Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het stambesluit VOI van 30 juni 2000, inzake de reis- en maaltijdvergoeding | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté de base OPF du 30 juin 2000, en matière d'indemnité pour frais de parcours et indemnité pour frais de repas |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
8 MAART 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 8 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté de |
stambesluit VOI van 30 juni 2000, inzake de reis- en | base OPF du 30 juin 2000, en matière d'indemnité pour frais de |
maaltijdvergoeding | parcours et indemnité pour frais de repas |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het | Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement |
Gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 67, § 2; | communautaire, notamment l'article 67, § 2; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, modifié par la loi du |
gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993; | 22 juillet 1993; |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la |
van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 20ter , § 2, | législation de l'enseignement, notamment l'article 20ter , § 2, inséré |
ingevoegd bij het decreet van 5 juli 1989 en gewijzigd bij het decreet | par le décret du 5 juillet 1989 et modifié par le décret du 7 juillet |
van 7 juli 1998; | 1998; |
Gelet op de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de | Vu la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre |
oppervlaktewateren tegen verontreiniging, inzonderheid op artikel | |
32ter , § 1, ingevoegd bij het decreet van 12 december 1990 en op | la pollution, notamment l'article 32ter , § 1er, inséré par le décret |
artikel 32ter , § 3 en § 4, ingevoegd bij het decreet van 12 december | du 12 décembre 1990 et l'article 32ter , § 3 et § 4, inséré par le |
1990 en gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | décret du 12 décembre 1990 et modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op de wet van 17 mei 1976 tot oprichting van een Dienst voor de | Vu la loi du 17 mai 1976 instituant un Office de la Navigation et un « |
Scheepvaart en van een « Office de la Navigation », inzonderheid op | Dienst voor de Scheepvaart », notamment l'article 8, modifié par le |
artikel 8, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het | Vu le décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion |
beheer van afvalstoffen, inzonderheid op artikel 38, gewijzigd bij de | des déchets, notamment l'article 38, modifié par les décrets du 20 |
decreten van 20 april 1994 en 7 juli 1998; | avril 1994 et du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 20 maart 1984 houdende oprichting van de | Vu le décret du 20 mars 1984 portant création du « Vlaamse Dienst voor |
Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling, inzonderheid op artikel 3, § | Arbeidsbemiddeling » (Office flamand de l'Emploi), notamment l'article |
1, ten dele vernietigd door het arrest nr. 28 van het Arbitragehof van | 3, § 1er, annulé pour partie par l'arrêt n° 28 de la Cour d'arbitrage |
28 oktober 1986 en op artikel 3, § 2, gewijzigd bij het decreet van 7 | du 28 octobre 1986 et l'article 3, § 2, modifié par le décret du 7 |
juli 1998; | juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende oprichting van de | Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme « Kind en |
instelling Kind en Gezin, inzonderheid op artikel 5, § 1 en artikel | Gezin » (Enfance et Famille), notamment l'article 5, § 1er, et |
11, § 1, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | l'article 11, § 1er, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 7 juli 1998 betreffende de openbare | Vu le décret du 7 juillet 1998 relatif à l'institution publique « |
instelling Toerisme Vlaanderen en de Vlaamse Raad voor het Toerisme, | Toerisme Vlaanderen » et au Conseil flamand pour le Tourisme, |
inzonderheid op artikel 2 en artikel 20; | notamment l'article 2 et l'article 20; |
Gelet op het decreet van 21 december 1988 houdende oprichting van de | Vu le décret du 21 décembre 1988 portant création de la « Vlaamse |
Vlaamse Landmaatschappij, inzonderheid op artikel 3 en op artikel 9, § | Landmaatschappij » (Société terrienne flamande), notamment l'article 3 |
1, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | et l'article 9, § 1er, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 27 juni 1990 houdende oprichting van een | Vu le décret du 27 juin 1990 portant création d'un « Vlaams Fonds voor |
Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, | Sociale Integratie van Personen met een Handicap » (Fonds flamand pour |
inzonderheid op artikel 18, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | l'intégration sociale des personnes handicapées), notamment l'article 18, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het Onderwijs II, | Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement II, notamment |
inzonderheid op artikel 160, gewijzigd bij de decreten van 17 juli | l'article 160, modifié par les décrets du 17 juillet 1991, du 9 avril |
1991, 9 april 1992 en 7 juli 1998; | 1992 et du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 12 december 1990 betreffende het bestuurlijk | Vu le décret du 12 décembre 1990 relatif à la politique |
beleid, inzonderheid op artikel 24, 44, § 1 en 45, gewijzigd bij het | administrative, notamment les articles 24, 44, § 1er et 45, modifiés |
decreet van 7 juli 1998; | par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 betreffende de vorming en de | Vu le décret du 23 janvier 1991 concernant la formation et |
begeleiding van de zelfstandigen en de kleine en middelgrote | l'accompagnement des indépendants et des petites et moyennes |
ondernemingen, inzonderheid op artikel 48, gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | entreprises, notamment l'article 48, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 tot oprichting van Export | Vu le décret du 23 janvier 1991 portant la création de « Export |
Vlaanderen, inzonderheid op artikel 20, § 1, gewijzigd bij het decreet | Vlaanderen », notamment l'article 20, § 1er, modifié par le décret du |
van 24 juli 1996; | 24 juillet 1996; |
Gelet op het decreet van 4 mei 1994 betreffende de N.V. Zeekanaal en | Vu le décret du 4 mai 1994 relatif à la « N.V. Zeekanaal en |
Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, inzonderheid op artikel 57, | Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen » (société anonyme du Canal |
maritime et de la Gestion foncière des Voies navigables pour la | |
gewijzigd bij het decreet van 7 juli 1998; | Flandre), notamment l'article 57, modifié par le décret du 7 juillet 1998; |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 portant le Code du logement flamand, |
inzonderheid op artikel 32, § 1; | notamment l'article 32, § 1er; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het | Vu l'avis du Conseil d'administration du « Commissariaat-generaal voor |
Commissariaat-Generaal voor de Bevordering van de Lichamelijke | de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de |
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie, gegeven op 13 | Openluchtrecreatie », rendu le 13 septembre 2000; |
september 2000; | |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Vlaamse Dienst voor | Vu l'avis du comité de gestion du « Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 6 september 2000; | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », rendu le 6 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst voor | Vu l'avis du Conseil d'administration du « Dienst voor |
Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs, gegeven op 22 | Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs », rendu le 22 |
september 2000; | septembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Instituut | Vu l'avis du Conseil d'administration du « Vlaams Instituut voor het |
voor het Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 8 september 2000; | Zelfstandig Ondernemen » (Institut flamand pour l'Entreprise indépendante), rendu le 8 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de N.V. Zeekanaal en | Vu l'avis du Conseil d'administration de la « N.V. Zeekanaal en |
Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen, gegeven op 13 september 2000; | Watergebonden Grondbeheer Vlaanderen », rendu le 13 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Vlaams Fonds voor | Vu l'avis du Conseil d'administration du « Vlaams Fonds voor sociale |
de Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 26 | integratie van personen met een handicap », rendu le 26 septembre |
september 2000; | 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Openbaar | Vu l'avis du Conseil d'administration de l'hôpital psychiatrique |
Psychiatrisch Ziekenhuis Geel, doorgestuurd op 20 september 2000; | public de Geel, transmis le 20 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Openbaar | Vu l'avis du Conseil d'administration de l'hôpital psychiatrique |
Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem, gegeven op 14 september 2000; | public de Rekem, rendu le 14 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Vlaamse | Vu l'avis du Conseil d'administration de la « Vlaamse Landmaatschappij |
Landmaatschappij, gegeven op 27 september 2000; | », rendu le 27 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Toerisme Vlaanderen, | Vu l'avis du Conseil d'administration de « Toerisme Vlaanderen », |
gegeven op 27 september 2000; | rendu le 27 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van de Dienst voor de | Vu l'avis du Conseil d'administration du « Dienst voor de Scheepvaart |
Scheepvaart, gegeven op 20 september 2000; | », rendu le 20 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven | Vu l'avis du Conseil d'administration de « Kind en Gezin », rendu le |
op 27 september 2000; | 27 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de algemene raad van de Vlaamse Onderwijsraad, gegeven op 19 september 2000; | Vu l'avis du conseil général du « Vlaamse Onderwijsraad », rendu le 19 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de raad van bestuur van Export Vlaanderen, | Vu l'avis du Conseil d'administration de « Export Vlaanderen », rendu |
gegeven op 27 september 2000; | le 27 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Openbare | Vu l'avis du Conseil de direction de la « Openbare |
Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest, gegeven op 12 | Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest », rendu le 12 |
september 2000; | septembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse | Vu l'avis du Conseil de direction de la « Vlaamse Milieumaatschappij |
Milieumaatschappij, gegeven op 4 september 2000; | », rendu le 4 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse | Vu l'avis du Conseil de direction de la « Vlaamse Landmaatschappij », |
Landmaatschappij, gegeven op 19 september 2000; | rendu le 19 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse | Vu l'avis du Conseil de direction de la « Vlaamse |
