Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 07/10/2011
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de werking en het beheer van het Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant en tot wijziging van diverse besluiten tot uitvoering van de Vlaamse Wooncode "
Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de werking en het beheer van het Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant en tot wijziging van diverse besluiten tot uitvoering van de Vlaamse Wooncode Arrêté du Gouvernement flamand relatif au fonctionnement et à la gestion du « Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant » et modifiant divers arrêtés d'exécution du Code flamand du Logement
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
7 OKTOBER 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de 7 OCTOBRE 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au
werking en het beheer van het Investeringsfonds voor grond- en fonctionnement et à la gestion du « Investeringsfonds voor grond- en
woonbeleid voor Vlaams-Brabant en tot wijziging van diverse besluiten woonbeleid voor Vlaams-Brabant » (Fonds d'Investissement pour la
politique terrienne et du logement du Brabant flamand) et modifiant
tot uitvoering van de Vlaamse Wooncode divers arrêtés d'exécution du Code flamand du Logement
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 25 juni 1992 houdende diverse bepalingen tot Vu le décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures
begeleiding van de begroting 1992, artikel 24, gewijzigd bij het d'accompagnement du budget 1992, article 24, modifié par le décret du
decreet van 29 april 2011; 29 avril 2011;
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement,
artikel 79, gewijzigd bij het decreet van 24 maart 2006; article 79, modifié par le décret du 24 mars 2006;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 réglant la
regeling van het beheer van het Investeringsfonds voor Grond- en gestion du Fonds d'Investissement pour la Politique terrienne et du
Woonbeleid voor Vlaams-Brabant, en houdende regeling van de Logement du Brabant flamand et réglant les conditions relatives aux
voorwaarden inzake woonprojecten met sociaal karakter; projets de logement à caractère social;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2006 portant
gedeeltelijke operationalisering van het beleidsdomein ruimtelijke opérationnalisation partielle du domaine politique de l'Aménagement du
ordening, woonbeleid en onroerend erfgoed en houdende aanpassingen van Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier et
de regelgeving inzake wonen als gevolg van het bestuurlijk beleid; adaptant la réglementation en matière de logement suite à la politique
administrative;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 octobre 2007 portant
houdende de financiering van de sociale huisvestingsmaatschappijen financement des sociétés de logement social en vue de la réalisation
voor de realisatie van sociale huurwoningen en de daaraan verbonden d'habitations de location sociales et des frais de fonctionnement y
werkingskosten; afférents;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juni 2008 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juin 2008 relatif à
betreffende de verzekering gewaarborgd wonen; l'assurance du logement garanti;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 portant la
de procedure voor de planning, de vaststelling en de goedkeuring van procédure de planification, l'établissement et l'approbation des
de uitvoeringsprogramma's in het kader van de planmatige realisatie programmes d'exécution dans le cadre de la réalisation planifiée des
van sociale woonprojecten en houdende de financiering van projets de logement sociaux et portant le financement des opérations
verrichtingen in het kader van sociale woonprojecten;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de dans le cadre de projets de logement sociaux;
begroting, gegeven op 15 juli 2011; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 juillet 2011;
Gelet op advies 50.043/1/Vvan de Raad van State, gegeven op 6 Vu l'avis 50 043/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 septembre 2011, en
september 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement,
Sociale Economie; des Villes et de l'Economie sociale;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° initiatiefnemer : 1° initiateur :
a) het Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid voor a) le « Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid voor
Vlaams-Brabant » (Fonds d'Investissement pour la Politique terrienne
Vlaams-Brabant; et du Logement du Brabant flamand);
b) de VMSW; b) la VMSW (Société flamande de Crédit de Logement social);
c) een sociale huisvestingsmaatschappij; c) une société de logement social;
d) een gemeente of een intergemeentelijk samenwerkingsverband als d) une commune ou une association interlocale, telle que visée par le
vermeld in het decreet 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la coopération
samenwerking; intercommunale;
e) een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn en een vereniging e) un centre public d'aide sociale et une association telle que visé à
als vermeld in artikel 118 van de organieke wet van 8 juli 1976 l'article 118 de la loi organique du 8 juillet 1976 relative aux
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; centres publics d'aide sociale;
f) het VWF; f) le VWF (Fonds flamand de Logement);
g) de provincie Vlaams-Brabant; g) la province du Brabant flamand;
2° inkomen : de som van de aan de personenbelasting onderworpen 2° revenu : la somme des revenus assujettis à l'impôt sur les
inkomsten en van de niet-belastbare vervangingsinkomsten van alle personnes physiques et des revenus de remplacement non imposables de
gezinsleden van de kandidaat-huurder, -erfpachtnemer of -koper. tous les membres du ménage du candidat locataire, candidat emphytéote
Ongeacht de periode waarop het inkomen betrekking heeft, wordt dat ou candidat acheteur. Quelle que soit la période sur laquelle porte le
inkomen altijd geïndexeerd volgens de gezondheidsindex van de maand revenu, celui-ci est toujours indexé suivant l'indice de santé du mois
juni van het jaar dat aan de toepassing ervan voorafgaat, en met als de juin de l'année qui précède son application et avec comme base le
basis de maand juni van het jaar waarop het inkomen betrekking heeft. mois de juin de l'année à laquelle se rapporte le revenu. Par
In afwijking daarvan wordt het inkomen niet geïndexeerd als het dérogation à ce qui précède, le revenu n'est pas indexé lorsqu'il
betrekking heeft op een periode na de maand juni van het jaar dat aan porte sur une période après le mois de juin de l'année précédant son
de toepassing ervan voorafgaat; application;
3° Investeringsfonds : het Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid 3° Fonds d'Investissement : le Fonds d'Investissement pour la
voor Vlaams-Brabant, opgericht bij artikel 16 van het decreet van 25 politique terrienne et du logement pour le Brabant flamand, créé par
juni 1992 houdende diverse bepalingen tot begeleiding van de begroting l'article 16 du décret du 25 juin 1992 contenant diverses mesures
1992; d'accompagnement du budget 1992;
4° Kaderbesluit Sociale Huur : het besluit van de Vlaamse Regering van 4° Arrêté-cadre sur la location sociale : l'arrêté du Gouvernement
12 oktober 2007 tot reglementering van het sociale huurstelsel ter flamand du 12 octobre 2007 réglementant le régime de location sociale
uitvoering van titel VII van de Vlaamse Wooncode; et portant exécution du titre VII du Code flamand du Logement;
5° meerderjarig : volle achttien jaar oud en niet in staat van 5° majeur : ayant accompli dix-huit ans et n'étant pas sous le statut
verlengde minderjarigheid verklaard overeenkomstig artikel 487bis van de minorité prolongée, conformément à l'article 487bis du Code civil;
het Burgerlijk Wetboek;
6° minderjarig : minder dan de volle achttien jaar oud of in staat van 6° mineur : ayant moins de dix-huit ans accomplis ou étant sous le
verlengde minderjarigheid verklaard overeenkomstig artikel 487bis van statut de minorité prolongée, conformément à l'article 487bis du Code
het Burgerlijk Wetboek; civil;
7° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor woonbeleid; 7° Ministre : le Ministre flamand compétent pour la politique du
8° Overdrachtenbesluit : het besluit van de Vlaamse Regering van 29 logement; 8° l'Arrêté sur les transferts : l'arrêté du Gouvernement flamand du
september 2006 betreffende de voorwaarden voor de overdracht van 29 septembre 2006 relatif aux conditions et aux modalités de transfert
onroerende goederen door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen en de biens immobiliers par la « Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen
de sociale huisvestingsmaatschappijen ter uitvoering van de Vlaamse » et les sociétés de logement social en exécution du Code flamand du
Wooncode; Logement;
9° persoon ten laste : 9° personne à charge :
a) het kind dat op de referentiedatum bij de kandidaat-huurder, a) l'enfant domicilié à la date de référence chez le candidat
-erfpachtnemer of -koper gedomicilieerd is en dat voldoet aan een van locataire, emphytéote ou acheteur et répondant à l'une des suivantes
de volgende voorwaarden : conditions :
1) het kind is minderjarig of er wordt voor het kind kinderbijslag of wezentoelage uitbetaald; 2) het kind wordt door de minister na voorlegging van bewijzen als ten lastebeschouwd; b) het kind van de kandidaat-huurder, -erfpachtnemer of -koper dat op de referentiedatum niet gedomicilieerd is bij die persoon of personen, maar op regelmatige basis verblijft bij de kandidaat-huurder, -erfpachtnemer of -koper, en dat voldoet aan een van de volgende voorwaarden : 1) het kind is minderjarig of er wordt voor het kind kinderbijslag uitbetaald; 2) het kind wordt door de minister na voorlegging van bewijzen als ten laste beschouwd; c) de persoon die erkend is als ernstig gehandicapt, of die erkend was op het ogenblik van zijn pensionering; 1) l'enfant est mineur ou une allocation familiale ou d'orphelin est payée pour lui; 2) l'enfant est considéré par le Ministre comme étant à charge, sur production des preuves utiles; b) l'enfant du candidat locataire, emphytéote ou acheteur non domicilié à la date de référence chez cette ou ces personnes, mais résidant régulièrement chez le candidat locataire, emphytéote ou acheteur, et répondant à l'une des suivantes conditions : 1) l'enfant est mineur ou une allocation familiale est payée pour lui; 2) l'enfant est considéré par le Ministre comme étant à charge, sur production des preuves utiles; c) la personne reconnue comme étant handicapée grave, ou reconnue comme telle au moment de sa retraite;
10° referentiedatum : naargelang het geval de datum van 10° date de référence : selon le cas, la date de la candidature ou de
kandidaatstelling of toewijzing; l'attribution;
11° referentiejaar : het derde jaar dat voorafgaat aan het jaar waarin 11° année de référence : la troisième année précédant l'année dans
de huurwoning wordt toegewezen of waarin de onderhandse erfpacht- of laquelle l'habitation de location est attribuée ou dans laquelle le
verkoopovereenkomst wordt ondertekend; contrat emphytéotique ou de vente de gré à gré est signé;
12° sociale huisvestingsmaatschappij : een sociale 12° société de logement social : une société de logement social
huisvestingsmaatschappij als vermeld in artikel 40 van de Vlaamse agréée, telle que visée à l'article 40 du Code flamand du Logement;
Wooncode; 13° Vlaamse Wooncode : het decreet van 15 juli 1997 houdende de 13° Code flamand du Logement : le décret du 15 juillet 1997 contenant
Vlaamse Wooncode; le Code flamand du Logement;
14° VMSW : de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, opgericht bij 14° VMSW : la « Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen » (Société
artikel 30 van de Vlaamse Wooncode; flamande du Logement social), créée par l'article 30 du Code flamand
15° VWF : het Vlaams Woningfonds voor Grote Gezinnen, vermeld in du Logement; 15° VWF : le « Vlaams Woningfonds voor Grote gezinnen » (Fonds flamand
artikel 50 van de Vlaamse Wooncode; du Logement des Familles nombreuses), visé à l'article 50 du Code
16° werkgebied : het werkgebied voor de woonprojecten met sociaal flamand du Logement; 16° ressort : la zone cible des projets de logement à caractère
karakter dat alle gemeenten in het arrondissement Halle-Vilvoorde en social, contenant toutes les communes de l'arrondissement de
de gemeenten Bertem, Huldenberg, Kortenberg en Tervuren omvat; Hal-Vilvorde ainsi que les communes de Bertem, Huldenberg, Kortenberg
17° woonproject met sociaal karakter : een project dat geheel of et Tervuren; 17° projet de logement à caractère social : un projet financé
gedeeltelijk wordt gefinancierd door het Investeringsfonds om woningen entièrement ou en partie par le Fonds d'Investissement en vue d'offrir
of kavels beschikbaar te stellen tegen gunstige voorwaarden. des habitations ou des lots à des conditions favorables.
De voorwaarden om als persoon ten laste als vermeld in het eerste lid, Les conditions pour être reconnu comme personne à charge telle que
9°, c), te worden beschouwd zijn dezelfde voorwaarden als deze die visée au premier alinéa, 9°, c) sont les mêmes que celles visées à
vermeld worden in artikel 1, 22°, van het Kaderbesluit Sociale Huur. l'article 1er, 22° de l'Arrêté-cadre sur la Location sociale.
Als een persoon beantwoordt aan de definitie van persoon ten laste als Lorsqu'une personne répond à la définition d'une personne à charge,
gedefinieerd in het eerste lid, 9°, a) of b) en aan de definitie van telle que définie au premier alinéa, 9°, a) ou b), et à la définition
persoon ten laste als gedefinieerd in het eerste lid, 9°, c), telt die d'une personne à charge, telle que définie au premier alinéa, 9°, c),
persoon voor twee personen ten laste. cette personne compte pour deux personnes à charge.
HOOFDSTUK 2. - De werking en het beheer van het Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant

Art. 2.De leidend ambtenaar van de VMSW wordt aangewezen als leidend ambtenaar van het Investeringsfonds. De leidend ambtenaar van het Investeringsfonds wordt belast met het dagelijkse beheer van het Investeringsfonds. Hij treedt op namens de minister, overeenkomstig diensrichtlijnen. Hij voert de titel van administrateur-generaal van het Investeringsfonds. Hij brengt jaarlijks verslag uit bij de Vlaamse Regering over het gebruik van zijn bevoegdheden.

CHAPITRE 2. - Le fonctionnement et la gestion du Fonds d'Investissement pour la politique terrienne et du logement pour le Brabant flamand

Art. 2.Le fonctionnaire dirigeant de la VMSW est désigné comme fonctionnaire dirigeant du Fonds d'Investissement. Le fonctionnaire dirigeant du Fonds d'Investissement est chargé de la gestion journalière du Fonds d'Investissement. Il agit au nom du Ministre, conformément à ses instructions. Il porte le titre d'administrateur-général du Fonds d'Investissement. Il fait annuellement rapport auprès du Gouvernement flamand sur l'utilisation de ses compétences.

De bevoegdheden, vermeld in het tweede lid, hebben betrekking op : Les compétences visées au deuxième alinéa concernent :
1° het vastleggen en aanrekenen van uitgaven om het programma uit te 1° l'engagement et l'affectation des dépenses en vue de l'exécution du
voeren; programme;
2° het thesauriebeheer en de betalingen; 2° la trésorerie et les paiements;
3° het opstellen van de jaarlijkse uitvoeringsrekening van de 3° l'établissement du compte annuel d'exécution budgétaire, du compte
begroting, alsook van de balans en de resultatenrekening; de bilan et des résultats;
4° het sluiten van dadingen, minnelijke schikkingen en 4° la conclusion de transactions, de règlements à l'amiable et de
schulderkenningen, op voorwaarde dat het bedrag van de uitgaven die er reconnaissances de dettes, à condition que le montant des dépenses qui
uit voortvloeien, 150.000 euro niet overschrijdt; en découlent ne dépasse pas 150.000 euros;
5° het sluiten van andere overeenkomsten dan de overeenkomsten, 5° la conclusion d'autres conventions que les conventions visées au
vermeld in punt 4°; point 4°;
6° het beschikbaar stellen van woningen of kavels in woonprojecten met 6° la mise à disposition d'habitations ou de lots dans des projets de
sociaal karakter na beoordeling door het beoordelingscomité, vermeld logement à caractère social après évaluation par le comité
in artikel 3, § 3, eerste lid; d'évaluation, visé à l'article 3, § 3, premier alinéa;
7° het verwerven, vervreemden en beheren van onroerende goederen en 7° l'acquisition, l'aliénation et la gestion de biens immobiliers et
het vestigen van zakelijke rechten op onroerende goederen. la constitution de droits réels sur des biens immobiliers.
De leidend ambtenaar van het Investeringsfonds kan de bevoegdheden, Le fonctionnaire dirigeant du Fonds d'Investissement peut déléguer les
vermeld in het derde lid, delegeren tot op het meest functionele compétences, visées au troisième alinéa, jusqu'au niveau le plus
niveau. fonctionnel.

Art. 3.§ 1.De woningen en de kavels binnen een woonproject met sociaal karakter die gefinancierd zijn met middelen van het Investeringsfonds, worden door de leidend ambtenaar van het Investeringsfonds beschikbaar gesteld voor verhuring, verkoop of inerfpachtneming, na beoordeling door het beoordelingscomité, vermeld in paragraaf 3, eerste lid. De woningen en de kavels binnen een woonproject met sociaal karakter die niet gefinancierd zijn met middelen van het Investeringsfonds, worden door de initiatiefnemer beschikbaar gesteldvoor verhuring, verkoop of inerfpachtneming, na beoordeling door het beoordelingscomité, vermeld in paragraaf 3, eerste lid.

