'ils relèvent de |
toepassingsgebied van het koninklijk besluit van 2 januari 1991 | l'application de l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi |
betreffende de toekenning van onderbrekingsuitkeringen. | d'allocations d'interruption. |
Art. 14.In hetzelfde besluit worden in het opschrift van hoofdstuk 2, |
Art. 14.Dans l'intitulé du chapitre 2, section 2, sous-section 3, du |
afdeling 2, onderafdeling 3, de woorden "50 jaar" vervangen door de woorden "55 jaar". | même arrêté, les mots « 50 ans » sont remplacés par les mots « 55 ans ». |
Art. 15.In artikel 9, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 15.A l'article 9, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° de woorden "vijftig jaar" worden vervangen door de woorden "55 | 1° les mots "50 ans" sont remplacés par les mots "55 ans"; |
jaar"; 2° er worden een paragraaf 3, een paragraaf 4 en een paragraaf 5 | 2° il est ajouté un paragraphe 3 et un paragraphe 5, rédigés comme |
toegevoegd, die luiden als volgt : | suit : |
" § 3. In afwijking van paragraaf 1 wordt de leeftijd op vijftig jaar | « § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, l'âge est porté à 50 ans pour |
gebracht voor de personeelsleden die voor 1 juli 2012 al van een | les membres du personnel qui bénéficiaient déjà avant le 1er juillet |
gedeeltelijke loopbaanonderbreking vanaf de leeftijd van vijftig jaar | 2012 d'une interruption de carrière partielle à partir de l'âge de 50 |
genieten; | ans; |
§ 4. In afwijking van paragraaf 1 wordt de leeftijd op vijftig jaar | § 4. Par dérogation au paragraphe 1er, l'âge est porté à 50 ans pour |
gebracht voor de personeelsleden van wie de eerste aanvraag of | les membres du personnel dont la première demande ou la demande de |
verlengingsaanvraag voor 1 september 2012 werd ontvangen bij de | prolongation a été reçue avant le 1er septembre 2012 par l'Office |
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, voor zover de inrichtende macht | national de l'Emploi, pour autant que le pouvoir organisateur ou le |
of de Vlaamse Regering vóór 16 maart 2012 de schriftelijke aanvraag | Gouvernement flamand ait reçu la demande écrite du membre du personnel |
van het personeelslid ontving; | avant le 16 mars 2012; |
§ 5. In afwijking van paragraaf 1 wordt voor de personeelsleden die | § 5. Par dérogation au paragraphe 1er, pour ce qui est des membres du |
personnel qui interrompent leur carrière professionnelle d'un | |
hun loopbaan onderbreken met een vijfde, de leeftijd op 50 jaar | cinquième, l'âge est porté à 50 ans pour les membres du personnel |
gebracht voor de personeelsleden die op het ogenblik van de begindatum | |
van de loopbaanonderbreking een beroepsloopbaan van ten minste 28 | ayant parcouru une carrière professionnelle d'au moins 28 ans à la |
jaar, zoals bepaald in artikel 3, § 4, van het Koninklijk Besluit van | date de début de l'interruption de carrière, tel que visé à l'article |
12 augustus 1991 betreffende de toekenning van | 3, § 4, de l'arrêté royal du 12 août 1991 relatif à l'octroi |
onderbrekingsuitkeringen aan de personeelsleden van het onderwijs en | d'allocations d'interruption aux membres du personnel de |
l'enseignement et des centres psycho-médico-sociaux. | |
de psycho-medisch-sociale centra, doorlopen hebben. | Les membres du personnel bénéficiant d'une interruption de carrière |
De personeelsleden die een loopbaanonderbreking genieten zoals vermeld | telle que visée à l'alinéa premier, ont chaque fois au 1er septembre |
in het eerste lid, hebben telkens op 1 september de mogelijkheid om | la possibilité de passer à une interruption de carrière telle que |
over te stappen naar een loopbaanonderbreking zoals vermeld in | visée au paragraphe 1er, alinéa premier, 1°, dès qu'ils ont atteint |
paragraaf 1, eerste lid, 1°, zodra zij de leeftijd van 55 jaar bereikt hebben.". | l'âge de 55 ans. ». |
Art. 16.In hetzelfde besluit wordt een artikel 11/1 ingevoegd, dat |
Art. 16.Dans le même arrêté, il est inséré un article 11/1, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
" Art. 11/1.Voor het bepalen van het opdrachtvolume waarvoor |
« Art. 11/1.Pour la détermination du volume de la charge pour lequel |
loopbaanonderbreking kan worden genomen krachtens de artikelen 2 tot | une interruption de la carrière professionnelle peut être prise en |
en met 9 wordt eveneens rekening gehouden met de prestaties, verstrekt | vertu des articles 2 à 9 inclus, il est également tenu compte des |
door de personeelsleden belast met een opdracht aan een hogeschool." | prestations fournies par les membres du personnel investis d'une |
charge auprès d'un institut supérieur. » | |
Art. 17.In artikel 12, 15, 16 en 34 van hetzelfde besluit worden de |
Art. 17.Dans les articles 12, 15, 16 en 34 du même arrêté, les mots « |
woorden "72 maanden" vervangen door de woorden "60 maanden". | 72 mois » sont remplacés par les mots « 60 mois ». |
Art. 18.Artikel 13, paragraaf 6, tweede lid, punt 1°, wordt vervangen |
Art. 18.L'article 13, paragraphe 6, alinéa deux, point 1°, est |
door wat volgt : | remplacé par ce qui suit : |
"1° de beroepsopleiding zoals bepaald door het besluit van de Vlaamse | « 1° la formation professionnelle telle que définie par l'arrêté du |
Regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de | Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi |
arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding;". | et de la formation professionnelle; ». |
Art. 19.In artikel 16 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 19.Dans l'article 16 du même arrêté, les mots « 50 ans, telles |
"vijftig jaar zoals vermeld in artikel 9" vervangen door de woorden | que visées à l'article 9 » sont remplacés par les mots « 55 ans, |
"55 jaar zoals vermeld in artikel 9, § 1 of vanaf de leeftijd van | telles que visées à l'article 9, § 1er, ou à partir de l'âge de 50 ans |
vijftig jaar indien artikel 9, § 3, § 4 of § 5 van toepassing is". | si l'article 9, § 3, § 4 ou § 5 est d'application ». |
Art. 20.In artikel 17, § 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 20.A l'article 17, § 2, du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° het woord "zes" wordt vervangen door het woord "vijf"; | 1° le mot « six » est remplacé par le mot « cinq »; |
2° de woorden "vijftig jaar heeft bereikt" worden vervangen door de | 2° les mots « a atteint l'âge de cinquante ans » sont remplacés par |
woorden "55 jaar heeft bereikt of de leeftijd van vijftig jaar indien | les mots « a atteint l'âge de 55 ans ou l'âge de 50 ans si l'article |
artikel 9, § 3, § 4 of § 5 van toepassing is". | 9, § 3, § 4 ou § 5 est d'application ». |
Art. 21.Aan artikel 20, paragraaf 2, wordt een derde lid toegevoegd, |
Art. 21.A l'article 20, paragraphe 2, il est ajouté un alinéa trois, |
dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : |
"In afwijking van het eerste lid kan het personeelslid voor de | « Par dérogation à l'alinéa premier, le membre du personnel peut |
kinderen geboren voor 8 maart 2012 toch ouderschapsverlof zonder onderbrekingsuitkeringen opnemen : | toutefois prendre du congé parental sans allocations d'interruption pour les enfants nés avant le 8 mars 2012 : |
1° gedurende maximum één maand bij een volledige loopbaanonderbreking; | 1° pendant au maximum 1 mois en cas d'interruption de carrière complète; |
2° gedurende maximum twee maanden bij een halftijdse | 2° pendant au maximum 2 mois en cas d'interruption de carrière à |
loopbaanonderbreking; | mi-temps; |
3° gedurende maximum vijf maanden bij een loopbaanonderbreking met een | 3° pendant au maximum 5 mois en cas d'interruption de carrière d'un |
vijfde.". | cinquième. ». |
Art. 22.In artikel 21, § 3 van hetzelfde besluit worden de woorden |
Art. 22.Dans l'article 21 du même arrêté, les mots « de l'âge de |
"vijftig jaar" vervangen door de woorden "55 jaar of de leeftijd van | cinquante ans » sont remplacés par les mots « de l'âge de 55 ans ou à |
vijftig jaar, indien artikel 9, § 3, § 4 of § 5 van toepassing is". | partir de l'âge de 50 ans si l'article 9, § 3, § 4 ou § 5 est d'application ». |
Art. 23.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 23.A l'article 22 du même arrêté sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in punt 1° wordt het woord "drie" vervangen door het woord "vier"; | 1° au point 1°, le mot « trois » est remplacé par le mot « quatre »; |
2° in punt 2° wordt het woord "zes" vervangen door het woord "acht"; | 2° au point 2°, le mot « six » est remplacé par le mot « huit »; |
