Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 07/10/2005
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun voor projecten ter stimulering van het ondernemerschap "
Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van steun voor projecten ter stimulering van het ondernemerschap Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'aides aux projets visant à stimuler l'entrepreneuriat
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
7 OKTOBER 2005. - Besluit van de Vlaamse Regering tot toekenning van 7 OCTOBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi
steun voor projecten ter stimulering van het ondernemerschap d'aides aux projets visant à stimuler l'entrepreneuriat
De Vlaamse Regering, Le Guvernement flamand,
Gelet op het decreet van 21 december 2001 houdende de bepalingen tot Vu le décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures
begeleiding van de begroting 2002, inzonderheid op artikel 41, § 5; d'accompagnement du budget 2002, notamment l'article 41, § 5;
Gelet op het decreet van 24 december 2004 houdende de bepalingen tot Vu le décret du 24 décembre 2004 contenant diverses mesures
begeleiding van de begroting 2005, inzonderheid op artikel 135, d'accompagnement du budget 2005, notamment l'article 135, modifié par
gewijzigd bij het decreet van 24 juni 2005; le décret du 24 juin 2005;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 12 juli 2005; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 12 juillet 2005;
Gelet op het advies 38.850/1/V van de Raad van State, gegeven op 22 Vu l'avis n° 38.850/1/V du Conseil d'Etat, donné le 22 septembre 2005,
september 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, en application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de
Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel; l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions générales
Afdeling I. - Definities Section Ire. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid; 1° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique économique;
2° administratie : de administratie Economie van het ministerie van de 2° administration : l'Administration de l'Economie du Ministère de la
Vlaamse Gemeenschap; Communauté flamande;
3° indieningsdatum van de steunaanvraag : de datum waarop de 3° date d'introduction de la demande d'aide : la date à laquelle
administratie de steunaanvraag ontvangt; l'administration reçoit la demande d'aide;
4° jury : het panel van personeelsleden van de administratie dat de 4° jury : le panel de membres du personnel de l'administration qui
ontvankelijke projecten beoordeelt; évalue les projets recevables;
5° indiener : de aanvrager die de eindverantwoordelijkheid draagt voor 5° auteur : le demandeur qui assume la responsabilité finale du projet
het ingediende project. soumis.
Afdeling II. - Algemene voorwaarden Section II. - Conditions générales

Art. 2.Onverminderd de mogelijkheid tot sponsorschap is geen

Art. 2.Sans préjudice de la possibilité de sponsoring, les aides

cumulatie van steun mogelijk, verleend in het kader van dit besluit, octroyées dans le cadre du présent arrêté ne peuvent être cumulées
met andere steun, ongeacht de bron, de vorm en het doel van de steun avec d'autres aides, quels que soient la source, la forme et l'objet
met betrekking tot de aanvaarde kosten van de steunaanvraag. de l'aide en ce qui concerne les coûts admissibles de la demande

Art. 3.Het project start op zijn vroegst vanaf de indieningsdatum van

d'aide.

Art. 3.Le projet commence au plus tôt à partir de la date de

de steunaanvraag en uiterlijk zes maanden na de indieningsdatum van de présentation de la demande d'aide et au plus tard six mois après la
steunaanvraag. De steun wordt toegekend voor een periode van maximaal date d'introduction de la demande d'aide. L'aide est octroyée pour une
drie jaar vanaf de start van het project. période maximale de trois ans à partir du début du projet.

Art. 4.Er kan noch rechtstreeks noch onrechtstreeks steun worden

Art. 4.Aucune aide directe ou indirecte ne peut être octroyée aux

verleend aan administratieve overheden of ondernemingen waarvan 25 % autorités administratives ou entreprises dont 25 % ou plus du capital
of meer van het kapitaal of de stemrechten rechtstreeks of ou des droits de vote sont directement ou indirectement détenus par
onrechtstreeks in handen is van een administratieve overheid zoals
bepaald in artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van une autorité administrative telle que fixée à l'article 14 des lois
State. coordonnées sur le Conseil d'Etat.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 5.§ 1. Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten

Art. 5.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires disponibles,

kan steun worden verleend aan innovatieve projecten ter stimulering une aide peut être octroyée à des projets innovateurs visant à
van het ondernemerschap. Met deze projecten wordt beoogd de cultus van stimuler l'entrepreneuriat. Ces projets visent à développer le culte
de initiatiefnemer te ontwikkelen en kansen te creëren voor de l'initiateur et à créér des possibilités pour un comportement
ondernemend gedrag, zowel op het niveau van het individu, van de entrepreneurial, tant au niveau de l'individu qu'au niveau de
onderneming en van de maatschappij. l'entreprise et de la société.
§ 2. De oproep richt zich tot projecten die als doel hebben : § 2. L'appel s'adresse aux projets ayant pour but :
1° het sensibiliseren over ondernemers, bedrijven en ondernemerschap; 1° de sensibiliser au sujet des entrepreneurs, des entreprises et de l'entrepreneuriat;
2° het aanleren van attitudes, competenties en vaardigheden ter 2° d'apprendre des attitudes, compétences et aptitudes visant à
stimulering van de ondernemingszin. stimuler l'entrepreneuriat.
§ 3. De minister wordt gemachtigd om per oproep beleidsaccenten te § 3. Le Ministre est autorisé à définir par appel des accents de
bepalen. politique.
HOOFDSTUK III. - Steunintensiteit CHAPITRE III. - Intensité des aides

Art. 6.De steun wordt toegekend in de vorm van een subsidie.

Art. 6.L'aide est attribuée dans la forme d'une subvention.

Art. 7.§ 1. De steun wordt per project beperkt tot 50 % van de

Art. 7.§ 1er. L'aide est limitée par projet à 50 % des coûts

aanvaardbare kosten met een maximum van tweehonderd vijftigduizend acceptables, avec un maximum de deux cent cinquante mille euros
euro (250.000 euro), exclusief BTW. De minister kan per oproep een (250.000 euros), T.V.A. non comprise. Le Ministre peut fixer par appel
lager absoluut maximum bepalen. un maximum absolu inférieur.
§ 2. Eventuele ontvangsten die rechtstreeks verband houden met het § 2. Des recettes éventuelles qui sont directement liées au projet et
project en die het gesubsidieerde deel overstijgen worden na controle qui dépassent la partie subventionnée, sont déduites des dépenses
in mindering gebracht van de aanvaardbare uitgaven. acceptables après contrôle.

Art. 8.De aanvaardbare projectkosten zijn de kosten die direct

Art. 8.Les coûts du projet acceptables sont les coûts qui sont

verbonden en uitsluitend aan het project te relateren zijn. directement et exclusivement liés au projet.

Art. 9.Voor het project moet een transparante boekhouding worden

Art. 9.Une comptabilité transparente doit être tenue pour le projet,

gevoerd die toelaat de door het project gegenereerde kosten en qui permet de contrôler univoquement les frais et recettes générés par
opbrengsten eenduidig te controleren. le projet.
HOOFDSTUK IV. - Procedure CHAPITRE IV. - Procédure
Afdeling I. - Algemeen Section Ire. - Généralités

Art. 10.§ 1. De subsidie wordt toegekend volgens een wedstrijdformule

Art. 10.§ 1er. La subvention est attribuée selon une formule de

waarbij de minister na een oproep een vooraf bepaalde concours, le Ministre distribuant, à la suite d'un appel, une
subsidie-enveloppe verdeelt onder de best gerangschikte aanvragen. enveloppe subventionnelle fixée préalablement entre les demandes les
mieux classées.
§ 2. De minister bepaalt per oproep de termijn voor de indiening van de aanvragen. § 2. Le Ministre fixe par appel le délai d'introduction des demandes.

Art. 11.De indiener die een subsidie wenst te ontvangen in het kader

Art. 11.L'auteur qui souhaite bénéficier d'une subvention dans le

van dit besluit dient naar aanleiding van een oproep een aanvraag in cadre du présent arrêté introduit, à l'occasion d'un appel, une
op het daartoe ter beschikking gestelde formulier. demande sur le formulaire mis à disposition à cet effet.
Afdeling II. - Ontvankelijkheidcriteria Section II. - Critères de recevabilité

Art. 12.§ 1. De administratie onderzoekt de ontvankelijkheid van de

Art. 12.§ 1er. L'administration examine la recevabilité des demandes

aanvragen binnen maximaal dertig kalenderdagen na afsluiting van de dans les trente jours calendaires au maximum après clôture de l'appel.
oproep. Een aanvraag is ontvankelijk als aan de volgende voorwaarden Une demande est recevable si les conditions suivantes sont remplies :
is voldaan : 1° de aanvraag is tijdig ingediend, dit wil zeggen voor het 1° la demande est introduite à temps, à savoir avant l'expiration du
verstrijken van de in de oproep vastgelegde indieningstermijn; délai d'introduction fixé dans l'appel;
2° de aanvraag is correct en volledig ingevuld; 2° la demande est dûment et complètement remplie;
3° onverminderd het bepaalde in artikel 2 bevat de aanvraag de 3° sans préjudice des dispositions de l'article 2, la demande comporte
garantie dat het project volledig wordt gefinancierd door de private la garantie que le projet est financé complètement par le secteur
sector, met uitzondering van de steun die kan worden toegekend in het privé, à l'exception de l'aide pouvant être octroyée dans le cadre du
kader van dit besluit; présent arrêté;
4° de aanvraag beschrijft een project met een looptijd van ten hoogste 4° la demande décrit un projet à durée maximale de trois ans.
drie jaar. § 2. De ontvankelijke projecten worden ter beoordeling voorgelegd aan de jury. § 2. Les projets recevables sont soumis à l'évaluation du jury.
Afdeling III. - Beoordelingscriteria Section III. - Critères d'évaluation

Art. 13.§ 1. De ontvankelijke projecten worden door de jury

Art. 13.§ 1er. Les projets recevables sont évalués par le jury qui

beoordeeld en gerangschikt op basis van de volgende criteria : les classe sur la base des critères suivants :
1° de mate waarin het project inspeelt op de specifieke 1° la mesure dans laquelle le projet répond aux accents de politique
beleidsaccenten van de minister zoals bepaald in artikel 5, § 3; spécifiques du Ministre, tels que fixés à l'article 5, § 3;
2° de mate waarin het project inpasbaar is in en complementair is met 2° la mesure dans laquelle le projet s'insère dans la politique
het economisch beleid; économique et est complémentaire à celle-ci;
3° de mate waarin het project beantwoordt aan een aangetoonde 3° la mesure dans laquelle le projet répond à un besoin social
maatschappelijke behoefte; démontré;
4° de mate waarin het project zich leent tot de ontwikkeling van 4° la mesure dans laquelle le projet est susceptible de développer la
economisch beleid; politique économique;
5° de mate waarin één of meer aspecten van het project vernieuwend 5° la mesure dans laquelle un ou plusieurs aspects du projet sont
zijn; innovateurs;
6° de haalbaarheid van het project; 6° la faisabilité du projet;
7° de deskundigheid van de indiener en eventuele partners die het 7° l'expertise de l'auteur et des partenaires éventuels qui réalisent
project uitvoeren; le projet;
8° de efficiënte inzet van middelen; 8° l'emploi efficace des moyens;
9° de wijze waarop de rapportage van de resultaten en de 9° la manière d'organiser le compte-rendu des résultats et le
kennisoverdracht naar de administratie wordt georganiseerd. transfert de connaissances à l'administration.
§ 2. Bij het opstellen van de rangschikking houdt de jury aanvullend § 2. Lors de l'établissement du classement, le jury tient également
rekening met : compte :
1° het streven naar diversiteit en complementariteit in het aanbod van 1° de l'aspiration à la diversité et à la complémentarité dans l'offre
projecten; de projets;
2° het streven naar een geografische spreiding van het aanbod van 2° de l'aspiration à une répartition géographique de l'offre de
projecten in het Vlaams Gewest. projets dans la Région flamande.
§ 3. De jury kan op basis van § 2 ontvankelijke projecten uit de § 3. Sur la base du § 2, le jury peut écarter des projets recevables
rangschikking weren. du classement.
§ 4. De minister bepaalt bij elke oproep het gewicht dat aan elk van § 4. Par appel, le Ministre définit le poids qui est attribué à chacun
de criteria vermeld in artikel 13, § 1 wordt gegeven, de wijze van quoteren en de minimumscore die een project moet behalen om opgenomen te worden in de rangschikking. § 5. Vooraleer ze overgaat tot de definitieve rangschikking van de projecten, kan de jury beslissen om eerst een hoorzitting te organiseren, mocht zij dergelijke hoorzitting wenselijk of opportuun achten. Op deze hoorzitting krijgen de indieners de kans om hun projecten verder toe te lichten. § 6. De jury rangschikt de ontvankelijke projecten op basis van de beoordelingscriteria en legt ze ter bekrachtiging voor aan de minister. des critères visés à l'article 13, § 1er, ainsi que la façon de coter et le score minimal qu'un projet doit obtenir afin d'être repris dans le classement. § 5. Avant de procéder au classement définitif des projets, le jury peut décider d'organiser d'abord une audition s'il estime une telle audition souhaitable ou opportune. Cette audition permet aux auteurs d'expliquer leurs projets en détail. § 6. Le jury classe les projets recevables sur la base des critères d'évaluation et les soumet au Ministre pour ratification.
Afdeling IV. - Bekendmaking Section IV. - Publication

Art. 14.§ 1. De minister bekrachtigt de definitieve rangschikking van

Art. 14.§ 1er. Le Ministre ratifie le classement définitif du jury

de jury binnen maximaal dertig kalenderdagen na de datum van dans un délai maximal de trente jours calendaires après la date de
ontvangst. De subsidie wordt toegekend volgens de plaats in de réception. La subvention est attribuée selon la place dans le
definitieve rangschikking, in afnemende volgorde te beginnen bij de classement définitif, en ordre décroissant, en commençant par le
eerste tot uitputting van het beschikbare budget. Indien het saldo premier jusqu'à épuisement du budget disponible. Si le solde est
ontoereikend is om de eerstvolgende aanvraag of de eerstvolgende insuffisant pour subventionner complètement la demande suivante ou les
gelijkgerangschikte aanvragen volledig te subsidiëren, wordt met dit demandes suivantes classées au même niveau, aucune subvention n'est
saldo geen subsidie meer toegekend. plus accordée avec ce solde.
§ 2. De beslissing tot toekenning van een subsidie wordt, binnen § 2. La décision d'attribuer une subvention est prise par arrêté
dezelfde termijn vermeld in § 1, genomen bij een ministerieel besluit. ministériel dans le même délai que mentionné au § 1er. Dans les
Dit besluit wordt, binnen veertien kalenderdagen na de datum van de quatorze jours calendaires après la date de sa signature, cet arrêté
ondertekening ervan, betekend aan de indieners die in aanmerking komen est notifié aux auteurs qui entrent en ligne de compte pour une
voor een subsidie. Dit besluit bevat minimaal de volgende elementen : subvention. Cet arrêté comprend au minimum les éléments suivants :
1° rangschikking van de projecten, met vermelding van de indieners die 1° le classement des projets, avec mention des auteurs qui entrent en
in aanmerking komen voor een subsidie; ligne de compte pour une subvention;
2° uitbetalingsvoorwaarden; 2° les conditions de paiement;
3° toezicht en controle. 3° la surveillance et le contrôle.
§ 3. De indiener van een project dat niet werd opgenomen in de § 3. L'auteur d'un projet qui n'a pas été repris au classement
definitieve rangschikking, wordt hiervan in kennis gesteld binnen définitif, en est informé dans les quatorze jours calendaires après la
veertien kalenderdagen na de datum van het ministerieel besluit,
vermeld in § 2, met vermelding van de motivering. date de l'arrêté ministériel visé au § 2, avec mention de la
HOOFDSTUK V. - Uitbetaling en terugvordering motivation. CHAPITRE V. - Paiement et recouvrement

Art. 15.§ 1. De subsidie wordt uitbetaald in drie schijven :

Art. 15.§ 1er. La subvention est versée en trois tranches :

1° 30 % op zijn vroegst dertig dagen na de beslissing tot toekenning 1° 30 % au plus tôt trente jours après la décision d'octroi de la
van de subsidie en op voorwaarde dat de indiener : subvention et à condition que l'auteur :
a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt; a) demande le paiement de la tranche;
b) verklaart dat het project is gestart; b) déclare que le projet a commencé;
2° 30 % op zijn vroegst dertig dagen na de beslissing tot toekenning 2° 30 % au plus tôt trente jours après la décision d'octroi de la
van de subsidie en op voorwaarde dat de indiener : subvention et à condition que l'auteur :
a) de uitbetaling van de schijf aanvraagt; a) demande le paiement de la tranche;
b) verklaart dat het project voor 50 % is gerealiseerd; b) déclare que le projet a été réalisé pour 50 %;
c) een tussentijds verslag indient. c) soumette un rapport intérimaire.
3° 40 % op zijn vroegst dertig dagen na de beslissing tot toekenning 3° 40 % au plus tôt trente jours après la décision d'octroi de la
van de subsidie en na de beëindiging van het project op voorwaarde dat : subvention et à la fin du projet à condition que :
a) de indiener de uitbetaling van de schijf aanvraagt; a) l'auteur demande le paiement de la tranche;
b) de indiener voldeed aan zijn kwalitatieve rapportageverplichtingen b) l'auteur ait fait face à ses obligations qualitatives en matière de
conform artikel 13, 9°; compte-rendu conformément à l'article 13, 9°;
c) in de mate dat het saldo is verschuldigd, zoals blijkt uit de c) dans la mesure où le solde est dû, tel qu'il paraît du décompte des
afrekening van de effectief gemaakte kosten en de gerealiseerde frais effectivement exposés et des recettes réalisées.
inkomsten. § 2. Voor projecten met een looptijd van meer dan 1 jaar dient de § 2. Pour les projets à durée de plus d'un an, l'auteur doit informer
indiener de administratie tussentijds op de hoogte te houden van de
voortgang van het project aan de hand van een jaarlijkse rapportering. entre-temps l'administration de l'avancement du projet à l'aide d'un
In dit geval is het bepaalde in § 1, 2°, c) is niet toepassing. rapport annuel. Dans ce cas, les dispositions du § 1er, 2°, c) ne

Art. 16.De volledige subsidie kan door de administratie, onder

s'appliquent pas.

Art. 16.La subvention complète peut être recouvrée en cas de

voorbehoud van de toepassing van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, non-respect des conditions imposées par le présent arrêté, l'appel et
gecoördineerd op 17 juli 1991 en de wet van 7 juni 1994 tot wijziging le classement, sous réserve de l'application des lois sur la
van het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991 et de la loi du
te doen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen van elke 7 juin 1994 modifiant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les
aard, die geheel of gedeeltelijk ten laste zijn van de Staat, worden déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et
teruggevorderd bij niet-naleving van de voorwaarden opgelegd in dit allocations de toute nature, qui sont, en tout ou en partie, à charge
besluit, de oproep en de rangschikking. » de l'Etat. »
HOOFDSTUK VI. - Verjaring CHAPITRE VI. - Prescription

Art. 17.De aanvragen tot uitbetaling moeten ingediend worden binnen

Art. 17.Les demandes de paiement doivent être introduites dans les

zes maanden na het beëindigen van het project. six mois après la fin du projet.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 18.Dit besluit treedt in werking op de datum, bepaald door de

Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur à la date fixée par le

Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid. Ministre flamand qui a la politique économique dans ses attributions.

Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is

Art. 19.Le Ministre flamand qui a la politique économique dans ses

belast met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 7 oktober 2005. Bruxelles, le 7 octobre 2005.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de
Buitenlandse Handel, l'Innovation et du Commerce extérieur,
F. MOERMAN F. MOERMAN
^