Art. 3.§ 1er. Les habitations et lots dans un projet de logement à caractère social financés avec les moyens du Fonds d'Investissement, sont mis à disposition pour location, vente ou emphytéose par le fonctionnaire dirigeant du Fonds d'Investissement, après évaluation par le comité d'évaluation, visé au paragraphe 3, premier alinéa. Les habitations et lots dans un projet de logement à caractère social qui ne sont pas financés avec les moyens du Fonds d'Investissement, sont mis à disposition pour location, vente ou emphytéose par l'initiateur, après évaluation par le comité d'évaluation, visé au paragraphe 3, premier alinéa.

§ 2. Voor de beschikbaarstelling van woningen of kavels binnen het § 2. Pour la mise à disposition des habitations ou lots dans le projet
woonproject met sociaal karakter, vermeld in paragraaf 1, eerste en de logement à caractère social, visé au paragraphe 1er, premier et
tweede lid, geldt in elke fase van het project een absolute voorrang deuxième alinéas, il existe dans chaque phase du projet une priorité
voor de kandidaat-huurders, -erfpachtnemers of -kopers die een sterke absolue pour les candidats locataires, emphytéotes ou acheteurs ayant
maatschappelijke, economische of socioculturele binding hebben met het werkgebied. un lien social, économique ou socioculturel fort avec le ressort.
§ 3. Er wordt een beoordelingscomité opgericht, dat wordt samengesteld § 3. Il est créé un comité d'évaluation, composé par le Ministre
door de minister, bevoegd voor woonbeleid. chargé de la politique du logement.
Het beoordelingscomité heeft de volgende opdrachten : Le comité d'évaluation a les missions suivantes :
1° het beoordelen of de voorrangsregeling, vermeld in paragraaf 2 van 1° juger si le régime de priorité, visé au paragraphe 2, s'applique;
toepassing is; 2° het geven van een beoordeling over de toelaatbaarheid van de 2° soumettre un jugement sur l'admissibilité des candidatures pour
kandidaatstellingen voor woningen of kavels die gefinancierd zijn met habitations ou lots financés avec des moyens du Fonds d'Investissement
middelen van het Investeringsfonds aan de leidend ambtenaar van het au fonctionnaire dirigeant du Fonds d'Investissement.
Investeringsfonds.
Het beoordelingscomité bestaat uit : Le comité d'évaluation est composé de :
1° twee vertegenwoordigers van de initiatiefnemers, vermeld in artikel 1° deux représentants des initiateurs, visés à l'article 1er, premier
1, eerste lid, 1°, a) of b) ; alinéa, 1°, a) ou b) ;
2° twee vertegenwoordigers van de initiatiefnemers, vermeld in artikel 2° deux représentants des initiateurs, visés à l'article 1er, premier
1, eerste lid, 1°, c) tot en met g) ; alinéa, 1°, c) à g) inclus;
3° twee vertegenwoordigers van het intern verzelfstandigd agentschap 3° deux représentants de l'agence autonomisée interne sans
zonder rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen. personnalité juridique « Wonen-Vlaanderen ».
Voor de leden van het beoordelingscomité kunnen plaatsvervangende Pour les membres du comité d'évaluation, des membres suppléants
leden worden aangewezen. Het lidmaatschap van het beoordelingscomité peuvent être désignés. La qualité de membre du comité d'évaluation est
is onverenigbaar met het lidmaatschap van een wetgevende vergadering, incompatible avec celle d'une assemblée législative, d'un conseil
een provincieraad, een gemeenteraad, een districtsraad of een raad van provincial, d'un conseil communal, d'un conseil de district ou d'un
een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn. De leden worden conseil d'un centre public d'aide sociale. Les membres sont désignés
aangesteld voor een termijn van vier jaar. Ze hebben geen recht op pour une période de quatre ans. Ils n'ont pas droit à des jetons de
presentiegelden of onkostenvergoedingen. Het beoordelingscomité wijst présence, ni à des indemnités pour frais. Le comité d'évaluation
onder haar leden een vertegenwoordiger van de initiatiefnemers, désigne parmi ses membres un représentant des initiateurs, visés à
vermeld in artikel 1, eerste lid, 1°, a) of b), als voorzitter aan en l'article 1er, premier alinéa, 1°, a) ou b), comme président et un
een vertegenwoordiger van het intern verzelfstandigd agentschap zonder représentant de l'agence autonomisée interne sans personnalité
rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen als secretaris. De voorzitter juridique « Wonen-Vlaanderen » comme secrétaire. Le président convoque
roept op eigen initiatief of op verzoek van een of meer leden het le comité d'évaluation sur sa propre initiative ou sur l'initiative
beoordelingscomité samen. d'un ou plusieurs membres.
Het beoordelingscomité streeft naar een consensus bij de beoordeling Le comité d'évaluation recherche le consensus lors de l'évaluation de
over het in aanmerking komen voor de voorrangsregeling, vermeld in l'éligibilité au régime de priorité, visé au paragraphe 2, et lors de
paragraaf 2, en bij de beoordelingover de toelaatbaarheid van de l'évaluation de l'admissibilité des candidatures pour les habitations
kandidaatstellingen voor woningen of kavels. Als geen consensus wordt bereikt, kan het beoordelingscomité alleen een geldige beslissing nemen als een meerderheid van de leden ermee instemt. Bij staking van stemmen heeft de voorzitter de doorslaggevende stem. Het beoordelingscomité kan slechts geldig beslissen als er minstens een vertegenwoordiger van elke categorie, vermeld in het derde lid, aanwezig is. Het beoordelingscomité stelt een huishoudelijk reglement op waarin de wijze van vergaderen en samenroeping van de vergadering wordt geregeld. Tegen een beslissing van het beoordelingscomité over de voorrangsregeling, vermeld in paragraaf 2, kan een kandidaat-huurder, ou lots. Lorsque le consensus n'est pas atteint, le comité d'évaluation ne peut statuer valablement que si une majorité des membres y consent. En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante. Le comité d'évaluation ne peut statuer valablement que lorsqu'au moins un représentant de chaque catégorie, visée au troisième alinéa, est présent. Le comité d'évaluation établit un règlement d'ordre intérieur réglant les modalités de réunion et de convocation de la réunion. Le candidat locataire, emphytéote ou acheteur peut former un recours
-erfpachtnemer of -koper een beroep instellen bij het beroepscomité. auprès du comité de recours contre une décision du comité d'évaluation
Dat comité bestaat uit de leidend ambtenaar van het Investeringsfonds, sur le régime de priorité, visé au paragraphe 2. Le comité de recours
est composé du fonctionnaire dirigeant du Fonds d'Investissement, du
de leidend ambtenaar van het intern verzelfstandigd agentschap zonder fonctionnaire dirigeant de l'agence autonomisée interne sans
rechtspersoonlijkheid Wonen-Vlaanderen of een persoon die hij daartoe personnalité juridique « Wonen-Vlaanderen » ou d'une personne
machtigt, en een vertegenwoordiger van de initiatiefnemers, vermeld in autorisée par lui à cet effet, et d'un représentant des initiateurs,
artikel 1, eerste lid, 1°, c) tot en met g), die niet betrokken was visés à l'article 1er, premier alinéa, c) à g) inclus, non impliqué
bij de beslissing van het beoordelingscomité. Het beroepscomité dans la décision du comité d'évaluation. Le comité de recours
streeft naar een consensus bij de beoordeling van het beroep. Als geen recherche le consensus lors de l'évaluation du recours. Lorsque le
consensus wordt bereikt, kan het beroepscomité alleen een geldige consensus n'est pas atteint, le comité de recours ne peut statuer
beslissing nemen als een meerderheid van de leden ermee instemt. Het valablement que si une majorité des membres y consent. Le comité de
beroepscomité kan slechts geldig beslissen als alle leden aanwezig recours ne peut statuer valablement que lorsque tous les membres sont
zijn. présents.
De minister kan de nadere regels bepalen voor de werkwijze van het Le Ministre peut arrêter les modalités de fonctionnement des comités
beoordelings- en het beroepscomité. d'évaluation et de recours.

