Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 14 februari 2003 betreffende de adviescheques en tot oprichting van de Raad van Advies en Consultancy | Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 février 2003 relatif aux chèques-conseil et portant création du « Raad van Advies en Consultancy » |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
4 APRIL 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het | 4 AVRIL 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse regering van 14 februari 2003 betreffende de | Gouvernement flamand du 14 février 2003 relatif aux chèques-conseil et |
adviescheques en tot oprichting van de Raad van Advies en Consultancy | portant création du « Raad van Advies en Consultancy » (Conseil d'avis |
et de consultance) | |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 15 december 1993 tot bevordering van de | Vu le décret du 15 décembre 1993 favorisant l'expansion économique en |
economische expansie in het Vlaamse Gewest, inzonderheid op artikel 6, | Région flamande, notamment l'article 6, 4°; |
4°; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 februari 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 février 2003 relatif aux |
betreffende de adviescheques; | chèques-conseil; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het van het grootste belang is voor het welslagen van | Considérant qu'il est d'une importance cruciale pour la réussite de la |
de maatregel van de adviescheques dat de Raad van Advies en | mesure des chèques-conseil que le « Raad van Advies en Consultancy » |
Consultancy zo snel mogelijk wordt samengesteld; dat de | soit constitué dans les plus brefs délais; que les instances de |
adviesinstanties die momenteel niet over een ISO- of Q*for-certificaat | conseil qui, pour le moment, ne disposent pas d'un certificat ISO ou |
beschikken, zoals vastgesteld in artikel 2, § 1, van het ministerieel | Q*for comme prévu à l'article 2, § 1er de l'arrêté ministériel du 27 |
besluit van 27 februari 2003 betreffende adviescheques, en die toch in | février 2003 relatif aux chèques-conseil, mais souhaitent néanmoins |
het systeem willen meestappen, daarvoor immers erkend moeten worden | entrer dans le système, doivent être agréées à cet effet par le « Raad |
door de Raad van Advies en Consultancy; | van Advies en Consultancy »; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 4 april 2003; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 4 avril 2003; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique |
Buitenlandse Handel en Huisvesting; | extérieure, du Commerce extérieur et du Logement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Oprichting en bevoegdheid van de Raad van Advies en | CHAPITRE Ier. - Création et compétences du Raad van Advies en |
Consultancy | Consultancy |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 1, 15°, van het besluit van de |
Article 1er.En exécution de l'article 1er, 15° de l'arrêté du |
Vlaamse regering betreffende de adviescheques van 14 februari 2003 | Gouvernement flamand du 14 février 2003 relatif aux chèques-conseil, |
wordt een Raad van Advies en Consultancy opgericht, hierna de Raad te | il est créé un Raad van Advies en Consultancy, dénommé ci-après le |
noemen. | Conseil. |
Art. 2.§ 1. De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, |
Art. 2.§ 1. Par dérogation à l'article 1er, 15° et à l'article 8 de |
hierna de minister te noemen, is, in afwijking van artikel 1, 15° en | l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 février 2003 relatif aux |
van artikel 8 van het besluit van de Vlaamse regering van 14 februari | chèques-conseil, le Ministre flamand chargé de la politique |
2003 betreffende de adviescheques, bevoegd om adviesinstanties in het | économique, dénommé ci-après le Ministre, est compétent en matière |
kader van de Vlaamse adviescheques te erkennen. De erkenning gebeurt | d'agrément d'instances de conseil dans le cadre des chèques-conseil |
op basis van de ondertekende deontologische code « Vlaamse | flamands. L'agrément se fait sur la base du code déontologique signé « |
Adviescheques » en : | Chèques-conseil flamands » et : |
1° een kwaliteitscertificaat dat de kwaliteit inzake de | 1° un certificat de qualité qui garantit la qualité en matière de |