Huisvestingsmaatschappij, gegeven op 5 september 2000; | Huisvestings-maatschappij », rendu le 5 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Dienst voor de | Vu l'avis du Conseil de direction du « Dienst voor de Scheepvaart », |
Scheepvaart, gegeven op 30 augustus 2000; | rendu le 30 août 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Commissariaat-generaal | Vu l'avis du Conseil de direction du « Commissariaat-generaal voor de |
voor de Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de | Bevordering van de Lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de |
Openluchtrecreatie » (Commissariat général pour la promotion du | |
Openluchtrecreatie, gegeven op 5 september 2000; | développement physique, du sport et des activités de plein air), rendu le 5 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Dienst voor | Vu l'avis du conseil de direction du « Dienst voor |
Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs, gegeven op 19 | Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd Onderwijs », rendu le 19 |
september 2000; | septembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de administratieve | Vu l'avis du conseil de direction des services administratifs de |
diensten van het Gemeenschapsonderwijs, gegeven op 15 september 2000; | l'Enseignement communautaire, rendu le 15 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het permanent secretariaat | Vu l'avis du conseil de direction du secrétariat permanent du « |
van de Vlaamse Onderwijsraad, gegeven op 15 september 2000; | Vlaamse Onderwijsraad », rendu le 15 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van de Vlaamse Dienst voor | Vu l'avis du conseil de direction du « Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 14 september 2000; | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding », rendu le 14 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Vlaams Instituut voor | Vu l'avis du conseil de direction du « Vlaams Instituut voor |
Zelfstandig Ondernemen, gegeven op 5 september 2000; | Zelfstandig Ondernemen », rendu le 5 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van Kind en Gezin, gegeven op 4 oktober 2000; | Vu l'avis du conseil de direction de « Kind en Gezin », rendu le 4 octobre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Vlaams Fonds voor de | Vu l'avis du conseil de direction du « Vlaams Fonds voor sociale |
Sociale Integratie van Personen met een Handicap, gegeven op 8 september 2000; | integratie van personen met een handicap », rendu le 8 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Openbaar Psychiatrisch | Vu l'avis du conseil de direction de l'hôpital psychiatrique public de |
Ziekenhuis Geel, doorgestuurd op 20 september 2000; | Geel, transmis le 20 septembre 2000; |
Gelet op het advies van de directieraad van het Openbaar Psychiatrisch | Vu l'avis du conseil de direction de l'hôpital psychiatrique public de |
Ziekenhuis Rekem, gegeven op 29 augustus 2000; | Rekem, rendu le 29 août 2000; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 14 september 2001; | donné le 14 septembre 2001; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de | Vu l'accord du Ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, |
begroting, gegeven op 28 september 2001, inzake het sectoraal akkoord 2001-2002; | donné le 28 septembre 2001, concernant l'accord sectoriel 2001-2002; |
Gelet op het protocol nr. 153.436 van 17 januari 2001 en het protocol | Vu le protocole n° 153.436 du 17 janvier 2001 et le protocole n° |
nr. 166.487 van 2 juli 2001 van het Sectorcomité XVIII Vlaamse | 166.487 du 2 juillet 2001 du Comité sectoriel XVIII Communauté |
Gemeenschap - Vlaams gewest; | flamande - Région flamande; |
Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering, op 14 september 2001, | Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 14 septembre 2001, sur |
over het verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een | la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
termijn van één maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies 32.326/3 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis 32.326/3 du Conseil d'Etat, rendu le 11 décembre 2001, en |
december 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées |
sur le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en | publics et de l'Energie, de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de |
Energie, de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke | la Santé et de l'Egalité des chances, du Ministre flamand de la |
kansen, de Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse | Culture, de la Jeunesse, des Sports, des Affaires bruxelloises et de |
Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, de Vlaamse minister van | la Coopération au Développement, de la Ministre flamande de |
Onderwijs en Vorming, de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en | l'Enseignement et de la Formation, du Ministre flamand de l'Emploi et |
Toerisme, de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, de Vlaamse | du Tourisme, de la Ministre flamande de l'Environnement et de |
minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media en de Vlaamse | l'Agriculture, du Ministre flamand de l'Economie, du Commerce |
minister van Binnenlandse Aangelegenheden Huisvesting en | extérieur et du Logement, et du Ministre flamand des Affaires |
Ambtenarenzaken; | intérieures, de la Fonction publique et de la Politique extérieure; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel V 3 van het stambesluit VOI van 30 juni 2000 wordt |
