| Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van het besluit van 19 januari 2007 houdende het statuut van de lokale en provinciale mandataris | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2007 portant statut du mandataire local et provincial |
|---|---|
| VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
| 5 JUNI 2009. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende wijziging van | 5 JUIN 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
| het besluit van 19 januari 2007 houdende het statuut van de lokale en | Gouvernement flamand du 19 janvier 2007 portant statut du mandataire |
| provinciale mandataris | local et provincial |
| De Vlaamse Regering, | Le Gouvernement flamand, |
| Gelet op het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, gewijzigd bij de | Vu le décret communal du 15 juillet 2005, modifié par les décrets des |
| decreten van 2 juni 2006, 7 juli 2006, 22 december 2006, 1 februari | 2 juin 2006, 7 juillet 2006, 22 décembre 2006, 1er février 2008, 14 |
| 2008, 14 maart 2008 en 23 januari 2009, artikel 17, § 5, tweede lid, | mars 2008 et 23 janvier 2009, notamment les articles 17, § 5, alinéa |
| 18, § 2, 69, 70bis, § 2, en 74, tweede lid; | deux, 18, § 2, 69, 70bis, § 2, et 74, alinéa deux; |
| Gelet op het Provinciedecreet van 9 december 2005, gewijzigd bij de | Vu le décret provincial du 9 décembre 2005, modifié par les décrets |
| decreten van 2 juni 2006, 22 december 2006, 5 december 2007, 20 juni | des 2 juin 2006, 22 décembre 2006, 5 décembre 2007, 20 juin 2008 et 30 |
| 2008 en 30 april 2009, artikel 17, § 6, tweede lid, 18, § 2, 67 en 72, | avril 2009, notamment les articles 17, § 6, alinéa deux, 18, § 2, 67, |
| tweede lid; | et 72, alinéa deux; |
| Gelet op het decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie | Vu le décret du 19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres |
| van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 27, § 5, | publics d'aide sociale, notamment les articles 27, § 5, alinéa deux, |
| tweede lid, 28, § 2, 67, 69, § 2, 73, § 1, tweede lid, en 285, § 1, | 28, § 2, 67, 69, § 2, 73, § 1er, alinéa deux, et 285, § 1er, alinéa |
| eerste lid; | premier; |
| Gelet op het decreet van 23 januari 2009 houdende wijziging van het | Vu le décret du 23 janvier 2009 modifiant le décret communal, |
| Gemeentedecreet, artikel 151; | notamment l'article 151; |
| Gelet op het decreet van 30 april 2009 houdende wijziging van het | Vu le décret du 30 avril 2009 modifiant le décret provincial et |
| Provinciedecreet en van het decreet van 6 juli 2001 houdende de | modifiant le décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la |
| intergemeentelijke samenwerking, artikel 137, § 2, eerste lid, 1° en | coopération intercommunale, notamment l'article 137, § 2, alinéa |
| 3°; | premier, 1° et 3°; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 januari 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 janvier 2007 portant statut |
| houdende het statuut van de lokale en provinciale mandataris; | du mandataire local et provincial; |
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 mars 2009; |
| maart 2009; Gelet op advies nummer 46.581/3 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 46.581/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 mai 2009, en |
| mei 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en | Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-être, de la Santé |
| Gezin en de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, | publique et de la Famille, et du Ministre flamand des Affaires |
| intérieures, de la Politique des Villes, du Logement et de | |
| Wonen en Inburgering; | l'Intégration civique; |
| Na beraadslaging, | Après délibération, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het opschrift van titel VIII van het besluit van de |
Article 1er.Dans l'intitulé du titre VIII de l'arrêté du Gouvernement |
| Vlaamse Regering van 19 januari 2007 houdende het statuut van de | flamand du 19 janvier 2007 portant statut du mandataire local et |
| lokale en provinciale mandataris worden de woorden « gemeentelijke en | provincial, les mots "mandataires exécutifs communaux et provinciaux" |
| provinciale uitvoerende mandatarissen » vervangen door de woorden « | sont remplacés par les mots "mandataires locaux et provinciaux". |
| lokale en provinciale mandatarissen ». Art. 2.In artikel 45 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid worden tussen de woorden « vermeld in artikel 44, § 3, van het Gemeentedecreet, » en de woorden « naar aanleiding van » de woorden « , alsook op de gemeente- en districtsraadsleden, » ingevoegd; 2° in het tweede lid worden na de woorden « de leden van de deputatie » de woorden « en de provincieraadsleden » toegevoegd; 3° er wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: « Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn sluit een polis van dezelfde aard af als de polis, vermeld in het eerste lid, ten |
Art. 2.A l'article 45 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° dans l'alinéa premier, les mots ", ainsi qu'aux conseillers communaux et de district," sont insérés entre les mots "visé à l'article 44, § 3, du décret communal," et les mots "à la suite des"; 2° dans l'alinéa deux, les mots "et des conseillers provinciaux" sont insérés après les mots "des membres de la députation permanente"; 3° il est ajouté un alinéa trois, rédigé comme suit : "Le centre public d'aide sociale souscrit à une police de même nature |
| voordele van de voorzitter of de ondervoorzitter, alsook van de leden | que celle visée à l'alinéa premier, au bénéfice du président ou du |
| van de raad voor maatschappelijk welzijn. » | vice-président, ainsi que des membres du conseil de l'aide sociale." |
Art. 3.In artikel 46 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
Art. 3.Dans l'article 46 du même arrêté, l'alinéa deux est remplacé |
| vervangen door wat volgt: | par la disposition suivante : |
| « Het eerste lid is van overeenkomstige toepassing op de | "L'alinéa premier s'applique par analogie aux conseillers communaux, |
| gemeenteraadsleden, de provincieraadsleden, de leden van de raad voor | aux conseillers provinciaux, aux membres du conseil de l'aide sociale, |
| maatschappelijk welzijn, de voorzitter en ondervoorzitter van de raad | au président et au vice-président du conseil de l'aide sociale, ainsi |
| voor maatschappelijk welzijn, alsook de leden van de deputatie. » | qu'aux membres de la députation." |
Art. 4.In artikel 52, eerste lid, van hetzelfde besluit worden tussen |
Art. 4.Dans l'article 52, alinéa premier, du même arrêté, les mots ", |
| de woorden « de gemeente » en de woorden « of de provincie » de | le centre public d'aide sociale" sont insérés entre les mots "la |
| woorden « , het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn » | commune" et les mots "ou la province". |
| ingevoegd. Art. 5.In artikel 54 van hetzelfde besluit worden na de woorden « op |
Art. 5.Dans l'article 54 du même arrêté, les mots ", ou au budget du |
| het gemeente- of provinciebudget » de woorden « , of het budget van | centre public d'aide sociale" sont insérés après les mots "au budget |
| het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn » toegevoegd. | communal ou provincial". |
Art. 6.In het opschrift van titel IX van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 6.Dans l'intitulé du titre IX du même arrêté, le mot |
| woord « raadsleden » vervangen door het woord « mandatarissen ». | "conseiller" est remplacé par le mot "mandataire". |
Art. 7.In artikel 55 van hetzelfde besluit worden de woorden « |
Art. 7.Dans l'article 55 du même arrêté, les mots "des articles 18 et |
| artikel 18 en 273, § 3, van het Gemeentedecreet en artikel 18 van het | 273, § 3, du Décret communal et de l'article 18 du décret provincial, |
| est considéré comme conseiller qui en raison d'un handicap ne peut | |
| Provinciedecreet wordt een raadslid dat » vervangen door de woorden « | exercer seul son mandat, le conseiller" sont remplacés par les mots |
| artikel 18, § 1, artikel 70bis, § 1, en artikel 273, § 3, van het | "des articles 18, § 1er, 70bis, § 1er, et 273, § 3, du Décret |
| Gemeentedecreet, van artikel 28, § 1, en artikel 69, § 1, van het | communal, des articles 28, § 1er, et 69, § 1er, du décret du 19 |
| decreet van 19 december 2008 betreffende de organisatie van de | décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide |
| openbare centra voor maatschappelijk welzijn, en van artikel 18, § 1, | sociale, et des articles 18, § 1er, et 68bis, § 1er, du décret |
| en artikel 68bis, § 1 van het Provinciedecreet wordt de mandataris die | provincial, est considéré comme mandataire qui en raison d'un handicap |
| ». | ne peut exercer seul son mandat, le mandataire". |
Art. 8.In artikel 56 van hetzelfde besluit worden de woorden « het |
Art. 8.Dans l'article 56 du même arrêté, les mots "le conseiller" |
| raadslid » telkens vervangen door de woorden « de mandataris ». | sont chaque fois remplacés par les mots "le mandataire". |
Art. 9.Het opschrift van Titel X van hetzelfde besluit wordt |
Art. 9.L'intitulé du Titre X du même arrêté est remplacé par la |
| vervangen door wat volgt: | disposition suivante : |
| « Titel X. Vaststelling van de voorwaarden en de procedure tot | "Titre X. Fixation des conditions et de la procédure d'octroi des |
| toekenning van eretitels aan de burgemeester, de waarnemende | titres honorifiques au bourgmestre, au bourgmestre faisant fonction, à |
| burgemeester, de schepen, de voorzitter van het districtscollege, het | l'échevin, au président du collège de district, au membre du collège |
| lid van het districtscollege, de voorzitter van de raad voor | de district, au président du conseil de l'aide sociale et au membre de |
| maatschappelijk welzijn en het lid van de deputatie, en tot bepaling | la députation, et détermination de leur costume et signes |
| van hun ambtskledij en onderscheidingstekens. » | distinctifs." |
Art. 10.Titel X, hoofdstuk I, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 10.Le Titre X, chapitre Ier, du même arrêté est remplacé par les |
| door wat volgt: | dispositions suivantes : |
| « HOOFDSTUK I. - Eretitels | « Chapitre Ier. - Titres honorifiques |
| Afdeling I. - De toekenningsvoorwaarden | Section Ire. - Les conditions d'octroi |
Art. 57.§ 1. Een aftredende burgemeester, die zijn ambt gedurende een |
Art. 57.§ 1er. Un bourgmestre sortant qui a exercé ses fonctions dans |
| legislatuur of ten minste zes jaar in dezelfde gemeente heeft | une même commune pendant une législature ou au moins six ans, peut |
| uitgeoefend, kan de Vlaamse Regering verzoeken hem de eretitel van | solliciter du Gouvernement flamand l'octroi du titre honorifique de |
| zijn ambt te verlenen. | ses fonctions. |
| § 2. Een aftredende waarnemend burgemeester, die zijn ambt gedurende | § 2. Un bourgmestre faisant fonction sortant qui a exercé ses |
| een legislatuur of ten minste zes jaar in dezelfde gemeente heeft | fonctions dans une même commune pendant une législature ou au moins |
| uitgeoefend, kan de Vlaamse Regering verzoeken hem de eretitel van | six ans, peut solliciter du Gouvernement flamand l'octroi du titre |
| zijn ambt te verlenen. | honorifique de ses fonctions. |
| § 3. Een aftredende schepen, die zijn mandaat gedurende een | § 3. Un échevin sortant qui a exercé son mandat dans une même commune |
| legislatuur of ten minste zes jaar in dezelfde gemeente heeft | pendant une législature ou au moins six ans, peut solliciter du |
| uitgeoefend, kan de Vlaamse Regering verzoeken hem de eretitel van | Gouvernement flamand l'octroi du titre honorifique de son mandat. |
| zijn mandaat te verlenen. | |
| § 4. Een aftredende voorzitter van het districtscollege, die zijn | § 4. Un président sortant du collège de district, qui a exercé son |
| mandaat gedurende een legislatuur of ten minste zes jaar in hetzelfde | mandat dans un même district pendant une législature ou au moins six |
| district heeft uitgeoefend, kan de Vlaamse Regering verzoeken hem de | ans, peut solliciter du Gouvernement flamand l'octroi du titre |
| eretitel van zijn mandaat te verlenen. | honorifique de son mandat. |
| § 5. Een aftredend lid van het districtscollege, dat zijn mandaat | § 5. Un membre sortant du collège de district, qui a exercé son mandat |
| gedurende een legislatuur of ten minste zes jaar in hetzelfde district | dans un même district pendant une législature ou au moins six ans, |
| heeft uitgeoefend, kan de Vlaamse Regering verzoeken hem de eretitel | peut solliciter du Gouvernement flamand l'octroi du titre honorifique |
| van zijn mandaat te verlenen. | de son mandat. |
| § 6. Een aftredende voorzitter van de raad voor maatschappelijk | § 6. Un président sortant du conseil de l'aide sociale, qui a exercé |
| welzijn, die zijn mandaat gedurende een legislatuur of ten minste zes | son mandat dans une même commune pendant une législature ou au moins |
| jaar in dezelfde gemeente heeft uitgeoefend, kan de Vlaamse Regering | six ans, peut solliciter du Gouvernement flamand l'octroi du titre |
| verzoeken hem de eretitel van zijn mandaat te verlenen. | honorifique de son mandat. |
| § 7. Een aftredend lid van de deputatie, dat zijn mandaat gedurende | § 7. Un membre sortant de la députation, qui a exercé son mandat dans |
| een legislatuur of ten minste zes jaar in dezelfde provincie heeft | une même province pendant une législature ou au moins six ans, peut |
| uitgeoefend, kan de Vlaamse Regering verzoeken hem de eretitel van | solliciter du Gouvernement flamand l'octroi du titre honorifique de |
| zijn mandaat te verlenen. | son mandat. |
Art. 58.Om de termijn, vermeld in artikel 57, te berekenen wordt |
Art. 58.Pour calculer le délai visé à l'article 57, il est tenu |
| rekening gehouden met de periode waarin de deputatie de gemeenteraads- | compte de la période au cours de laquelle les élections communales ou |
| of districtsraadsverkiezingen ofwel heeft vernietigd met toepassing | de district ont été, soit annulées par la députation permanente en |
| van artikel 75 van de Gemeentekieswet van 4 augustus 1932, ingeval de | application de l'article 75 de la loi électorale communale du 4 août |
| Raad van State die beslissing heeft tenietgedaan, ofwel heeft | 1932 dans l'hypothèse où le Conseil d'Etat a réformé cette décision, |
| opgeschort met toepassing van de wettelijke bepalingen die van | soit suspendues par celui-ci en application des dispositions légales |
| toepassing waren vóór de inwerkingtreding van de wet van 7 juli 1994 | applicables avant l'entrée en vigueur de la loi du 7 juillet 1994 |
| die de Gemeentekieswet van 4 augustus 1932 wijzigt, of ingeval de Raad | modifiant la loi électorale communale du 4 août 1932, soit annulées |
| voor Verkiezingsbetwistingen of de Controlecommissie voor | par le Conseil des Contestations électorales ou la Commission de |
| Verkiezingsuitgaven de gemeenteraads- of districtsraadsverkiezingen | Contrôle des Dépenses électorales, dans l'hypothèse où le Conseil |
| heeft vernietigd, als de Raad van State die beslissing heeft | d'Etat a réformé cette décision. Il est également tenu compte, pour le |
| tenietgedaan. Ook met de periode waarin de installatie niet kon plaats | calcul du délai visé à l'article 57, de la période au cours de |
| vinden omwille van een ongegrond gebleken klacht wordt rekening | laquelle l'installation n'a pas pu avoir lieu en raison d'une plainte |
| gehouden voor de berekening van de termijn, vermeld in artikel 57. | qui s'est révélée non fondée. |
Art. 59.§ 1. De uitoefening van een ambt of mandaat in een gemeente |
Art. 59.§ 1er. L'exercice d'une fonction ou d'un mandat dans une |
| die later samengevoegd wordt met andere gemeenten of eraan wordt | commune qui est fusionnée avec d'autres communes ou y est rattachée, |
| gehecht, wordt beschouwd als een ambt of mandaat, uitgeoefend in de | est considérée comme une fonction ou un mandat exercé(e) dans la |
| gemeente die de samengevoegde of de gehechte gemeenten bevat. | commune comportant les communes fusionnées ou rattachées. |
| § 2. De jaren als voorzitter van de Commissie van Openbare Onderstand | § 2. Les années en tant que président de la Commission d'Assistance |
| worden meegerekend bij de vaststelling van de | publique sont prises en compte lors de l'établissement des conditions |
| anciënniteitsvoorwaarden, vermeld in artikel 57, § 6, voor de | d'ancienneté, visées à l'article 57, § 6, pour l'octroi du titre |
| toekenning van de eretitel van voorzitter van de raad voor | honorifique de président du conseil de l'aide sociale. |
| maatschappelijk welzijn. | |
| § 3. De jaren als gedeputeerde van de provincie Brabant worden | § 3. Les années en tant que député de la province du Brabant sont |
| meegerekend bij de vaststelling van de anciënniteitsvoorwaarden, | prises en compte lors de l'établissement des conditions d'ancienneté, |
| vermeld in artikel 57, § 7, voor de toekenning van de eretitel van | visées à l'article 57, § 7, pour l'octroi du titre honorifique de |
| gedeputeerde van de provincie Vlaams Brabant. | député de la province du Brabant flamand. |
| Afdeling II. - De procedure | Section II. - La procédure |
Art. 60.§ 1. Het verzoek tot verlening van een eretitel, vermeld in |
Art. 60.§ 1er. La demande d'octroi d'un titre honorifique, visé à |
| artikel 57, wordt door de betrokkene schriftelijk ingediend bij de | l'article 57, est soumise par écrit par l'intéressé au gouverneur de |
| provinciegouverneur. | province. |
| § 2. Met instemming van de betrokkene kan het verzoek ook worden | § 2. Moyennant l'accord de l'intéressé, la demande peut également être |
| ingediend door de gemeenteraad, de districtsraad, de raad voor | introduite par le conseil communal, le conseil de district, le conseil |
| maatschappelijk welzijn of de provincieraad. | de l'aide sociale ou le conseil provincial. |
| § 3. Als de betrokkene overleden is, kan het verzoek worden ingediend | § 3. Si l'intéressé est décédé, la demande peut être introduite par |
| door de rechtsopvolgers van de betrokkene of door de raad, met | les ayants cause de l'intéressé ou par le conseil, moyennant l'accord |
| instemming van de rechtsopvolgers. | des ayants cause. |
Art. 61.Behalve in geval van toepassing van artikel 60, § 3, wordt |
Art. 61.Sauf en cas d'application de l'article 60, § 3, la demande |
| bij het verzoek een verklaring op eer gevoegd waarbij de betrokkene | est accompagnée d'une déclaration sur l'honneur de l'intéressé qu'il |
| verklaart dat hij voldoet aan de toekenningsvoorwaarden, vermeld in | remplit les conditions d'octroi, visées au titre X, section Ire. |
| titel X, afdeling I. | |
Art. 62.§ 1. De eretitel van het ambt van burgemeester of waarnemend |
Art. 62.§ 1er. Le titre honorifique des fonctions de bourgmestre ou |
| burgemeester, van het mandaat van schepen, voorzitter van het | de bourgmestre faisant fonction, des mandats d'échevin, de président |
| districtscollege, lid van het districtscollege, voorzitter van de raad | du collège de district, de membre du collège de district, de président |
| voor maatschappelijk welzijn en lid van de deputatie mag niet worden | du conseil de l'aide sociale et de membre de la députation ne peut pas |
| gevoerd: | être porté : |
| 1° gedurende de periode dat een van die mandaten werkelijk wordt | 1° pendant la période d'exercice effectif d'un de ces mandats; |
| uitgeoefend; 2° door een door een provincie, gemeente of een openbaar centrum voor | 2° par une personne rémunérée par une province, une commune ou un |
| maatschappelijk welzijn bezoldigde persoon. | centre public d'aide sociale. |
| § 2. Behalve in geval van toepassing van artikel 60, § 3 wordt in de | § 2. Sauf en cas d'application de l'article 60, § 3, l'acte portant |
| akte tot verlening van een eretitel de tekst van § 1 overgenomen. | octroi d'un titre honorifique reprend le texte du § 1er. |
Art. 63.De Vlaamse Regering kan de eretitel intrekken. Zij zal dit |
Art. 63.Le Gouvernement flamand peut retirer le titre honorifique. Il |
| alleszins doen als na de toekenning van de eretitel de betrokkene niet | le fera en tout cas s'il paraît, après l'octroi du titre honorifique, |
| blijkt te voldoen aan de toekenningsvoorwaarden, vermeld in titel X, | que l'intéressé ne remplit pas les conditions d'octroi, visées au |
| afdeling I. » | titre X, section Ire. » |
Art. 11.De volgende artikelen van het decreet van 19 december 2008 |
Art. 11.Les articles suivants du décret du 19 décembre 2008 relatif à |
| betreffende de organisatie van de openbare centra voor maatschappelijk | l'organisation des centres publics d'aide sociale, entrent en vigueur |
| welzijn treden in werking op 1 juli 2009: | le 1er juillet 2009 : |
| 1° artikel 27, § 5; | 1° l'article 27, § 5; |
| 2° artikel 73; | 2° l'article 73; |
| 3° artikel 276, 43°, wat betreft de opheffing van artikel 38, vijfde | 3° l'article 276, 43°, en ce qui concerne l'abrogation de l'article |
| lid, eerste en tweede zin. | 38, alinéa cinq, première et deuxième phrases. |
Art. 12.De volgende artikelen van het decreet van 23 januari 2009 tot |
Art. 12.Les articles suivants du décret du 23 janvier 2009 modifiant |
| wijziging van het Gemeentedecreet treden in werking op 1 juli 2009: | le Décret communal, entrent en vigueur le 1er juillet 2009 : |
| 1° artikel 13, 2°, wat betreft § 5, eerste en tweede lid; | 1° l'article 13, 2°, en ce qui concerne le § 5, alinéas premier et deux; |
| 2° artikel 45. | 2° l'article 45. |
Art. 13.De volgende artikelen van het decreet van 30 april 2009 tot |
Art. 13.Les articles suivants du décret du 30 avril 2009 modifiant le |
| wijziging van het Provinciedecreet en van het decreet van 6 juli 2001 | Décret provincial et modifiant le décret du 6 juillet 2001 portant |
| houdende de intergemeentelijke samenwerking treden in werking op 1 | réglementation de la coopération intercommunale, entrent en vigueur le |
| juli 2009: | 1er juillet 2009 : |
| 1° artikel 13, 2°, wat betreft artikel 17, § 6, eerste en tweede lid; | 1° l'article 13, 2°, en ce qui concerne l'article 17, § 6, alinéas premier et deux; |
| 2° artikel 41. | 2° l'article 41. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2009. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2009. |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, |
Art. 15.Le Ministre flamand qui a l'assistance aux personnes dans ses |
| attributions et le Ministre flamand qui a les affaires intérieures | |
| en de Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse aangelegenheden, | dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le ou la |
| zijn, ieder wat hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
| besluit. Brussel, 5 juni 2009. | Bruxelles, le 5 juin 2009. |
| De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Stedenbeleid, Wonen en | Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Politique des |
| Inburgering, | Villes, du Logement et de l'Intégration civique, |
| M. KEULEN | M. KEULEN |
| De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, |
| Mevr. V. HEEREN | Mme V. HEEREN |