3° in punt 3° wordt het woord "zes" vervangen door het woord | 3° au point 3°, le mot « six » est remplacé par le mot « vingt »; |
"twintig"; Art. 24.Aan artikel 23 van hetzelfde besluit waarvan de bestaande |
Art. 24.A l'article 23 du même arrêté, dont le texte actuel formera |
tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt een paragraaf 2 en een paragraaf 3 | le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2 et un paragraphe 3 |
toegevoegd, die luiden als volgt : | rédigés comme suit : |
" § 2. In afwijking van artikel 22 kan een personeelslid dat al voor 1 | « § 2. Par dérogation à l'article 22, un membre du personnel ayant |
september 2012 loopbaanonderbreking voor ouderschapsverlof genomen | déjà pris une interruption de carrière pour congé parental avant le 1er |
heeft, een bijkomende ononderbroken periode van loopbaanonderbreking | septembre 2012, peut prendre une période ininterrompue supplémentaire |
voor ouderschapsverlof opnemen : | d'interruption de carrière pour congé parental : |
1° gedurende maximum één maand bij een volledige loopbaanonderbreking; | 1° pendant au maximum 1 mois en cas d'interruption de carrière complète; |
2° gedurende maximum twee maanden bij een halftijdse | 2° pendant au maximum 2 mois en cas d'interruption de carrière à |
loopbaanonderbreking; | mi-temps; |
3° gedurende maximum vijf maanden bij een loopbaanonderbreking met een | 3° pendant au maximum 5 mois en cas d'interruption de carrière d'un |
vijfde.". | cinquième. ». |
§ 3. In afwijking van artikel 22 hebben de personeelsleden van de | § 3. Par dérogation à l'article 22, les membres du personnel des |
Centra voor Basiseducatie, het recht om : | centres d'éducation de base ont le droit : |
1° gedurende een periode van vier maanden hun loopbaan volledig te onderbreken. Die periode kan naar keuze van de personeelsleden worden opgesplitst in maanden; 2° gedurende een periode van acht maanden hun loopbaan gedeeltelijk te onderbreken tot een halftijdse betrekking, als zij voltijds tewerkgesteld zijn. Die periode kan naar keuze van de personeelsleden worden opgesplitst in periodes van twee maanden of een veelvoud daarvan; 3° gedurende een periode van twintig maanden hun loopbaan gedeeltelijk te onderbreken door hun prestaties te verminderen met een vijfde, als zij voltijds tewerkgesteld zijn. Die periode kan naar keuze van de personeelsleden worden opgesplitst in periodes van vijf maanden of een veelvoud daarvan. | 1° d'interrompre complètement leur carrière professionnelle pendant une période de 4 mois. Au choix des membres du personnel, cette période peut être fractionnée en mois; 2° d'interrompre, pendant une période de 8 mois, leur carrière professionnelle jusqu'à un emploi à mi-temps s'ils sont occupés à temps plein. Au choix des membres du personnel, cette période peut être fractionnée en des périodes de 2 mois ou d'un multiple de 2 mois; 3° d'interrompre, pendant une période de 20 mois, leur carrière professionnelle partiellement en réduisant leurs prestations d'un cinquième, s'ils sont occupés à temps plein. Au choix des membres du personnel, cette période peut être fractionnée en des périodes de 5 mois ou d'un multiple de 5 mois. |
Art.25. Aan artikel 27 van hetzelfde besluit, waarvan de bestaande | Art. 25.A l'article 27 du même arrêté, dont le texte actuel formera |
tekst paragraaf 1 zal vormen,wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die | le paragraphe 1er, il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : |
luidt als volgt : | |
" § 2. Voor het personeelslid dat alleenstaand is, wordt, in geval van | « § 2. Pour le membre du personnel vivant seul et ayant un enfant de |
zware ziekte van zijn kind dat ten hoogste 16 jaar is, de | 16 ans au plus souffrant d'une maladie grave, la période maximale de |
maximumperiode van 12 maanden per patiënt, vermeld in paragraaf 1, | 12 mois par patient, telle que visée au paragraphe 1er, est portée à |
voor de volledige loopbaanonderbreking uitgebreid naar 24 maanden per | 24 mois par patient en cas d'interruption complète de la carrière, et |
patiënt en wordt de maximumperiode van 24 maanden per patiënt, vermeld | la période maximale de 24 mois par patient, visée au paragraphe 1er, |
in paragraaf 1, voor de gedeeltelijke loopbaanonderbreking uitgebreid naar 48 maanden per patiënt. | est portée à 48 mois par patient en cas d'interruption partielle de la |
Onder alleenstaande wordt het personeelslid verstaan dat uitsluitend | carrière. Par 'vivant seul' il faut entendre le membre du personnel vivant |
en effectief samenwoont met een of meer van zijn of haar kinderen. | exclusivement et effectivement avec un ou plusieurs de ses enfants. |
Voor de toepassing van het eerste lid moet het personeelslid het | Pour l'application de l'alinéa premier, le membre du personnel doit |
bewijs leveren van de samenstelling van het gezin met een attest van | livrer la preuve de la composition de la famille par une attestation |
de gemeentelijke overheid waaruit blijkt dat het personeelslid op het | des autorités communales prouvant que le membre du personnel vit, au |
moment van de aanvraag van de loopbaanonderbreking uitsluitend en | moment de la demande d'interruption de la carrière professionnelle, |
effectief samenwoont met een of meer van zijn kinderen. Voor iedere | exclusivement et effectivement avec un ou plusieurs de ses enfants. |
verlenging van een periode van volledige of gedeeltelijke | Pour chaque prolongement d'une période d'interruption de carrière |
loopbaanonderbreking moet het personeelslid het vereiste attest | complète ou partielle, le membre du personnel doit produire |
indienen.". | l'attestation requise. ». |
Art. 26.In hetzelfde besluit wordt een artikel 36/1 ingevoegd, dat |
Art. 26.Dans le même arrêté, il est inséré un article 36/1, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
" Art. 36/1.Voor het bepalen van het opdrachtvolume waarvoor |
« Art. 36/1.Pour la détermination du volume de la charge pour lequel |
une interruption de la carrière professionnelle peut être prise en | |
loopbaanonderbreking kan worden genomen krachtens de artikelen 22, 26 | vertu des articles 22, 26 et 29, il est également tenu compte des |
en 29 wordt eveneens rekening gehouden met de prestaties, verstrekt | prestations fournies par les membres du personnel investis d'une |
door de personeelsleden belast met een opdracht aan een hogeschool." | charge auprès d'un institut supérieur. » |
Art. 27.In hetzelfde besluit wordt een artikel 36/2 ingevoegd, dat |
Art. 27.Dans le même arrêté, il est inséré un article 36/2, rédigé |
luidt als volgt : | comme suit : |
" Art. 36/2.Voor de personeelsleden van de Centra voor Basiseducatie |
« Art. 36/2.Pour ce qui est des membres du personnel des centres |
worden de maximumperiodes van loopbaanonderbreking voor | d'éducation de base, les périodes maximales d'interruption de carrière |
ouderschapsverlof en voor medische bijstand verminderd met de | pour congé parental et pour assistance médicale sont réduites des |
overeenstemmende periodes toegestaan op basis van het besluit van de | périodes correspondantes accordées sur la base de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 3 juli 2009 betreffende het verlof voor | Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 concernant le congé pour |
onderbreking of vermindering van de arbeidsprestaties voor sommige | interruption ou réduction des prestations de travail pour certains |
personeelsleden van de Centra voor Basiseducatie." | membres du personnel des Centres d'Education de Base. » |
Art. 28.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 4/1, dat bestaat uit |
Art. 28.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 4/1, |
artikel 36/3 tot en met 36/4, ingevoegd, dat luidt als volgt : | comprenant les articles 36/3 à 36/4 inclus, rédigé comme suit : |
"Hoofdstuk 4/1. Specifieke bepalingen voor de personeelsleden van de | « Chapitre 4/1. Dispositions spécifiques pour les membres du personnel |
Centra voor Basiseducatie | des centres d'éducation de base |
Art. 36/3.Voor de personeelsleden van de Centra voor Basiseducatie |
Art. 36/3.Pour ce qui est des membres du personnel des centres |
wordt het maximum van 60 maanden volledige en 60 maanden gedeeltelijke | d'éducation de base, le maximum de 60 mois d'interruption de carrière |
loopbaanonderbreking verminderd met de overeenstemmende periode van | complète et de 60 mois d'interruption de carrière partielle est réduit |
loopbaanonderbreking toegestaan op basis van het besluit van de | de la période correspondante accordée sur la base de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 3 juli 2009 betreffende het verlof voor | Gouvernement flamand du 3 juillet 2009 concernant le congé pour |
onderbreking of vermindering van de arbeidsprestaties voor sommige | interruption ou réduction des prestations de travail pour certains |
personeelsleden van de Centra voor Basiseducatie.". | membres du personnel des Centres d'Education de Base. ». |
Art. 36/4.Het Agentschap Hoger onderwijs, Volwassenenonderwijs en |
Art. 36/4.Si nécessaire, l'Agentschap Hoger Onderwijs, |
Studietoelagen vult, indien nodig, het bedrag van de | Volwassenenonderwijs en Studietoelagen (Agence de l'Enseignement |
supérieur, de l'Education des Adultes et des Allocations d'Etudes) | |
aanmoedigingspremie voor de personeelsleden van de Centra voor | complète le montant de la primes d'encouragement prévue pour les |
membres du personnel des centres d'éducation de base jusqu'au montant | |
Basiseducatie aan tot het bedrag conform de bepalingen van het besluit | prévu conformément aux dispositions de l'arrêté du Gouvernement |
van de Vlaamse Regering van 3 mei 2002 tot instelling van de | flamand du 3 mai 2002 instituant les primes d'encouragement dans le |
aanmoedigingspremies in de Vlaamse private sociale profit-sector. | secteur non marchand privé flamand. |
Hoofdstuk 3. Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 | Chapitre 3. Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
juli 2009 betreffende het verlof voor onderbreking of vermindering van | juillet 2009 concernant le congé pour interruption ou réduction des |
de arbeidsprestaties voor sommige personeelsleden van de Centra voor | prestations de travail pour certains membres du personnel des Centres |
Basiseducatie | d'Education de Base |
Art. 29.Aan artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 3 |
Art. 29.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 |
juli 2009 betreffende het verlof voor onderbreking of vermindering van | juillet 2009 concernant le congé pour interruption ou réduction des |
de arbeidsprestaties voor sommige personeelsleden van de Centra voor | prestations de travail pour certains membres du personnel des Centres |
Basiseducatie, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van | d'Education de Base, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand |
1 oktober 2010 en 15 juli 2011, worden de volgende woorden toegevoegd | des 1er octobre 2010 et 15 juillet 2011, est complété par les mots |
: "die op 31 augustus 2012 genieten van een verlof voor onderbreking | suivants : « qui au 31 août 2012 bénéficient d'un congé pour |
of voor vermindering van de arbeidsprestaties in toepassing van | interruption ou réduction des prestations de travail par application |
artikel 3, 6, 9, 21, 23 of 28 van dit besluit." | de l'article 3, 6, 9, 21, 23 ou 28 du présent arrêté. » |
Art. 30.Aan artikel 1 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
Art. 30.L'article 1er du même arrêté est complété par un alinéa deux, |
toegevoegd, dat luidt als volgt : | rédigé comme suit : « Pour ce qui est des membres du personnel qui au |
"Voor de personeelsleden die op 31 augustus 2012 genieten van een | 31 août 2012 bénéficient d'un congé pour interruption ou réduction des |
verlof voor vermindering van de arbeidsprestaties vanaf de leeftijd | prestations de travail à partir de l'âge de 50 ans, tel que visé à |
van 50 jaar, zoals vermeld in artikel 9 van dit besluit, is het | l'article 9 du présent arrêté, l'arrêté s'applique jusqu'à la veille |
besluit van toepassing tot op de vooravond van de eerste instapdatum volgend op hun 55e verjaardag." | de la première date d'entrée qui suit leur 55e anniversaire. » |
Hoofdstuk 4. Slotbepalingen | Chapitre 4. Dispositions finales |
Art. 31.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2012, |
Art. 31.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2012, à |
met uitzondering van artikel 2 en 17, die uitwerking hebben vanaf 1 | l'exception des articles 2 et 17, qui produisent leurs effets le 1er |
januari 2012. | janvier 2012. |
Art. 32.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
Art. 32.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 oktober 2012. | Bruxelles, le 12 octobre 2012. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, | Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |