Besluit van de Vlaamse regering ter uitvoering van de artikelen 3, § 8, en 14, § 7, van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen | Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des articles 3, § 8, et 14, § 7, du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
3 MAART 2000. - Besluit van de Vlaamse regering ter uitvoering van de | 3 MARS 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution des |
artikelen 3, § 8, en 14, § 7, van het decreet van 23 januari 1991 | articles 3, § 8, et 14, § 7, du décret du 23 janvier 1991 relatif à la |
inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen | protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais |
De Vlaamse regering, | Le Gouvernement flamand, |
Gelet op het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het | Vu le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen, inzonderheid op | l'environnement contre la pollution due aux engrais, notamment les |
de artikelen 3, § 8, en 14, § 7, gewijzigd bij het decreet van 20 | articles 3, § 8, et 14, § 7, modifiés par le décret du 20 décembre |
december 1995; | 1995; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 20 december 1995 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 portant |
uitvoering van het artikel 14, § 7 van het decreet van 23 januari 1991 | exécution de l'article 14, § 7, du décret du 23 janvier 1991 relatif à |
inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de verontreiniging door | la protection de l'environnement contre la pollution due aux engrais, |
meststoffen, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 15 | modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 15 juillet 1997 et |
juli 1997 en 30 maart 1999; | 30 mars 1999; |
Gelet op het advies van de Stuurgroep Vlaamse Mestproblematiek, | Vu l'avis du Comité Directeur de la problématique flamande en matière |
gegeven op 4 februari 2000; | d'engrais, donné le 4 février 2000; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor de | |
Begroting, gegeven op 3 februari 2000; | Vu l'accord budgétaire donné le 3 février 2000; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu la demande de traitement urgent, motivée par les circonstances que |
omstandigheid dat : | : |
- het decreet van 20 december 1995 tot wijziging van het decreet van | - le décret du 20 décembre 1995 modifiant le décret du 23 janvier 1991 |
23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | relatif à la protection de l'environnement contre la pollution due aux |
verontreiniging door meststoffen in werking is getreden op 1 januari | engrais, est entré en vigueur le 1er janvier 1996, et que la |
1996 en dat de daarin vervatte regeling voor het gebruik van | réglementation y reprise pour l'utilisation d'aliments pauvres en |
fosfaatarm voeder voor de rubriek varkens enkel voor 1996 werd | phosphates pour la rubrique porcins, n'a été fixée que pour 1996; que |
vastgelegd; dat voor het jaar 1997 het gebruik van fosfaatarm voeder | pour l'année 1997 l'utilisation d'aliments pauvres en phosphates a été |
werd geregeld bij besluit van de Vlaamse regering van 15 juli 1997 tot | réglée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 1997 portant |
uitvoering van de artikelen 3, § 1, 4°, 6, § 2, 17, § 6, en 18, 1° en | exécution des articles 3, § 1er, 4°, 6, § 2, 17, § 6, et 18, 1° et 2°, |
2°, van het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming van het | du décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen; en dat voor het | l'environnement contre la pollution due aux engrais; et que pour |
jaar 1998 het gebruik van fosfaatarm voeder werd geregeld bij besluit | l'année 1998 l'utilisation d'aliments pauvres en phosphates a été |
van de Vlaamse regering van 30 maart 1999 tot uitvoering van de | réglée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mars 1999 portant |
artikelen 3, § 1, 4°, en 6, § 2 en § 3, van hetzelfde decreet; | exécution des articles 3, § 1er, 4°, et 6, § 2 et § 3, dudit décret; |
- sedert 1998 naast fosfaatarm voeder voor de rubriek varkens, ook | - depuis 1998, en plus des aliments pauvres en phosphates pour la |
fosfaatarm voeder voor leghennen op de markt is gekomen en gebruikt | rubrique porcins, des aliments pauvres en phosphates pour poules |
pondeuses ont également été introduits sur le marché et utilisés par | |
wordt door leghennenhouders; dat bij voormeld besluit van de Vlaamse | les éleveurs de poules pondeuses; que l'utilisation de ces aliments |
regering van 30 maart 1999 dit gebruik van fosfaatarm voeder voor | pauvres en phosphates pour poules pondeuses a été réglée par l'arrêté |
leghennen geregeld is; | précité du 30 mars 1999; |
- het gebruik van milieuvriendelijke fosfaatarme voeders gestimuleerd | - qu'il faut continuer à stimuler l'utilisation des aliments pauvres |
moet blijven en dat het gewaardeerd moet worden bij de landbouwers die | en phosphates et écologiques, et qu'il faut montrer de l'appréciation |
dit voeder correct hebben toegepast en bij voorrang gebruikt hebben; | aux agriculteurs qui ont correctement appliqué ces aliments et les ont utilisés en priorité; |
- de landbouwers bij hun aangifte aan de Mestbank, welke moet gebeuren | - les agriculteurs doivent avoir la possibilité de spécifier dans leur |
voor 15 maart 2000, moeten kunnen opgeven dat zij fosfaatarm voeder | déclaration à la "Mestbank", qui doit se faire au plus tard le 15 mars |
hebben gebruikt en hiervoor de mineralenbalansen willen toepassen; | 2000, qu'ils ont utilisé des aliments pauvres en phosphates et sont |
prêts à y appliquer les bilans minéraux; | |
- de aanvraag voor verhoogde bemesting zoals bepaald in voormeld | - la demande de fertilisation plus intense telle que visée à l'arrêté |
besluit van de Vlaamse regering van 20 december 1995 tot uitvoering | précité du Gouvernement flamand du 20 décembre 1995 portant exécution |
van artikel 14, § 7, van het voornoemde decreet in geval van twee of | de l'article 14, § 7, dudit décret en cas de deux ou davantage de |
meer teelten per jaar moet geregeld worden omdat anders zich een | cultures par an, doit être réglée, sinon un problème se poserait en |
probleem stelt inzake controle voor de teeltcombinatie zoals vermeld | matière de contrôle en cas de combinaison de cultures telle que visée |
in artikel 2, 1°, van hetzelfde besluit; deze controle moet door de | à l'article 2, 1°, dudit arrêté; que ce contrôle doit pouvoir être |
effectué par les instances compétentes au printemps, et plus | |
bevoegde instanties kunnen worden uitgevoerd in het voorjaar, meer | particulièrement les années bénéficiant de conditions atmosphériques |
specifiek in jaren met normale weersomstandigheden, tot ten laatste | normales, jusqu'à fin avril au plus tard, sinon l'herbe est enfouie, |
eind april, zoniet is het gras ondergeploegd en kan de controlerende | et il sera alors impossible aux instances contrôlantes de constater si |
instantie niet meer nazien dat op dit perceel een teeltcombinatie gras | cette parcelle a fait l'objet d'une combinaison de cultures herbe |
maïs heeft gestaan; | maïs; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 februari | Vu l'avis du Conseil de l'Etat, donné le 22 février 2000, en |
2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées |
gecoördineerde wetten op de raad van State; | sur le Conseil de l'Etat; |
Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement et de |
Na beraadslaging, | l'Agriculture; |
Après en avoir délibéré, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
het decreet : het decreet van 23 januari 1991 inzake de bescherming | par : le décret : le décret du 23 janvier 1991 relatif à la protection de |
van het leefmilieu tegen de verontreiniging door meststoffen. | l'environnement contre la pollution due aux engrais. |
Art. 2.§ 1. De nutriëntenbalans, bedoeld in de artikelen 3, § 1, 4°, |
Art. 2.§ 1er. Dans la déclaration 2000 (année de production 1999) |
en 6, § 2 en § 3, van het decreet, mag bij de aangifte 2000 | pour l'espèce autres porcins, et pour autant que seuls des aliments |
(productiejaar 1999) voor de diersoort andere varkens en als | pauvres en phosphates aient été utilisés, le bilan nutritif visé aux |
uitsluitend gevoederd werd met laag-fosforvoeder, bewezen worden als | articles 3, § 1er, 4°, et 6, § 2 et § 3, du décret, peut être démontré |
volgt : | comme suit : |
In de semi-forfaitaire mineralenbalans voor de berekening van het | Dans le bilan minéral semi-forfaitaire pour le calcul de l'excédent |
mestoverschot, uitgedrukt in kg difosforpentoxide, MOp = MPp + CMp + | d'engrais, exprimé en kilos d'anhydride phosphorique, MOp = MPp + CMp |
AMp - MGp, mag de term MPp voor andere varkens berekend worden als | + AMp MGp, le terme MPp pour autres porcins peut être calculé comme |
volgt : | suit : |
MPp = aantal dieren x (P2O5 - productiehoeveelheid x 0,9); mits elk | MPp = nombre d'animaux x (P2O5 quantité de production x 0,9); à |
van deze berekende termen gestaafd wordt. | condition que chacun de ces termes calculés soit corroboré. |
Het bewijs moet dan geleverd worden dat de voeding voor andere varkens | Il faut alors apporter la preuve comme quoi les aliments pour autres |
in het jaar 1999 heeft bestaan uit laag-fosforvoeder aan de hand van | porcins au cours de l'année 1999 ont consisté d'aliments pauvres en |
door de Mestbank erkende attesten. Met uitzondering van chemische | phosphates, et ce à l'aide des attestations agréées en provenance de |
meststof mogen alle termen berekend worden volgens de forfaitaire | la "Mestbank". A l'exception des engrais chimiques, tous les termes |
cijfers van het decreet. | |
§ 2. De nutriëntenbalans, bedoeld in de artikelen 3, § 1, 4°, en 6, § | peuvent être calculés sur base des chiffres forfaitaires du décret. |
2, van het decreet mag bij de aangifte van het kalenderjaar 2000 | § 2. Dans la déclaration 2000 (année de production 1999) pour l'espèce |
(productiejaar 1999) voor de diersoort leghennen en als uitsluitend | poules pondeuses, et pour autant que seuls des aliments pauvres en |
phosphates aient été utilisés, le bilan nutritif visé aux articles 3, | |
gevoederd werd met laag-fosfosvoeder, bewezen worden als volgt : | § 1er, 4° et 6, § 2, du décret, peut être démontré comme suit : |
In de semi-forfaitaire mineralenbalans voor de berekening van het | Dans le bilan minéral semi-forfaitaire pour le calcul de l'excédent |
mestoverschot, uitgedrukt in kg difosforpentoxide, MOp = MPp + CMp + | d'engrais, exprimé en kilos d'anhydride phosphorique, MOp = MPp + CMp |
AMp - MGp, mag de term MPp verminderd worden met het verschil in P2O5-gehalte | + AMp MGp, le terme MPp peut être minoré de la différence en taux P2 O5 |
tussen normaal voeder en fosfaatarm voeder, op basis van het aantal kg | entre les aliments normaux et les aliments pauvres en phosphates, sur |
fosfaatarm voeder dat werd verbruikt. | base du nombre de kilos d'aliments pauvres en phosphates utilisés. |
MPp voor leghennen wordt dan MPp = (aantal dieren x P2O5-productiehoeveelheid) | MPp pour poules pondeuses devient alors MPp = (nombre d'animaux x P2O5 |
- (aantal ton geattesteerd fosfaatarm leghennenvoeder x (0,70 0,50) P | quantité de production) (nombre de tonnes d'aliments pauvres en |
x 2,29); | phosphates agréés pour poules pondeuses x (0,70 0,50) P x 2,29); |
waarbij 0,70 het gehalte in % aan totaal fosfor in normaal | où 0,70 est égal au taux en % de phosphates totales dans les aliments |
leghennenvoeder; 0,50 het gehalte in % aan totaal fosfor in fosfaatarm | normaux pour poules pondeuses; 0,50 au taux en % de phosphates totales |
dans les aliments pour poules pondeuses pauvres en phosphates; 2,29 au | |
leghennenvoeder; 2,29 de omrekeningscoëfficiënt van P naar P2O5; mits | coefficient de conversion de P à P2O5; à condition que chacun de ces |
elk van deze berekende termen gestaafd wordt. | termes calculés soit corroboré. |
Het bewijs moet dan geleverd worden dat de voeding voor leghennen in | Il faut alors apporter la preuve que les aliments pour autres porcins |
het jaar 1999 bestond uit laag-fosforvoeder aan de hand van door de | au cours de l'année 1999 a consisté d'aliments pauvres en phosphates, |
Mestbank erkende attesten. Met uitzondering van chemische meststoffen | et ce à l'aide des attestations agréées par la "Mestbank". A |
mogen alle termen berekend worden volgens de forfaitaire cijfers van | l'exception des engrais chimiques, tous les termes peuvent être |
het decreet. | calculés sur base des chiffres forfaitaires du décret. |
Art. 3.Aan artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 20 |
Art. 3.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
december 1995 tot uitvoering van artikel 14, § 7, van het decreet van | décembre 1995 portant exécution de l'article 14, § 7, du décret du 23 |
23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la |
verontreiniging door meststoffen gewijzigd bij het besluit van de | pollution due aux engrais, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse regering van 15 juli 1997 en 30 maart 1999, worden een vijfde | flamand des 15 juillet 1997 et 30 mars 1999, sont ajouté un cinquième |
en een zesde lid toegevoegd, die luiden als volgt : | et sixième alinéas, rédigés comme suit : |
« Indien aan de voorwaarden van artikel 4 van dit besluit is voldaan, | « Si les conditions de l'article 4 du présent arrêté sont respectées, |
zijn de volgende hoeveelheden meststoffen, uitgedrukt in kg | les quantités suivantes d'engrais, exprimées en kilos d'anhydride |
difosforpentoxide, en kg totale stikstof per ha en per jaar toegelaten | phosphorique et en kilos d'azote totale par ha et par an, sont admises |
van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 tenzij anders is | à partir du 1er janvier 2000 jusqu'au 31 décembre 2000 inclus, sauf |
bepaald in het ministerieel besluit zoal bedoeld in artikel 2, 2° : | disposition contraire dans l'arrêté ministériel visé à l'article 2, 2°: |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Voor de teeltcombinatie, bedoeld in artikel 2, 1°, gelden deze | Pour la combinaison de cultures visée à l'article 2, 1°, ces quantités |
toegelaten hoeveelheden meststoffen enkel op percelen cultuurgrond die | |
behoren tot een bedrijf dat aangifte gedaan heeft van dieren die | admises ne sont valables que pour les parcelles de terre arable |
vallen onder minstens één van de volgende categorieën : runderen | faisant partie d'une entreprise ayant déclaré des animaux appartenant |
jonger dan 1 jaar, runderen van 1 tot jonger dan 2 jaar, melkkoeien of | au moins à une des catégories suivantes: des bovins de 1 à moins de 2 |
andere runderen, waarbij de totale difosforpentoxideproductie van deze | ans, des vaches laitières ou autres bovins, la production totale |
dieren groter is dan 600 kg. » | d'anhydride phosphorique de ces animaux étant supérieure à 600 kilos. |
Art. 4.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 20 |
» Art. 4.A l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 |
december 1995 tot uitvoering van artikel 14, § 7, van het decreet van | décembre 1995 portant exécution de l'article 14, § 7, du décret du 23 |
23 januari 1991 inzake de bescherming van het leefmilieu tegen de | janvier 1991 relatif à la protection de l'environnement contre la |
verontreiniging door meststoffen, gewijzigd bij het besluit van de | pollution due aux engrais, modifié par l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse regering van 15 juli 1997 en 30 maart 1999, wordt een derde | flamand des 15 juillet 1997 et 30 mars 1999, est ajouté un troisième |
lid ingevoegd, dat luidt als volgt : | alinéa, rédigé comme suit : |
« In afwijking van het bepaalde in het eerste lid dient de gebruiker | « Par dérogation aux dispositions du premier alinéa, l'utilisateur |
die een verhoogde bemesting wenst toe te passen voor de | désirant appliquer une fertilisation plus intense pour la combinaison |
teeltcombinatie, bedoeld in artikel 2, 1°, zich uitzonderlijk voor het | de cultures visée à l'article 2, 1°, doit exceptionnellement pour |
jaar 2000 voor 15 maart 2000 aan de Mestbank kenbaar te maken. » | l'année 2000, s'identifier avant le 15 mars 2000 à la "Mestbank". |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999 en |
Art. 5.Le présent arrêté prend effet à partir du 1er janvier 1999 et |
heeft, voor wat artikel 2 betreft, betrekking op de aangifte 2000 | se rapporte, pour ce qui concerne l'article 2, à la déclaration 2000 |
(année de production 1999), et le calcul de la redevance conformément | |
(productiejaar 1999) en de heffingsberekening volgens artikel 21 van | à l'article 21 du décret pour l'année de production 1999 (redevance en |
het decreet voor het productiejaar 1999 (heffing in 2000) en voor wat | 2000), et pour ce qui concerne les articles 3 et 4, sur l'année de |
artikel 3 en 4 betreft op het productiejaar 2000. | production 2000. |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Leefmilieu, is belast |
Art. 6.Le Ministre flamand ayant l'Environnement dans ses |
met de uitvoering van dit besluit. | attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 3 maart 2000. | Bruxelles, le 3 mars 2000. |
De minister-president van de Vlaamse regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, | Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, |
V. DUA | V. DUA |