Besluit van de Vlaamse Regering tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het Covid-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren in de buitenschoolse opvang, in de opvang van zieke kinderen en in de preventieve gezinsondersteuning | Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus Covid-19 pour les familles et les organisateurs de l'accueil extrascolaire, de l'accueil d'enfants malades et du soutien préventif aux familles |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 1 APRIL 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het Covid-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren in de buitenschoolse opvang, in de opvang van zieke kinderen en in de preventieve gezinsondersteuning Rechtsgronden Dit besluit is gebaseerd op: | AUTORITE FLAMANDE 1er AVRIL 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus Covid-19 pour les familles et les organisateurs de l'accueil extrascolaire, de l'accueil d'enfants malades et du soutien préventif aux familles Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : |
- het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | - le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie, | interne dotée de la personnalité juridique « Opgroeien regie », |
artikel 5, § 2, 2°, a), artikel 7, gewijzigd bij de decreten van 29 | l'article 5, § 2, 2°, a), l'article 7, modifié par les décrets des 29 |
november 2013 en 1 maart 2019, artikel 8, § 2, artikel 12 en artikel | novembre 2013 et 1 mars 2019, l'article 8, § 2, l'article 12, et |
13, § 2; | l'article 13, § 2 ; |
- het decreet van 29 november 2013 houdende de organisatie van | - le décret du 29 novembre 2013 portant organisation du soutien |
preventieve gezinsondersteuning, artikel 8, derde lid. | préventif aux familles, l'article 8, alinéa 3. |
Vormvereisten | Formalités |
De volgende vormvereisten zijn vervuld: | Les formalités suivantes sont remplies : |
- De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord | - Le Ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, a donné |
gegeven op 1 april 2020. | son accord le 1er avril 2020. |
- Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van | - L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de |
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. | l'article 3, § 1er des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
Er is een dringende noodzakelijkheid omdat de financiële gevolgen van | janvier 1973. Il y a urgence étant donné que les conséquences financières des |
de coronamaatregelen die door de Nationale Veiligheidsraad genomen | mesures de lutte contre la propagation du coronavirus prises par le |
werden om de volksgezondheid te vrijwaren zo snel mogelijk moeten | Conseil national de sécurité doivent au plus vite être mitigées, et ce |
worden ingeperkt, en dit zowel binnen de buitenschoolse opvang voor | tant au sein de l'accueil extrascolaire en faveur de familles et |
d'organisateurs d'accueil extrascolaire et d'accueil d'enfants malades | |
gezinnen en organisatoren van buitenschoolse opvang en opvang van | qu'au sein du soutien préventif aux familles en faveur d'organisateurs |
zieke kinderen, als binnen de preventieve gezinsondersteuning voor | d'un bureau de consultation agréé et des médecins de bureaux de |
organisatoren van een erkend consultatiebureau en de | consultation. Ces deux domaines concernés doivent de toute urgence |
consultatiebureauartsen. Er is binnen beide domeinen onmiddellijk nood | être éclairés sur les conséquences financières de ces mesures. Dans le |
aan duidelijkheid over de financiële gevolgen van deze maatregelen. | domaine de l'accueil extrascolaire, le risque est bien réel que les |
Binnen de buitenschoolse opvang dreigen ouders die door de maatregelen | parents qui d'un jour à l'autre se retrouvent au chômage et qui, à la |
plots werkloos worden én hun kind op vraag van de overheid niet naar | demande des autorités, n'emmènent pas leur enfant à l'accueil, se |
de opvang brengen, geconfronteerd te worden met facturen voor opvang | verront confrontés au paiement de factures pour des heures d'accueil |
dat hun kind, buiten hun wil om, afwezig was in de buitenschoolse | auxquelles leur enfant était, contre leur gré, absent dans l' accueil |
opvang. | extrascolaire. |
Voor organisatoren van buitenschoolse opvang en opvang van zieke | Quant aux organisateurs d'accueil extrascolaire et d'accueil d'enfants |
kinderen hebben de maatregelen tot gevolg dat er een aanzienlijke | malades, les mesures signifient une baisse substantielle de présences |
daling is van de aanwezigheden van de kinderen, waardoor ze hetzij | d'enfants, impliquant qu'ils ne dérivent pas de revenus des |
inkomsten van de ouderbijdragen missen, dan wel minder gesubsidieerde | |
prestaties leveren. Kosten blijven deels wel doorlopen, waardoor de | cotisations parentales ou qu'ils fournissent moins de prestations |
leefbaarheid en duurzaamheid van de opvang in het gedrang komt. Het is | subventionnées. Par contre, les coûts subsistent en partie, mettant en |
noodzakelijk zowel de ouders als de organisatoren door middel van | péril la survie et la durabilité de l'accueil. Il est impératif que, |
voorliggend besluit duidelijkheid te bieden en ook de geruststelling | moyennant le présent arrêté, tant les parents que les organisateurs |
dat de overheid maatregelen treft om de financiële nadelen te temperen. | obtiennent de la clarté et l'assurance que les autorités prennent des |
Ook binnen het domein van de preventieve gezinsondersteuning is er | mesures pour mitiger les désavantages financiers. |
snel nood aan duidelijkheid: de kosten die een organisator van een | Dans le domaine du soutien préventif aux familles également, il existe |
erkend consultatiebureau heeft, blijven deels doorlopen waardoor de | un besoin urgent de clarté : les coûts des organisateurs d'un bureau |
leefbaarheid en duurzaamheid van de werking van het consultatiebureau | de consultation agréé, subsistent en partie, mettant en péril la |
in het gedrang komt. Het is noodzakelijk dat de Vlaamse regering door middel van voorliggend besluit snel duidelijkheid biedt, alsook de geruststelling biedt dat de overheid maatregelen treft om de financiële nadelen te temperen. Die urgente omstandigheden maken het niet mogelijk om te wachten op het advies van de Raad van State, zelfs niet een advies op vijf dagen aangezien in dat geval gezinnen en organisatoren nog een bijkomende week in onwetendheid en onzekerheid zouden verkeren. Motivering Gezien de crisissituatie die het gevolg is van het coronavirus COVID-19-, en het feit dat om reden van volksgezondheid heel wat kinderen niet naar de opvang (mogen/kunnen) komen, neemt de Vlaamse regering haar verantwoordelijkheid op met een bijzondere regeling die | survie et la durabilité du fonctionnement du bureau de consultation. Il est impératif que, moyennant le présent arrêté, le Gouvernement flamand offre de la clarté et l'assurance que les autorités prennent des mesures pour mitiger les effets financiers. Dans ces circonstances urgentes il n'est pas possible d'attendre l'avis du Conseil d'Etat, même pas un avis dans les cinq jours, vu qu'ainsi les familles et les organisateurs resteraient encore une semaine supplémentaire dans l'ignorance et l'incertitude. Motivation Vu la situation de crise découlant de la propagation du coronavirus COVID-19 et le fait qu'en raison de la santé publique, beaucoup d'enfants ne peuvent/ne sont pas autorisés à aller à l'accueil, le |
ingrijpt in prijssysteem dat organisatoren buitenschoolse opvang met | Gouvernement flamand assume sa responsabilité au moyen de dispositions |
gezinnen hebben afgesproken om de negatieve en onrechtvaardige | spéciales en matière du système du calcul des prix dont les |
financiële gevolgen voor de gezinnen te minimaliseren. Daarnaast wil | organisateurs de l'accueil extrascolaire et les familles ont convenu |
de Vlaamse regering ook de nadelige financiële gevolgen van deze | pour mitiger les effets financiers négatifs et injustes pour les |
crisis voor alle organisatoren buitenschoolse opvang en opvang van | familles. Le Gouvernement flamand entend en plus soutenir tous les |
zieke kinderen, ondervangen en voorziet ze in een compensatieregeling. | organisateurs d'accueil extrascolaire et d'accueil d'enfants malades, |
Naast de opvangsector werd ook de sector preventieve gezinsondersteuning, en met name de consultatiebureaus en de consultatiebureauartsen, getroffen door de crisis veroorzaakt door het coronavirus COVID-19. Enerzijds zagen enkele consultatiebureaus zich bij aanvang van deze crisis genoodzaakt om hun consultaanbod te verplaatsen naar een andere locatie, bijvoorbeeld omdat het consultatiebureau zich in een woonzorgcentrum bevindt dat besloot om te sluiten wegens het risico op besmetting met het coronavirus COVID-19. Anderzijds hadden ook de dringende maatregelen die genomen werden om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken een impact op de dienstverlening van de consultatiebureaus. Naast de | qui souffrent eux aussi des effets financiers négatifs de cette crise et prévoit un règlement de compensation à cet effet. Outre le secteur de l'accueil, la crise provoquée par le coronavirus COVID-19, a également frappé le secteur du soutien préventif aux familles et notamment les bureaux de consultation et les médecins de bureaux de consultation. D'une part, il y a des bureaux de consultation qui, au début de cette crise, ont été contraints de déplacer leur offre de consultation à un autre site, parce que le bureau de consultation se trouvait dans une maison de repos et de soins qui a décidé de fermer ses portes vu le risque de contamination au coronavirus COVID-19, par exemple. D'autre part, les mesures urgentes prises pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19, ont, elles aussi, eu un impact sur les services offerts par les |
directe gevolgen, zal de impact van de coronacrisis en de | bureaux de consultation. Outre les conséquences directes, l'impact de |
coronamaatregelen op de dienstverlening van de consultatiebureaus en | la crise du coronavirus et des mesures de lutte contre ce virus se |
consultatiebureauartsen zich nog lang na de heropstart van de | fera ressentir sur les services des bureaux de consultation et des |
consultatiebureaus laten voelen en dit niet alleen op logistiek, maar | médecins de bureaux de consultation bien au-delà du redémarrage des |
ook op budgettair vlak. Zo zullen de zittingen die weggevallen zijn | bureaux de consultation, tant dans le domaine logistique que |
tijdens de sluitingsperiode van de consultatiebureaus, vanaf april | budgétaire. Ainsi les séances annulées pendant la période de fermeture |
2020 bijvoorbeeld ingehaald moeten worden. | des bureaux de consultation à partir d'avril 2020 devront être |
De Vlaamse regering wil de nadelige financiële gevolgen ten gevolge | rattrapées. Le Gouvernement flamand envisage de résorber les effets financiers |
van de coronacrisis en de coronamaatregelen, opvangen en neemt daarom | négatifs découlant de la crise du coronavirus et des mesures de lutte |
onderstaande maatregelen ter ondersteuning van de gezinnen en | contre ce virus et prend dans ce contexte les mesures suivantes pour |
organisatoren in de buitenschoolse opvang en de preventieve | soutenir les familles et organisateurs dans l'accueil extrascolaire et |
gezinsondersteuning. | le soutien préventif aux familles. |
Initiatiefnemer | Initiateur |
Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, | Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand du Bien-Etre, de |
Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding | la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: | LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° agentschap: het intern verzelfstandigd agentschap, opgericht bij | 1° agence : l'agence autonomisée interne, créée par le décret du 30 |
het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie; | la personnalité juridique Grandir régie (" Opgroeien regie ") ; |
2° afwezigheidsdag: de opvangdag die besteld is door het gezin in de | 2° jour d'absence : le jour d'accueil qui a été réservé par la |
famille, tel que convenu dans la convention écrite entre | |
schriftelijke overeenkomst tussen de organisator en het gezin, en | l'organisateur et la famille, et auquel l'enfant est absent ou auquel |
waarop het kind afwezig is of waarop de opvang gesloten is door | l'accueil est fermé pour cause de force majeure, dans la période où |
overmacht, in de periode dat de coronamaatregelen gelden; | les mesures de lutte contre le coronavirus s'appliquent ; |
3° arts-bediende: een consultatiebureauarts die door een organisator | 3° médecin-employé : un médecin d'un bureau de consultation qui a été |
van een erkend consultatiebureau aangesteld is en aan de voorwaarden | désigné par un organisateur d'un bureau de consultation agréé et qui |
van artikel 99 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober | satisfait aux conditions de l'article 99 de l'arrêté du Gouvernement |
flamand du 12 octobre 2018 portant reconnaissance et subventionnement | |
2018 houdende de erkenning en de subsidiëring van consultatiebureaus | des bureaux de consultation ainsi que reconnaissance des médecins de |
en de erkenning van consultatiebureauartsen voldoet; | bureaux de consultation ; |
4° attest van toezicht: het attest van toezicht, vermeld in artikel 3, | 4° certificat de contrôle : le certificat de contrôle, tel que visé à |
§ 1 van het Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014; | l'article 3, § 1er, de l'Arrêté de Qualité de l'accueil extrascolaire |
5° besluit van 28 maart 2014: het besluit van de Vlaamse Regering van | du 16 mai 2014 ; 5° arrêté du 28 mars 2014 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 |
28 maart 2014 tot uitvoering van het decreet van 29 november 2013 | mars 2014 portant exécution du décret du 29 novembre 2013 portant |
houdende de organisatie van preventieve gezinsondersteuning; | organisation du soutien préventif aux familles ; |
6° besluit van 12 oktober 2018: het besluit van de Vlaamse Regering | 6° arrêté du 12 octobre 2018 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 |
van 12 oktober 2018 houdende de erkenning en de subsidiëring van | octobre 2018 portant reconnaissance et subventionnement des bureaux de |
consultatiebureaus en de erkenning van consultatiebureauartsen; | consultation ainsi que reconnaissance des médecins de bureaux de |
7° besluit van 24 maart 2020: het besluit van de Vlaamse Regering van | consultation ; 7° arrêté du 24 mars 2020 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
24 maart 2020 tot bestrijding van de negatieve gevolgen van het | mars 2020 relatif à la lutte contre les effets négatifs du virus |
Covid-19 virus voor de gezinnen en de organisatoren in de | Covid-19 pour les familles et les organisateurs dans l'accueil des |
kinderopvang; | enfants ; |
8° consultaanbod: een aanbod van geijkte momenten waarop preventief | 8° offre de consultation : une série de moments définis auxquels un |
medisch, psychosociaal of pedagogisch consult of begeleiding | médecin de bureau de consultation et un infirmier, qui est un |
uitgevoerd wordt door een consultatiebureauarts en een verpleegkundige, die een medewerker is van het agentschap, aan aanstaande ouders en kinderen tussen nul en drie jaar of tot schoolgaande leeftijd en hun gezin; 9° consultatiebureau: de voorziening waar het preventief of prenataal consultaanbod wordt verstrekt aan aanstaande ouders en kinderen tussen nul en drie jaar of tot schoolgaande leeftijd en hun gezin; 10° consultatiebureauarts: een arts die conform artikel 65 van 12 oktober 2018, een erkenning als consultatiebureauarts heeft; | collaborateur de l'agence, proposent des consultations ou un encadrement préventif d'ordre médical, psychosocial ou pédagogique aux futurs parents ainsi qu'aux enfants âgés de zéro à trois ans ou en âge scolaire, et à leur famille ; 9° bureau de consultation : la structure au sein de laquelle l'offre de consultation préventive ou prénatale est proposée aux futurs parents ainsi qu'aux enfants âgés de zéro à trois ans ou en âge scolaire, et à leur famille ; 10° médecin de bureau de consultation : un médecin titulaire d'un agrément en tant que médecin de bureau de consultation, au sens de l'article 65 de l'arrêté du 12 octobre 2018 ; |
11° coronamaatregelen: de maatregelen opgenomen in de ministeriële | 11° mesures de lutte contre le coronavirus : les mesures reprises dans |
besluiten van 13 maart 2020 en 23 maart 2020 houdende dringende | les arrêtés ministériels des 13 mars 2020 et 23 mars 2020 portant des |
maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te | mesures d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 |
beperken; | ; |
12° decreet van 30 april 2004: het decreet van 30 april 2004 tot | 12° décret du 30 avril 2004 : le décret du 30 avril 2004 portant |
oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met | création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité |
rechtspersoonlijkheid Opgroeien regie; | juridique Grandir régie (" Opgroeien regie ") ; |
13° gerealiseerde zittingsuren: zittingsuren waarin het consultaanbod | 13° heures de séance réalisées : les heures de séance au cours |
in werkelijkheid uitgevoerd werd; | desquelles l'offre de consultation est effectivement réalisée ; |
14° gezinsopvang: de gezinsopvang, vermeld in artikel 1, 4° van het | 14° accueil familial : l'accueil familial, tel que visé l'article 1er, |
Kwaliteitsdecreet Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014; | 4° de l'Arrêté de Qualité de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014 ; |
15° groepsopvang: de groepsopvang, vermeld in artikel 1, 5° van het | 15° accueil en groupe : l'accueil en groupe, tel que visé à l'article |
Kwaliteitsdecreet Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014; 16° kwetsbare thuissituatie: de situatie in de thuisomgeving van het kind die van die aard is dat het voor de kinderen om sociale of pedagogische redenen wenselijk is dat ze opgevangen worden in de buitenschoolse opvang; 17° lokaal bestuur: het gemeentebestuur en voor de gemeenten uit het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad wordt de opdracht van het lokaal bestuur opgenomen door de Vlaamse Gemeenschapscommissie; 18° lokale dienst: de lokale dienst, vermeld in artikel 1, 15° van het | 1er, 5° de l'Arrêté de Qualité de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014 ; 16° situation familiale vulnérable : la situation du contexte familial de l'enfant qui est de nature à ce qu'il est recommandable que les enfants soient accueillis dans l'accueil extrascolaire pour des raisons sociales ou pédagogiques ; 17° administration locale : l'administration communale et pour les communes de la région bilingue de Bruxelles-Capitale, la mission de l'administration locale est assumée par la Commission communautaire flamande ; 18° service local : le service local, tel que visé à l'article 1er, |
besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 houdende de | 15° de l'arrête du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 fixant les |
voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van gemandateerde | conditions d'agrément et de subventionnement de structures mandatées, |
voorzieningen, coördinatiepunten en flexibele opvangpools van | points de coordination et pools d'accueil flexible de travailleurs de |
groupes cibles, et les conditions d'autorisation et de | |
doelgroepwerknemers, de voorwaarden voor de toestemming en de | subventionnement de services locaux d'accueil extrascolaire de |
subsidiëring van lokale diensten buurtgerichte buitenschoolse opvang, | voisinage, ainsi que les conditions pour une subvention supplémentaire |
en de voorwaarden voor een aanvullende subsidie voor organisatoren met | pour les organisateurs ayant une autorisation d'accueil de groupe et |
een vergunning groepsopvang en een plussubsidie; | une subvention supplémentaire ; |
19° ministerieel besluit van 23 maart 2020: het ministerieel besluit | 19° arrêté ministériel du 23 mars 2020 : l'arrêté ministériel du 23 |
van 23 maart 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding | mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter la propagation du |
van het coronavirus COVID-19 te beperken; | coronavirus COVID-19 ; |
20° ondernemingen van cruciale sectoren en essentiële diensten: de | 20° entreprises des secteurs cruciaux et des services essentiels : les |
ondernemingen van cruciale sectoren en essentiële diensten, zoals | entreprises des secteurs cruciaux et des services essentiels, tels que |
vermeld in artikel 3 en opgenomen in de bijlage van het ministerieel | visés dans l'article 3 de l'arrêté ministériel du 23 mars 2020 et |
besluit van 23 maart 2020; | repris à l'annexe de cet arrêté ; |
21° openingsdag: de dag waarop men beschikbaar is om kinderen op te | 21° : jour d'ouverture : le jour auquel on est disponible pour |
accueillir des enfants dans la période pendant laquelles les mesures | |
vangen in de periode dat de coronamaatregelen gelden; | de lutte contre le coronavirus s'appliquent ; |
22° opvang op een schooldag: de opvang vóór schooltijd, na schooltijd | 22° accueil au cours d'un jour d'école : l'accueil avant l'école, |
of op woensdagnamiddag; | après l'école ou les mercredis après-midis ; |
23° opvang op een schoolvrije dag: de opvang op een schoolvrije dag of | 23° accueil au cours d'un jour sans école : l'accueil au cours d'un |
gedurende de schoolvakantie; | jour de congé scolaire ou pendant les vacances scolaires ; |
24° organisator van een erkend consultatiebureau: een natuurlijke | 24° organisateur d'un bureau de consultation agréé : une personne |
persoon, feitelijke vereniging of rechtspersoon met een erkenning, | physique, association de fait ou personne morale, association de fait |
zoals bepaald in artikel 2 van het besluit van 12 oktober 2018; | ou une personne morale agréée, tel que visé à l'article 2 de l'arrêté |
25° preventieve gezondheidszorg : het deel van de gezondheidszorg dat | du 12 octobre 2018 ; 25° soins de santé préventifs : la partie des soins de santé qui |
maatregelen en acties omvat die tot doel hebben de gezondheid te | comprend des mesures et actions visant à promouvoir, protéger ou |
bevorderen, te beschermen of te behouden, vermeld in artikel 2, 24°, | maintenir la santé, tels que visés à l'article 2, 24° du décret du 21 |
van het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve | novembre 2003 relatif à la politique de santé préventive ; |
gezondheidsbeleid; | |
26° project FCUD buitenschoolse opvang: het project, vermeld in | 26° projet FESC accueil extrascolaire : le projet, tel que visé à |
artikel 1, 4° van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016 | l'article 1er, 4° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet |
betreffende subsidiëring van projecten vanuit het vroegere Fonds voor | 2016 relatif au subventionnement de projets issus de l'ancien Fonds |
Collectieve Uitrustingen en Diensten en voor personeelsleden met een | d'équipements et de services collectifs et pour les membres du |
gewezen gescostatuut, dat buitenschoolse opvang organiseert; | personnel dans un ancien statut gesco, organisant de l'accueil |
27° project FCUD zieke kinderen: het project, vermeld in artikel 1, 4° | extrascolaire ; 27° projet FESC accueil d'enfants malades : le projet, tel que visé à |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016 betreffende | l'article 1er, 4° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet |
subsidiëring van projecten vanuit het vroegere Fonds voor Collectieve | 2016 relatif au subventionnement de projets issus de l'ancien Fonds |
Uitrustingen en Diensten en voor personeelsleden met een gewezen | d'équipements et de services collectifs et pour les membres du |
gescostatuut, dat opvang van zieke kinderen organiseert; | personnel dans un ancien statut gesco, organisant de l'accueil |
extrascolaire ; | |
28° sluitingsperiode: de periode van 11 maart 2020 tot en met 5 april | 28° période de fermeture : la période allant du 11 mars 2020 jusqu'au |
2020 waarin consultatiebureaus gesloten werden omwille van het | 5 avril inclus, pendant laquelle les bureaux de consultation ont été |
coronavirus; | fermés pour cause du coronavirus ; |
29° subsidie voor inkomenstarief: de subsidie voor inkomenstarief, | 29° subvention pour la réalisation du tarif sur base des revenus : la |
subvention pour la réalisation d'un tarif sur la base des revenus, | |
zoals vermeld in artikel 36 tot en met 41 van het Subsidiebesluit | telle que visée dans les articles 36 à 41 inclus de l'Arrêté de |
Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014; | Subventionnement de l'accueil extrascolaire du 16 mai 2014 ; |
30° heures de séance attribuées : les héures de séance qui ont été | |
attribuées à un bureau de consultation pour effectuer l'offre de | |
30° toegekende zittingsuren: zittingsuren die op basis van artikel 40 | consultation préventive ou prénatale, sur la base de l'article 40 de |
van het besluit van 12 oktober 2018 toegekend werden aan een consultatiebureau om het preventief of prenataal consultaanbod uit te voeren; 31° weggevallen zittingsuren: zittingsuren die tijdens de sluitingsperiode gepland waren, maar niet gerealiseerd werden ten gevolge het coronavirus; 32° zitting: een of meer opeenvolgende uren waarop het preventief of het prenataal consultaanbod wordt uitgevoerd en gebruikers worden ontvangen. Art. 2.De subsidies worden toegekend met inachtneming van het besluit |
l'arrêté du 12 octobre 2018 ; 31° heures de séance annulées : les heures de séance réservées pendant la période de fermeture, mais non réalisées pour cause du coronavirus ; 32° séance : une heure ou plusieurs heures consécutives pendant laquelle ou lesquelles l'offre de consultation préventive ou prénatale est réalisée et des usagers sont accueillis. Art. 2.Les subventions sont accordées dans le respect de la décision |
2012/21/EU van de Commissie van 20 december 2011 betreffende de | 2012/21/UE de la Commission du 20 décembre 2011 relative à |
toepassing van artikel 106, tweede lid, van het verdrag betreffende de | l'application de l'article 106, paragraphe 2, du traité sur le |
werking van de Europese Unie op staatssteun in de vorm van compensatie | fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat sous forme de |
voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde met het beheer van | compensations de service public octroyées à certaines entreprises |
diensten van algemeen economisch belang belaste ondernemingen. | chargées de la gestion de services d'intérêt économique général. |
HOOFDSTUK 2. - Buitenschoolse opvang en opvang van zieke kinderen | CHAPITRE 2 - Accueil extrascolaire et accueil d'enfants malades |
Afdeling 1. - Maatregelen voor de gezinnen | Section 1. - Mesures en faveur des familles |
Art. 3.In afwijking van wat de schriftelijke overeenkomst en het |
Art. 3.Par dérogation aux dispositions de la convention écrite et du |
huishoudelijk reglement, vermeld in artikel 25 en 27 van het | règlement d'ordre intérieur, visés aux articles 25 et 27 de l'Arrêté |
Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, bepaalt, en | sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014, et par |
in afwijking van artikel 28 van het Subsidiebesluit van 22 november | dérogation à l'article 28 de l'Arrêté de subvention du 22 novembre |
2013, betalen de gezinnen niets voor de afwezigheidsdagen van het kind | 2013, les familles sont dispensées du paiement pour les jours que leur |
in de opvanglocatie. | enfant était absent dans la facilité d'accueil. |
De afwezigheidsdagen mogen niet afgetrokken worden: | Les jours d'absence ne peuvent pas être déduits : |
1° door de organisator die voldoet aan de voorwaarden, vermeld in | 1° par l'organisateur qui répond aux conditions visées aux articles 20 |
artikel 20 tot en met 36/1 van het Subsidiebesluit van 22 november | à 36/1 de l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013, relatives au |
2013, van het aantal gerechtvaardigde afwezigheidsdagen, zoals vermeld | nombre de jours d'absence justifiés, tels que visés à l'article 29 de |
in artikel 29 van het Subsidiebesluit van 22 november 2013, waarop een | l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013, auxquels une famille a |
gezin recht heeft op basis van de schriftelijke overeenkomst of het | droit sur la base de la convention écrite ou du règlement d'ordre |
huishoudelijk reglement; | intérieur ; |
2° door de organisator die niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in | 2° par l'organisateur qui ne répond pas aux conditions visées aux |
artikel 20 tot en met 36/1 van het Subsidiebesluit van 22 november | articles 20 à 36/1 de l'Arrêté de subvention du 22 novembre 2013, |
2013, van het aantal dagen waarop een gezin recht heeft op basis van | relatives au nombre de jours auxquels une famille a droit sur la base |
de schriftelijke overeenkomst of het huishoudelijk reglement om het | de la convention écrite ou du règlement d'ordre intérieur pour ne pas |
kind afwezig te laten zijn in de opvang zonder dat het gezin ervoor | amener l'enfant dans l'accueil sans que la famille doive payer pour |
moet betalen. | ces absences. |
In afwijking van wat de schriftelijke overeenkomst en het | Par dérogation aux dispositions de la convention écrite et du |
huishoudelijk reglement, vermeld in artikel 25 en 27 van het | règlement d'ordre intérieur, visés aux articles 25 et 27 de l'Arrêté |
Kwaliteitsbesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, bepaalt, en | sur la Qualité de l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014, et par |
in afwijking van artikel 28 van het Subsidiebesluit van 22 november | dérogation à l'article 28 de l'Arrêté de subvention du 22 novembre |
2013, betalen de gezinnen niets voor de opvang van het kind op | 2013, les familles sont dispensées du paiement pour l'accueil de |
opvangdagen op schoolvrije dagen, juli en augustus uitgezonderd. | l'enfant les jours d'accueil sans école, exception faite de juillet et |
Afdeling 2. - Maatregelen voor de organisatoren en de medewerkers | d'août.Section 2. - Mesures en faveur des organisateurs et des collaborateurs |
Art. 4.Het agentschap kan, overeenkomstig artikel 5, § 2, 2°, a) en |
Art. 4.Conformément à l'article 5, § 2, 2°, a) et à l'article 13, § 2 |
artikel 13, § 2 van het decreet van 30 april 2004, aan de organisator | du décret du 30 avril 2004, l'agence peut accorder une subvention à |
een subsidie toekennen aan de organisator van buitenschoolse opvang | l'organisateur d'accueil extrascolaire à titre de soutien pour la |
als ondersteuning van de specifieke opdracht om in de periode dat de | mission spécifique visant à assurer sa disponibilité pour les familles |
coronamaatregelen gelden beschikbaar te blijven voor gezinnen op een | dans la période où les mesures de lutte contre le coronavirus |
manier die zo maximaal mogelijk aansluit op de behoeften van gezinnen | s'appliquent, d'une manière qui répond au mieux aux besoins des |
die hier nood aan hebben, zoals bepaald in dit besluit en voor de | familles qui y font appel, telle que visée dans le présent arrêté et |
naleving van artikel 3. | en vue du respect de l'article 3. |
Art. 5.De organisator van buitenschoolse opvang met erkenning zonder |
Art. 5.L'organisateur d'un accueil extrascolaire avec agrément sans |
subsidie van het agentschap of met een attest van toezicht kan bij het | subvention de l'agence ou avec certificat de contrôle peut demander à |
agentschap een subsidie aanvragen voor de compensatie van de daling van het aantal aanwezigheden in de opvanglocatie in de periode dat de coronamaatregelen gelden en voor de naleving van artikel 3. De subsidie bedraagt: 1° voor opvang op een schooldag: 8,75 euro per openingsdag per plaats voor 80% van de plaatsen op de erkenning of het attest van toezicht; 2° voor opvang op een schoolvrije dag: 17,50 euro per openingsdag per plaats voor 100% van de plaatsen op de erkenning of het attest van toezicht. | l'agence une subvention pour compenser la baisse du nombre de présences dans la facilité d'accueil pendant la période d'application des mesures de lutte contre le coronavirus et en vue du respect de l'article 3. Cette subvention s'élève à : 1° pour l'accueil les jours d'école : 8,75 euros par jour d'ouverture et par place pour 80 % des places figurant sur l'agrément ou le certificat de contrôle ; 2° pour l'accueil les jours sans école : 17,50 euros par jour d'ouverture et par place pour 100 % des places figurant sur l'agrément ou le certificat de contrôle. |
Art. 6.De organisator van buitenschoolse opvang die de subsidie voor |
Art. 6.L'organisateur d'un accueil extrascolaire bénéficiant de la |
initiatief buitenschoolse opvang, de subsidie voor lokale dienst, de | subvention d'initiative d'accueil extrascolaire, de la subvention de |
subsidie voor project FCUD buitenschoolse opvang of de subsidie voor | service local, de la subvention de projet FESC accueil extrascolaire |
ou de la subvention d'accueil extrascolaire dans un local intérieur | |
buitenschoolse opvang in een afzonderlijke binnenruimte ontvangt, kan | distinct, peut demander à l'agence une subvention pour compenser la |
bij het agentschap een subsidie aanvragen voor de compensatie van de | baisse du nombre de présences dans la facilité d'accueil pendant la |
daling van het aantal aanwezigheden in de opvanglocatie in de periode | période d'application des mesures de lutte contre le coronavirus et en |
dat de coronamaatregelen gelden en voor de naleving van artikel 3. | vue du respect de l'article 3. |
De subsidie bedraagt: | Cette subvention s'élève à : |
1° voor opvang op een schooldag: 7 euro per openingsdag per plaats | 1° pour l'accueil les jours d'école : 7 euros par jour d'ouverture et |
voor 80% van de erkende plaatsen of plaatsen met toestemming; | par place pour 80 % des places agréées ou autorisées ; |
2° voor opvang op een schoolvrije dag: 14 euro per openingsdag per | 2° pour l'accueil les jours sans école : 14 euros par jour d'ouverture |
plaats voor 100% van de erkende plaatsen of plaatsen met toestemming; | et par place pour 100 % des places agréées ou autorisées ; |
Art. 7.De organisator van buitenschoolse opvang die groepsopvang met |
Art. 7.L'organisateur d'un accueil extrascolaire qui organise un |
samenwerkende onthaalouders in het sociaal statuut van de aangesloten | accueil en groupe avec des parents d'accueil coopérants dans le statut |
social des parents d'accueil affiliés ou qui organise un accueil | |
onthaalouders of gezinsopvang organiseert en die de subsidie voor | familial, et qui bénéficie de la subvention pour la réalisation du |
inkomenstarief ontvangt, kan bij het agentschap een subsidie aanvragen | tarif sur base des revenus, peut demander à l'agence une subvention |
zoals vermeld in artikel 6 van het besluit van 24 maart 2020. | telle que visée à l'article 6 de l'arrêté du 24 mars 2020. |
Art. 8.De organisator van buitenschoolse opvang die groepsopvang |
Art. 8.L'organisateur d'un accueil extrascolaire qui organise un |
organiseert en die de subsidie voor inkomenstarief ontvangt, kan bij | accueil en groupe et qui bénéficie de la subvention pour la |
réalisation du tarif sur base des revenus, peut demander à l'agence | |
het agentschap een subsidie aanvragen zoals vermeld in artikel 7 van | une subvention telle que visée à l'article 7 de l'arrêté du 24 mars |
het besluit van 24 maart 2020. | 2020. |
Art. 9.De organisator die de subsidie voor project FCUD zieke |
Art. 9.L'organisateur bénéficiant de la subvention de projet FESC |
kinderen ontvangt, kan bij het agentschap een subsidie aanvragen voor | enfants malades peut demander à l'agence une subvention pour compenser |
de compensatie van de daling van het aantal aanwezigheidsdagen in de | la baisse du nombre de jours de présence pendant la période |
periode dat de coronamaatregelen gelden en voor de naleving van | d'application des mesures de lutte contre le coronavirus et en vue du |
artikel 3. | respect de l'article 3. |
De subsidie bedraagt 12 euro per aanwezigheidsdag van minstens 3 uren | La subvention s'élève à 12 euros par jour de présence d'au moins 3 |
en 4,5 euro voor een aanwezigheidsdag van minder dan 3 uren, voor het | heures et à 4,5 euros par jour de présence de moins de 3 heures, pour |
aantal aanwezigheidsdagen dat de organisator tijdens de periode dat de | la différence du nombre de jours de présence que l'organisateur |
coronamaatregelen gelden minder realiseert dan in dezelfde periode in | réalise pendant la période d'application des mesures de lutte contre |
le coronavirus, d'une part, et pendant la même période en 2019, | |
2019. | d'autre part. |
Art. 10.De organisator die de subsidie, vermeld in artikel 5 tot en |
Art. 10.L'organisateur qui souhaite bénéficier de la subvention visée |
met 9, wil ontvangen, voldoet aan volgende voorwaarden: | aux articles 5 à 9 doit remplir les conditions suivantes : |
1° de organisator is beschikbaar om de dienstverlening verder te zetten voor de gezinnen die hier nood aan hebben omdat minstens één van de ouders werkzaam is bij een onderneming van cruciale sectoren en essentiële diensten, en voor kinderen in een kwetsbare thuissituatie. Deze voorwaarde is niet van toepassing indien de organisator kan aantonen dat hij door overmacht de dienstverlening niet kan verderzetten en moet sluiten; 2° de organisator past zijn dienstverlening, wat openingsuren en -dagen betreft, zo maximaal mogelijk aan op basis van de behoeften van de gezinnen die hier nood aan hebben omdat ze werkzaam zijn bij ondernemingen van cruciale sectoren en essentiële diensten, en doet desgevraagd inspanningen om beschikbare medewerkers ruimer in te zetten dan het huidige opvangaanbod. 3° de organisator betaalt correcte lonen of vergoedingen voor de medewerkers in de periode dat de coronamaatregelen gelden, waardoor die medewerkers in staat zijn een gezonde en toekomstgerichte sociaalrechtelijke situatie uit te bouwen in de opvanglocatie; 4° de organisator voldoet aan artikel 3; 5° de organisator zorgt ervoor dat alle kinderbegeleiders actief en beschikbaar zijn en activeert geen enkel systeem waarbij hij zijn medewerkers tijdelijk niet moet vergoeden tijdens de periode dat de coronamaatregelen gelden; 6° de organisator werkt samen met het lokaal bestuur dat voor de opvang in de schoolvakanties de opvangvragen en het opvangaanbod coördineren. | 1° l'organisateur est disponible pour continuer le service pour les familles qui en ont besoin parce qu'au moins un des parents est employé auprès d'une entreprise des secteurs cruciaux et des services essentiels, et pour les enfants qui se trouvent dans une situation familiale vulnérable. Cette condition n'est pas applicable si l'organisateur peut démontrer qu'il n'est pas en mesure de continuer le service et se voit contraint de fermer pour cause de force majeure ; 2° l'organisateur adapte son horaire de services, pour ce qui concerne les heures et les jours d'ouverture, dans la mesure du possible, aux besoins des familles qui y font appel étant donné qu'ils sont employés auprès d'entreprises des secteurs cruciaux et des services essentiels, et fait des efforts pour élargir la disponibilité des collaborateurs au-delà de l'offre d'accueil actuelle, lorsqu'il en reçoit la demande. 3° l'organisateur paie ou indemnise ses collaborateurs de manière correcte dans la période où les mesures de lutte contre le coronavirus s'appliquent, permettant à ces collaborateurs de se construire un statut socio-juridique solide et orienté vers l'avenir dans la facilité d'accueil ; 4° l'organisateur répond à l'article 3 ; 5° l'organisateur veille à ce que tous les accompagnateurs d'enfants soient actifs et disponibles, et n'active aucun système lui permettant de renoncer temporairement au paiement de ses collaborateurs pendant la période où les mesures de lutte contre le coronavirus s'appliquent ; 6° l'organisateur coopère avec l'administration locale qui coordonne les demandes et l'offre d'accueil pendant les vacances scolaires. |
Art. 11.De aanvraag voor de subsidie, vermeld in artikel 5 tot en met |
Art. 11.La demande de la subvention visée aux articles 5 à 9 est |
9, wordt uiterlijk 3 maanden na het aflopen van de coronamaatregelen | introduite au plus tard 3 mois après que les mesures de lutte contre |
volgens de richtlijnen van het agentschap ingediend met het | le coronavirus ont cessé d'être en vigueur, selon les directives de |
aanvraagformulier dat het agentschap ter beschikking stelt en waarin | l'agence au moyen du formulaire de demande que l'agence met à la |
de organisator volgende informatie bezorgt: | disposition et dans lequel l'organisateur fournit les données suivantes : |
1° identificatiegegevens; | 1° données d'identification ; |
2° voor de subsidie vermeld in artikel 5 tot en met 8: het aantal | 2° pour la subvention visée aux articles 5 à 8 : le nombre de jours |
openingsdagen voor opvang op een schooldag en voor opvang op een | d'ouverture pour l'accueil les jours d'école et pour l'accueil les |
schoolvrije dag; | jours sans école ; |
3° voor de subsidie, vermeld in artikel 9: het aantal | 3° pour la subvention visée à l'article 9 : le nombre de jours de |
aanwezigheidsdagen in de periode dat de coronamaatregelen gelden en | présence pendant la période d'application des mesures de lutte contre |
het aantal aanwezigheidsdagen in dezelfde periode in 2019; | le coronavirus et le nombre de jours de présence pendant la même |
période en 2019 ; | |
4° verklaring op erewoord over het feit dat de organisator de | 4° une déclaration sur l'honneur que l'organisateur remplit les |
voorwaarden vermeld in artikel 10 naleeft; | conditions prévues à l'article 10 ; |
5° de datum en ondertekening. | 5° la date et la signature. |
Art. 12.Als de organisator voldoet aan de voorwaarden, vermeld in |
Art. 12.Si l'organisateur répond aux conditions visées à l'article |
artikel 10, betaalt het agentschap de subsidie uiterlijk twee maanden | 10, l'agence paie la subvention au plus tard deux mois après la |
na ontvangst van de aanvraag. | réception de la demande. |
Art. 13.In afwijking van artikel 8, tweede lid van het besluit van de |
Art. 13.Par dérogation à l'article 8, deuxième alinéa, de l'arrêté du |
Vlaamse Regering van 15 juli 2016 betreffende subsidiëring van | Gouvernement flamand du 15 juillet 2016 relatif au subventionnement de |
projecten vanuit het vroegere Fonds voor Collectieve Uitrustingen en | projets issus de l'ancien Fonds d'équipements et de services |
Diensten en voor personeelsleden met een gewezen gescostatuut, wordt | collectifs et pour les membres du personnel dans un ancien statut |
de subsidie voor een project FCUD buitenschoolse opvang en project | gesco, la subvention des projets FESC accueil extrascolaire et FESC |
FCUD opvang zieke kinderen niet verminderd als de bezetting geen 80% | accueil d'enfants malades n'est pas réduite si l'occupation ne s'élève |
bedraagt door een daling van de aanwezigheidsdagen tijdens de periode | pas à 80 % en raison d'une baisse des jours de présence pendant la |
dat de coronamaatregelen gelden. | période d'application des mesures de lutte contre le coronavirus. |
HOOFDSTUK 3. - Preventieve gezinsondersteuning | CHAPITRE 3. - Soutien préventif aux familles |
Art. 14.In afwijking van artikel 81 en artikel 90 van het besluit van |
Art. 14.Par dérogation aux articles 81 et 90 de l'arrêté du 28 mars |
28 maart 2014, zijn de aanvraag tot erkenning en de aanvraag van een | 2014, les demandes d'agrément et les demandes de subvention pour la |
subsidie voor de uitvoering van een aanbodsvorm, die in de periode | réalisation d'un type d'offre, qui sont envoyées uniquement par voie |
waarin de coronamaatregelen gelden, louter elektronisch verstuurd | électronique pendant la période d'application des mesures de lutte |
worden, eveneens ontvankelijk. | contre le coronavirus, sont également recevables. |
Art. 15.Voor de berekening van het definitieve subsidiebedrag, |
Art. 15.Pour le calcul du montant définitif de la subvention, visée à |
vermeld in artikel 42, tweede lid, van het besluit van 12 oktober | l'article 42, alinéa deux de l'arrêté du 12 octobre 2018, pour l'année |
2018, wordt voor het jaar 2020 rekening gehouden met het aantal | 2020, il est tenu compte du nombre d'heures de séance attribuées ou, |
toegekende zittingsuren of, indien de som van het aantal gerealiseerde | si la somme du nombre d'heures de séance réalisées et du nombre |
zittingsuren en het aantal weggevallen zittingsuren hoger is dan het | d'heures de séance perdues dépasse le nombre d'heures de séance |
aantal toegekende zittingsuren, met de som van aantal gerealiseerde | attribuées, de la somme du nombre d'heures de séance réalisées et du |
zittingsuren en het aantal weggevallen zittingsuren. | nombre d'heures de séance perdues. |
Art. 16.§ 1. De consultatiebureauarts ontvangt de vergoeding, vermeld |
Art. 16.§ 1. Le médecin de bureau de consultation perçoit la |
in artikel 74, eerste lid, 1° van het besluit van 12 oktober 2018, | rémunération visée à l'article 74, premier alinéa, 1° de l'arrêté du |
voor de opdrachten die hem door het agentschap toegewezen waren op | 12 octobre 2018 pour les missions qui lui avaient été confiées par |
basis van de planning vermeld in artikel 24 van het besluit van 12 | l'agence sur la base du planning visé à l'article 24 de l'arrêté du 12 |
oktober 2018 maar die hij in de sluitingsperiode niet kon uitvoeren | octobre 2018 mais qu'il n'a pu effectuer pendant la période de |
ten gevolge van de sluiting van het consultatiebureau, op voorwaarde | fermeture en raison de la fermeture du bureau de consultation, à |
dat hij op eer verklaart dat hij gedurende deze sluitingsperiode | condition qu'il déclare sur l'honneur avoir subi pendant cette période |
inkomensverlies leed ten belope van hem toegewezen opdrachten die niet | de fermeture une perte de revenus à concurrence des missions qui lui |
uitgevoerd konden worden. | ont été confiées et qui n'ont pu être effectuées. |
§ 2. De organisator van een erkend consultatiebureau ontvangt de | § 2. L'organisateur d'un bureau de consultation agréé perçoit la |
maandelijkse subsidie, bedoeld in artikel 99, § 1, derde lid, van het | subvention mensuelle visée à l'article 99, § 1, alinéa trois de |
besluit van 12 oktober 2018, op basis van de opdrachten die in de | l'arrêté du 12 octobre 2018 sur la base des missions confiées au |
sluitingsperiode aan de aangestelde arts-bediende toegewezen waren op | médecin-employé désigné pendant la période de fermeture sur la base du |
basis van de planning, vermeld in artikel 24 van het besluit van 12 | planning visé à l'article 24 de l'arrêté du 12 octobre 2018. |
oktober 2018. Art. 17.§ 1. Het agentschap kan, in de periode van 1 april 2020 tot |
Art. 17.§ 1. Pendant la période du 1 avril 2020 au 31 décembre 2020, |
en met 31 december 2020, aan de consultatiebureauarts vragen om | l'agence peut demander au médecin de bureau de consultation |
handelingen in het kader van preventieve gezondheidszorg te verrichten | d'effectuer des activités de soins de santé préventifs qui ne peuvent |
die niet op de locatie van een consultatiebureau kunnen plaatsvinden | pas avoir lieu sur le site d'un bureau de consultation en raison des |
omwille van de gevolgen van de coronamaatregelen. | conséquences des mesures de lutte contre le coronavirus. |
§ 2. De consultatiebureauarts ontvangt voor het verrichten van de | § 2. Le médecin de bureau de consultation perçoit pour la réalisation |
handelingen, vermeld in het eerste lid, een bedrag van 65,32 euro per | des activités visées au premier alinéa un montant de 65,32 euros par |
uur, op voorwaarde dat deze handelingen verricht werden op vraag van | heure, à condition que ces activités aient été effectuées à la demande |
het agentschap. | de l'agence. |
Het bedrag, vermeld in het eerste lid, is uitgedrukt tegen 100% en | Le montant visé à l'alinéa premier est exprimé à 100 % et est lié à |
wordt gekoppeld aan het spilindexcijfer 105,10. | l'indice pivot 105,10. |
HOOFDSTUK 4. - Toezicht en handhaving | CHAPITRE 4 - Contrôle et maintien |
Art. 18.Het agentschap en Zorginspectie oefenen toezicht uit op de naleving van de bepalingen van dit besluit. De organisator verstrekt daarvoor de gevraagde inlichtingen of stukken. Art. 19.Met behoud van de toepassing van artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de controle door het Rekenhof, kan het agentschap de subsidie verminderen of terugvorderen als: 1° de organisator de bepalingen van dit besluit niet naleeft; 2° uit toezicht blijkt dat de subsidie een overcompensatie is ten opzichte van de kosten die de organisator heeft ten gevolge van de coronamaatregelen. |
Art. 18.L'agence et l'Inspection des Soins (« Zorginspectie ») exercent un contrôle sur le respect des dispositions du présent arrêté. L'organisateur fournit les informations ou les documents demandés à cette fin. Art. 19.Sans préjudice de l'application de l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 fixant les dispositions générales qui s'appliquent aux budgets, au contrôle des subventions et à la comptabilité des communautés et régions ainsi qu'à l'organisation du contrôle par la Cour des Comptes, l'agence peut diminuer ou récupérer la subvention si : 1° l'organisateur ne respecte pas les dispositions du présent arrêté ; 2° il s'avère du contrôle que la subvention surcompense les coûts qu'a encourus l'organisateur à la suite des mesures de lutte contre le coronavirus. |
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen | CHAPITRE 5 - Dispositions finales |
Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 14 maart 2020. |
Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 14 mars 2020. |
In afwijking van het eerste lid hebben de artikelen 14 tot en met 17 | Par dérogation à l'alinéa premier, les articles 14 à 17 produisent |
uitwerking met ingang op 11 maart 2020. | leurs effets à partir du 11 mars 2020. |
Art. 21.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
Art. 21.Le Ministre flamand qui a le grandir dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 1 april 2020. | Bruxelles, le 1 avril 2020. |
De minister-president van de Vlaamse Regering, | Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille |
Armoedebestrijding, | et de la Lutte contre la Pauvreté, |
W. BEKE | W. BEKE |