Art. 4.§ 1. Een kandidaat-huurder komt in aanmerking om een

Art. 4.§ 1er. Un candidat locataire entre en ligne de compte pour

huurwoning die gefinancierd is met middelen van het Investeringsfonds, louer une habitation de location financée avec les moyens du Fonds
te huren als hij op de referentiedatum aan de volgende voorwaarden d'Investissement lorsqu'il répond aux conditions suivantes à la date
voldoet : de référence :
1° hij is meerderjarig; 1° il est majeur;
2° hij beschikt, samen met zijn gezinsleden, over een inkomen in het 2° il dispose, ensemble avec les membres de son ménage, d'un revenu
referentiejaar, dat voldoet aan de voorwaarden, vermeld in paragraaf dans l'année de référence, qui répond aux conditions visées au
2, eerste tot en met derde lid; paragraphe 2, alinéas premier à trois inclus;
3° hij heeft, samen met zijn gezinsleden, geen woning of geen perceel 3° ni lui, ni les membres de son ménage n'ont une habitation ou une
dat bestemd is voor woningbouw, volledig in volle eigendom of volledig parcelle destinée à la construction d'une habitation, entièrement en
in vruchtgebruik in binnen- of buitenland, tenzij het een in het pleine propriété ou entièrement en usufruit, ni à l'intérieur ni à
Vlaamse Gewest gevestigd openluchtrecreatief verblijf betreft, tent l'extérieur, à moins qu'il ne s'agisse d'une résidence de loisirs de
uitgezonderd, gelegen op een terrein voor openluchtrecreatieve plein air, à l'exception des tentes, sise en Région flamande située
sur un terrain pour résidences de loisirs de plein air, visé à
verblijven, vermeld in artikel 2, 3°, van het decreet van 10 juli 2008 l'article 2, 3° du décret du 10 juillet 2008 relatif à l'hébergement
betreffende het toeristische logies; touristique;
4° hij of zijn gezinsleden zijn geen zaakvoerder, bestuurder of 4° ni lui, ni les membres de son ménage ne sont gérant, administrateur
aandeelhouder van een vennootschap waarin hij of zijn gezinsleden een ou actionnaire d'une société dans laquelle lui ou les membres de son
woning of een perceel dat bestemd is voor woningbouw hebben ménage ont apporté une habitation ou une parcelle destinée à la
ingebracht; construction d'une habitation;
5° hij is ingeschreven in de bevolkingsregisters, vermeld in artikel 5° il est inscrit dans les registres de la population, visés à
1, § 1, eerste lid, 1°, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de l'article 1er, § 1er, alinéa premier, 1° de la loi du 19 juillet 1991
bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux
de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8
tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen. août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques.
Voor de toepassing van het eerste lid, 2° en 3°, worden echtgenoten Pour l'application de l'alinéa 1er, 2° et 3°, les conjoints dont
voor wie een vordering tot echtscheiding is ingesteld, of wettelijk l'action en divorce a été introduite, ou les cohabitants légaux qui
samenwonenden die hun wettelijke samenwoning gaan beëindigen, niet als mettront fin à leur cohabitation légale, ne sont pas considérés comme
gezinsleden beschouwd. In uitzonderlijke omstandigheden kan de des membres du ménage. Dans des circonstances exceptionnelles,
initiatiefnemer voor de toepassing van het eerste lid, 2° en 3°, l'initiateur peut décider de manière motivée pour l'application de
gemotiveerd beslissen om echtgenoten die kunnen aantonen dat hun l'alinéa 1er, 2° et 3°, de ne pas considérer comme membres de ménage,
huwelijk onherstelbaar ontwricht is, niet als gezinsleden te les conjoints pouvant démontrer que leur mariage est irrémédiablement
beschouwen. désuni.
Als een ongehuwde persoon of een persoon die niet wettelijk samenwoont Lorsqu'une personne non mariée ou un cohabitant non légal, souhaitant
en die zich wil inschrijven, samenwoont met gezinsleden die de s'inscrire, cohabite avec des membres de ménage qui ne co-occuperont
huurwoning niet mee zullen betrekken, worden die gezinsleden niet mee pas l'habitation de location, ces membres de ménage ne sont pas pris
in aanmerking genomen voor de toepassing van het eerste lid, 2° en 3°. en considération pour l'application de l'alinéa premier, 2° et 3°.
In afwijking van het eerste lid, 3°, kan een persoon die een perceel Par dérogation au premier alinéa, 3°, une personne ayant une parcelle
dat bestemd is voor woningbouw en ligt in de provincie Vlaams-Brabant, destinée à la construction d'une habitation, sise en province du
volledig in volle eigendom of volledig in vruchtgebruik heeft, zich kandidaat stellen om een huurwoning te huren die gefinancierd is met middelen van het Investeringsfonds en in dezelfde gemeente als het perceel ligt. Hij kan die woning huren voor een termijn van een jaar. De initiatiefnemer kan die termijn wegens uitzonderlijke redenen verlengen met een jaar. Een persoon kan bewijzen dat hij voldoet aan de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 3°, via een verklaring op erewoord voor de onroerende goederen in het buitenland. Via een verklaring op erewoord kan een persoon eveneens bewijzen dat hij voldoet aan de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 4°. Brabant flamand, entièrement en pleine propriété ou entièrement en usufruit, peut se porter candidat pour louer un logement de location financé avec les moyens du Fonds d'Investissement et sis dans la même commune que la parcelle. Il peut louer cette habitation pour une période d'un an. L'initiateur peut prolonger cette période d'un an pour des raisons exceptionnelles. Une personne peut démontrer qu'elle satisfait à la condition, visée à l'alinéa premier, 3°, par le biais d'une déclaration sur l'honneur en ce qui concerne les biens immobiliers à l'étranger. Par le biais d'une déclaration sur l'honneur une personne peut également démontrer qu'elle satisfait à la condition, visée au premier alinéa, 4°.
§ 2. De inkomensvoorwaarden zijn vastgesteld op : § 2. Les conditions de revenus sont fixées à :
1° 31.550 euro voor een alleenstaande persoon zonder persoon ten 1° 31.550 euros pour une personne isolée sans personnes à charge;
laste; 2° 45.750 euro voor een alleenstaande persoon met een ernstige 2° 45.750 euros pour une personne isolée gravement handicapée, telle
handicap als vermeld in artikel 1, eerste lid, 9°, c) ; que visée à l'article 1er, premier alinéa, 9°, c) ;
3° 45.750 euro, verhoogd met 3170 euro per persoon ten laste, voor 3° 45.750 euros majorés de 3.170 euros par personne à charge pour les
anderen. personnes autres que sous 1° ou 2°.
Als het inkomen van het referentiejaar de grens, vermeld in het eerste Si le revenu de l'année de référence dépasse le plafond, visé au
lid, overschrijdt, maar in het jaar van de kandidaatstelling daaronder premier alinéa, mais a descendu en dessous au cours de l'année de la
gedaald is, komt de persoon toch in aanmerking. candidature, la personne entre tout de même en ligne de compte.
§ 3. De voorwaarde, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 3°, geldt niet § 3. La condition, visée au paragraphe 1er, premier alinéa, 3°, n'est
als : pas applicable si :
1° de woning die in het Vlaamse Gewest ligt, het voorwerp is van een 1° l'habitation qui est située en Région flamande, fait l'objet d'un
onteigeningsbesluit en door de persoon die zich kandidaat stelt, wordt arrêté d'expropriation et est occupée par la personne se portant
bewoond; candidat;
2° de woning die in het Vlaamse Gewest ligt, maximaal twee maanden 2° l'habitation qui est située en Région flamande, est déclarée
voor de kandidaatstelling onbewoonbaar of ongeschikt verklaard is en inhabitable ou inadaptée au maximum deux mois avant la candidature et
waarvan de ontruiming noodzakelijk is, en die op datum van dont l'évacuation est nécessaire et qui, à la date de la déclaration
onbewoonbaar- of ongeschiktverklaring bewoond werd door de persoon die d'inhabitabilité ou d'inadaptation, était occupée par la personne se
zich kandidaat stelt; portant candidat;
3° de woning die in het Vlaamse Gewest ligt, onaangepast is en bewoond 3° l'habitation qui est située en Région flamande, est inadaptée et
wordt door de persoon die zich kandidaat stelt die minstens 65 jaar occupée par la personne se portant candidat et qui a au moins 65 ans
oud is of die gehandicapt is; ou est handicapée;
4° de persoon die zich kandidaat stelt, gehandicapt is en ingeschreven 4° la personne se portant candidat est handicapée et inscrite pour une
is voor een ADL-woning als vermeld in artikel 1, 8°, van het besluit habitation ADL, visée à l'article 1er, 8° l'arrêté du Gouvernement
van de Vlaamse Regering van 16 juni 1998 tot aanmoediging van flamand du 16 juin 1998 visant à encourager les projets en faveur des
projecten inzake het zelfstandig wonen van personen met een fysieke personnes ayant un handicap physique habitant de manière autonome dans
handicap in sociale woonwijken. les quartiers d'habitations sociales.
Als het eerste lid, 2°, 3° of 4°, van toepassing is, moet de Lorsque le premier alinéa, 2°, 3° ou 4° s'applique, le candidat
kandidaat-huurder binnen een jaar na de toewijzing de woning ofwel locataire doit, au plus tard un an après l'attribution, soit vendre
verkopen op de vrije markt of aan een sociale l'habitation sur le marché libre ou à une société de logement social,
huisvestingsmaatschappij, ofwel voor een periode van minstens negen soit la mettre, pour une période d'au moins neuf ans, en location à ou
jaar verhuren aan of ter beschikking stellen van een sociale à disposition d'une société de logement social qui met l'habitation en
huisvestingmaatschappij die de woning verhuurt volgens het location selon l'Arrêté-cadre sur la Location sociale, étant entendu
Kaderbesluit Sociale Huur, met dien verstande dat als de woning in het que lorsque l'habitation est située dans le ressort, la priorité
werkgebied ligt, de absolute voorrang, vermeld in artikel 3, § 2, ook geldt. § 4. Gedurende de hele looptijd van de huur moeten de huurder en de leden van het gezin met wie hij samenwoont, blijvend voldoen aan de voorwaarde, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, 3°. Als de huurder of een lid van zijn gezin een woning of een perceel dat bestemd is voor woningbouw, volledig in volle eigendom of volledig in vruchtgebruik verwerft in het binnen- of buitenland, moet hij de verhuurder daarvan onmiddellijk op de hoogte brengen. Als die verwerving ten bezwarende titel gebeurt, zegt de verhuurder de absolue, visée à l'article 3, § 2, s'applique également. § 4. Pendant la durée entière de la location le locataire et les membres du ménage avec lesquels il cohabite, doivent continuer à répondre à la condition, visée au paragraphe 1er, premier alinéa, 3°. Lorsqu'un locataire ou un membre de son ménage acquiert une habitation ou une parcelle destinée à la construction d'une habitation, entièrement en pleine propriété ou entièrement en usufruit à l'intérieur ou à l'extérieur, il doit en informer immédiatement le bailleur. Lorsque cette acquisition se fait à titre onéreux, le bailleur résilie
huurovereenkomst op overeenkomstig afdeling 1 en 2 van boek III, titel le contrat de location conformément aux divisions 1re et 2 du livre
VIIII, hoofdstuk II, van het Burgerlijk Wetboek. III, titre VIIII, chapitre II, du Code civil.
Als de verwerving van de woning kosteloos gebeurt, moet de huurder Lorsque l'acquisition de l'habitation se fait à titre gratuit, le
binnen een jaar na de verwerving de woning op de vrije markt of aan locataire doit, au plus tard un an après l'acquisition de
een sociale huisvestingsmaatschappij verkopen, ofwel voor een periode l'habitation, soit vendre l'habitation sur le marché libre ou à une
van minstens negen jaar verhuren aan of ter beschikking stellen van société de logement social, soit la mettre, pour une période d'au
een sociale huisvestingmaatschappij die de woning verhuurt volgens het moins neuf ans, en location à ou à disposition d'une société de
Kaderbesluit Sociale Huur, met dien verstande dat als de woning in het logement social qui met l'habitation en location selon l'Arrêté-cadre
sur la Location sociale, étant entendu que lorsque l'habitation est
werkgebied ligt, de absolute voorrang, vermeld in artikel 3, § 2, ook située dans le ressort, la priorité absolue, visée à l'article 3, § 2,
geldt. Als de verwerving van het perceel kosteloos gebeurt, moet de s'applique également. Lorsque l'acquisition de la parcelle se fait à
titre gratuit, le locataire doit vendre la parcelle sur le marché
huurder binnen een jaar na de verwerving het perceel op de vrije markt libre ou à une société de logement social au plus tard un ans après
of aan een sociale huisvestingsmaatschappij verkopen. Zoniet wordt de l'acquisition. A défaut, le contrat de location est résilié
huurovereenkomst opgezegd overeenkomstig afdeling 1 en 2 van boek III, conformément aux divisions 1re et 2 du livre III, titre VIIII,
titel VIIII, hoofdstuk II, van het Burgerlijk Wetboek. chapitre II, du Code civil.

Art. 5.§ 1.Een kandidaat-koper of -erfpachtnemer komt in aanmerking

Art. 5.§ 1er. Un candidat acheteur ou emphytéote entre en ligne de

om een koopwoning of een kavel die gefinancierd is met middelen van compte pour acheter ou prendre en emphytéose une habitation d'achat ou
het Investeringsfonds, te kopen of in erfpacht te nemen als hij op de un lot financés avec des moyens du Fonds d'Investissement, s'il répond
referentiedatum aan de volgende voorwaarden voldoet : aux conditions suivantes :
1° hij is meerderjarig; 1° il est majeur;
2° hij beschikt, samen met zijn gezinsleden, over een inkomen in het 2° il dispose, ensemble avec les membres de son ménage, d'un revenu
referentiejaar dat voldoet aan de voorwaarden, vermeld in paragraaf 2; dans l'année de référence, qui répond aux conditions, visées au paragraphe 2;
3° hij heeft, samen met zijn gezinsleden, geen andere woning of een 3° ni lui, ni les membres de son ménage n'ont la propriété pleine ou
perceel dat bestemd is voor woningbouw, volledig in volle eigendom of l'usufruit complet d'une autre habitation ou d'une parcelle destinée à
volledig in vruchtgebruik; la construction d'une habitation;
4° hij of zijn gezinsleden zijn geen zaakvoerder, bestuurder of 4° ni lui, ni les membres de son ménage ne sont gérant, administrateur
aandeelhouder van een vennootschap waarin hij of zijn gezinsleden een ou actionnaire d'une société dans laquelle lui ou les membres de son
woning of een perceel dat bestemd is voor woningbouw, hebben ménage ont apporté une habitation ou une parcelle destinée à la
ingebracht; construction d'une habitation;
5° hij is ingeschreven in de bevolkingsregisters, vermeld in artikel 5° il est inscrit dans les registres de la population, visés à
1, § 1, eerste lid, 1°, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de l'article 1er, § 1er, alinéa premier, 1° de la loi du 19 juillet 1991
bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen. De kandidaat-koper of -erfpachtnemer voor wie een vordering tot echtscheiding is ingesteld, kan zich kandidaat stellen voor een woning of een kavel die gefinancierd is met middelen van het Investeringsfonds, als hij samen met zijn echtgenoot of echtgenote een woning volledig in volle eigendom heeft. Als de kandidaat-koper of -erfpachtnemer bij de definitieve regeling van de echtscheiding die woning volledig in volle eigendom verwerft, komt hij niet langer in aanmerking. De kandidaat-koper of -erfpachtnemer voor wie een vordering tot echtscheiding is ingesteld, kan zich kandidaat stellen voor een woning of een kavel die gefinancierd is met middelen van het Investeringsfonds, en wordt voor de toetsing van de inkomensvoorwaarden beschouwd als een alleenstaande persoon die, in voorkomend geval, een of meer personen ten laste heeft. Een persoon kan bewijzen dat hij voldoet aan de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 3°, via een verklaring op erewoord voor de onroerende goederen in het buitenland. Via een verklaring op erewoord kan een persoon eveneens bewijzen dat hij voldoet aan de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, 4°. relative aux registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques. Le candidat acheteur ou emphytéote pour qui une action en divorce a été introduite, peut se porter candidat pour une habitation ou un lot financés avec les moyens du Fonds d'Investissement, s'il a, ensemble avec son conjoint ou sa conjointe, une habitation en pleine propriété. Lorsque le candidat acheteur ou emphytéote acquiert cette habitation en pleine propriété lors du règlement définitif du divorce, il n'entre plus en ligne de compte. Le candidat acheteur ou emphytéote pour qui une action en divorce a été introduite, peut se porter candidat pour une habitation ou un lot financés avec les moyens du Fonds d'Investissement, et est considéré pour l'examen des conditions de revenus comme étant une personne isolée, le cas échéant, ayant une ou plusieurs personnes à charge. Une personne peut démontrer qu'elle satisfait à la condition, visée à l'alinéa premier, 3°, par le biais d'une déclaration sur l'honneur en ce qui concerne les biens immobiliers à l'étranger. Par le biais d'une déclaration sur l'honneur une personne peut également démontrer qu'elle satisfait à la condition, visée au premier alinéa, 4°.
§ 2. De inkomensvoorwaarden zijn vastgesteld op : § 2. Les conditions de revenus sont fixées à :
1° minimaal 7.160 euro en maximaal 37.860 euro voor een alleenstaande 1° au moins 7.160 euros et au plus 37.860 euros pour une personne
persoon zonder persoon ten laste; isolée sans personnes à charge;
2° minimaal 7.160 euro en maximaal 41.030 euro voor een alleenstaande 2° au moins 7.160 et au plus 41.030 euros pour une personne isolée
persoon met een ernstige handicap als vermeld in artikel 1, eerste gravement handicapée, telle que visée à l'article 1er, premier alinéa,
lid, 9°, c) ; 9°, c) ;
3° minimaal 7.160 euro en maximaal 53.640 euro, verhoogd met 3.170 3° au moins 7.160 euros et au plus 53.640 euros, majorés de 3.170
euro per persoon ten laste, voor anderen. euros par personne à charge pour d'autres.
Als het inkomen in het referentiejaar minder dan 7.160 euro bedraagt, Lorsque le revenu dans l'année de référence s'élève à moins de 7.160
wordt het inkomen van het jaar erna of van het lopende jaar in euros, le revenu de l'année suivante ou de l'année en cours est
aanmerking genomen. Het inkomen kan dan met alle middelen worden considéré. Dans ce cas, le revenu peut être démontré par tous les
aangetoond. Als de initiatiefnemer die middelen ontoereikend acht, moyens. Lorsque l'initiateur considère ces moyens insuffisants, la
wordt de verkoop geweigerd. vente est refusée.
Als het inkomen van het referentiejaar de bovengrens, vermeld in het Si le revenu de l'année de référence dépasse le plafond, visé au
eerste lid, overschrijdt, maar in het jaar van de kandidaatstelling premier alinéa, mais a descendu en dessous au cours de l'année de la
daaronder gedaald is, komt de persoon toch in aanmerking. candidature, la personne entre tout de même en ligne de compte.

Art. 6.Als de kandidaat-koper of -erfpachtnemer, vermeld in artikel

Art. 6.Lorsque le candidat acheteur ou emphytéote, visé à l'article

5, niet voldoet aan de inkomensvoorwaarden, vermeld in artikel 3, § 1, 5, ne répond pas aux conditions de revenus, visées à l'article 3, § 1er,
van het Overdrachtenbesluit, wordt het bedrag van de tenlasteneming of de l'Arrêté sur les transferts, le montant de la prise en charge ou le
het bedrag van de forfaitaire subsidie voor de aanleg of aanpassing montant de la subvention forfaitaire pour l'aménagement ou
van wooninfrastructuur dat de initiatiefnemer in voorkomend geval l'adaptation de l'infrastructure de logement obtenue le cas échéant
verkregen heeft krachtens het besluit van de Vlaamse Regering van 18 par l'initiateur en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18
juli 2008 houdende de procedure voor de planning, de vaststelling en juillet 2008 portant la procédure de planification, l'établissement et
de goedkeuring van de uitvoeringsprogramma's in het kader van de l'approbation des programmes d'exécution dans le cadre de la
planmatige realisatie van sociale woonprojecten en houdende de réalisation planifiée des projets de logement sociaux et portant le
financiering van verrichtingen in het kader van sociale woonprojecten, financement des opérations dans le cadre de projets de logement
verrekend in de verkoopprijs van de woning of kavel of verrekend in de sociaux, est calculé dans le prix de vente de l'habitation ou du lot
erfpachtcanon. ou calculé dans la redevance emphytéotique.
De verkoper of erfpachtgever betaalt het bedrag van de tenlasteneming Le vendeur ou donneur à bail emphytéotique rembourse le montant de la
of de forfaitaire subsidie terug aan het Vlaamse Gewest, ten bate van prise en charge ou de la subvention forfaitaire à la Région flamande,
het Fonds voor de Huisvesting, vermeld in artikel 59 van de Vlaamse au profit du Fonds du Logement, visé à l'article 59 du Code flamand du
Wooncode. Logement.

Art. 7.§ 1.Na de beschikbaarstelling treedt de initiatiefnemer

Art. 7.§ 1er. Après la mise à disposition, l'initiateur agit, selon

naargelang het geval op als verhuurder, verkoper of erfpachtgever voor le cas, comme bailleur, acheteur ou donneur à bail emphytéotique pour
de woningen en kavels die deel uitmaken van het woonproject met les habitations et lots faisant partie du projet de logement à
sociaal karakter. caractère social.
§ 2. Als een sociale huisvestingsmaatschappij of de VMSW optreedt als § 2. Lorsqu'une société de logement social ou la VMSW agit en tant
initiatiefnemer, wordt een woning als volgt verhuurd met behoud van de qu'initiateur, l'habitation est mise en location de la manière
toepassing van artikel 3, § 2 : suivante, sans préjudice de l'application de l'article 3, § 2 :
1° sociale huurwoningen als vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 1° les habitations sociales de location telles que visées à l'article
22°, a), van de Vlaamse Wooncode, worden verhuurd volgens het 2, § 1er, premier alinéa, 22°, a), du Code flamand du Logement, sont
Kaderbesluit Sociale Huur; mises en location selon l'Arrêté-cadre sur la Location sociale;
2° huurwoningen die gefinancierd zijn met middelen van het 2° les habitations de location financées avec des moyens du Fonds
Investeringsfonds en huurwoningen die deel uitmaken van het bescheiden d'Investissement et les habitations de location faisant partie de
woonaanbod, gerealiseerd krachtens artikel 41, § 2, van de Vlaamse l'offre de logements modestes, réalisée en vertu de l'article 41, § 2,
Wooncode, worden verhuurd overeenkomstig afdeling 1 en 2 van boek III, du Code flamand du Logement, sont mises en location conformément aux
titel VIIII, hoofdstuk II, van het Burgerlijk Wetboek. divisions 1re et 2 du livre III, titre VIIII, chapitre II, du Code
Als een sociale huisvestingsmaatschappij of de VMSW optreedt als civil. Lorsqu'une société de logement social ou la VMSW agit en tant
initiatiefnemer, wordt een woning of kavel als volgt overgedragen met qu'initiateur, l'habitation ou le lot sont transférés de la manière
behoud van de toepassing van artikel 3, § 2 : suivante, sans préjudice de l'application de l'article 3, § 2 :
1° sociale koopwoningen en sociale kavels als vermeld in artikel 2, § 1° les habitations sociales d'achat telles que visées à l'article 2, §
1, eerste lid, 23° en 25°, van de Vlaamse Wooncode, worden 1er, premier alinéa, 23° et 25°, du Code flamand du Logement, sont
overgedragen volgens het Overdrachtenbesluit; transférées selon l'Arrêté sur les transferts;
2° koopwoningen en kavels die gefinancierd zijn met middelen van het 2° les habitations d'achat et les lots financés avec les moyens du
Fonds d'Investissement et les habitations d'achat et les lots faisant
Investeringsfonds en koopwoningen en kavels die deel uitmaken van het partie de l'offre de logements modestes, réalisée en vertu de
bescheiden woonaanbod, gerealiseerd krachtens artikel 41, § 2, van de l'article 41, § 2, du Code flamand du Logement, sont vendus
Vlaamse Wooncode, worden verkocht overeenkomstig boek III, titel VI conformément au livre III, titre VI du Code civil, ou sont donnés en
van het Burgerlijk Wetboek, of worden in erfpacht gegeven
overeenkomstig de wet van 10 januari 1824 over het recht van erfpacht. emphytéose conformément à la loi du 10 janvier 1824 sur le droit d'emphytéose.
§ 3. Als een andere initiatiefnemer dan een sociale § 3. Lorsqu'un autre initiateur qu'une société de logement social ou
huisvestingsmaatschappij of de VMSW optreedt als initiatiefnemer, que la VMSW agit en tant qu'initiateur, l'habitation est mise en
wordt een woning als volgt verhuurd met behoud van de toepassing van location de la manière suivante, sans préjudice de l'application de
artikel 3, § 2 : l'article 3, § 2 :
1° huurwoningen als vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 22°, c) en 1° les habitations de location telles que visées à l'article 2, § 1er,
d), van de Vlaamse Wooncode, die niet gefinancierd zijn met middelen premier alinéa, 22°, c) et d), du Code flamand du Logement, non
van het Investeringsfonds, worden verhuurd volgens het Kaderbesluit financées avec les moyens du Fonds d'Investissement, sont mises en
Sociale Huur; location selon l'Arrêté-cadre sur la Location sociale;
2° andere huurwoningen dan de huurwoningen, vermeld in punt 1°, worden 2° les habitations de location autres que celles, visées au point 1°,
verhuurd overeenkomstig afdeling 1 en 2 van boek III, titel VIIII, sont mises en location conformément aux divisions 1re et 2 du livre
hoofdstuk II, van het Burgerlijk Wetboek. III, titre VIIII, chapitre II, du Code civil.
Als een andere initiatiefnemer dan een sociale Lorsqu'un autre initiateur qu'une société de logement social ou que la
huisvestingsmaatschappij of de VMSW optreedt als initiatiefnemer, VMSW agit en tant qu'initiateur, l'habitation ou le lot sont
wordt een woning of kavel als volgt overgedragen met behoud van de transférés de la manière suivante, sans préjudice de l'application de
toepassing van artikel 3, § 2 : l'article 3, § 2 :
1° koopwoningen en kavels waarvoor een gewestelijke subsidie werd 1° les habitations d'achat et les lots faisant l'objet d'une
verleend, maar die niet gefinancierd zijn met middelen van het subvention régionale, mais non financés avec les moyens du Fonds
Investeringsfonds, worden verkocht of in erfpacht gegeven met d'Investissement, sont vendus ou donnés en emphytéose en application
toepassing van artikel 11 van het Overdrachtenbesluit; de l'article 11 de l'Arrêté sur les transferts;
2° andere koopwoningen en kavels dan de koopwoningen en kavels, 2° les habitations d'achat et lots autres que ceux, visés au point 1°,
vermeld in punt 1°, worden verkocht overeenkomstig boek III, titel VI sont vendus conformément au livre III, titre VI, du Code civil, ou
van het Burgerlijk Wetboek, of worden in erfpacht gegeven
overeenkomstig de wet van 10 januari 1824 over het recht van erfpacht. donnés en emphytéose conformément à la loi du 10 janvier 1824 sur le droit d'emphytéose.
§ 4. De verrichtingen die betrekking hebben op woningen en kavels § 4. Les opérations relatives aux habitations et lots dans le cadre
binnen een woonproject met sociaal karakter die gefinancierd zijn met d'un projet de logement à caractère social, financés avec les moyens
middelen van het Investeringsfonds, moeten in de boekhouding van de du Fonds d'Investissement, doivent demeurer strictement séparés des
sociale huisvestingsmaatschappijen strikt gescheiden blijven van de autres opérations, visées dans le Code flamand du Logement, dans la
overige verrichtingen, vermeld in de Vlaamse Wooncode. comptabilité des sociétés de logement social.

Art. 8.De VMSW en het VWF worden ertoe gemachtigd om met eigen

Art. 8.La VMSW et le VWF sont autorisés à accorder avec des moyens

middelen aan kandidaat-erfpachtnemers van een perceel in een propres un prêt hypothécaire à des candidats emphytéotes d'une
woonproject met een sociaal karakter een hypothecaire lening toe te parcelle dans un projet de logement à caractère social pour construire
staan om op dat perceel een woning te bouwen. une habitation sur cette parcelle.
Het VWF kan dergelijke leningen alleen toestaan aan grote gezinnen, Le VWF ne peut accorder de tels prêts qu'à des familles nombreuses,
vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 9°, van de Vlaamse Wooncode, telles que visées à l'article 2, § 1er, premier alinéa, 9°, du Code
onder de voorwaarden, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering flamand du Logement, aux conditions, visées à l'arrêté du Gouvernement
van 9 december 2005 betreffende de aanwending van de kapitalen van het flamand du 9 décembre 2005 relatif à l'utilisation des capitaux
Fonds B2 door het Vlaams Woningfonds van de Grote Gezinnen, ter provenant du Fonds B2 par le Fonds flamand des Familles nombreuses, en
uitvoering van de Vlaamse Wooncode, met uitzondering van de exécution du Code flamand du Logement, à l'exception des conditions,
voorwaarden, vermeld in artikel 5 en 16 van voormeld besluit. visées aux articles 5 et 16 de l'arrêté précité.
De VMSW kan dergelijke leningen alleen toestaan onder de voorwaarden, La VMSW ne peut accorder de tels prêts qu'aux conditions, visées à
vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 11 mei 1999 l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 mai 1999 portant les conditions
houdende de voorwaarden voor het toestaan van leningen aan pour l'octroi de prêts à des particuliers par la « Vlaamse
particulieren door de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen ter Maatschappij voor Sociaal Wonen » en exécution du Code flamand du
uitvoering van de Vlaamse Wooncode, met uitzondering van de Logement, à l'exception des conditions, visées à l'article 3, § 1er,
voorwaarden, vermeld in artikel 3, § 1, eerste lid, 1°, van voormeld premier alinéa, 1°, de l'arrêté précité.
besluit.

Art. 9.De bedragen, vermeld in dit hoofdstuk, worden jaarlijks op 1

Art. 9.Les montants, mentionnés au présent chapitre, sont adaptés

januari aangepast aan de evolutie van de gezondheidsindex (basis annuellement au 1er janvier à l'évolution de l'indice de santé (base
2004), naar het gezondheidsindexcijfer van de maand juni van het 2004), vers l'indice de santé du mois de juin de l'année précédente et
voorgaande jaar en met als basis het gezondheidsindexcijfer van juni
2010 (112.74). Het resultaat wordt afgerond naar het eerstvolgende avec comme base l'indice de santé de juin (112.74). Le résultat est
natuurlijke getal. arrondi au premier nombre naturel suivant.
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE 3. - Dispositions modificatives

Art. 10.In het besluit van de Vlaamse Regering van 30 juni 2006 tot

Art. 10.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2006 portant

gedeeltelijke operationalisering van het beleidsdomein ruimtelijke opérationnalisation partielle du domaine politique de l'Aménagement du
ordening, woonbeleid en onroerend erfgoed en houdende aanpassingen van Territoire, de la Politique du Logement et du Patrimoine immobilier et
de regelgeving inzake wonen als gevolg van het bestuurlijk beleid adaptant la réglementation en matière de logement suite à la politique
wordt hoofdstuk VI, dat bestaat uit artikel 23 tot en met 29, administrative, le chapitre VI, comprenant les articles 23 à 29
ingetrokken. inclus, est révoqué.

Art. 11.In artikel 171 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 11.A l'article 171 du même arrêté, modifié par les arrêtés des

besluiten van 14 maart 2008 en 18 juli 2008, worden de volgende 14 mars 2008 et 18 juillet 2008, sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in punt 5bis wordt de zinsnede "hoofdstuk VI" vervangen door de 1° au point 5bis le membre de phrase « au chapitre VI » est remplacé
zinsnede "artikel 1, eerste lid, 16°, van het besluit van de Vlaamse par le membre de phrase « à l'article 1er, premier alinéa, 16°, de
Regering van 7 oktober 2011 betreffende de werking en het beheer van l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2011 relatif au
het Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant en fonctionnement et à la gestion du « Investeringsfonds voor grond- en
tot wijziging van diverse besluiten tot uitvoering van de Vlaamse woonbeleid voor Vlaams-Brabant » et modifiant divers arrêtés
Wooncode"; d'exécution du Code flamand du Logement »;
2° er wordt een punt 5ter ingevoegd, dat luidt als volgt : 2° il est inséré un point 5ter, rédigé comme suit :
"5°ter de toepassing van artikel 20, derde lid, van het besluit van de « 5°ter l'application de l'article 20, troisième alinéa, de l'arrêté
Vlaamse Regering, vermeld in artikel 167, 7°, wordt uitgesloten voor du Gouvernement flamand, visé à l'article 167, 7°, est exclue pour la
het aandeel van de werken dat betrekking heeft op een woonproject met partie des travaux ayant trait à un projet de logement à caractère
sociaal karakter als vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering social tel que visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre
van 7 oktober 2011 betreffende de werking en het beheer van het 2011 relatif au fonctionnement et à la gestion du « Investeringsfonds
Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant en tot voor grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant » et modifiant divers
wijziging van diverse besluiten tot uitvoering van de Vlaamse arrêtés d'exécution du Code flamand du Logement; »;
Wooncode;"; 3° in punt 6° wordt de zinsnede "hoofdstuk VI" vervangen door de 3° au point 6° le membre de phrase « au chapitre VI » est remplacé par
zinsnede "artikel 1, eerste lid, 16°, van het besluit van de Vlaamse le membre de phrase « à l'article 1er, premier alinéa, 16°, de
Regering van 7 oktober 2011 betreffende de werking en het beheer van l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2011 relatif au
het Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant en fonctionnement et à la gestion du « Investeringsfonds voor grond- en
tot wijziging van diverse besluiten tot uitvoering van de Vlaamse woonbeleid voor Vlaams-Brabant » et modifiant divers arrêtés
Wooncode". d'exécution du Code flamand du Logement ».

Art. 12.In artikel 176 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid

Art. 12.Dans l'article 176 du même arrêté, le deuxième alinéa est

opgeheven. abrogé.

Art. 13.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12

Art. 13.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12

oktober 2007 houdende de financiering van de sociale octobre 2007 portant financement des sociétés de logement social en
huisvestingsmaatschappijen voor de realisatie van sociale huurwoningen vue de la réalisation d'habitations de location sociales et des frais
en de daaraan verbonden werkingskosten wordt punt 17° opgeheven. de fonctionnement y afférents, le point 17° est abrogé.

Art. 14.In artikel 4, § 2, derde lid, van hetzelfde besluit wordt de

Art. 14.A l'article 4, § 2, troisième alinéa, du même arrêté, le

zinsnede "Vlabinvestgebied, vermeld in artikel 1, § 1, 5°, van het membre de phrase « une zone Vlabinvest, visée à l'article 1er, § 1er,
besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 houdende regeling van 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 réglant la
het beheer van het Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor gestion du Fonds d'Investissement pour la Politique terrienne et du
Vlaams-Brabant, en houdende regeling van de voorwaarden inzake Logement du Brabant flamand et réglant les conditions relatives aux
woonprojecten met sociaal karakter" vervangen door de zinsnede projets de logement à caractère social » est remplacé par le membre de
"werkgebied, vermeld in artikel 1, eerste lid, 17°, van het besluit phrase « un ressort, visé à l'article 1er, premier alinéa, 17°, de
van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2011 betreffende de werking en l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2011 relatif au
het beheer van het Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid voor fonctionnement et à la gestion du « Investeringsfonds voor grond- en
Vlaams-Brabant en tot wijziging van diverse besluiten tot uitvoering woonbeleid voor Vlaams-Brabant » et modifiant divers arrêtés
van de Vlaamse Wooncode". d'exécution du Code flamand du Logement ».

Art. 15.In artikel 9, § 2, derde lid, van hetzelfde besluit wordt de

Art. 15.A l'article 9, § 2, troisième alinéa, du même arrêté, le

zinsnede "Vlabinvestgebied, vermeld in artikel 1, § 1, 5°, van het membre de phrase « une zone Vlabinvest, visée à l'article 1er, § 1er,
besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 houdende regeling van 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 réglant la
het beheer van het Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor gestion du Fonds d'Investissement pour la Politique terrienne et du
Vlaams-Brabant, en houdende regeling van de voorwaarden inzake Logement du Brabant flamand et réglant les conditions relatives aux
woonprojecten met sociaal karakter" vervangen door de zinsnede projets de logement à caractère social » est remplacé par le membre de
"werkgebied, vermeld in artikel 1, eerste lid, 17°, van het besluit phrase « un ressort, visé à l'article 1er, premier alinéa, 17°, de
van de Vlaamse Regering van 7 oktober 2011 betreffende de werking en l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre 2011 relatif au
het beheer van het Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid voor fonctionnement et à la gestion du « Investeringsfonds voor grond- en
Vlaams-Brabant en tot wijziging van diverse besluiten tot uitvoering woonbeleid voor Vlaams-Brabant » et modifiant divers arrêtés
van de Vlaamse Wooncode". d'exécution du Code flamand du Logement ».

Art. 16.In artikel 14, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt punt

Art. 16.A l'article 14, alinéa deux, du même arrêté, le point 2° est

2° vervangen door wat volgt : remplacé par la disposition suivante :
"2° woningen binnen een woonproject met sociaal karakter die « 2° les habitations dans le cadre d'un projet de logement à caractère
gefinancierd zijn met middelen van het Investeringsfonds, vermeld in social, financés avec les moyens du Fonds d'Investissement, visé à
artikel 1, eerste lid, 4°, van het besluit van de Vlaamse Regering van l'article 1er, premier alinéa, 4°, de l'arrêté du Gouvernement flamand
7 oktober 2011 betreffende de werking en het beheer van het du 7 octobre 2011 relatif au fonctionnement et à la gestion du «
Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant en tot Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant » et
wijziging van diverse besluiten tot uitvoering van de Vlaamse Wooncode". modifiant divers arrêtés d'exécution du Code flamand du Logement ».

Art. 17.In artikel 4, § 1, derde lid, van het besluit van de Vlaamse

Art. 17.A l'article 4, § 1er, troisième alinéa, de l'arrêté du

Regering van 13 juni 2008 betreffende de verzekering gewaarborgd Gouvernement flamand du 13 juin 2008 relatif à l'assurance du logement
wonenwordt de zinsnede "Vlabinvest-gebied, vermeld in artikel 1, § 1, garanti, le membre de phrase « en zone Vlabinvest, visée à l'article 1er,
5°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 houdende § 1er, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994
réglant la gestion du Fonds d'Investissement pour la Politique
terrienne et du Logement du Brabant flamand et réglant les conditions
regeling van de voorwaarden inzake woonprojecten met een sociaal relatives aux projets de logement à caractère social » est remplacé
karakter in de Vlaamse Rand" vervangen door de zinsnede "werkgebied, par le membre de phrase « dans un ressort, visé à l'article 1er,
vermeld in artikel 1, eerste lid, 17°, van het besluit van de Vlaamse premier alinéa, 17°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 octobre
Regering van 7 oktober 2011 betreffende de werking en het beheer van 2011 relatif au fonctionnement et à la gestion du « Investeringsfonds
het Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant en voor grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant » et modifiant divers
tot wijziging van diverse besluiten tot uitvoering van de Vlaamse arrêtés d'exécution du Code flamand du Logement ».
Wooncode".

Art. 18.In artikel 1, eerste lid, 16°, van het besluit van de Vlaamse

Art. 18.A l'article 1er, premier alinéa, 16°, de l'arrêté du

Regering van 18 juli 2008 houdende de procedure voor de planning, de Gouvernement flamand portant la procédure de planification,
vaststelling en de goedkeuring van de uitvoeringsprogramma's in het l'établissement et l'approbation des programmes d'exécution dans le
kader van de planmatige realisatie van sociale woonprojecten en cadre de la réalisation planifiée des projets de logement sociaux et
houdende de financiering van verrichtingen in het kader van sociale portant le financement des opérations dans le cadre de projets de
woonprojecten wordt de zinsnede "artikel 1, § 1, 4°, van het besluit logement sociaux, le membre de phrase « l'article 1er, § 1er, 4°, de
van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 houdende regeling van het l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 réglant la gestion
beheer van het Investeringsfonds voor Grond- en Woonbeleid voor du Fonds d'Investissement pour la Politique terrienne et du Logement
Vlaams-Brabant, en houdende regeling van de voorwaarden inzake du Brabant flamand et réglant les conditions relatives aux projets de
woonprojecten met sociaal karakter" vervangen door de zinsnede logement à caractère social » est remplacé par le membre de phrase «
"artikel 1, eerste lid, 16°, van het besluit van de Vlaamse Regering l'article 1er, premier alinéa, 16°, de l'arrêté du Gouvernement
van 7 oktober 2011 betreffende de werking en het beheer van het flamand du 7 octobre 2011 relatif au fonctionnement et à la gestion du
Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant en tot « Investeringsfonds voor grond- en woonbeleid voor Vlaams-Brabant » et
wijziging van diverse besluiten tot uitvoering van de Vlaamse Wooncode". modifiant divers arrêtés d'exécution du Code flamand du Logement ».
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen CHAPITRE 4. - Dispositions finales

Art. 19.Het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 1994 houdende

Art. 19.L'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 1994 réglant

regeling van het beheer van het Investeringsfonds voor Grond- en la gestion du Fonds d'Investissement pour la Politique terrienne et du
Woonbeleid voor Vlaams-Brabant, en houdende regeling van de Logement du Brabant flamand et réglant les conditions relatives aux
voorwaarden inzake woonprojecten met sociaal karakter, gewijzigd bij projets de logement à caractère social, modifié par les arrêtés du
de besluiten van de Vlaamse Regering van 13 december 1995, 26 juni Gouvernement flamand des 13 décembre 1995, 26 juin 1996, 6 octobre
1996, 6 oktober 1998, 28 januari 2000, 23 april 2004, 21 april 2006 en 1998, 28 janvier 2000, 23 avril 2004, 21 avril 2006 et 30 juin 2006,
30 juni 2006, wordt opgeheven. est abrogé.

Art. 20.De Vlaamse minister, bevoegd voor woonbeleid, is belast met

Art. 20.Le Ministre flamand ayant dans ses attributions la politique

de uitvoering van dit besluit. du logement est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 7 oktober 2011. Bruxelles, le 7 octobre 2011.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
K. PEETERS K. PEETERS
De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale,
F. VAN DEN BOSSCHE F. VAN DEN BOSSCHE
^