dienstverlening van de adviesverstrekking garandeert. Dat | prestation de services par le consultant. Ce certificat de qualité est |
kwaliteitscertificaat is : | : |
a) een ISO-certificaat, uitgereikt door een geaccrediteerde | a) un certificat ISO délivré par un organisme de certification |
certificeringsinstelling; | accrédité; |
b) een Q*for-certificaat; | b) un certificat Q*for; |
2° een erkenning door het Vlaams Instituut voor het Zelfstandig | 2° un agrément du Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen, |
Ondernemen van externe bedrijfsadviseurs in het kader van het besluit | |
van de Vlaamse regering van 7 december 1997 betreffende het toekennen | dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 décembre 1997 |
van een financiële tegemoetkoming ten behoeve van kleine ondernemingen | relatif à l'octroi d'une aide financière aux petites entreprises |
die een beroep doen op erkende externe bedrijfsadviseurs en | faisant appel à des conseillers d'entreprise extérieurs agréés et à |
betreffende de erkenning van die bedrijfsadviseurs. | l'agrément de ces conseillers d'entreprise. |
§ 2. De minister beslist tevens over de verlenging van de in § 1 | § 2. Le Ministre décide en outre de la prorogation des agréments visés |
vermelde erkenningen. | au § 1er. |
§ 3. De Raad onderzoekt en beslist welke andere certificaten, | § 3. Le Conseil examine et décide quels certificats, labels de qualité |
kwaliteitslabels en erkenningsnotificaties, dan die welke vermeld | et notifications d'agrément autres que ceux mentionnés à l'article 2, |
worden in artikel 2, § 1, eveneens in aanmerking komen voor een | §1er, sont également pris en compte pour l'agrément en tant que |
erkenning als adviesinstantie. Zodra die beslissing is genomen, is de | consultant. Dès que cette décision a été prise, le Ministre est |
minister bevoegd om op te treden overeenkomstig § 1 en § 2. | compétent pour agir conformément aux §§ 1 et 2. |
Art. 3.De Raad stelt een minimale lijst van beoordelingscriteria op |
Art. 3.Le Conseil établit une liste minimale des critères |
waaraan de certificaten, vermeld in artikel 2, § 3, moeten voldoen. | d'appréciation auxquels les certificats visés à l'article 2, § 3 doivent répondre. |
Art. 4.De minister neemt akte van het verzoek van een erkende |
Art. 4.Le Ministre prend acte de la demande d'un consultant agréé en |
adviesinstantie inzake de stopzetting van zijn erkenning. | matière de cessation de son agrément. |
Art. 5.§ 1. De minister kan de erkenning van een adviesinstantie op |
Art. 5.§ 1. Le Ministre peut suspendre, retirer ou déclarer nul |
ieder moment van de erkenningstermijn schorsen, intrekken of nietig | l'agrément d'un consultant à tout moment de la période d'agrément. Il |
verklaren. Dat kan in geval van misbruik van de erkenning, op basis | peut le faire en cas d'abus de l'agrément, sur base de plaintes ou |
van klachten of onregelmatigheden, vastgesteld tijdens deze periode, | d'irrégularités constatées pendant cette période, ou lorsque le |
of als de adviesinstantie de deontologische code « Vlaamse | consultant ne respecte pas le code déontologique « Chèques-conseil |
Adviescheques » niet naleeft. | flamands ». |
§ 2. De minister neemt kennis van klachten in verband met de werking | § 2. Le Ministre prend connaissance des plaintes relatives au |
van een erkende adviesinstantie. Hij onderzoekt deze klachten op hun | fonctionnement d'une instance d'un consultant agréé. Il examine la |
ontvankelijkheid en kan bemiddelen tussen de aanklager en de | recevabilité de ces plaintes et peut se poser en médiateur entre le |
adviesinstantie, onder voorbehoud van de toepassing van de bepalingen | plaignant et le consultant, sous réserve de l'application des |
in § 1. | dispositions du § 1er. |
Art. 6.De Raad neemt kennis van het beroep van een adviesinstantie |
Art. 6.Le Conseil prend connaissance du recours d'une instance de |
met betrekking tot zijn weigering tot erkenning in het kader van de | conseil contre le refus de son agrément dans le cadre des |
Vlaamse adviescheques. Hij beslist of het beroepschrift ontvankelijk | chèques-conseil flamands. Il décide de la recevabilité du recours. |
is. De Raad neemt binnen vijftien werkdagen na ontvangst van het | Dans les quinze jours ouvrables de la réception du recours, le Conseil |
beroepschrift een gemotiveerde beslissing en brengt de adviesinstantie | prend une décision motivée et en informe le consultant par écrit. |
hiervan schriftelijk op de hoogte. | |
Art. 7.De Raad verleent zijn medewerking aan de evaluatie van de |
Art. 7.Le Conseil prête son concours à l'évaluation de la mesure des |
maatregel adviescheques voor het onderdeel erkenning. Hij kan | chèques-conseil en ce qui concerne l'agrément. Il peut formuler des |
voorstellen tot bijsturing van de erkenningsprocedure formuleren. | propositions visant à corriger la procédure d'agrément. |
HOOFDSTUK II. - Samenstelling van de Raad | CHAPITRE II. - Composition du Conseil |
Art. 8.§ 1. De Raad bestaat uit zes leden en evenveel |
Art. 8.§ 1. Le Conseil se compose de six membres et un nombre |
plaatsvervangers. | identique de suppléants. |
§ 2. De stemgerechtigde leden zijn : | § 2. Les membres ayant voix délibérative sont : |
1° drie experts-academici : deze leden van de Raad worden aangewezen | 1° trois experts académiciens : ces membres du Conseil sont désignés |
vanwege hun bijzondere deskundigheid in en hun vertrouwdheid met | en raison de leur expertise spécifique et de leur connaissance de la |
kwaliteitscertificering inzake dienstverlening op het vlak van | certification de qualité en matière de prestation de services par le |
adviesverstrekking; | consultant; |
2° twee leden van de Sociaal Economische Raad van Vlaanderen, waarvan | 2° deux membres du Conseil social et économique de la Flandre, dont un |
één lid de werkgeversorganisaties en één lid de werknemersorganisaties | membre représente les organisations patronales et un membre représente |
vertegenwoordigt. | les organisations syndicales. |
§ 3. Als raadgevend lid treedt één ambtenaar van de afdeling | § 3. Un fonctionnaire de la division Politique d'Aide économique de |
Economisch Ondersteuningsbeleid van de administratie Economie van het | l'administration de l'Economie du Ministère de la Communauté flamande |
ministerie van de Vlaamse Gemeenschap op, tevens de vertegenwoordiger | est désigné en tant que membre ayant voix consultative. |
van de minister. | |
§ 4. De minister benoemt de voorzitter en twee ondervoorzitters uit de | § 4. Le Ministre nomme parmi les membres ayant voix délibérative visés |
stemgerechtigde leden, vermeld in § 2, 1°. | au § 2, 1°, le président et deux vice-présidents. |
§ 5. Bij afwezigheid van de voorzitter en zijn plaatsvervanger nemen | § 5. En l'absence du président et de son suppléant, les |
de ondervoorzitters van de Raad elk om de beurt het voorzitterschap | vice-présidents assument la présidence à tour de rôle, à commencer par |
van de vergaderingen waar, te beginnen met de oudste. | le plus âgé. |
Art. 9.De minister werkt een oproepprocedure uit voor de leden, |
Art. 9.Le Ministre élabore une procédure de convocation pour les |
vermeld in artikel 8, § 1, 1° en 2°, en beslist wie in de Raad zal | membres visés à l'article 8, § 1er, 1° et 2°, et décide qui siégera |
zitten. De leden van de Raad mogen geen enkele familiale binding in de | dans le Conseil. Les membres du Conseil ne peuvent avoir un lien de |
eerste graad, noch enige juridische of economische binding hebben met | parenté du premier degré, ni quelque lien juridique ou économique avec |
een certificeringsinstantie. | une instance de certification. |
Art. 10.§ 1. De duur van het mandaat van de leden bedraagt zes jaar |
Art. 10.§ 1. La durée du mandat des membres est de six ans et prend |
en eindigt van rechtswege bij het verstrijken van die termijn. Het | fin de plein droit à l'expiration de ce terme. Le mandat prend |
mandaat eindigt eveneens : | également fin : |
1° in geval van ontslagneming door het betrokken lid; | 1° en cas de démission par le membre concerné; |
2° als een lid niet langer deel uitmaakt van de organisatie die hij | 2° lorsqu'un membre ne fait plus partie de l'organisation qu'il |
vertegenwoordigt; | représente; |
3° in geval van ambthalve ontslag door de minister. | 3° en cas de révocation d'office par le Ministre. |
§ 2. Het lid dat voortijdig ophoudt zijn mandaat uit te oefenen, wordt | § 2. En cas de cessation prématurée, par un membre, de son mandat, |
vervangen door zijn plaatsvervanger die dit mandaat voltooit. Voor dit | celui-ci est remplacé par son suppléant, qui achève ce mandat. Un |
lid wordt in een nieuwe plaatsvervanger voorzien. | nouveau suppléant est prévu pour ce dernier. |
§ 3. Elk lid van de Raad dat wordt benoemd in de plaats van een | § 3. Chaque membre du Conseil nommé en lieu et place d'un membre |
overleden lid of van een lid van wie het mandaat voortijdig werd | décédé ou d'un membre dont le mandat a pris fin prématurément, |
beëindigd, zet dit mandaat voort tot het einde van de initieel | continue à exercer ce mandat jusqu'à l'expiration du terme fixé |
vastgestelde termijn. | initialement. |
§4. Bij het beëindigen van het mandaat van de Raad kan de bevoegde | § 4. Lors de l'expiration du mandat du Conseil, le Ministre compétent |
minister een nieuwe Raad samenstellen op dezelfde wijze als de | peut constituer un nouveau Conseil de la même manière que le Conseil |
initiële Raad, zolang als het systeem van de adviescheques operationeel is. | initial, tant que le système des chèques-conseil est opérationnel. |
HOOFDSTUK III. - Werking van de Raad | CHAPITRE III. - Fonctionnement du Conseil |
Art. 11.§ 1. De afdeling Economisch Ondersteuningsbeleid van de |
Art. 11.§ 1. La division Politique d'Aide économique de |
administratie Economie neemt het secretariaat waar van de Raad. | l'administration de l'Economie assume le secrétariat du Conseil. |
§ 2. Het secretariaat heeft als taak de werkzaamheden van de Raad te | § 2. Le secrétariat a pour mission d'organiser, de coordonner et de |
organiseren, te coördineren en voor te bereiden, alsook de | préparer les travaux du Conseil, d'exécuter les décisions du Conseil |
beslissingen van de Raad uit te voeren en van iedere vergadering een | et de rédiger le compte rendu de chaque réunion. |
verslag op te maken. | |
§ 3. Beslissingen inzake erkenningen van adviesinstanties moeten door | § 3. Les décisions sur l'agrément d'instances de conseil doivent être |
het secretariaat binnen vijftien werkdagen uitgevoerd worden. | exécutées par le secrétariat dans les quinze jours ouvrables. |
Art. 12.De Raad komt samen bij de afdeling Economisch |
Art. 12.Le Conseil se réunit auprès de division Politique d'Aide |
Ondersteuningsbeleid. | économique. |
Art. 13.§ 1. De Raad komt minstens eenmaal per maand in plenaire zitting samen. Hij kan daarenboven worden samengeroepen telkens als de minister of zijn vertegenwoordiger in de Raad het nodig acht of als hierom verzocht wordt door ten minste een derde van de leden van de Raad. § 2. Het secretariaat roept de Raad bijeen ten minste vijf volle werkdagen voor de vergadering met een uitnodigingsbrief en vermeldt de dag en het uur. De uitnodiging, agenda en bijlagen met betrekking tot iedere vergadering worden gestuurd naar de effectieve en plaatsvervangende leden. Bij de uitnodiging wordt zo nodig een lijst gevoegd van de adviesinstanties die een erkenningsaanvraag hebben |
Art. 13.§ 1. Le Conseil se réunit en séance plénière au moins une fois par mois. En outre, il peut être convoqué chaque fois que le Ministre ou son représentant dans le Conseil le juge nécessaire ou à la demande d'au moins un troisième des membres du Conseil. § 2. Le secrétariat convoque le Conseil au moins cinq jours francs avant la réunion par une lettre de convocation, mentionnant le jour et l'heure. La convocation, l'ordre du jour et les annexes portant sur la réunion sont envoyés aux membres effectifs et suppléants. Au besoin, la convocation est accompagnée d'une liste des instances de conseil |
ingediend, en een kopie van de certificaten, bedoeld in artikel 2, § | qui ont demandé l'agrément, et de copie des certificats visés à |
3. | l'article 2, § 3. |
§ 3. Als een lid van de Raad niet aanwezig kan zijn op de vergadering, | § 3. Lorsqu'un membre du Conseil ne peut être présent à la réunion, il |
roept hij op eigen initiatief zijn plaatsvervanger op. | convoque d'initiative son suppléant. |
Art. 14.§ 1. De Raad kan alleen geldig beraadslagen als ten minste de |
Art. 14.§ 1. Le Conseil d'administration ne peut se réunir |
helft plus één van de leden aanwezig is. | valablement que si au moins la moitié des membres est présente. |
§ 2. Bij staking van de stemmen is de stem van de voorzitter | § 2. En cas de partage des voix, la voix du président est |
doorslaggevend. Er kan niet gestemd worden bij volmacht. | prépondérante. Le vote par procuration n'est pas possible. |
§ 3. De leden, die een familiale binding in de eerste graad, een | § 3.Les membres ayant un lien de parenté du premier degré, un lien |
juridische of een economische binding hebben met een adviesinstantie, | juridique ou économique avec une instance de conseil, sont tenus de |
moeten zich van de beraadslaging en de stemming onthouden. | d'abstenir des délibérations et du vote. |
§ 4. De Raad stelt, als hij dat nodig acht voor zijn werking, binnen | § 4. S'il le juge utile pour son fonctionnement, le Conseil établit un |
een maand na de installatie een huishoudelijk reglement op. Het | règlement d'ordre intérieur dans le mois de son installation. Le |
huishoudelijk reglement wordt meegedeeld aan de minister. | règlement d'ordre intérieur est communiqué au Ministre. |
§ 5. De voorzitter en de leden van de Raad worden vergoed conform | § 5. Le président et les membres du Conseil sont rémunérés |
artikel 3, § 1, punt a, van het besluit van de Vlaamse regering van 27 | conformément à l'article 3, § 1er, point a de l'arrêté du Gouvernement |
januari 1988 houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van de | flamand du 27 janvier 1988 portant certaines mesures en vue |
toelagen en presentiegelden aan commissarissen, gemachtigden van | d'harmoniser les allocations et les jetons de présence accordés aux |
financiën, afgevaardigden van de Vlaamse regering, voorzitters en | commissaires, aux délégués des finances, aux représentants du |
leden van niet-adviserende bijzondere commissies of van raden van | Gouvernement flamand, aux présidents et aux membres des commissions |
bestuur van instellingen en ondernemingen die onder de Vlaamse | spéciales non consultatives ou des conseils d'administration des |
regering behoren. | organismes ou entreprises qui relèvent du Gouvernement flamand. |
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het besluit van Vlaamse regering | CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
betreffende adviescheques van 14 februari 2003 | février 2003 relatif aux chèques-conseil |
Art. 15.Art. 6, § 1 van het besluit van Vlaamse regering betreffende |
Art. 15.L'article 6, § 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
adviescheques van 14 februari 2003 wordt vervangen door wat volgt : | février 2003 relatif aux chèques-conseil est remplacé par ce qui suit |
« Art. 6.§ 1. Enkel adviezen betreffende sectoren die worden vermeld |
: « Art. 6.§ 1er. Seuls les avis relatifs aux secteurs mentionnés en |
in de bijlage bij dit besluit, komen voor subsidiëring in aanmerking. » | annexe du présent arrêté sont admissibles au subventionnement. » |
Art. 16.Art. 17, § 2 van het besluit van Vlaamse regering betreffende |
Art. 16. Art. 17.§ 2. L'article 17, § 2 de l'arrêté du Gouvernement |
adviescheques van 14 februari 2003 wordt vervangen door wat volgt : | flamand du 14 février 2003 relatif aux chèques-conseil est remplacé |
par ce qui suit : | |
« Art. 17.§ 2. De factuur wordt opgesteld in ten minste twee |
« Art. 17.§ 2. La facture est établie au moins en deux exemplaires, |
exemplaren, waarvan een bestemd voor de onderneming, en een voor de | dont un est destiné à l'entreprise et l'autre à l'émetteur. Un |
uitgever. Op een bijgevoegd afgifteborderel, verstrekt door de | bordereau de remise fourni par l'émetteur mentionne le numéro de |
uitgever, worden het reserveringsnummer toegekend door uitgever, het | |
factuurnummer en het aantal adviescheques vermeld die ter betaling | réservation attribué par l'émetteur, le numéro de la facture et le |
werden ontvangen. » | nombre de chèques-conseil reçus en paiement. » |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding | CHAPITRE V. - Entrée en vigueur |
Art. 17.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 5 maart 2003. |
Art. 17.Le présent arrêté produit ses effets le 5 mars 2003. |
Art. 18.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is |
Art. 18.Le Ministre flamand qui a la politique économique dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 april 2003. | Bruxelles, le 4 avril 2003. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Buitenlandse | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, du |
Handel en Huisvesting, | Commerce extérieur et du Logement, |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |