Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende inrichting van het deeltijds beroepssecundair onderwijs | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
5 MAART 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 5 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende inrichting | Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de |
van het deeltijds beroepssecundair onderwijs | l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs-II, | Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, notamment |
inzonderheid op artikel 84quater, 1°, b) en c), ingevoegd bij het decreet van 12 juni 1991; | l'article 84quater, 1°, b) et c), inséré par le décret du 12 juin 1991; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant |
inrichting van het deeltijds beroepssecundair onderwijs, gewijzigd bij | organisation de l'enseignement secondaire professionnel à temps |
de besluiten van de Vlaamse regering van 7 januari 1992, 9 juni 1993, | partiel, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 janvier |
16 mei 1995, 27 mei 1997, 9 maart 2001 en 21 maart 2003; | 1992, 9 juin 1993, 16 mai 1995, 27 mai 1997, 9 mars 2001 et 21 mars |
2003; Vu la concertation ayant eu lieu le 8 octobre 2003 avec les délégués | |
Gelet op het overleg dat, in toepassing van artikel 5 van de wet van | des pouvoirs organisateurs, en application de l'article 5 de la loi du |
29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de | 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de |
onderwijswetgeving, met de afgevaardigden van de inrichtende machten | |
heeft plaats gehad op 8 oktober 2003; | l'enseignement; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 octobre 2003; |
oktober 2003; Gelet op het advies nr 36.317/1 van de Raad van State, gegeven op 8 | Vu l'avis n° 36.317/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 janvier 2004, en |
januari 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; | Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De artikelen 7 tot en met 10ter van het besluit van de |
Article 1er.Les articles 7 jusqu'à 10ter inclus de l'arrêté du |
Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende inrichting van het | Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de |
deeltijds beroepssecundair onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van | l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, modifié par |
de Vlaamse regering van 9 juni 1993, 27 mei 1997 en 9 maart 2001, | les arrêtes du Gouvernement flamand des 9 juin 1993, 27 mai 1997 et 9 |
worden vervangen door wat volgt : | mars 2001 sont remplacés par ce qui suit : |
« Art. 7.§ 1. De klassenraad beslist over de toekenning van de |
« Art. 7.§ 1er. Le conseil de classe décide sur l'attribution des |
volgende studiebewijzen aan de regelmatige leerlingen : | titres suivants aux élèves réguliers : |
1° het getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs; | 1° le certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire; |
2° het getuigschrift over de basiskennis van het bedrijfsbeheer; | 2° le certificat sur la connaissance de base de la gestion d'entreprises; |
3° het attest van verworven bekwaamheden. | 3° l'attestation de compétences acquises. |
§ 2. De in § 1 bedoelde klassenraad bestaat uit de directeur of zijn | § 2. Le conseil de classe visé au § 1er se compose du directeur ou de |
afgevaardigde, die het voorzitterschap waarneemt, de coördinator en | son délégué, qui assume la présidence, du coordinateur et de tous les |
professeurs qui donnent cours à l'élève en question, le cas échéant | |
alle leraars die aan de betrokken leerling les geven, in voorkomend | donc aussi les professeurs des établissements coopérants; ces |
geval dus ook van de meewerkende instellingen; deze personen zijn | personnes ont d'office voix délibérative. On entend par « |
ambtshalve stemgerechtigd. Met "meewerkende instellingen" worden de | établissements coopérants » les établissements avec lesquels les |
instellingen bedoeld waar de centra voor deeltijds beroepssecundair | centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel |
onderwijs voor het organiseren van hun onderwijsaanbod kunnen mee | peuvent coopérer en vue de l'organisation de leur offre de matières |
samenwerken, zoals bepaald in artikel 67, § 1, van het decreet van 31 | enseignées, tel que visé à l'article 67, § 1er, du décret du 31 |
juli 1990 betreffende het onderwijs-II. | juillet 1990 relatif à l'enseignement-II. |
De klassenraad kan maar geldig vergaderen als al deze personen | Le conseil de classe ne peut délibérer valablement que si toutes ces |
aanwezig zijn, behoudens in geval van gewettigde afwezigheid of | personnes sont présentes, sauf en cas d'absence justifiée ou de force |
bewezen overmacht. | majeure prouvée. |
De voorzitter kan eventueel ook een lid van het technisch personeel | Le président peut éventuellement inviter un membre du personnel |
van het begeleidend centrum voor leerlingenbegeleiding en deskundigen | technique du centre d'encadrement des élèves desservant |
die al dan niet tot de betrokken onderwijsinstelling behoren, | l'établissement d'enseignement concerné et des experts appartenant ou |
uitnodigen om deel te nemen aan de vergaderingen van de klassenraad; | non à l'établissement d'enseignement concerné, aux délibérations du |
deze personen zijn ambtshalve raadgevend. | conseil de classe; ces personnes ont d'office voix consultative. |
Art. 8.§ 1. De kwalificatiecommissie beslist over de toekenning van |
Art. 8.§ 1er. La commission de qualification décide sur l'attribution |
het kwalificatiegetuigschrift van het deeltijds beroepssecundair | du certificat de qualification de l'enseignement secondaire |
onderwijs aan de regelmatige leerlingen. | professionnel à temps partiel aux élèves réguliers. |
§ 2. De in § 1 bedoelde kwalificatiecommissie bestaat uit de directeur | § 2. La commission de qualification visée au § 1er se compose du |
of zijn afgevaardigde, die het voorzitterschap waarneemt, uit de | directeur ou de son délégué, qui assume la présidence, des autres |
overige leden van de klassenraad en uit deskundigen in de te | membres du conseil de classe et d'experts dans la qualification |
beoordelen beroepskwalificatie. Het aantal deskundigen mag dat van de | professionnelle à juger. Le nombre d'experts ne peut dépasser celui |
overige leden van de klassenraad niet overschrijden. Deze deskundigen | des autres membres du conseil de classe. Ces experts sont désignés par |
worden in de loop van het schooljaar aangesteld door de directeur of | le directeur ou son délégué au cours de l'année scolaire. |
zijn afgevaardigde. De kwalificatiecommissie kan maar geldig vergaderen als al deze | La commission de qualification ne peut délibérer valablement que si |
personen aanwezig zijn, behoudens in geval van gewettigde afwezigheid | toutes ces personnes sont présentes, sauf en cas d'absence justifiée |
of bewezen overmacht. | ou de force majeure prouvée. |
Art. 9.Het getuigschrift van de tweede graad van het secundair |
Art. 9.Le certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire |
onderwijs wordt aan de regelmatige leerling toegekend onder de volgende gecumuleerde voorwaarden : | est attribué à l'élève régulier aux conditions cumulées suivantes : |
1° met uitzondering van de eerste graad, ten minste twee schooljaren | 1° à l'exception du premier degré, avoir suivi l'enseignement |
secundair onderwijs hebben gevolgd; | secondaire pendant au moins deux années scolaires; |
2° voor wat betreft de algemene vakken, in voldoende mate de | 2° pour ce qui concerne les cours généraux, avoir suffisamment atteint |
doelstellingen hebben bereikt die zijn opgenomen in een leerplan dat | les objectifs repris dans un programme d'études approuvé par le |
voor het deeltijds beroepssecundair onderwijs, conform de voor het | Gouvernement flamand pour l'enseignement secondaire professionnel à |
voltijds secundair onderwijs vigerende reglementering, door de Vlaamse | temps partiel, conformément à la réglementation en vigueur pour |
regering is goedgekeurd; | l'enseignement secondaire à temps plein; |
3° hebben voldaan aan de door de Vlaamse minister, bevoegd voor het | 3° avoir répondu aux compétences professionnelles fixées par le |
onderwijs, vastgelegde beroepscompetenties; | Ministre flamand compétent pour l'enseignement; |
4° het geheel van de vakken in een centrum voor deeltijds | 4° avoir suivi l'ensemble des cours dans un centre d'enseignement |
beroepssecundair onderwijs en, eventueel, in een meewerkende | secondaire professionnel à temps partiel et, éventuellement, dans un |
instelling zoals bedoeld in artikel 7, § 2, hebben gevolgd; | établissement coopérant tel que visé à l'article 7, § 2; |
5° in elk van de in 1° bedoelde schooljaren, voorzover gevolgd in het | 5° avoir acquis dans chacune des années scolaires visées au 1°, pour |
deeltijds beroepssecundair onderwijs, een deeltijdse alternerende | autant que suivies dans l'enseignement secondaire professionnel à |
werkplekervaring op contractuele basis hebben verworven die betrekking | temps partiel, une expérience sur le lieu de travail alternante à |
heeft op een ononderbroken periode van ten minste zes maanden binnen | temps partielle sur une base contractuelle, ayant trait à une période |
het schooljaar, behoudens overmacht; in voorkomend geval dient een | ininterrompue d'au moins six mois pendant l'année scolaire, sauf en |
nieuw contract te zijn gesloten dat ten minste de resterende periode | cas de force majeure; le cas échéant, un nouveau contrat doit être |
van voormelde zes maanden heeft vervolledigd; | conclu, ayant couvert au moins la période restante des six mois |
6° voldaan hebben voor een kwalificatieproef voor de | précités; 6° avoir réussi à une épreuve de qualification devant la commission de |
kwalificatiecommissie, zoals bedoeld in artikel 8. | qualification, telle que visée à l'article 8. |
Art. 10.Het getuigschrift over de basiskennis van het bedrijfsbeheer |
Art. 10.Le certificat sur la connaissance de base de la gestion |
wordt aan de regelmatige leerling toegekend onder de volgende | d'entreprises est attribué à l'élève régulier aux conditions cumulées |
gecumuleerde voorwaarden : | suivantes : |
1° voldaan hebben aan de voorwaarden inzake de basiskennis van het | 1° avoir répondu aux conditions concernant la connaissance de base de |
bedrijfsbeheer, opgenomen in de programmawet van 10 februari 1998 tot | la gestion d'entreprises, reprises dans la loi-programme du 10 février |
bevordering van het zelfstandig ondernemerschap en in het koninklijk | 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante et dans l'arrêté |
besluit van 21 oktober 1998 tot uitvoering van hoofdstuk I van titel | royal du 21 octobre 1998 portant exécution du chapitre Ier du titre II |
II van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het | de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de |
zelfstandig ondernemerschap; | l'entreprise indépendante; |
2° houder zijn van het getuigschrift van de tweede graad van het | 2° être porteur du certificat du deuxième degré de l'enseignement |
secundair onderwijs; | secondaire; |
3° na het in 2° bedoeld getuigschrift te hebben behaald, ten minste | 3° après avoir obtenu le certificat visé au 2°, avoir suivi |
twee schooljaren secundair onderwijs hebben gevolgd. | l'enseignement secondaire pendant au moins deux années scolaires. |
Art. 10bis.Het kwalificatiegetuigschrift van het deeltijds |
Art. 10bis.Le certificat de qualification de l'enseignement |
beroepssecundair onderwijs wordt aan de regelmatige leerling toegekend | secondaire professionnel à temps partiel est attribué à l'élève |
onder de volgende gecumuleerde voorwaarden : | régulier aux conditions cumulées suivantes : |
1° ten minste twee schooljaren secundair onderwijs hebben gevolgd; | 1° avoir suivi l'enseignement secondaire pendant au moins deux années scolaires; |
2° voldaan hebben voor een kwalificatieproef voor de | 2° avoir réussi à une épreuve de qualification devant la commission de |
kwalificatiecommissie. | qualification. |
Art. 10ter.Het attest van verworven bekwaamheden wordt aan de |
Art. 10ter.L'attestation de compétences acquises est attribuée à |
regelmatige leerling toegekend onder de volgende voorwaarde : | l'élève régulier à la condition suivante : |
a) hetzij het centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs hebben | a) soit avoir quitté le centre d'enseignement secondaire professionnel |
verlaten, al dan niet in de loop van het schooljaar, vooraleer tot de | à temps partiel, au cours de l'année scolaire ou non, avant de pouvoir |
kwalificatieproef voor de kwalificatiecommissie te kunnen worden | être admis à l'épreuve de qualification devant la commission de |
toegelaten; | qualification; |
b) hetzij niet voldaan hebben voor de kwalificatieproef voor de | b) soit ne pas avoir réussi à l'épreuve de qualification devant la |
kwalificatiecommissie. | commission de qualification. |
Art. 10quater.§ 1. Voor wat de toekenning van de studiebewijzen |
Art. 10quater.§ 1er. Pour ce qui est de l'attribution des titres |
bedoeld in artikel 7, § 1, 3°, en artikel 8, § 1, betreft, wordt onder | visés aux articles 7, § 1er, 3°, et 8, § 1er, on entend par « |
"opleiding" verstaan, een kwalificatiegerichte beroepsopleiding. | formation » une formation professionnelle axée sur une qualification. |
De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de | Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé de |
vaststelling van de lijst van de benamingen van de | l'établissement de la liste des dénominations des formations |
kwalificatiegerichte beroepsopleidingen. | professionnelles axées sur une qualification. |
§ 2. De beslissingen van de klassenraad over de toekenning van het | § 2. Les décisions du conseil de classe sur l'attribution du |
getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs en het | certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire et du |
getuigschrift over de basiskennis van het bedrijfsbeheer, | certificat sur la connaissance de base de la gestion d'entreprises, |
respectievelijk de beslissingen van de kwalificatiecommissie over de | respectivement les décisions de la commission de qualification sur |
toekenning van het kwalificatiegetuigschrift van het deeltijds | l'attribution du certificat de qualification de l'enseignement |
beroepssecundair onderwijs, worden genomen per 30 juni van het | secondaire professionnel à temps partiel, sont prises le 30 juin de |
betrokken schooljaar. | l'année scolaire en question. |
Deze beslissingen worden vastgelegd in een proces-verbaal dat eveneens | |
op 30 juni wordt gedateerd, dat door de voorzitter en drie leden van | Ces décisions sont fixées dans un procès-verbal, daté également le 30 |
de klassenraad respectievelijk de kwalificatiecommissie wordt | juin, qui est signé par le président et trois membres du conseil de |
ondertekend en dat gedurende dertig jaar in het centrum voor deeltijds | classe respectivement par la commission de qualification et conservé |
beroepssecundair onderwijs wordt bewaard. | dans le centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel |
pendant trente ans. | |
§ 3. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de | § 3. Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé de |
vaststelling van de modellen van de studiebewijzen, bedoeld in de | l'établissement des modèles des titres visés aux articles 7, § 1er, et |
artikelen 7, § 1, en 8, § 1, met dien verstande dat : | 8, § 1er, à condition : |
a) het model van het kwalificatiegetuigschrift van het deeltijds | a) que le modèle du certificat de qualification de l'enseignement |
beroepssecundair onderwijs de benaming van de opleiding vermeldt | secondaire professionnel à temps partiel mentionne la dénomination de |
waarin dit getuigschrift wordt uitgereikt; | la formation dans laquelle le certificat est délivré; |
b) het model van het attest van verworven bekwaamheden uitsluitend die | b) que le modèle de l'attestation de compétences acquises mentionne |
stappen van de opleiding vermeldt die de leerling met vrucht heeft | uniquement les étapes de la formation que l'élève a suivies avec |
doorlopen. » | succès. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004. |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
Art. 3.La Ministre flamande qui a l'Enseignement dans ses |
de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 5 maart 2004. | Bruxelles, le 5 mars 2004. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, | La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |