Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 06/10/2006
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 oktober 2004 betreffende de erkenning en subsidiëring van regionale samenwerkingsverbanden "
Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 oktober 2004 betreffende de erkenning en subsidiëring van regionale samenwerkingsverbanden Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement de partenariats régionaux
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
6 OKTOBER 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van 6 OCTOBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du
het besluit van de Vlaamse Regering van 22 oktober 2004 betreffende de Gouvernement flamand du 22 octobre 2004 relatif à l'agrément et au
erkenning en subsidiëring van regionale samenwerkingsverbanden subventionnement de partenariats régionaux
De Vlaamse Regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op het decreet van 7 mei 2004 betreffende het statuut, de Vu le décret du 7 mai 2004 relatif au statut, au fonctionnement, aux
werking, de taken en de bevoegdheden van de erkende regionale tâches et aux compétences des partenariats régionaux agréés, des
samenwerkingsverbanden, de sociaal-economische raden van de regio en conseils socio-économiques de la région et des comités de concertation
de regionale sociaal-economische overlegcomités, inzonderheid op socio-économiques régionaux, notamment les articles 6, § 3, 9, § 2,
artikel 6, § 3, 9, § 2, 31, § 2, 33, § 2, § 3 en § 4 en 39; 31, § 2, 33, §§ 2, 3 et 4, et 39;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 22 oktober 2004 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 octobre 2004 relatif à
betreffende de erkenning en subsidiëring van regionale samenwerkingsverbanden; l'agrément et au subventionnement de partenariats régionaux;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 21 december 1988 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 1988 portant
houdende organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding, organisation de l'Office flamand de l'Emploi et de la Formation
het laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2005; professionnelle, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2005;
Gelet op de convenants projectontwikkeling Evenredige Arbeidsdeelname Vu les accords développement de projet 'Participation proportionnelle
en diversiteit 2005-2006 gesloten tussen de Vlaamse minister, bevoegd et diversité 2005-2006' conclus entre le Ministre flamand ayant la
voor het tewerkstellingsbeleid en de beroepsomscholing- en politique de l'emploi et la reconversion et le recyclage
bijscholing, met de ERSV's; professionnels dans ses attributions d'une part et les ERSV d'autre
Gelet op het advies 41.113/1/V van de Raad Van State, gegeven, op 11 part; Vu l'avis n° 41.113/1/V du Conseil d'Etat, donné le 11 septembre 2006,
september 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, par application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 19 juli 2006; Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 19 juillet 2006;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Economie, de
Wetenschap, Innovatie en Buitenlandse Handel en de Vlaamse minister l'Entreprise, des Sciences, de l'Innovation et du Commerce extérieur
van Werk, Onderwijs en Vorming; et du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 22

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du

oktober 2004 betreffende de erkenning en subsidiëring van regionale 22 octobre 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement de
samenwerkingsverbanden worden punt 5°, 6°, 7° en 9° vervangen door wat partenariats régionaux, les points 5°, 6°, 7° et 9° sont remplacés par
volgt : ce qui suit :
« 5° de sociaal-economische raad van de regio : de sociaal-economische « 5° le conseil socio-économique de la région : le conseil
raad van de regio, afgekort SERR, die overeenkomstig hoofdstuk III van socio-économique de la région, en abrégé SERR, créé, conformément au
het decreet binnen de vereniging wordt ingericht; chapitre III du décret, au sein de l'association; »
« 6° het regionale sociaal-economische overlegcomité : het regionale « 6° le comité socio-économique régional : le comité socio-économique
sociaal -economische overlegcomité, afgekort RESOC, dat overeenkomstig régional, en abrégé RESOC, créé, conformément au chapitre IV du
hoofdstuk IV van het decreet binnen de vereniging wordt opgericht; décret, au sein de l'association;
« 7° het erkend regionaal samenwerkingsverband : het regionale « 7° le partenariat régional agréé : le partenariat régional agréé, en
samenwerkingsverband, afgekort ERSV, dat door de Vlaamse Regering abrégé ERSV, agréé par le Gouvernement flamand conformément au
overeenkomstig hoofdstuk II van het decreet werd erkend; » chapitre II du décret; »
« 9° het Departement : het Departement Economie, Wetenschap en « 9° le Département : le Département de l'Economie, des Sciences et de
Innovatie en het Departement Werk en Sociale Economie van de Vlaamse l'Innovation et le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale de
Overheid; ». l'Autorité flamande; »

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit wordt een punt 10°

Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, il est inséré un point 10°,

toegevoegd dat luidt als volgt : rédigé comme suit :
« 10° streekpact : het document als gedefinieerd in artikel 2, 15° van « 10° pacte régional : le document tel que défini à l'article 2, 15°,
het decreet; » du décret; »

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « de

Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, les mots « l'administration »

administratie » vervangen door de woorden « het Departement ». sont remplacés par les mots « le département ».

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt § 2 vervangen door

Art. 4.Dans l'article 3 du même arrêté, le § 2 est remplacé par la

wat volgt : disposition suivante :
« § 2. De projecten en taken ter uitvoering van en ter ondersteuning « § 2. Les projets et tâches mis sur pied en exécution et à l'appui de
van het beleid inzake evenredige arbeidsdeelname en diversiteit, la politique en matière de l'emploi et de diversité, concrétisés par
geconcretiseerd in de convenants projectontwikkeling Evenredige des accords développement de projet « Participation proportionnelle et
Arbeidsdeelname en Diversiteit, gesloten tussen het erkend regionaal
samenwerkingsverband en de Vlaamse Minister bevoegd voor het diversité », conclus entre le partenariat régional agréé et le
tewerkstellingsbeleid en de beroepsomscholing- en bijscholing, Ministre flamand ayant la politique de l'emploi et la reconversion et
uitgevoerd door het aantal voltijdse projectontwikkelaars die le recyclage professionnels dans ses attributions, exécutés par le
overeenkomstig het convenant in kwestie worden tewerkgesteld, worden nombre de promoteurs de projet à temps plein étant mis au travail
geacht in overeenstemming te zijn met § 1. » conformément à l'accord en question, sont censés être conformes au § 1er. »

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden § 1, § 2 en § 3

Art. 5.Dans l'article 4 du même arrêté, les §§ 1er, 2 et 3 sont

vervangen door wat volgt : remplacés par ce qui suit :
« § 1. De Minister kan binnen de perken van de daartoe op de begroting « § 1er. Dans les limites des crédits budgétaires de la Communauté
van de Vlaamse Gemeenschap beschikbare middelen jaarlijks een subsidie flamande disponibles à cette fin, le Ministre peut octroyer
toekennen aan de erkende regionale samenwerkingsverbanden ter annuellement une subvention aux partenariats régionaux agréés pour le
financiering van de SERR- en RESOC-werking. Deze jaarlijkse subsidie financement du fonctionnement des SERR et RESOC. Cette subvention
wordt toegekend op voorwaarde dat er een aanvraag wordt ingediend annuelle est octroyée à condition qu'une demande soit introduite,
vergezeld van een jaarprogramma zoals bedoeld in artikel 5. assortie d'un programme annuel tel que visé à l'article 5.
Het erkend regionale samenwerkingsverband wendt de werkingssubsidie Le partenariat régional agréé affecte la subvention de fonctionnement,
gedurende het kalenderjaar, dat ingaat op 1 januari en eindigt op 31 pendant l'année calendaire prenant cours le 1er janvier et prenant fin
december, aan voor een effectieve en efficiënte bijdrage aan le 31 décembre, à une contribution effective et efficace au
sociaal-economische streekontwikkeling, die kadert binnen de taken en développement socio-économique de la région s'inscrivant dans le cadre
opdrachten van zijn statutaire maatschappelijke doel, als bedoeld in des tâches et missions de son but social statutaire, tel que visé à
artikel 6 van het decreet en die overeenstemt met het overeenkomstig l'article 6 du décret, et correspondant au programme annuel introduit
artikel 5 ingediende jaarprogramma. conformément à l'article 5.
§ 2. De subsidie wordt uitbetaald in twee schijven : § 2. La subvention est versée en deux tranches :
1° een eerste voorschot van 80 % van de maximale subsidie wordt 1° une première avance de 80 % de la subvention maximale est versée
uitbetaald na vastlegging van het ondertekende subsidiebesluit; après engagement de l'arrêté de subvention signé;
2° het saldo van 20 % van de maximale subsidie wordt uitbetaald nadat 2° le solde de 20 % de la subvention maximale est versé après la
het erkende regionale samenwerkingsverband aan het Departement een inhoudelijk en een financieel eindrapport heeft bezorgd. Het erkend regionaal samenwerkingsverband verantwoordt aan de hand van een financieel eindrapport de aanwending van de subsidie. Het erkend regionaal samenwerkingsverband stelt het Departement in kennis van de locatie waar de originele verantwoordingsstukken ter beschikking worden gehouden voor verificatie. Het erkend regionaal samenwerkingsverband geeft aan de hand van een inhoudelijk eindrapport toelichting inzake diens bijdrage aan de sociaal-economische streekontwikkeling, als bedoeld in artikel 4, § 1, 2° lid. Het inhoudelijk eindrapport omvat een omschrijving van de geleverde werkzaamheden. Het inhoudelijke eindrapport en het financiële eindrapport worden jaarlijks uiterlijk zes maanden na de voorbije subsidieperiode ingediend bij het Departement. De minister kan nadere regelen bepalen inzake de concrete informatie die moet worden verstrekt. présentation, par le partenariat régional agréé au Département, d'un rapport final financier. Le partenariat régional agréé justifie l'affectation de la subvention au moyen d'un rapport final financier. Le partenariat régional agréé informe le Département du lieu où les originaux des pièces justificatives sont tenus à la disposition pour vérification. Par le biais d'un rapport final de fond, le partenariat régional agréé explique sa contribution au développement socio-économique régional, tel que visé à l'article 4, § 1er, alinéa deux. Le rapport final de fond contient une description des activités réalisées. Le rapport final de fond et le rapport financier final sont présentés annuellement, au plus tard six mois de la fin de la période de subventions écoulée, auprès du Département. Le Ministre peut arrêter les modalités relatives aux informations concrètes à fournir. »
§ 3. Het erkend regionaal samenwerkingsverband toont op eenvoudig § 3. Sur simple demande du Département, le partenariat régional agréé
verzoek van het Departement aan dat de met het subsidiebesluit beoogde est tenu de démontrer que les activités envisagées par l'arrêté de
werkzaamheden effectief en efficiënt worden uitgevoerd tijdens de subvention ont été réalisées effectivement et efficacement pendant la
subsidieperiode. Het erkend regionaal samenwerkingsverband werkt op période de subventionnement. Le partenariat régional agréé coopère
constructieve wijze mee aan de controle die de Vlaamse overheid ten d'une manière constructive au contrôle que l'autorité flamande peut
allen tijde kan uitoefenen. » effectuer en tout temps. »

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden « en het

Art. 6.Dans l'article 5 du même arrêté, les mots "et la proposition

begrotingsvoorstel » geschrapt. de budget" sont supprimés.

Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden « 1

Art. 7.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots « le 1er janvier

januari 2006 » vervangen door de woorden « 1 januari 2007 ». 2006 » sont remplacés par les mots « le 1er janvier 2007 ».

Art. 8.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 8.L'article 6 du même arrêté est abrogé.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007.

Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Tewerkstellingsbeleid

Art. 10.Le Ministre flamand compétent pour la Politique de l'emploi

en de beroepsomscholing,en -bijscholing en de Vlaamse minister, et pour la reconversion et le recyclage professionnels, et le Ministre
bevoegd voor het economisch beleid, zijn, ieder wat hem of haar flamand compétent pour la politique économique sont chargés, chacun en
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 6 oktober 2006. Bruxelles, le 6 octobre 2006.
De minister-president van de Vlaamse Regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
Y. LETERME Y. LETERME
De Vlaamse minister van Economie, Ondernemen, Wetenschap, Innovatie en La Ministre flamande de l'Economie, de l'Entreprise, des Sciences, de
Buitenlandse Handel, l'Innovation et du Commerce extérieur,
F. MOERMAN F. MOERMAN
De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^