Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Vlaamse Regering van 05/09/2003
← Terug naar "Besluit van de Vlaamse regering houdende de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van de Dienst voor de Scheepvaart "
Besluit van de Vlaamse regering houdende de instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel van de Dienst voor de Scheepvaart Arrêté du Gouvernement flamand portant règlement spécifique du statut du personnel du « Dienst voor de Scheepvaart »
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
5 SEPTEMBER 2003. - Besluit van de Vlaamse regering houdende de 5 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand portant règlement
instellingsspecifieke regeling van de rechtspositie van het personeel spécifique du statut du personnel du « Dienst voor de Scheepvaart »
van de Dienst voor de Scheepvaart (Office de la Navigation)
De Vlaamse regering, Le Gouvernement flamand,
Gelet op de wet van 17 mei 1976 tot oprichting van een Dienst voor de Vu la loi du 17 mai 1976 portant création d'un Office de la Navigation
Scheepvaart en een "Office de la Navigation", inzonderheid op artikel et d'un "Dienst voor de Scheepvaart", notamment l'article 8, remplacé
8, vervangen bij het decreet van 7 juli 1998; par le décret du 7 juillet 1998;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 30 juni 2000 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 juin 2000 réglant le statut
de regeling van de rechtspositie van het personeel van sommige Vlaamse
openbare instellingen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse du personnel de certains organismes publics flamands, modifié par
regering van 2 februari 2001, laatst gewijzigd bij het besluit van de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2001, dernièrement
Vlaamse regering van 31 januari 2003; modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 janvier 2003;
Gelet op het advies van de directieraad, gegeven op 28 juli 1999; Vu l'avis du Conseil de Direction, rendu le 28 juillet 1999;
Gelet op het advies van de raad van bestuur, gegeven op 15 september Vu l'avis du Conseil d'Administration, donné le 15 septembre 1999;
1999; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la Fonction publique, donné
Ambtenarenzaken, gegeven op 19 juni 2001; le 19 juin 2001;
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de Begroting, gegeven op 9 december 2002; Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le Budget, donné le 9 décembre 2002;
Gelet op het protocol nr. 190.573 van 23 januari 2003 van het Vu le protocole n° 190 573 du 23 janvier 2003 du Comité de secteur
sectorcomité XVIII Vlaamse Gemeenschap en Vlaamse Gewest; XVIII - Communauté flamande - Région flamande;
Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 13 december 2002, Vu la délibération du Gouvernement flamand, le 13 décembre 2002, sur
betreffende de aanvraag om advies bij de Raad van State binnen een la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 14 juli 2003 met Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 14 juillet 2003, en application
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op voorstel van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Sur la proposition du Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux
Energie; publics et de l'Energie;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
DEEL I. - TOEPASSINGSGEBIED EN ALGEMENE BEPALINGEN PARTIE Ire. - CHAMP D'APPLICATION ET DISPOSITIONS GENERALES
TITEL I. - Algemene bepalingen TITRE Ier. - Dispositions générales

Artikel 1.In aanvulling op artikel I 2 van het stambesluit VOI, wordt

Article 1er.En complément à l'article I 2 de l'arrêté de base OPF, on

voor de toepassing van dit besluit verstaan onder : entend, pour l'application du présent arrêté, par :
1° het stambesluit VOI het besluit van de Vlaamse regering van 30 juni 1° l'arrêté de base OPF du Gouvernement flamand du 30 juin 2000
2000 houdende de regeling van de rechtspositie van het personeel van réglant le statut du personnel de certains organismes publics
sommige VOI, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 2 flamands, modifié par l'arrêtés du Gouvernement flamand du 2 février
februari 2001; 2001;
2° instelling : de Dienst voor de Scheepvaart. 2° organisme : le "Dienst voor de Scheepvaart" (Office de la

Art. 2.Elke wijziging of aanvulling aan dit besluit wordt onderworpen

Navigation);

Art. 2.Toute modification du ou addition au présent arrêté est

aan het voorafgaand advies van de directieraad. Het advies moet worden soumise à l'avis préalable du conseil de direction. L'avis doit être
gegeven binnen de 30 kalenderdagen nadat erom verzocht werd tenzij een rendu dans les 30 jours calendaires de la demande, à moins qu'un autre
andere termijn wordt bepaald die niet korter mag zijn dan 15 délai ne soit imparti qui ne peut être inférieur à 15 jours
kalenderdagen. Deze termijnen worden opgeschort in de maand augustus. calendaires. Ces délais sont suspendus dans le mois d'août. Faute
Indien het advies niet binnen deze termijn is gegeven, mag aan de d'avis dans le délai imparti, l'exigence en matière d'avis peut être
adviesvereiste worden voorbijgegaan. négligée.
DEEL II. - ORGANISATIE EN WERKING VAN DE INSTELLING PARTIE II. - ORGANISATION ET FONCTIONNEMENT DE L'ORGANISME
DEEL III. - RECHTEN EN PLICHTEN PARTIE III. - DROITS ET OBLIGATIONS
DEEL IV. - CUMULATIE VAN BEROEPSACTIVITEITEN PARTIE IV. - CUMUL DES ACTIVITES PROFESSIONNELLES
DEEL V. - HET DOELTREFFEND INZETTEN VAN HET PERSONEEL PARTIE V. - L'ENGAGEMENT EFFICACE DU PERSONNEL
DEEL VI. - DE AANWERVING PARTIE VI. - LE RECRUTEMENT
TITEL I. - Algemene bepalingen TITRE Ier. - Dispositions générales

Art. 3.Artikel VII 27, § 1, van het stambesluit VOI, wordt aangevuld

Art. 3.L'article VII, § 1er, de l'arrêté de base OPF, est complété

als volgt : "4° de stagiair die bij het uitoefenen van zijn functie comme suit : "4° le stagiaire qui lors de sa fonction est employé dans
wordt tewerkgesteld in de onmiddellijke nabijheid van de kanalen, moet les environs immédiats de canaux, doit fournir la preuve qu'il est
het bewijs leveren dat hij kan zwemmen. apte à nager.
TITEL II. - Overgangsbepaling TITRE II. - Dispositon transitoire

Art. 4.Artikel VI 27,2° van het stambesluit VOI is niet van

Art. 4.L'article VI 27, 2° de l'arrêté de base OPF ne s'applique pas

toepassing op de ambtenaar van de instelling die op de datum van au fonctionnaire de l'organisme qui est chargé à la date de l'entrée
inwerkingtreding van dit besluit belast is met de uitoefening van het en vigueur du présent arrêté d'une fonction supérieure
hoger ambt van adjunct-administrateur-generaal. d'administrateur général adjoint.
DEEL VII. - DE STAGE EN DE BENOEMING TOT AMBTENAAR PARTIE VII. - LE STAGE ET LA NOMINATION EN QUALITE DE FONCTIONNAIRE
DEEL VIII. - DE ADMINISTRATIEVE LOOPBAAN PARTIE VIII. - LA CARRIERE ADMINISTRATIVE
TITEL I. - De functioneringsevaluatie TITRE Ier. - L'evaluation du fonctionnement

Art. 5.Met het oog op de evaluatie van de adjunct-leidend ambtenaar

Art. 5.En vue de l'évaluation du fonctionnaire dirigeant adjoint et

en ter voorbereiding van het verslag, bevraagt de externe de la préparation du rapport, l'instance d'évaluation extérieure,
evaluatieinstantie, bedoeld in artikel VII 10 van het stambesluit VOI, visée à l'article VII 10 de l'arrêté de base OPF, consulte également
de leidend ambtenaar. le fonctionnaire dirigeant.
TITEL II. - Overgangsbepalingen TITRE II. - Dispositions transitoires

Art. 6.De programmeurs 2e klasse die op 1 januari 1995 in dienst

Art. 6.Les programmeurs 2me classe en service au 1er janvier 1995

auprès de l'organisme et nommés d'office dans un grade technicien
waren bij de instelling en ingevolge artikel VIII 97 van het besluit "suite à l'article VIII 97 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er
van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende organisatie van de juin 1995 portant organisation du "Dienst voor de Scheepvaart" (Office
Dienst voor de Scheepvaart en de regeling van de rechtspositie van het de la Navigation) et règlement du statut du personnel, peuvent, à
personeel ambtshalve benoemd werden in de graad van technicus kunnen, condition de réussir un concours d'accession au niveau supérieur,
mits zij slagen voor een bijzonder vergelijkend overgangsexamen,
waaraan zij tweemaal mogen deelnemen, benoemd worden in de graad van auquel il peuvent participer deux fois, être nommés dans le grade de
programmeur. programmeur.

Art. 7.Het bijzonder vergelijkend overgangsexamen bedoeld in artikel

Art. 7.Le concours spécial d'accession au niveau supérieur visé à

6 bestaat uit twee examengedeelten, namelijk een algemeen examen en l'article 6 consiste en deux épreuves, notamment une épreuve générale
een bijzonder examen. Alleen de kandidaten die geslaagd zijn voor het et une épreuve particulière. Seuls les candidats ayant réussi
algemene gedeelte worden tot het bijzondere gedeelte toegelaten. l'épreuve générale sont admis à l'épreuve particulière.
Het algemene gedeelte bestaat uit het samenvatten en commentariëren L'épreuve générale consiste en la synthèse et un commentaire d'un
van een tekst, of uit het opstellen van een verslag over een texte, ou en la rédaction d'un rapport sur une question se rapportant
aangelegenheid die verband houdt met de functie. à la fonction.
Het bijzondere gedeelte heeft tot doel te toetsen : hetzij de algemene L'épreuve particulière a pour objet de mesurer : soit la formation
vorming van de kandidaat, hetzij zijn kennis van bepaalde vakken, générale des candidats, soit leurs connaissances relatives à certaines
hetzij de vaardigheden vereist voor het uitoefenen van de functie, matières, soit les aptitudes requises pour exercer la fonction, soit
hetzij verschillende van deze elementen samen. plusieurs de ces éléments à la fois.

Art. 8.In afwijking van artikel VIII 66 van het stambesluit VOI, kan

Art. 8.En dérogation à l'article VIII 66 de l'arrêté de base OPF, un

tot 31 december 2001 een ambtenaar van rang D1 bevorderd worden tot fonctionnaire du niveau D1 peut être nommé jusqu'au 31 décembre 2001
een graad van rang D2 indien hij minimum acht jaar niveauanciënniteit dans un grade de D2 lorsqu'il a au moins huit ans de niveau
telt. d'ancienneté.

Art. 9.De ambtenaar die op 1 januari 1995 titularis was van de graad

Art. 9.Le fonctionnaire qui au 1er janvier 1995 était titulaire du

van leidend speciaal klerk-ontvanger met de weddeschaal 34/1, bekomt grade de commis percepteur en chef spécial bénéficiant de l'échelle de
een schaalanciënniteit gelijk aan de graadanciënniteit in zijn oude traitement 34/1, obtient une ancienneté d'échelle égale à l'ancienneté de grade dans son ancien grade.
graad. DEEL IX. - TUCHTREGELING PARTIE IX. - REGIME DISCIPLINAIRE
DEEL X. - DE SCHORSING IN HET BELANG VAN DE DIENST PARTIE X. - SUSPENSION DANS L'INTERET DU SERVICE
DEEL XI. - HET VERLOF EN DE ADMINISTRATIEVE TOESTAND TIJDENS HET PARTIE XI. - LES CONGES ET LA POSITION ADMINISTRATIVE PENDANT LES
VERLOF CONGES
DEEL XII. HET VERLIES VAN DE HOEDANIGHEID VAN AMBTENAAR EN DE PARTIE XII. - LA PERTE DE QUALITE DE FONCTIONNAIRE ET LA CESSATION
DEFINITIEVE AMBTSNEERLEGGING DEFINITIVE DES FONCTIONS
DEEL XIII. - GELDELIJK STATUUT PARTIE XIII. - STATUT PECUNIAIRE
TITEL I. - Vaststelling van de salarisschalen TITRE Ier. - La fixation des échelles de traitement

Art. 10.De ambtenaar die een graad had waarvoor bij de inschakeling

Art. 10.Le fonctionnaire titulaire d'un grade pour lequel était fixée

in de nieuwe loopbaanstructuur een overgangssalarisschaal bepaald was une échelle de traitement de transition lors de l'insertion dans la
in het besluit van de Vlaamse regering van 1 juni 1995 houdende nouvelle structure de carrière par l'arrêté du Gouvernement flamand du
organisatie van de Dienst voor de Scheepvaart en de regeling van de 1er juin 1995 portant organisation du "Dienst voor de Scheepvaart"
rechtspositie van het personeel, blijft deze salarisschaal genieten (Office de la Navigation) et règlement du statut du personnel,
tot een organieke salarisschaal hem voordeliger wordt. continue à bénéficier de cette échelle de traitement jusqu'au moment
In het geval dat de in het eerste lid bedoelde ambtenaar bevordert in une échelle de traitement organique lui devient plus avantageuse.
Au cas où le fonctionnaire visé au premier alinéa est promu en grade
graad of in salarisschaal, is artikel XIII 19, § 1, van het ou à une échelle de traitement supérieure, l'article XIII 19, § 1er,
stambesluit VOI van toepassing. de l'arrêté de base OPF est d'application.
TITEL II. - Toelagen TITRE II. - Allocations
HOOFDSTUK I. - Toelage voor het presteren van overuren CHAPITRE II. - Allocation pour l'accomplissement d'heures
supplémentaires

Art. 11.De ambtenaar belast met exploitatietaken krijgt de

Art. 11.Le fonctionnaire chargé des tâches d'exploitation obtient la

mogelijkheid om tijdens de dalperiodes overuren te compenseren, met possibilité de compenser des heures supplémentaires pendant les
périodes creuses, à condition que les heures supplémentaires
dien verstande dat de tijdens de piekperiodes opgebouwde overuren accumulées pendant les heures de pointe sont rémunérées d'office à
vanaf het tweehonderdste overuur ambtshalve worden bezoldigd. partir de la deux centième heure supplémentaire.
HOOFDSTUK II. - Toelage voor gevaarlijk, ongezond of hinderlijk werk. CHAPITRE II. - Allocation pour travail dangereux, insalubre ou incommodant

Art. 12.De lijst van de gevaarlijke, ongezonde en hinderlijke werken

Art. 12.La liste des travaux dangereux, insalubres ou incommodants

wordt opgesomd in bijlage 1 bij dit besluit, waar tevens de koppeling est mentionnée en annexe Ire au présent arrêté, laquelle mentionne
aan de verschillende bedragen van de toelage wordt aangegeven. également les différents montants des allocations liées à ces travaux.
HOOFDSTUK III. - Toelage voor pleziervaart op zon - en feestdagen CHAPITRE III. - Allocation pour la navigation de plaisance les
tijdens de jaarlijks door de raad van bestuur vastgestelde periode. dimanches et jours fériés pendant la période annuellement fixée par le
conseil d'administration

Art. 13.Aan de ambtenaren die op vrijwillige basis instaan voor de

Art. 13.Une allocation forfaitaire pour la navigation de plaisance

bediening van de sluizen ten behoeve van de pleziervaart op zon- en est accordée aux fonctionnaires qui s'engagent volontairement à
feestdagen in de jaarlijks door de raad van bestuur vastgestelde manoeuvrer les écluses au profit de la navigation de plaisance les
periode wordt een forfaitaire toelage voor pleziervaart toegekend. dimanches et jours fériés pendant la période annuellement fixée par le
conseil d'administration.

Art. 14.De forfaitaire toelage, bedoeld in artikel 13, bedraagt :

Art. 14.L'allocation forfaitaire, visée à l'article 13, s'élève :

1. 500,00 euro per sluis op het kanaal Bocholt-Herentals en de Sluizen 1. à 500,00 euros par écluse sur le canal Bocholt-Herentals et les
Lanaken en Neerharen; écluses à Lanaken et Neerharen;
2. 250,00 euro voor een beperkte bediening van de sluis 9, 10 en 14 op 2. à 250,00 euros pour la manoeuvre limitée des écluses 9, 10 et 14
het kanaal Dessel-Turnhout-Schoten en de Luikbrug en de sluis van sur le canal Dessel-Turnhout-Schoten et du pont "Luikbrug" et de
Wijnegem. l'écluse à Wijnegem.
Deze bedragen worden verdeeld tussen de personeelsleden pro rata van 3. Ces montant sont répartis entre les membre du personnel au prorata
het aantal gewerkte uren. du nombre d'heures prestées;
3. 250,00 euro voor de technisch hoofd- en technisch assistenten van 4. à 250,00 euros pour les assistants techniques principaux et les
de secties, de districtshoofden, 2 hoofdassistenten van de regie en de assistants techniques des sections, des chefs de district, 2
assistants principaux de la régie et les électriciens concernés qui
rester disponibles;
betrokken elektriciens die ter beschikking moeten blijven. 5. à 125,00 euros pour les assistants techniques principaux et les
4. 125,00 euro voor de technisch hoofd- en technisch assistenten van assistants techniques des sections et le chef de district du 6me
de secties en het districtshoofd van het 6de district. district.
Deze bedragen zijn niet geïndexeerd. Ces montants ne sont pas indexés.
De bedragen van de toelage onder punt 1 en 2 zijn niet cumuleerbaar. Les montants de l'allocation visées au points 1 et 2 ne sont pas cumulables.

Art. 15.De toelage voor pleziervaart wordt jaarlijks na de door de

Art. 15.L'allocation pour la navigation de plaisance est annuellement

raad van bestuur vastgestelde periode uitgekeerd en volgt de evolutie accordée après la période fixée par le conseil d'administration et
van het gezondheidsindexcijfer overeenkomstig de bepalingen van suit l'évolution de l'indice à la santé conformément aux dispositions
artikel XIII 22 van het stambesluit VOI. de l'article XIII 22 de l'arrêté de base OPF.
HOOFDSTUK IV. - Toelage voor de bediening van een elektrisch kunstwerk CHAPITRE IV. - Allocation pour la manoeuvre d'un ouvrage d'art

Art. 16.Een jaarlijkse toelage van 195 euro (100 %) voor de bediening

électrique.

Art. 16.Une allocation annuelle de 195 euros (100 %) pour la

van een elektrisch kunstwerk wordt toegekend aan het personeel dat manoeuvre d'un ouvrage d'art électrique est accordée au personnel qui
regelmatig en doorlopend is aangesteld voor de bediening van een est régulièrement et continuellement désigné pour la manoeuvre d'un
elektrisch bediend kunstwerk. ouvrage d'art électrique.

Art. 17.Een bedrag van 1,1 euro (100 %) per dag wordt toegekend aan

Art. 17.Un montant de 1,1 euros (100 %) par jour est accordé au

het personeel dat als aangestelde plaatsvervanger deze elektrische personnel qui manoeuvre l'ouvrage d'art électrique en tant que
kunstwerken bedient. remplaçant désigné.

Art. 18.De toelage voor de bediening van een elektrisch kunstwerk

Art. 18.L'allocation pour la manoeuvre d'un ouvrage d'art est

wordt toegekend aan de ambtenaar met onvolledige dienstprestaties accordée au fonctionnaire assurant des prestations réduites
overeenkomstig het artikel XIII 24, § 1, van het stambesluit VOI. conformément à l'article XIII 24, § 1er de l'arrêté de base OPF.

Art. 19.In geval van deeltijdse prestaties of gedeeltelijke

Art. 19.Dans le cas de prestations à temps partiel ou de prestations

maandprestaties, wordt de toelage bedoeld in artikel 16 uitbetaald mensuelles à temps partiel, l'allocation visée à l'article 16 est
overeenkomstig artikel XIII 24, § 1, van het stambesluit VOI. payée conformément à l'article XIII 24, § 1er de l'arrêté de base OPF.
HOOFDSTUK V. - Toelage voor het innen van scheepvaartrechten CHAPITRE V. - Allocation pour la perception de droits de navigation

Art. 20.Aan de personeelsleden van de instelling die uit hoofde van

Art. 20.Une allocation pour la perception des droits de navigation

hun functie belast zijn met het innen van scheepvaartrechten of de est accordée aux membres du personnel de l'organisme qui du chef de
administratieve afhandeling ervan moeten uitvoeren, wordt een toelage leur fonction sont chargés de la perception des droits de navigation
voor het innen van scheepvaartrechten toegekend. ou qui doivent en assurer le déroulement administratif.
Deze toelage is niet cumuleerbaar met de kastoelage bedoeld in de Cette allocation n'est pas cumulable avec l'allocation de caisse visée
artikelen XIII 64bis tot 64septies van het stambesluit VOI. aux articles XIII 64bis à 64septies de l'arrêté de base OPF.

Art. 21.Het bedrag van de in artikel 20 bedoelde toelage wordt

Art. 21.Le montant de l'allocation visée à l'article 20 est fixée

vastgesteld als volgt : comme suit :
1 ° aan de personeelsleden en hun vervangers die bestendig belast zijn 1° aux membres du personnel et à leurs remplaçants qui sont en
met het innen van scheepvaartrechten : 30 euro (100 %) per maand permanence chargés de la perception des droits de navigation : 30
euros (100 %) par mois
2° aan het sluispersoneel dat bij gelegenheid belast wordt met het 2° au personnel d'écluse qui occasionnellement chargé de la perception
innen van scheepvaartrechten : 88 euro (100 %) per jaar. des droits de navigation : 88 euros (100 %) par an.

Art. 22.§ 1. De in artikel 21, 1°, bedoelde toelage wordt maandelijks

Art. 22.§ 1. L'allocation visée à l'article 21, 1°, est payée

na vervallen termijn uitgekeerd en volgt de evolutie van het
gezondheidsindexcijfer overeenkomstig de bepalingen van artikel XIII mensuellement après l'échéance du délai et suit l'évolution de
22 van het stambesluit VOI. l'indice à la santé conformément aux dispositions de l'article XIII 22
de l'arrêté de base OPF.
§ 2. De in artikel 21, 2°, bedoelde toelage wordt betaald in januari § 2. L'allocation visée à l'article 21, 2°, est payée en janvier de
van het jaar volgend op het kalenderjaar waarin de prestaties werden l'année suivant l'année calendaire pendant laquelle les prestations
verricht en volgt de evolutie van het gezondheidsindexcijfer ont eu lieu et suit l'évolution de l'indice à la santé conformément
overeenkomstig de bepalingen van artikel XIII 22 van het stambesluit VOI. aux dispositions de l'article XIII 22 de l'arrêté de base OPF.
§ 3. Personeelsleden die slechts een gedeelte van het jaar de functie § 3. Les membres du personnel qui n'exerce la fonction visée à
bedoeld in artikel 22, 2°, uitoefenen, ontvangen de toelage pro rata l'article 22, 2°, que pendant une partie de l'année, reçoivent
voor het aantal maanden dat ze belast waren met het innen van l'allocation au prorata du nombre de mois qu'ils étaient chargés de la
scheepvaartrechten. perception des droits de navigation.
HOOFDSTUK VI. - Toelage voor bloemenversiering. CHAPITRE VI. Allocation pour ornements floraux.

Art. 23.Jaarlijks wordt een toelage toegekend aan de personeelsleden

Art. 23.Une allocation est annuellement accordée aux membres du

die de bloemenversiering aan de hun door de Dienst ter beschikking personnel qui ont particulièrement bien soigné les ornements floraux
gestelde woning bijzonder goed hebben verzorgd. de l'habitation mise à leur disposition par l'Office.

Art. 24.Deze toelage bedraagt 2.500 euro, die verdeeld wordt onder de

Art. 24.Cette allocation s'élève à 2.500 euros et est partagée parmi

voormelde personeelsleden. les membres du personnel précités.

Art. 25.Jaarlijks in de maand mei richten de personeelsleden die

Art. 25.Annuellement pendant le mois de mai, les membres du personnel

wensen deel te nemen aan de bloemenwedstrijd hun aanvraag aan de qui souhaitent participer au concours floral adressent leur demande
districtshoofden, die nadien hun personeelslijst indienen bij de aux chefs de service qui en suite introduisent leur liste du personnel
directie. à la direction.

Art. 26.Tijdens de zomermaanden zal een bevoegde jury, die wordt

Art. 26.Pendant l'été, un jury compétent, désigné par le Conseil

aangesteld door de Raad van Bestuur, een inspectie houden om de d'Administration, effectuera une inspection afin de coter les lauréats
laureaten van de versierde tuinen en kunstwerken te quoteren. des jardins et ouvrages d'art fleuris.

Art. 27.De Raad van Bestuur bekrachtigt de uitspraak van de jury.

Art. 27.Le Conseil d'Administration ratifie la décision du jury.

Art. 28.De toelage wordt jaarlijks op het eind van de maand oktober

Art. 28.L'allocation est annuellement payée à la fin du mois

uitbetaald. d'octobre.
TITEL III. - Vergoedingen TITRE III. - Indemnités
HOOFDSTUK I. - Maaltijdcheques CHAPITRE Ier. - Titres-repas

Art. 29.Aan de personeelsleden van de instelling worden vanaf 1

Art. 29.Des titres-repas sont accordés aux membres du personnel de

januari 2003 volgens de reglementaire bepalingen terzake l'organisme à partir du 1er janvier 2003 conformément aux dispositions
maaltijdcheques toegekend. réglementaires.

Art. 30.Het aantal maaltijdcheques dat het personeelslid ontvangt,

Art. 30.Le nombre de titres-repas que reçoit le membre du personnel

moet gelijk zijn aan het aantal dagen waarop het personeelslid doit être égal au nombre de jours pendant lesquels fourni des
effectief arbeidsprestaties levert. prestations de travail effectives.
TITEL IV. - Verhoogde rente in geval van arbeidsongeval en ongeval op TITRE IV. - Rente majorée en cas d'accident du travail et d'accident
de weg naar en van het werk survenu sur le chemin de travail

Art. 31.Voor de toepassing van de wet van 3 juli 1967 betreffende de

Art. 31.Pour l'application de la loi du 3 juillet 1967 sur la

preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du
ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des
overheidssector wordt de rente in geval van blijvende invaliditeit en maladies professionnelles dans le secteur public, la rente est
in geval van overlijden, toegekend ingevolge een arbeidsongeval of een calculée, dans le cas d'une invalidité permanente et d'un décès,
ongeval op de weg naar en van het werk, berekend op basis van de accordée suite à un accident du travail ou un accident survenu sur le
jaarlijkse bezoldiging van het personeelslid, beperkt tot 135.000 euro chemin du travail, sur la base de la rémunération annuelle du membre
per jaar en per persoon. du personnel, plafonnée à 135 000 euros par an et par personne.
TITEL V. - Overgangs- en opheffingsbepalingen TITRE V. - Mesures transitoires et abrogatoires
HOOFDSTUK l. - Toelage voor het uitblijven van ongevallen aan CHAPITRE Ier. - Allocation pour la non occurrence d'accidents aux
ambtenaren, belast met het besturen van een autovoertuig

Art. 32.Aan de ambtenaren, in dienst van de instelling op datum van

fonctionnaires chargés de la conduite de véhicules automobiles.
de uitwerking van dit besluit, die sporadisch worden belast met het

Art. 32.Une allocation pour la non occurrence d'accidents est

besturen van een aan de Dienst voor de Scheepvaart toebehorend accordée aux fonctionnaires sporadiquement chargés de la conduite de
autovoertuig wordt een toelage voor het uitblijven van ongevallen véhicules automobiles appartenant à l'Office de la Navigation dont le
toegekend, waarvan het bedrag per dag als volgt wordt vastgesteld : montant par jour est fixé comme suit :
- besturingsprestatie van minder dan 3 uur 0,60 euro (100 %) - prestation de conduite de moins de 3 heures 0,60 euros (100 %)
- besturingsprestatie van 3 uur tot minder dan 5 uur 1,15 euro (100 %) - prestation de conduite de 3 heures à moins de 5 heures 1,15 euros (100 %)
- besturingsprestatie van 5 uur en meer 1,75 euro (100 %) - prestation de conduite de 5 heures et plus 1,75 euros (100 %)

Art. 33.Als "sporadische autobestuurders" worden beschouwd de

Art. 33.Sont considérés comme "chauffeurs d'automobile sporadiques",

ambtenaren van wie de normale aan hun graad verbonden functie niet het les fonctionnaires dont la fonction normale liée à leur grade n'impose
besturen van een autovoertuig oplegt, maar die toch wegens de pas la conduite d'un véhicule automobile, mais qui sont néanmoins
vereisten van de dienst verplicht zijn een autovoertuig te besturen. obligés de conduire une véhicule automobile à cause des exigences de

Art. 34.§ 1. Bij herhaalde fouten, te wijten aan de ambtenaar, kan

service.

Art. 34.§ 1er. En cas de fautes répétitives, à attribuer au

bij beslissing van de leidend ambtenaar gedurende maximum één jaar het fonctionnaire, le bénéfice d'allocation peut entièrement ou
voordeel van de toelage geheel of gedeeltelijk ontnomen worden. partiellement être enlevé par décision du fonctionnaire dirigeant
pendant au maximum un an.
§ 2. In geval van zware fout kan, bij beslissing van de leidend § 2. En cas de faute grave, le fonctionnaire risque, par décision du
ambtenaar, de ambtenaar de volledige toelage verliezen, onverminderd fonctionnaire dirigeant, de perdre l'entière allocation, sans
zijn tussenkomst in het herstel van de schade. préjudice de son intervention dans la réparation des dégâts.

Art. 35.De toelage wordt maandelijks na vervallen termijn uitgekeerd.

Art. 35.L'allocation est payée mensuellement après échéance du délai.

HOOFDSTUK II. - Vergoeding voor verwarming en verlichting. CHAPITRE II. - Allocation pour le chauffage et l'éclairage.

Art. 36.Aan het personeel der waterwegen, in dienst van de instelling

Art. 36.Une allocation fixe est annuellement accordée au personnel

op datum van de uitwerking van dit besluit, dat in de winterperiode op des voies navigables en service de l'organisme à la date où le présent
eigen kosten voorziet in de verwarming en de verlichting van een arrêté produit ses effets qui pendant la période d'hiver assure à ses
kantoor voor inning of controle van de scheepvaartrechten, van een propres frais le chauffage et l'éclairage d'un bureau de perception ou
schuilplaats of van een wachthuisje, wordt jaarlijks een vaste de contrôle des droits de navigation ou d'un abri.
vergoeding toegekend.

Art. 37.Deze vergoeding voor verwarming en verlichting wordt

Art. 37.Cette allocation pour le chauffage et l'éclairage est

respectievelijk vastgesteld op 125 euro en 1,75 euro per jaar. respectivement fixée à 125 euros et 1,75 euro par an.

Art. 38.De vergoeding wordt jaarlijks na vervallen termijn uitbetaald.

Art. 38.L'allocation est payée annuellement après échéance du délai.

HOOFDSTUK III. - Toelage voor de dienst van de voeding van de kanalen CHAPITRE III. - Allocation pour le service de l'alimentation des
en van de bevloeiing van de gronden in de Kempen canaux et l'irrigation de terrain dans les Campines

Art. 39.Aan de technisch hoofdassistent, in dienst van de instelling

Art. 39.Une allocation mensuelle, dont le montant est fixé à 19

op datum van de uitwerking van dit besluit, die naast zijn gewone euros, est accordée à l'assistant technique principal en service à la
ambtsbezigheden voorziet in de dienst van de voeding van de kanalen en date où le présent arrêté produit ses effets qui outre ses fonctions
van de bevloeiing van de gronden in de Kempen, wordt een maandelijkse officielles s'occupe du service de l'alimentation des canaux et
toelage toegekend, waarvan het bedrag wordt vastgesteld op 19 euro. l'irrigation de terrain dans les Campines.
Deze toelage wordt maandelijks na vervallen termijn uitgekeerd. Cette allocation est payée mensuellement après échéance du délai.
HOOFDSTUK IV. - Productiviteitspremie ten gunste van de burgerlijk ingenieurs CHAPITRE IV. - Prime de productivité en faveur des ingénieurs civils

Art. 40.De ambtenaar die op datum van inwerkingtreding van dit

Art. 40.Le fonctionnaire qui à la date de l'entrée en vigueur du

besluit in dienst was bij de instelling en die in het présent arrêté était en service auprès de l'organisme et qui relève du
toepassingsgebied van het koninklijk besluit valt van 14 januari 1969 champs d'application de l'arrêté royal du 14 janvier 1969 relatif aux
betreffende productiviteitspremies ten gunste van de burgerlijk primes de productivité en faveur des ingénieurs civils auprès du
ingenieurs bij het Ministerie van Openbare Werken blijft deze premie Ministère des Travaux publics continue à bénéficier de cette prime
genieten volgens de modaliteiten en voorwaarden bepaald in voormeld suivant les modalités et condition fixées à l'arrêté royal précité.
koninklijk besluit.
HOOFDSTUK V. - Salariscomplement CHAPITRE V. - Complément de traitement

Art. 41.De ambtenaar van rang A1 of A2 die in december 1994 het

Art. 41.Le fonctionnaire du rang A1 ou A2 bénéficiant en décembre

salariscomplement genoot bedoeld in artikel 4 van het besluit van de 1994 du complément de traitement visé à l'article 4 de l'arrêté du
Vlaamse regering van 28 november 1990 tot toekenning van Gouvernement flamand du 28 novembre 1990 portant attribution de
weddecomplementen aan de personeelsleden van de diensten van de compléments de traitement à des membres du personnel des services du
Vlaamse regering en van sommige publiekrechterlijke rechtspersonen die Gouvernement flamand et de certaines personnes morales de droit public
ressorteren onder de Vlaamse Gemeenschap en/of het Vlaamse Gewest, qui relèvent de la Communauté flamande et/ou de la Région flamande,
ontvangt een toelage van 20 % van het geïndexeerd salaris voorzover reçoit une allocation de 20 % du traitement indexé pour autant qu'il
hij de taken van informaticus daadwerkelijk en uitsluitend in een continue à exercer effectivement les tâches d'informaticien et
informaticadienst blijft uitoefenen. exclusivement dans un service d'informatique.
Het recht op deze toelage vervalt zo de ambtenaar bevordert in rang of Le droit à cette allocation échoit dès que le passe au rang ou échelle
in salarisschaal. Desgevallend wordt voor de toepassing van artikel de traitement supérieur. Le cas échéant, ce complément de traitement
XIII 19, § 1, van het stambesluit VOI dit salariscomplement samen met etst repris dan le calcul, conjointement avec le traitement en
het salaris in de berekening opgenomen. application de l'article XIII 19, § 1er de l'arrêté de base OPF.
De toelage wordt maandelijks en na verlopen termijn betaald; eventueel L'allocation est payée mensuellement après échéance du délai,
wordt zij verminderd overeenkomstig de bepalingen van het artikel XIII éventuellement diminuée conformément aux dispositions de l'article
24, § 1, van het stambesluit VOI XIII 24, § 1er, de l'arrêté de base OPF.

Art. 42.De ambtenaar die geniet van artikel 40 kan niet genieten van

Art. 42.Le fonctionnaire bénéficiant de l'article 40 ne peur pas

artikel 41. bénéficier de l'article 41.
HOOFDSTUK VI. - Inschakeling CHAPITRE VI. - Insertion

Art. 43.De ambtenaar, die vóór de afschaffing van zijn niveau,

Art. 43.Le fonctionnaire qui avant l'abrogation de son niveau, était

titularis was van één van de graden vermeld in kolom 4 van bijlage 2 titulaire d'un des grades mentionnés dans la colonne 4 de l'annexe 2
wordt naargelang het geval ingeschakeld in de rang en de graad vermeld est inséré, selon le cas, dans le rang et le grade mentionné dans la
in kolom 1 van deze bijlage en op de hiernavolgende data : colonne 1re de cette annexe aux dates suivantes :
-1 juni 1995 voor niveau A - 1er juin 1995 pour le niveau A
- 1 juli 1994 voor niveau C en - 1er juillet 1994 pour le niveau C et
- 1 januari 1994 voor niveau D en E - 1er janvier pour les niveaux D et E
HOOFDSTUK VII. - Opheffingsbepaling CHAPITRE VII. - Disposition abrogatoire

Art. 44.Opgeheven worden wat de rechtspositie van het personeel van

Art. 44.Sont abrogés en ce qui concerne le statut du personnel de

de in artikel I 1 bedoelde instelling betreft : l'organisme visé à l'article 1er, I :
- het koninklijk besluit van 13 april 1965 tot regeling van de - l'arrêté royal du 13 avril 1965 réglant l'intervention de l'Etat
bijdrage van de Staat in de kosten wegens standplaatsverandering van dans les frais de modification de résidence administrative des membres
de leden van het personeel der ministeries (gewijzigd door de du personnel des ministères (modifié par les arrêtés royaux des 14
koninklijke besluiten van 14 december 1970 en 17 maart 1995); décembre 1970 et 17 mars 1995);
- de gecoördineerde tekst van de lijst van de loontoeslagen voor - le texte coordonné des allocations de traitement pour les travaux
gevaarlijke, ongezonde, hinderlijke of lastige werken, opgemaakt dangereux, insalubres et incommodants, établi suite aux notes de
ingevolge de dienstnota's van 23 november 1966 en 23 januari 1968, D services des 23 novembre 1966 et 23 janvier 1968, D.5909.0 émises
5905.0 uitgevaardigd naar aanleiding van de beslissingen van de raad suite aux décisions du conseil d'administration, lors des séances des
van beheer, in zittingen van 3 november 1966, van 11 januari 1968 en 3 novembre 1966, 11 janvier 1968 et 13 janvier 1972;
van 13 januari 1972;
- het ministerieel besluit van 11 juli 1967 tot vaststelling van een - l'arrêté ministériel du 11 juillet 1967 fixant l'indemnité par
kilometervergoeding voor de personeelsleden die voor dienstreizen kilomètre pour les membres du personnel utilisant un autre moyen de
gebruik maken van een ander vervoermiddel dan een auto; transport qu'une automobile;
- het koninklijk besluit van 30 december 1971 houdende toekenning van - l'arrêté du 30 décembre 1971 accordant une allocation au conducteur
een vergoeding aan de conducteur en aan de hoofdwachter van de Dienst et au garde principal de l'Office de la Navigation qui outre ses
der Scheepvaart, die naast hun gewone ambtsbezigheden voorzien in de fonctions officielles s'occupent du service de l'alimentation des
dienst van de voeding der kanalen en van de bevloeiing der gronden in canaux et l'irrigation de terrain dans les Campines.
de Kempen; - het koninklijk besluit van 13 januari 1972 houdende regeling van de - l'arrêté royal du 13 janvier 1972 réglant l'attribution
toekenning van toelagen voor het innen van scheepvaartrechten aan het d'allocations pour la perception des droits de navigation au personnel
personeel van de Dienst der Scheepvaart de l'Office de la Navigation
- het ministerieel besluit van 6 mei 1977 tot toekenning van een - l'arrêté ministériel du 6 mai 1977 accordant une allocation pour
toelage voor het uitblijven van ongevallen aan de personeelsleden van absence d'accidents aux agents du Ministère des Travaux publics,
het Ministerie van Openbare Werken belast met het besturen van een chargés de la conduite d'un véhicule automobile;
autovoertuig;
- het koninklijk besluit van 24 januari 1980 houdende toekenning van - l'arrêté royale du 24 janvier 1980 portant attribution d'une
een toelage voor elektrische bediening aan sommige personeelsleden van allocation pour la manoeuvre électrique à certains membres du
de Dienst voor de Scheepvaart; personnel de l'Office de la Navigation;
- het besluit van de Vlaamse Executieve van 28 november 1990 tot - l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 novembre 1990 accordant des
toekenning van weddencomplementen aan de personeelsleden van de compléments de traitement aux membres du personnel des Services du
Diensten van de Vlaamse Executieve en van publiekrechtelijke Gouvernement flamand et de personnes morales de droit public qui
rechtspersonen die ressorteren onder de Vlaamse Gemeenschap en/of het relèvent de la Communauté flamande et/ou de la Région flamande;
Vlaamse Gewest; - de beslissing van de Raad van Beheer van de Dienst voor de - la décision du Conseil d'Administration de l'Office de la Navigation
Scheepvaart in zitting van 8 mei 1991 betreffende de toelage voor en sénce du 8 mai 1991 relative à l'allocation pour la navigation de
pleziervaart op zon- en feestdagen tijdens de zomerperiode. plaisance les dimanches et jours fériés pendant la période d'été.
DEEL XIV. - RECHTSPOSITIE VAN HET CONTRACTUELE PERSONEEL VAN DE PARTIE XIV. - STATUT DU PARSONNEL CONTRACTUEL DE L'ORGANISME
INSTELLING TITEL I. - Bijkomende of specifieke opdrachten TITRE Ier. - Missions supplémentaires ou spécifiques
HOOFDSTUK I. - Lijst van bijkomende of specifieke opdrachten CHAPITRE Ier. - Liste des missions supplémentaires ou spécifiques

Art. 45.§ 1 Bijkomende of specifieke opdracht is de functie verbonden

Art. 45.§ 1er. Par mission supplémentaire ou spécifique, il faut

aan de betrekking van adviseur informatie en public relations. entendre la fonction liée à l'emploi de conseiller en informatique et
en relations publiques.
§ 2. De indienstneming van de in § 1 genoemde betrekking vindt plaats § 2. L'engagement dans l'emploi visé au § 1er à lieu par un contrat de
bij arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur. travail de durée indéterminée.
HOOFDSTUK II. - Wijze van indienstnemen CHAPITRE II. - Mode d'engagement

Art. 46.§ 1. De indienstneming van de in artikel 45, § 1, bedoelde

Art. 46.§ 1. L'engagement dans l'emploi visé à l'article 45, § 1er,

betrekking gebeurt door de raad van bestuur op voorstel van de
directieraad en op advies van een commissie van wetenschappelijke en se fait par le conseil d'administration sur la proposition du conseil
administratieve autoriteiten die voor de helft is samengesteld uit de direction et sur avis d'une commission d'autorités scientifiques
experts uit het vakgebied en voor de helft uit ambtenaren van ten administratives composée pour la moitié d'experts de la branche et
minste rang A2 van de instelling die bevoegd zijn voor de materie. pour la moitié de fonctionnaire d'au moins du rang A2 de l'organisme
qui sont compétents en cette matière.
§ 2. De leidend ambtenaar stelt deze commissie samen. § 2. le fonctionnaire dirigeant constitue cette commission.
§ 3. Voormelde commissie brengt bij de raad van bestuur een § 3. La commission précité émet un avis motivé au conseil
gemotiveerd advies uit over iedere kandidaat die geslaagd is voor een d'administration sur chaque candidat ayant passé la présélection
voorselectie, georganiseerd door een instantie belast met de werving organisée par l'instance chargée du recrutement et de la sélection du
en selectie van personeel, waarbij de vaardigheden voor het uitoefenen personnel lors de laquelle les aptitudes en vue de l'exercice de
van de vacante betrekking worden getest. l'emploi vacant sont mises à l'épreuve.
Dit advies wordt verleend op basis van een interview waarbij wordt Cet avis est accordé sur la base d'une interview lors de laquelle il
nagegaan of het profiel van de kandidaat overeenstemt met de est vérifié si le profil du candidat correspond aux exigences
specifieke vereisten van de betrekking. spécifiques de l'emploi.
Het houdt tevens rekening met de ervaring en verdiensten van de Il tient également compte de l'expérience et mérites du candidat qui
kandidaat die onder meer moet blijken uit zijn curriculum vitae. doivent entre autres ressortir de on curriculum vitae.
§ 4. Het bericht waarin de in artikel 45, § 1, vermelde betrekking § 4. L'avis dans lequel l'emploi visé à l'article 45, § 1er, est
vacant wordt verklaard en waarin de kandidaten voor deze betrekking déclaré vacant et dans lequel les candidats sont convoqués pour cet
worden opgeroepen, wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad en vermeldt : emploi, est publié au Moniteur belge et mentionne :
- de benaming van deze betrekking - la dénomination de l'emploi;
- een functieomschrijving - une description de la fonction;
- de toelatingsvoorwaarden overeenkomstig artikel XIV 6 van het - les conditions d'admission conformément à l'article XIV 6 de
stambesluit VOI l'arrêté de base OPF;
- de termijn en de nadere bepalingen voor het indienen van de - le délai et les modalités d'introduction des candidatures et des
kandidaturen en de voor te leggen stukken documents à présenter;
- de gebiedsomschrijving en de standplaats. - la description de la zone et la résidence administrative.
§ 5. Alleen de kandidaturen die aangetekend verzonden worden binnen de § 5. Seules les candidatures envoyées par lettre recommandée dans les
15 kalenderdagen te rekenen vanaf de eerste werkdag die volgt op de 15 jours calendaires à compter à partir du premier jour ouvrable
publicatie in het Belgisch Staatsblad zijn geldig. De datum van de suivant la publication au Moniteur belge sont valables. La date de la
poststempel geldt als indieningsdatum. poste vaut comme date d'introduction.
HOOFDSTUK III. - Bezoldigingsregeling CHAPITRE III. - Statut pécuniaire

Art. 47.De adviseur informatie en public relations, vermeld in

Art. 47.Le conseiller en informatique et relations publiques,

artikel 45, § 1, wordt bezoldigd overeenkomstig de salarisschaal A211. mentionné à l'article 45, § 1er, est rémunéré conformément à l'échelle
de traitement A211. Après six ans de prestations effectives ou y
Na zes jaar effectieve of daarmee gelijkgestelde prestaties in deze assimilées dans cet emploi, il est rémunéré conformément à l'échelle
betrekking wordt hij bezoldigd overeenkomstig de salarisschaal A212 de traitement A212.
TITEL II. - Maaltijdcheques TITRE II. - Titres-repas

Art. 48.Het contractuele personeelslid ontvangt maaltijdcheques

Art. 48.Il est accordé au membre du personnel contractuel des

volgens dezelfde regeling als de ambtenaar. titres-repas suivant le même régime que celui s'appliquant au
fonctionnaire.
DEEL XV. - SLOTBEPALINGEN PARTIE XV. - DISPOSITIONS FINALES

Art. 49.Pour la période pendant laquelle le présent arrêté produit

Art. 49.Voor de periode van uitwerking van dit besluit tot en met 31

ses effets jusqu'au 31 décembre 2001, les montants en francs belges
december 2001 gelden in plaats van de bedragen in euro de bedragen in
Belgische franken zoals opgenomen in de tabel als bijlage 3 tels que repris au tableau en annexe 3 valent au lieu des montants en

Art. 50.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2000

euros.

Art. 50.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er octobre

met uitzondering van de hierna vermelde artikelen die in werking 2000 à l'exception des articles cités ci-après qui entrent en vigueur
treden op de er naast vermelde datum : à la date mentionnée en marge :
1° artikel 20 tot en met artikel 22 : 1 januari 2003 1 ° article 20 à l'article 22 compris : 1er janvier 2003
2° artikel 29 tot en met artikel 30 : 1 januari 2003 2° article 29 à l'article 30 compris : 1er janvier 2003

Art. 51.De Vlaamse minister bevoegd voor de Openbare Werken is belast

Art. 51.Le Ministre flamand qui a les Travaux publics dans ses

met de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 5 september 2003. Bruxelles, le 5 septembre 2003.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie,
G. BOSSUYT G. BOSSUYT
BIJLAGE 1 ANNEXE 1re
Lijst van de toeslagen voor gevaarlijke, ongezonde, hinderlijke of Liste des allocations pour les travaux dangereux, insalubres ou
lastige werken incommodants.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre
van 5 september 2003 houdende de instellingsspecifieke regeling van de 2003 portant règlement spécifique du statut du personnel du "Dienst
rechtspositie van het personeel van de Dienst voor de Scheepvaart. voor de Scheepvaart" Office de la Navigation) "De Scheepvaart".
Brussel, 5 september 2003. Bruxelles, le 5 septembre 2003.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie,
G. BOSSUYT G. BOSSUYT
BIJLAGE 2 ANNEXE 2
INSCHAKELINGSTABEL TABLEAU D'INSERTION
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre
van 5 september 2003 houdende de instellingsspecifieke regeling van de 2003 portant règlement spécifique du statut du personnel du "Dienst
rechtspositie van de Dienst voor de Scheepvaart voor de Scheepvaart" (Office de la Navigation)
Brussel, 5 september 2003. Bruxelles, le 5 septembre 2003.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie,
G. BOSSUYT G. BOSSUYT
BIJLAGE 3 ANNEXE 3
TABEL VAN DE VERGOEDINGEN EN TOELAGEN IN EURO EN BEF Tableau des indemnités et des allocations en euros et en bef
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 septembre
van 5 september 2003 houdende de instellingsspecifieke regeling van de 2003 portant règlement spécifique du statut du personnel du "Dienst
rechtspositie van het personeel van de Dienst voor de Scheepvaart. voor de Scheepvaart" (Office de la Navigation)
Brussel, 5 september 2003. Bruxelles, le 5 septembre 2003.
De minister-president van de Vlaamse regering, Le Ministre-Président du Gouvernement flamand,
B. SOMERS B. SOMERS
De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie,
G. BOSSUYT G. BOSSUYT.
^