Article 1er.L'article V 3 de l'arrêté de base OPF du 30 juin 2000 est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 2.In deel V van hetzelfde besluit wordt een titel III ingevoegd |
Art. 2.Il est inséré, dans la partie V du même arrêté, un titre III, |
luidend als volgt : | rédigé comme suit : |
« TITEL III. WIJZIGING VAN DIENSTAANWIJZING EN/OF STANDPLAATSBEPALING | « TITRE III. CHANGEMENT DE L'AFFECTATION ET/OU DEFINITION DE LA RESIDENCE ADMINISTRATIVE |
Art. V 15. § 1. De administratieve standplaats is de gemeente waar de | Art. V 15. § 1er. La résidence administrative est la commune où le |
ambtenaar hoofdzakelijk zijn ambt uitoefent of een zo centraal | fonctionnaire exerce principalement sa fonction ou la commune la plus |
mogelijk bepaalde gemeente in zijn ambtsgebied. | centrale possible de son ressort. |
§ 2. Voor de ambtenaren met een rang tot en met A2A kan de leidend | § 2. Pour les fonctionnaires d'un rang A2A et inférieur, le |
ambtenaar de standplaats : | fonctionnaire dirigeant peut : |
- wijzigen; | - changer la résidence; |
- vaststellen, wanneer ze om dienstredenen niet samenvalt met de | - fixer la résidence, si, pour des raisons de service, elle ne |
gemeente waar de centrale administratie of de buitendienst gevestigd | coïncide pas avec la commune où est établie l'administration centrale |
is. | ou le service extérieur. |
§ 3. De standplaats van de leidend ambtenaar en de adjunct-leidend | § 3. La résidence du fonctionnaire dirigeant et du fonctionnaire |
ambtenaar wordt vastgesteld door de benoemende overheid. | dirigeant adjoint est fixée par l'autorité ayant capacité de |
nomination. | |
Art. V 15bis . § 1. De leidend ambtenaar kan na advies van de | Art. V 15bis . § 1er. Après avis du conseil de direction et après |
directieraad en mits motivering, de dienstaanwijzing wijzigen van | motivation, le fonctionnaire dirigeant peut changer l'affectation de |
ambtenaren van rang A2 en hoger. | fonctionnaires du rang A2 et supérieur. |
§ 2. Het daartoe door de leidend ambtenaar gemachtigde afdelingshoofd | § 2. Le chef de division autorisé à cet effet par le fonctionnaire |
kan binnen zijn afdeling mits motivering de dienstaanwijzing wijzigen | dirigeant peut changer, au sein de sa division et après motivation, |
van de ambtenaren van rang A1 en lager. | l'affectation des fonctionnaires du rang A1 et inférieur. |
Art. V 15ter . Deze titel is eveneens van toepassing op de stagiair. » | Art. V 15ter . Le présent titre s'applique également au stagiaire. » |
Art. 3.In deel XIII titel IV « Vergoedingen » van hetzelfde besluit |
Art. 3.Il est inséré, dans la partie XIII, titre IV « Les indemnités |
wordt een hoofdstuk III ingevoegd dat luidt als volgt : | » du même arrêté, un chapitre III, rédigé comme suit : |
« Hoofdstuk III. Reis- en hotelkosten en maaltijdvergoeding voor | « Chapitre III. - Frais de parcours et d'hôtel et indemnisation de |
dienstreizen | repas pour des déplacements de service |
Afdeling 1 - Algemene bepalingen | Section 1re - Dispositions générales |
Art.XIII 104bis.- Reiskosten en maaltijdvergoeding worden slechts | Art.XIII 104bis. Les frais de parcours et les frais de repas ne sont |
vergoed voor dienstreizen, gemaakt op kosten van de ambtenaar. De | indemnisés que pour des voyages de service accomplis aux frais du |
kosten die de ambtenaar heeft gehad worden terugbetaald, onder de bij | fonctionnaire. Les frais exposés par le fonctionnaire, sont remboursés |
dit hoofdstuk en de bijlagen bepaalde grenzen. | aux conditions fixées par le présent chapitre et les annexes. |
Art. XIII 104ter . - De leidend ambtenaar beslist welk vervoermiddel | Art. XIII 104ter. Le fonctionnaire dirigeant décide sur le moyen de |
functioneel en financieel het meest verantwoord is. | transport le plus justifié du point de vue fonctionnel et financier. |
Afdeling 2 - Reiskosten | Section 2 - Frais de parcours |
Art. XIII 104quater. Deze afdeling is niet van toepassing op de | Art. XIII 104quater. La présente section ne s'applique pas aux |
Vlaamse economische vertegenwoordigers bij Export Vlaanderen. | représentants économiques flamands auprès de Export Vlaanderen. |
Onderafdeling 1. - Gebruik van privé-voertuigen | Sous-section 1re. - Utilisation d'un véhicule privé |
Art. XIII 104quinquies. § 1. De ambtenaar die voor dienstreizen | Art. XIII 104quinquies. § 1er. Le fonctionnaire qui, pour des voyages |
gebruik maakt van zijn eigen voertuig, zoals hierna vermeld, heeft per | de service, utilise son propre véhicule, tel que mentionné ci-dessous, |
afgelegde kilometer recht op een overeenkomstige vergoeding van : | a droit, par kilomètre accompli, à une indemnité correspondante de : |
- auto, motorfiets en bromfiets : 0,2636 EUR/km | voiture, motocyclette, cyclomoteur : 0,2636 EUR/km |
- fiets : 0,15 EUR/km | bicyclette : 0,15 EUR/km |
op basis van een kostenstaat voor reis- en maaltijdvergoeding. | sur la base d'un état des frais pour une indemnité de parcours et de repas. |
In voorkomend geval heeft hij ook recht op de terugbetaling van | Le cas échéant il a également droit au remboursement des frais de |
parkeerkosten. | parcage. |
§ 2. Ingeval van carpooling wordt voor de bestuurder de vergoeding | § 2. En cas de covoiturage, l'indemnité pour le chauffeur est |
verhoogd met de helft. De personeelsleden die meereizen hebben geen | augmentée de la moitié. Les membres du personnel qui sont passagers, |
recht op km-vergoeding. | n'ont pas droit à une indemnité kilométrique. |
§ 3. Indien de ambtenaar een reizende functie uitoefent kan hem voor | § 3. Lorsque le fonctionnaire exerce une fonction itinérante, il peut |
het gebruik van zijn privé-voertuig een forfaitaire vergoeding worden | recevoir une indemnité forfaitaire pour l'utilisation de son véhicule |
betaald overeenkomstig bijlage Xa bij dit besluit. In dit geval dient | privé, conformément à l'annexe Xa au présent arrêté. Dans ce cas, il |
hij geen kostenstaat in. De reizende functies worden gedefinieerd door | n'introduit pas d'état des frais. Les fonctions itinérantes sont |
de directieraad. Voor het bepalen van deze reizende functies, worden | définies par le conseil de direction. Pour la détermination de ces |
gemiddeld 3000 km en 60 dienstreizen per maand als minimum gesteld. | fonctions itinérantes, une moyenne de 3 000 km et de 60 voyages de |
service par année est fixée comme minimum. | |
§ 4. De bedragen voor het gebruik van eigen auto, motorfiets of | § 4. Les montants pour l'utilisation de la propre voiture, |
bromfiets, vermeld in §§ 1 en 2, en de bedragen vermeld in bijlage Xa | motocyclette ou cyclomoteur, mentionnés aux §§ 1er et 2, et les |
worden elk jaar op 1 juli herzien door de Vlaamse minister bevoegd | montants mentionnés à l'annexe Xa sont revues chaque année au 1er |
juillet par le Ministre flamand qui a la Fonction publique dans ses | |
voor Ambtenarenzaken in functie van de evolutie van de criteria zoals | attributions, en fonction de l'évolution des critères tels que fixés |
bepaald in de federale reglementering inzake reiskosten. | dans la réglementation fédérale en matière de frais de parcours. |
Art. XIII 104sexies. § 1. Wanneer de ambtenaar verplicht is hetzij | Art. XIII 104sexies. § 1er. Lorsqu'un fonctionnaire est obligé |
zijn eigen autovoertuig, hetzij zijn eigen motorfiets, hetzij zijn | d'utiliser soit sa propre voiture, soit sa propre motocyclette, soit |
eigen bromfiets te gebruiken voor een dienstreis, wordt de | son propre cyclomoteur, pour un voyage de service, le déplacement du |
verplaatsing van de woonplaats naar de standplaats vergoed aan de | domicile à la résidence administrative est indemnisé à concurrence de |
helft van de kilometervergoeding. | la moitié de l'indemnité kilométrique. |
§ 2. Wanneer de kortste afstand van de woonplaats naar de plaats | § 2. Lorsque la distance la plus courte entre le domicile et l'endroit |
waarheen de ambtenaar zich moet begeven niet over de administratieve | auquel le fonctionnaire doit se rendre, ne passe pas par la résidence |
standplaats loopt dan wordt de ambtenaar volledig vergoed vanaf de | administrative, le fonctionnaire est complètement indemnisé à partir |
woonplaats. | du domicile. |
§ 3. De ringen rond een agglomeratie worden beschouwd als behorend tot | § 3. Les périphériques autour d'une agglomération sont considérés |
die agglomeratie. | comme faisant partie de cette agglomération. |
Onderafdeling 2 - Gebruik van andere voertuigen dan privé-voertuigen. | Sous-section 2 - Utilisation d'autres véhicules que des véhicules |
Art. XIII 104septies . De door de ambtenaar werkelijk gemaakte kosten | privés. Art. XIII 104septies . Les frais effectivement exposés par le |
voor een dienstreis per vliegtuig of met het openbaar vervoer worden | fonctionnaire pour un voyage de service en avion ou en transports en |
integraal vergoed. | commun, sont intégralement indemnisés. |
Art. XIII 104octies. De ambtenaar die en dienstreis maakt per spoor | Art. XIII 104octies. Le fonctionnaire qui accomplit un voyage de |
reist eerste klasse. | service en train, voyage en première classe. |
Afdeling 3. Hotelkosten en maaltijdvergoeding | Section 3 . - Frais d'hôtel et indemnité pour frais de repas |
Onderafdeling 1 Eendagsreizen | Sous-section 1re - Voyages d'un jour |
Art. XIII 104novies. § 1. De vergoeding voor middagmaal wordt slechts | Art. XIII 104novies. § 1er. L'indemnité pour le repas de midi est |
uitbetaald voor dienstreizen die in het totaal minstens zes uur duren. | uniquement payée pour des voyages de service qui durent au minimum six |
§ 2. Indien de ambtenaar een reizende functie uitoefent kan hem voor | heures au total. § 2. Si le fonctionnaire exerce une fonction itinérante, il peut |
de vergoeding voor middagmaal een forfaitaire vergoeding worden | recevoir comme indemnité pour le repas de midi, une indemnité |
betaald overeenkomstig bijlage XIb. In dit geval dient hij geen | forfaitaire conformément à l'annexe XIb. Dans ce cas, il n'introduit |
kostenstaat in. De reizende functies worden gedefinieerd door de | pas d'état des frais. Les fonctions itinérantes sont définies par le |
departementale directieraad. | conseil de direction départemental. Pour la détermination des |
Voor het bepalen van deze reizende functies houdt de directieraad | fonctions itinérantes, le conseil de direction tient également compte |
rekening met de minima bepaald in artikel XIII 104quinquies , § 3. | des minima fixés à l'article XIII 104quinquies , § 3. |
§ 3. De vergoeding voor avondmaal wordt slechts uitbetaald voor | § 3. L'indemnité pour le repas du soir est uniquement payée pour des |
dienstreizen, die in het totaal minstens zes uur duren en beginnen om | voyages de service qui durent au minimum six heures au total et |
of na 14 uur. | commencent à ou après 14 heures. |
§ 4. Elke periode van zes uur op een dienstboot geeft recht op een | § 4. Chaque période de six heures passée sur une embarcation de |
maaltijdvergoeding. | service donne droit à une indemnité de repas. |
§ 5. De middagmaal- en avondmaalvergoeding kunnen slechts gecumuleerd | § 5. L'indemnité pour le repas de midi et celle pour le repas du soir |
worden voor dienstreizen die minstens 12 uur duren. | ne sont cumulées que pour les voyages de service qui durent au moins 12 heures. |
§ 6. Er wordt geen maaltijdvergoeding toegekend voor dienstreizen | § 6. Il n'est pas octroyé d'indemnité de repas pour des voyages de |
binnen een straal van 25 km vanaf de standplaats of woonplaats wanneer | service dans un rayon de 25 km à partir de la résidence ou du domicile |
de verplaatsing met een motorvoertuig gedaan wordt of binnen een | lorsque le déplacement se fait en véhicule automobile ou dans un rayon |
straal van 5 km in het andere geval. Onder motorvoertuig wordt | de 5 km dans l'autre cas. Par véhicule automobile, on entend une |
verstaan een auto, een motorfiets of een bromfiets. Indien een | voiture, une motocyclette ou un cyclomoteur. Lorsque le fonctionnaire |
ambtenaar om dienstredenen verplicht wordt om gedurende een bepaalde | est obligé, pour des raisons de service, à prendre pendant une |
periode een maaltijd te nemen in een restaurant waar de kostprijs in | certaine période, un repas dans un restaurant où le prix est nettement |
ruime mate hoger ligt dan in een restaurant van de instelling of het | supérieur à celui d'un restaurant de l'organisme ou du Ministère de la |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, kan de Vlaamse minister bevoegd | Communauté flamande, le Ministre flamand qui a la Fonction publique |
voor Ambtenarenzaken hem op deze bepaling een tijdelijke afwijking | dans ses attributions peut lui accorder une dérogation temporaire à |
toestaan en dus toch een maaltijdvergoeding toekennen. | cette disposition, et lui octroyer quand même une indemnité de repas. |
§ 7.Wanneer de reis op zijn kosten gebeurt heeft de ambtenaar die een | § 7. Lorsque le voyage se fait à ses frais, le fonctionnaire qui fait |
eendagsreis maakt met overnachting maximaal recht tot terugbetaling | un voyage d'un jour avec logement, a droit au maximum au remboursement |
du logement et du petit déjeuner selon les montants mentionnés à la | |
van kamer en ontbijt volgens de bedragen vermeld in de omzendbrief | circulaire concernant l'indemnité de parcours et de repas. |
reis- en maaltijdvergoeding. | |
§ 8. De vergoeding bedoeld in §§ 1, 3 en 4 bedraagt 9,5 EUR (100 %) en | § 8. L'indemnité visée aux §§ 1er, 3 et 4 s'élève à 9,5 EUR (100 %) et |
volgt de evolutie van het gezondheidsindexcijfer, overeenkomstig | suit l'évolution de l'indice de santé, conformément à l'article XIII |
artikel XIII 22. De vergoeding bedoeld in §§ 1, 3 en 4 wordt betaald | 22. L'indemnité visée aux §§ 1er, 3 et 4 est payée après |
na het indienen van een kostenstaat. | l'introduction de l'état des frais. |
Onderafdeling 2 - Meerdaagse reizen | Sous-section 2 - Voyages de plusieurs jours |
Art. XIII 104decies . Wanneer de reis op zijn kosten gebeurt heeft de | Art. XIII 104decies . Le fonctionnaire qui fait un voyage de service |
ambtenaar die een meerdaagse dienstreis maakt met overnachting | de plusieurs jours avec logement à ses frais, a droit au maximum au |
maximaal recht tot terugbetaling van kamer en ontbijt volgens de | remboursement du logement et du petit déjeuner selon les montants |
bedragen vermeld in de omzendbrief reis- en maaltijdvergoeding. | mentionnés à la circulaire concernant l'indemnité de parcours et de |
Zowel voor middagmaal als voor avondmaal ontvangt hij telkens 17,5 EUR | repas. Tant pour le repas de midi que pour le repas du soir, il reçoit 17,5 |
(100 %). | EUR (100 %). |
Dit bedrag volgt de evolutie van het gezondheidsindexcijfer | Ce montant suit l'évolution de l'indice de santé, conformément à |
overeenkomstig artikel XIII 22. | l'article XIII 22. |
Art. 4.Aan artikel XIII 130 van hetzelfde besluit wordt volgende |
Art. 4.L'article XIII 130 du même arrêté est complété par |
opsomming toegevoegd : | l'énumération suivante : |
- het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene | - l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en |
regeling inzake reiskosten, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993 en | matière de frais de parcours, modifié par la loi du 22 juillet 1993 et |
bij de koninklijke besluiten van 17 maart 1995, van 24 april 1997 van | par les arrêtés royaux des 17 mars 1995, 24 avril 1997, 26 mai 1999 et |
26 mei 1999 en van 20 juli 2000; | 20 juillet 2000; |
- het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de | - l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais |
vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het | de séjour des membres du personnel des ministères, modifié par la loi |
personeel der ministeries, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993 en | |
bij de koninklijke besluiten van 14 december 1970, 4 december 1990, 4 | du 22 juillet 1993 et par les arrêtés royaux des 14 décembre 1970, 4 |
maart 1993, 17 maart 1995 en 20 juli 2000; | décembre 1990, 4 mars 1993, 17 mars 1995 et 20 juillet 2000; |
- het ministerieel besluit van 11 juli 1967 tot vaststelling van een | - l'arrêté ministériel du 11 juillet 1967 fixant le taux de |
kilometervergoeding voor de personeelsleden die voor hun dienstreizen | l'indemnité kilométrique a allouer aux agents qui utilisent, pour |
gebruik maken van een ander vervoermiddel dan een auto; | leurs déplacements de service, un moyen de transport autre qu'une |
- het ministerieel besluit van 22 april 1965 tot vaststelling van een | voiture; - l'arrêté ministériel du 22 avril 1965 fixant le taux de l'indemnité |
kilometervergoeding voor de personeelsleden die voor hun dienstreizen | kilométrique à allouer aux agents qui utilisent, pour leurs |
gebruik maken van een ander vervoermiddel dan een auto; | déplacements de service, un moyen de transport autre qu'une voiture; |
- het ministerieel besluit van 9 juni 1964 houdende vergoeding voor | - l'arrêté ministériel du 9 juin 1964 allouant une indemnité pour |
verblijfkosten aan de ambtenaren en beambten die in de Brusselse | frais de parcours aux fonctionnaires et agents chargés de missions de |
agglomeratie of in de omschrijving van hun administratieve standplaats | contrôle dans l'agglomération bruxelloise ou dans la circonscription |
met controleopdrachten zijn belast; | de leur résidence administrative; |
- het ministerieel besluit van 19 november 1973 tot vaststelling voor | - l'arrêté ministériel du 19 novembre 1973 fixant le taux de certaines |
de personeelsleden van het Ministerie van Financiën van sommige | indemnités pour frais de parcours et frais de séjour à allouer aux |
vergoedingen wegens reis- en verblijfkosten, gewijzigd bij de | agents du Ministère des Finances, modifié par les arrêtés ministériels |
ministeriële besluiten van 18 februari 1975 en 18 maart 1975; | du 18 février 1975 et 18 mars 1975; |
- het ministerieel besluit van 3 november 1965 tot vaststelling van | - l'arrêté ministériel du 3 novembre 1965 fixant le taux de |
een kilometervergoeding voor diegenen die voor hun | l'indemnité kilométrique à allouer aux agents qui utilisent, pour |
dienstverplaatsingen een hun toebehorend ander vervoermiddel dan een | leurs déplacements de service, un moyen de transport qui leur |
wagen gebruiken. | appartient autre qu'une voiture. |
Art. 5.§ 1. De forfaitaire vergoedingen bedoeld respectievelijk in |
Art. 5.§ 1er. Les indemnités forfaitaires visées respectivement à |
artikel XIII 104quinquies , § 3 en artikel 104novies , § 2 en waarvan | l'article XIII 104quinquies , § 3 et à l'article 104novies , § 2 et |
de bedragen opgenomen zijn in als bijlage Ia en IIa bij dit besluit, | dont les montants sont repris en annexe Ia et IIa au présent arrêté, |
gelden vanaf 1 januari 2002. Deze bijlagen worden bij het stambesluit | s'appliquent à partir du 1er janvier 2002. Ces annexes sont jointes à |
VOI van 30 juni 2000 ingevoegd als bijlage Xa en XIa. | l'arrêté de base OPF du 30 juin 2000 comme annexes Xa et XIa. |
§ 2. Tot 31 december 2001 blijven de bedragen van bijlagen Ib en IIb | § 2. Jusqu'au 31 décembre 2001, les montants des annexes Ib et IIb au |
bij dit besluit geldig. Deze bijlagen worden bij het stambesluit VOI | présent arrêté s'appliquent. Ces annexes sont jointes à l'arrêté de |
van 30 juni 2000 ingevoegd als bijlage Xb en XIb. | base OPF du 30 juin 2000 comme annexes Xb et XIb. |
Art. 6.§ 1. De bedragen die in dit besluit in euro zijn vermeld in de |
Art. 6.§ 1er. Les montants mentionnés au présent arrêté en euros aux |
artikelen opgesomd in de hiernavolgende kolom 2, worden vanaf 1 | articles énumérés dans la colonne 2 ci-dessous, sont remplacés, du 1er |
september 2001 tot 31 december 2001 vervangen door de bedragen in | septembre 2001 au 31 décembre 2001, par les montants en francs belges |
Belgische frank vermeld in de hiernavolgende kolom 4. | mentionnés dans la colonne 4 ci-dessous. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. In afwijking van § 1 wordt voor niveau B, C, D en E het bedrag | § 2. Par dérogation au § 1er, le montant de 9,5 euros (100 %) pour une |
van 9,5 euro (100 %) voor een maaltijdvergoeding (eendagsreis) reeds | indemnité de repas (voyage d'un jour), est déjà remplacé, du 1er |
vanaf 1 juli 2001 tot 31 december 2001 vervangen door 375 BEF (100 %). | juillet 2001 au 31 décembre 2001, par 375 BEF (100 %) pour les niveaux |
§ 3. Het bedrag van de kilometervergoeding bedraagt vanaf 1 juli 2000 | B, C, D et E. § 3. Le montant de l'indemnité kilométrique s'élève à 10 BEF/km du 1er |
tot 30 juni 2001 10 BEF/km en vanaf 1 juli 2001 tot 31 december 2001 | juillet 2000 au 30 juin 2001, et à 10,63 BEF/km du 1er juillet 2001 au |
10,63 BEF/km. | 31 décembre 2001. |
Art. 7.De artikelen XIII 38, XIII 99, XIII 124 van hetzelfde besluit |
Art. 7.Les articles XIII 38, XIII 99, XIII 124 du même arrêté sont |
worden opgeheven. Artikel XIII 125, § 1 wordt opgeheven met ingang van | abrogés. L'article XIII 125, § 1er est abrogé à partir du 1er juillet |
1 juli 2000. | 2000. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001, |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001, à |
uitgezonderd voor : | l'exception de : |
- de vergoeding per kilometer voor de dienstverplaatsing met de auto, | - l'indemnité kilométrique pour le déplacement de service en voiture, |
motorfiets of bromfiets, vermeld in artikel XIII 104quinquies , § 1; | motocyclette ou cyclomoteur, telle que visée à l'article XIII 104quinquies , § 1er; |
- de maaltijdvergoeding zoals vermeld in artikel XIII 104novies wat de | - l'indemnité de repas telle que visée à l'article XIII 104novies en |
niveaus B, C, D en E betreft; | ce qui concerne les niveaux B, C, D et E; |
die uitwerking heeft met ingang van 1 juli 2001. | qui produisent leurs effets le 1er juillet 2001. |
- artikel 2, wat artikel V 15bis betreft, dat uitwerking heeft met | - l'article 2, en ce qui concerne l'article V 15bis , qui produit ses |
ingang van 1 november 2001. | effets le 1er novembre 2001. |
Art. 9.De leden van de regering zijn, ieder wat hem of haar betreft, |
Art. 9.Les membres du Gouvernement sont chargés, chacun en ce qui le |
belast met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 maart 2002. | Bruxelles, le 8 mars 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaams minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
M. VOGELS | M. VOGELS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des |
Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, | Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
V. DUA | V. DUA |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique |
en Buitenlands Beleid, | et de la Politique extérieure, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse Handel en Huisvesting, | Le Ministre flamand de l'Economie, du Commerce extérieur et du Logement, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
BIJLAGE Ia (EUR) (= Xa stambesluit VOI van 30 juni 2000) | ANNEXE Ia (EUR) (= Annexe XIXa OPF) |
FORFAITARISERING KM-VERGOEDING (EUR) | FORFAITISA INDEMINITE KILOMETRIQUE |
(geldig vanaf 1 januari 2002) | (applicable à partir du 1er janvier 2002) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant |
tot wijziging van het stambesluit VOI van 30 juni 2000 inzake de reis- | l'arrêté de base OPF du 30 juin 2000 en matière d'indemnité pour frais |
de parcours et indemnité pour frais de repas. | |
en maaltijdvergoeding, | Bruxelles, le 8 mars 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
M. VOGELS | M. VOGELS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des |
Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, | Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
V. DUA | V. DUA |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique |
en Buitenlands Beleid, | et de la Politique extérieure, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse Handel en Huisvesting, | Le Ministre flamand de l'Economie, du Commerce extérieur et du Logement, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
BIJLAGE Ib (= Xb stambesluit VOI van 30 juni 2000) | ANNEXE Ib (BEF) (Annexe XIXb OPF) |
FORFAITARISERING KM-VERGOEDING (in BEF) | FORAITISATION INDEMINITE KILOMETRIQUE |
(geldig tot 31 december 2001) | (applicable jusqu'au 31 décembre 2001) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant |
tot wijziging van het stambesluit VOI van 30 juni 2000 inzake de reis- | l'arrêté de base OPF du 30 juin 2000 en matière d'indemnité pour frais |
de parcours et indemnité pour frais de repas. | |
en maaltijdvergoeding, | Bruxelles, le 8 mars 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
M. VOGELS | M. VOGELS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des |
Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, | Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
V. DUA | V. DUA |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique |
en Buitenlands Beleid, | et de la Politique extérieure, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse Handel en Huisvesting, | Le Ministre flamand de l'Economie, du Commerce extérieur et du Logement, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
BIJLAGE IIa (EUR) (= bijlage XIa van het stambesluit VOI van 30 juni 2000) | ANNEXE IIa (EUR) (= annexe XXa OPF) |
FORFAITARISERING MIDDAGMAALVERGOEDING | FORFAITISATION INDEMNITE REPAS DE MIDI |
(geldig vanaf 1 januari 2002) | (applicable à partir du 1er janvier 2002) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant |
tot wijziging van het stambesluit VOI van 30 juni 2000 inzake de reis- | l'arrêté de base OPF du 30 juin 2000 en matière d'indemnité pour frais |
de parcours et indemnité pour frais de repas. | |
en maaltijdvergoeding, | Bruxelles, le 8 mars 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
M. VOGELS | M. VOGELS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des |
Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, | Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
V. DUA | V. DUA |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique |
en Buitenlands Beleid, | et de la Politique extérieure, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse Handel en Huisvesting, | Le Ministre flamand de l'Economie, du Commerce extérieur et du Logement, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |
BIJLAGE IIb (BEF) (= bijlage XIb van het stambesluit VOI van 30 juni 2002) | ANNEXE IIb (BEF) (= annexe XXb OPF) |
FORFAITARISERING MIDDAGMAALVERGOEDING | FORFAITISATION INDEMNITE REPAS DE MIDI |
(geldig tot 31 december 2001) | (application jusqu'au 31 décembre 2001) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant |
tot wijziging van het stambesluit VOI van 30 juni 2000 inzake de reis- | l'arrêté de base OPF du 30 juin 2000 en matière d'indemnité pour frais |
de parcours et indemnité pour frais de repas. | |
en maaltijdvergoeding, | Bruxelles, le 8 mars 2002. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, | Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |
De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
M. VOGELS | M. VOGELS |
De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Sport, Brusselse | Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, des Sports, des |
Aangelegenheden en Ontwikkelingssamenwerking, | Affaires bruxelloises et de la Coopération au Développement, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |
De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, | Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
V. DUA | V. DUA |
De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique |
en Buitenlands Beleid, | et de la Politique extérieure, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlandse Handel en Huisvesting, | Le Ministre flamand de l'Economie, du Commerce extérieur et du Logement, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |