Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies voor de organisatie van nationale en internationale sportwedstrijden en de deelname aan internationale sportwedstrijden. | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les conditions d'octroi des subventions pour l'organisation de compétitions sportives nationales et internationales et la participation à des compétitions sportives internationales |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
19 OKTOBER 2023. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 19 OCTOBRE 2023. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van subsidies | fixant les conditions d'octroi des subventions pour l'organisation de |
voor de organisatie van nationale en internationale sportwedstrijden | compétitions sportives nationales et internationales et la |
en de deelname aan internationale sportwedstrijden. | participation à des compétitions sportives internationales |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 3 mei 2019 betreffende de in de Franse | Vu le décret du 3 mai 2019 portant sur le mouvement sportif organisé |
Gemeenschap georganiseerde sportbeweging, zoals gewijzigd bij het | en Communauté française tel que modifié par le décret du 1 décembre |
decreet van 1 december 2022 tot wijziging van het decreet van 3 mei | 2022 modifiant le décret du 3 mai 2019 portant sur le mouvement |
2019 betreffende de in de Franse Gemeenschap georganiseerde | sportif organisé en Communauté française, les articles 43/6 à 43/8 et |
sportbeweging, de artikelen 43/6 tot 43/8 en 43/9 tot 43/12 ; | 43/9 à 43/12 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 janvier |
januari 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning | 2001 fixant les conditions d'octroi des subventions pour les activités |
van subsidies voor de activiteiten die de promotie van de sport en de | servant la promotion du sport et la notoriété de la Communauté |
bekendheid van de Franse Gemeenschap in de hand werken; | française ; |
Gelet op de gendertest van 2 juni 2023 uitgevoerd met toepassing van | Vu le test genre du 2 juin 2023 établi en application de l'article 4, |
artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 houdende | alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration de |
integratie van de genderdimensie in het geheel van de beleidslijnen | la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap ; | française ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 juni 2023 ; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 juin 2023 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 juli | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 juillet 2023 ; |
2023 ; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Sport, gegeven op 7 juli | Vu l'avis du Conseil supérieur des Sports, donné le 7 juillet 2023 ; |
2023 ; Gelet op het advies 74.318/4 van de Raad van State, gegeven op 4 | Vu l'avis 74.318/4 du Conseil d'Etat, donné le 4 octobre 2023, en |
oktober 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sport ; | Sur proposition du Ministre des Sports ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
1° Minister : het lid van de Regering van de Franse Gemeenschap dat | 1° Ministre : le membre du Gouvernement de la Communauté française qui |
bevoegd is voor Sport ; | a le sport dans ses attributions ; |
2° decreet : het decreet van 3 mei 2019 betreffende de in de Franse | 2° décret : le décret du 3 mai 2019 portant sur le mouvement sportif |
Gemeenschap georganiseerde sportbeweging; | organisé en Communauté française ; |
3° Administratie : de Administratie belast met sport ; | 3° Administration : l'Administration en charge du sport ; |
5° VZW : de verenigingen bepaald in artikel 43/7, 5°, van het decreet | 5° ASBL : les associations définies à l'article 43/7, 5°, du décret ; |
; 6° sporters met een statuut : sporters die beschikken over een statuut | 6° sportifs sous statut : les sportifs disposant d'un statut sportif |
van topsporters, sportbeloften op hoog niveau of jong talent | de haut niveau, d'espoir sportif ou de jeune talent conformément aux |
overeenkomstig de artikelen 18 tot 20 van het decreet ; | articles 18 à 20 du décret ; |
7° nationale wedstrijd : de wedstrijd bepaald in artikel 43/6, § 2, | 7° compétition à caractère national : la compétition définie à |
van het decreet ; | l'article 43/6, § 2, du décret ; |
8° internationale sportwedstrijd : de wedstrijden bepaald in artikel | 8° compétition sportive à caractère international : les compétitions |
43/9, § 2, van het decreet ; | définies à l'article 43/9, § 2, du décret ; |
9° indiening van kandidatuur : het interventiekader bepaald in artikel | 9° dépôt de candidature : le cadre d'intervention défini à l'article |
43/10, tweede lid, 1°, van het decreet ; | 43/10, alinéa 2, 1°, du décret ; |
10° organisatorische toewijzing : het interventiekader bepaald in | 10° attribution d'organisation : le cadre d'intervention défini à |
artikel 43/10, tweede lid, 2 ; | l'article 43/10, alinéa 2, 2 ; |
11° organisatie van de wedstrijd : het interventiekader bepaald in | 11° organisation de la compétition : le cadre d'intervention défini à |
artikel 43/10, tweede lid, 3° ; | l'article 43/10, alinéa 2, 3° ; |
12° werkdag : alle andere dagen dan zaterdag, zondag en de wettelijke | 12° jour ouvrable : tous les jours autres que le samedi, le dimanche |
feestdagen. | et les jours fériés légaux. |
HOOFDSTUK II. - Aanvraagprocedure, voorwaarden en toekenning van de | CHAPITRE II. - De la procédure de demande, des conditions et de |
subsidie voor de organisatie van een nationale wedstrijd | l'octroi de la subvention pour l'organisation d'une compétition à |
caractère national | |
Art. 2.§ 1. Elke aanvraag om subsidie voor de organisatie van een |
Art. 2.§ 1er. Toute demande de subvention pour l'organisation d'une |
nationale wedstrijd wordt bij de Administratie ingediend door middel | compétition à caractère national est introduite auprès de |
van het door haar opgestuurde formulier. | l'Administration au moyen du formulaire transmis par celle-ci. |
§ 2. De aanvraag bestaat uit de volgende elementen : | § 2. La demande est constituée des éléments suivants : |
1° de identificatiegegevens van de aanvrager ; | 1° les données d'identification du demandeur ; |
2° het bewijs van inschrijving van de wedstrijd in de officiële | 2° la preuve de l'inscription de la compétition au calendrier officiel |
kalender van de bevoegde nationale instantie; | de l'instance nationale compétente ; |
3° het aantal sporters met een statuut dat aan de wedstrijd deelneemt ; | 3° le nombre de sportifs sous statut participant à la compétition ; |
4° de schriftelijke overeenkomst zoals bepaald in artikel 43/7, 5°, | 4° l'accord écrit tel que défini à l'article 43/7, 5°, pour les ASBL ; |
voor de VZW ; 5° de gedetailleerde voorlopige begroting van de nationale wedstrijd. | 5° le budget prévisionnel détaillé de la compétition à caractère national. |
Art. 3.Indien de aanvraag niet volledig is, verzoekt de Administratie |
Art. 3.Si la demande n'est pas complète, l'Administration invite le |
de aanvrager om binnen de 10 werkdagen de ontbrekende gegevens aan te | demandeur à fournir les informations manquantes dans un délai de 10 |
leveren. | jours ouvrables. |
Art. 4.De subsidie bedoeld in artikel 2, § 1, is beperkt tot maximaal |
Art. 4.La subvention visée à l'article 2, § 1er, est limitée à un |
één nationale sportwedstrijd per begrotingsjaar, georganiseerd onder | maximum d'une compétition sportive à caractère national par année |
bescherming van éénzelfde federatie. | budgétaire organisée sous l'égide d'une même fédération. |
Art. 5.- Naast de kosten vermeld in artikel 43/8, 1°, a), b), d) en |
Art. 5.Outre les frais mentionnés à l'article 43/8, 1°, a), b), d) et |
f), van het decreet, hebben de in aanmerking komende uitgaven die | f), du décret, les dépenses admissibles directement liées à |
rechtstreeks verband houden met de organisatie van de nationale | l'organisation de la compétition à caractère national portent sur : |
wedstrijd betrekking op: | |
1° de aankoop of huur van sportmateriaal, inclusief de kosten voor het | 1° l'achat ou la location de matériel sportif, en ce compris les frais |
vervoer van dit materiaal of het slepen van sporttoestellen; | de transport de ce matériel ou de remorquage d'engins sportifs ; |
2° de lasten, inclusief maaltijd- en kledijkosten, verbonden aan | 2° les charges, en ce compris les frais de repas et d'habillement, |
sport- en niet-sportpersoneel die vallen onder artikel 17 van het | liées au personnel sportif et non-sportif qui relèvent de l'article 17 |
koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du |
27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la |
betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; | sécurité sociale des travailleurs ; |
3° de scheidsrechterskosten; | 3° les frais liés à l'arbitrage ; |
4° de kosten in verband met antidopingcontroles; | 4° les frais liés aux contrôles antidopage ; |
5° de inschrijvingsgelden kunnen geen bedragen omvatten die verband | 5° les droits d'inscription ne peuvent comprendre les montants liés au |
houden met de betaling van salarissen of premies toegekend aan sporters; | paiement des salaires ou aux primes octroyées aux sportifs ; |
6° de kosten voor consultancy; | 6° les frais de consultance ; |
7° e kosten in verband met IT-beheer; | 7° les frais liés à la gestion informatique ; |
8° de kosten voor doorzending. | 8° les frais de retransmission. |
Art. 6.Het bedrag van de subsidie bedoeld in artikel 2, § 1, wordt |
Art. 6.Le montant de la subvention visée à l'article 2, § 1er, est |
vastgesteld op maximum 5.000 euro per wedstrijd. | fixé à 5.000 euros maximum par compétition. |
Art. 7.§ 1. De Administratie stelt de aanvrager in kennis van de beslissing van de minister. Het toekenningsbesluit bepaalt de termijn waarover de aanvrager beschikt om in één keer een activiteitenverslag te verstrekken, met daarin: 1° de factuur(en) en betalingsbewijzen met betrekking tot de in aanmerking komende uitgaven opgenomen in artikel 5, waardoor het volledige toegewezen bedrag kan worden gedekt; 2° de financiële staat van het gesubsidieerde evenement volgens het door de Administratie bezorgde model; 3° de geanonimiseerde resultatenlijst van sporters met een statuut die |
Art. 7.§ 1er. L'Administration notifie au demandeur la décision du Ministre. L'arrêté d'octroi détermine le délai dont dispose le demandeur pour fournir, en une seule fois, un rapport d'activités reprenant : 1° la ou les factures et preuves de paiement liées aux dépenses admissibles reprises à l'article 5 permettant de couvrir l'intégralité du montant alloué ; 2° le bilan financier de l'évènement subventionné selon le modèle transmis par l'Administration ; 3° la liste des résultats anonymisée des sportifs sous statut ayant participé à la compétition à caractère national ; |
hebben deelgenomen aan de nationale wedstrijd; | 4° une copie de l'ensemble des supports de communication par voie |
4° een afschrift van alle elektronische communicatiemedia ; | électronique ; |
5° het bewijs van effectieve promotie van steunbetuiging van de Franse | 5° la preuve de la promotion effective de l'indication du soutien de |
Gemeenschap tijdens de nationale wedstrijd. | la Communauté française lors la compétition à caractère national. |
§ 2. De subsidie wordt in twee schijven uitbetaald : | § 2. La subvention est liquidée en deux tranches : |
1° 80% van het bedrag wordt uitbetaald na kennisgeving van het | 1° 80% du montant est liquidé après notification de l'arrêté d'octroi |
toekenningsbesluit ; | ; |
2° 20% van het bedrag wordt uitbetaald na verificatie en controle van | 2° 20% du montant est liquidé après vérification et contrôle des |
de elementen bedoeld in paragraaf 1, tweede lid. | éléments visés au paragraphe 1er, alinéa 2. |
Als de termijn voor het indienen van het activiteitenverslag wordt | En cas de dépassement du délai de remise du rapport d'activités et |
overschreden en er geen reactie is binnen 30 dagen na de aanmaning om | d'absence de réaction dans les 30 jours de la mise en demeure de |
betrokken verslag te verstrekken, gaat de subsidie definitief verloren | fournir ledit rapport, la subvention est définitivement perdue et le |
en moet de aanvrager het ontvangen bedrag terugbetalen. | demandeur doit rembourser le montant reçu. |
HOOFDSTUK III. - Aanvraagprocedure, voorwaarde en toekenning van de | CHAPITRE III. - De la procédure de demande, des conditions et de |
subsidie voor de deelname aan een internationale sportwedstrijd | l'octroi de la subvention pour la participation à une compétition |
sportive à caractère international | |
Art. 8.§ 1. Elke aanvraag om subsidie voor de organisatie van een |
Art. 8.§ 1er. Toute demande de subvention pour la participation à une |
internationale sportwedstrijd wordt bij de Administratie ingediend | compétition sportive à caractère international est introduite auprès |
door middel van het door haar opgestuurde formulier. | de l'Administration au moyen du formulaire transmis par celle-ci. |
§ 2. De aanvraag om toekenning bestaat uit de volgende elementen : | § 2. La demande d'octroi est constituée des éléments suivants : |
1° de identificatiegegevens van de aanvrager ; | 1° les données d'identification du demandeur ; |
2° het bewijs van inschrijving van de wedstrijd in de officiële | 2° la preuve de l'inscription de la compétition au calendrier officiel |
kalender van de bevoegde internationale instantie; | de l'instance internationale compétente ; |
3° de sportbewijsstukken die verband houden met deze deelname met | 3° les justifications sportives liées à cette participation en |
toepassing van artikel 43/9, § 2, van het decreet; | application de l'article 43/9, § 2 du décret ; |
4° het geanonimiseerde bewijs van de inschrijving van sporters met een | 4° la preuve anonymisée de l'inscription de sportifs sous statut à |
statuut voor deze wedstrijd; | cette compétition ; |
5° de gedetailleerde voorlopige begroting van de deelname aan de | 5° le budget prévisionnel détaillé de la participation à la |
internationale sportwedstrijd. | compétition sportive à caractère international. |
Art. 9.Op straffe van niet-ontvankelijkheid wordt de aanvraag om |
Art. 9.Sous peine d'irrecevabilité, la demande de subvention est |
subsidie ten laatste 3 weken vóór het begin van de internationale | introduite au plus tard 3 semaines avant le début de la compétition |
sportwedstrijd ingediend. | sportive à caractère international. |
Art. 10.§ 1. Het bedrag van de subsidie wordt vastgesteld op maximum |
Art. 10.§ 1er. Le montant de la subvention est plafonné à maximum 50% |
50% van de in aanmerking komende uitgaven bedoeld in paragraaf 2. | des dépenses admissibles visées au paragraphe 2. |
§ 2. De in aanmerking komende uitgaven hebben betrekking op : | § 2. Les dépenses admissibles portent sur : |
1° de kosten voor consultancy ; | 1° les frais de consultance ; |
2° de kosten inzake de aankoop of huur van het sportmateriaal ; | 2° les frais d'achat ou de location de matériel sportif ; |
3° de kosten inzake verzekering en veiligheid ; | 3° les frais d'assurance et de sécurité ; |
4° de kosten voor de vergoeding van vrijwilligers ; | 4° les frais d'indemnisation des volontaires ; |
5° de kosten voor communicatie en promotie ; | 5° les frais de communication et de promotion ; |
6° de verblijf- en reiskosten ; | 6° les frais d'hébergement et de déplacement ; |
7° de scheidsrechterskosten ; | 7° les frais d'arbitrage ; |
8° de kosten voor inschrijvingsgelden voor de organisatie vereist door | 8° les frais de droits d'inscription à l'organisation requis par |
de bevoegde internationale instantie. | l'instance internationale compétente. |
Art. 11.§ 1. De Administratie stelt de aanvrager in kennis van de |
Art. 11.§ 1er. L'Administration notifie au demandeur la décision du |
beslissing van de minister. | Ministre. |
Het besluit omvat de termijn waarover de aanvrager beschikt om in één | L'arrêté reprend le délai dont dispose le demandeur pour fournir, en |
keer een activiteitenverslag te verstrekken, met daarin: | une seule fois, un rapport d'activités reprenant : |
1° de factuur(en) en betalingsbewijzen met betrekking tot de in | 1° les factures et preuves de paiement liées aux dépenses admissibles |
aanmerking komende uitgaven opgenomen in artikel 10, § 2, waardoor het | reprises à l'article 10, § 2, permettant de couvrir l'intégralité du |
volledige toegewezen bedrag kan worden gedekt; | montant alloué ; |
2° de geanonimiseerde resultaten van de sporters met een statuut die | 2° les résultats anonymisés des sportifs sous statut ayant participé à |
deelgenomen hebben aan de internationale sportwedstrijd; | la compétition sportive à caractère international ; |
3° de financiële staat van de deelname aan de internationale | 3° le bilan financier de la participation à la compétition sportive à |
sportwedstrijd volgens het door de Administratie bezorgde model; | caractère international sur le modèle transmis par l'Administration. |
§ 2. De subsidie wordt in twee schijven uitbetaald : | § 2. La subvention est liquidée en deux tranches : |
1° 80% van het bedrag wordt uitbetaal na kennisgeving van het | 1° 80% du montant est liquidé après notification de l'arrêté d'octroi |
toekenningsbesluit ; | ; |
2° 20% van het bedrag wordt uitbetaald na verificatie en controle van | 2° 20% du montant est liquidé après vérification et contrôle des |
de elementen bedoeld in paragraaf 1, tweede lid. | éléments visés au paragraphe 1er, alinéa 2. |
Als de termijn voor het indienen van het activiteitenverslag wordt | En cas de dépassement du délai de remise du rapport d'activités et |
overschreden en er geen reactie is binnen 30 dagen na de aanmaning om | d'absence de réaction dans les 30 jours de la mise en demeure de |
betrokken verslag te verstrekken, gaat de subsidie definitief verloren | fournir ledit rapport, la subvention est définitivement perdue et le |
en moet de aanvrager het ontvangen bedrag terugbetalen. | demandeur doit rembourser le montant reçu. |
HOOFDSTUK IV. - Aanvraagprocedure, voorwaarden en toekenning van de | CHAPITRE IV. - De la procédure de demande, des conditions et de |
subsidie voor de organisatie van internationale sportwedstrijd | l'octroi de la subvention pour l'organisation de compétitions sportive |
à caractère international | |
Art. 12.Elke aanvraag om subsidie voor de organisatie van een |
Art. 12.Toute demande de subvention pour l'organisation d'une |
internationale sportwedstrijd wordt bij de Administratie ingediend | compétition sportive à caractère international est introduite auprès |
door middel van het door haar opgestuurde formulier. | de l'Administration au moyen du formulaire transmis par celle-ci. |
Afdeling 1. - Indiening van kandidatuur | Section 1re. - Dépôt de candidature |
Art. 13.§ 1. De aanvraag om subsidie voor de indiening van een |
Art. 13.§ 1er. La demande de subvention pour le dépôt d'une |
kandidatuur voor de organisatie van een internationale sportwedstrijd | candidature à l'organisation d'une compétition sportive à caractère |
bestaat uit de volgende elementen : | international est constituée des éléments suivants : |
1° de identificatiegegevens van de aanvrager ; | 1° les données d'identification du demandeur ; |
2° de oproep tot kandidaten of het bestek van de wedstrijd | 2° l'appel à candidature ou le cahier des charges de la compétition |
bekendgemaakt door de bevoegde instantie ; | publiée par l'instance compétente ; |
3° de voorlopige kalender die kan leiden tot de aanwijzing van de | 3° le calendrier prévisionnel devant aboutir à la désignation de |
organisator ; | l'organisateur ; |
4° de sportmogelijkheid voor de begunstigde, zijn sportdiscipline(s) | 4° l'opportunité sportive pour le bénéficiaire, sa ou ses disciplines |
en voor de Franse Gemeenschap ; | sportives et pour la Communauté française ; |
5° de schriftelijke overeenkomst zoals bepaald in artikel 43/10, 5°, | 5° l'accord écrit tel que défini à l'article 43/10, 5°, du décret pour |
van het decreet voor de VZW ; | les ASBL ; |
6° de gedetailleerde voorlopige begroting van de aanlegging van het | 6° le budget prévisionnel détaillé de la constitution du dossier de |
dossier van kandidatuur. | candidature. |
§ 2. De toekenning van de subsidie voor de indiening van de | § 2. L'octroi de la subvention pour le dépôt de candidature n'est pas |
kandidatuur is niet afhankelijk van de daadwerkelijke toekenning door | conditionné à l'attribution effective de l'organisation pour laquelle |
de organisatie waarvoor de begunstigde heeft aangevraagd. | le bénéficiaire a postulé. |
§ 3. De toekenning van de subsidie houdt niet in dat er een subsidie | § 3. L'octroi de la subvention n'entraine pas l'octroi d'une |
wordt verleend voor de toewijzing of de organisatie van de betrokken | subvention visant l'attribution ou l'organisation de la compétition |
wedstrijd. | concernée. |
Art. 14.§ 1. Op straffe van niet-ontvankelijkheid wordt de aanvraag |
Art. 14.§ 1er. Sous peine d'irrecevabilité, la demande de subvention |
om subsidie ten laatste 4 maanden vóór het afsluiten van de oproep tot | est introduite au plus tard 4 mois avant la clôture de l'appel à |
kandidatuur ingediend. | candidature. |
§ 2. Indien de aanvraag niet volledig is, verzoekt de Administratie de | § 2. Si la demande n'est pas complète, l'Administration invite le |
aanvrager om binnen de 10 werkdagen de ontbrekende gegevens te geven. | demandeur à fournir les informations manquantes dans un délai de 10 |
Art. 15.§ 1. Het subsidiebedrag is vast en beperkt tot maximaal 75% |
jours ouvrables. Art. 15.§ 1er. Le montant de la subvention est forfaitaire et |
van de subsidiabele uitgaven. | plafonné à maximum 75% des dépenses admissibles. |
§ 2. De in aanmerking komende uitgaven hebben betrekking op : | § 2. Les dépenses admissibles portent sur : |
1° de kosten voor consultancy ; | 1° les frais de consultance ; |
2° de administratieve kosten met uitzondering van de bedragen die | 2° les frais administratifs, à l'exception des montants liés au |
verband houden met de betaling van de salarissen of de premies toegekend aan de sporters ; | paiement des salaires ou des primes octroyées aux sportifs ; |
3° de kosten inzake verzekering ; | 3° les frais d'assurance ; |
4° de kosten van tijdelijk personeel dat verantwoordelijk is voor het | 4° les frais de personnel occasionnel chargé de la conception du |
aanleggen van het aanvraagdossier ; | dossier de candidature ; |
5° de kosten inzake communicatie en promotie ; | 5° les frais de communication et de promotion ; |
6° de verblijf- en reiskosten in verband met de verdediging van het | 6° les frais d'hébergement et de déplacement relatifs à la défense du |
aanvraagdossier ; | dossier de candidature ; |
7° de kosten voor de vertaling van het dossier van kandidatuur in een | 7° les frais de traduction du dossier de candidature en langue |
vreemde taal ; | étrangère ; |
8° de kosten voor het inschrijvingsgeld verbonden aan de indiening van | 8° les frais de droits d'inscription liés au dépôt de la candidature. |
de kandidatuur. Art. 16.§ 1. De Administratie stelt de aanvrager in kennis van de |
Art. 16.§ 1er. L'Administration notifie au demandeur la décision du |
beslissing van de minister. | Ministre. |
De beslissing bevat de termijn waarover de aanvrager beschikt om in | La décision comprend le délai dont dispose le demandeur pour fournir, |
één keer een activiteitenverslag te verstrekken, met daarin: | en une seule fois, un rapport d'activités reprenant : |
1° de factuur(en) en betalingsbewijzen met betrekking tot de in | 1° les factures et preuves de paiement liées aux dépenses admissibles |
aanmerking komende uitgaven opgenomen in artikel 15, § 2, waardoor het | reprises à l'article 15, § 2, permettant de couvrir l'intégralité du |
volledige toegewezen bedrag kan worden gedekt; | montant alloué ; |
2° alle gemaakte kosten; | 2° l'ensemble des frais exposés ; |
3° de gedetailleerde evaluatie van de ingediende kandidatuur; | 3° l'évaluation circonstanciée de la candidature déposée ; |
4° de resultaten van het proces van de aanvraag ; | 4° les résultats du processus de candidature ; |
5° het ingediende dossier van kandidatuur. | 5° le dossier de candidature déposé. |
Als de termijn voor het indienen van het activiteitenverslag wordt | En cas de dépassement du délai de remise du rapport d'activités et de |
overschreden en er geen reactie is binnen 30 dagen na de aanmaning om | non-réaction dans les 30 jours de la mise en demeure de fournir ledit |
betrokken verslag te verstrekken, gaat de subsidie definitief verloren | rapport, la subvention est définitivement perdue et le demandeur doit |
en moet de aanvrager het geïnde voorschot terugbetalen. | rembourser l'avance perçue. |
§ 2. Een voorschot van maximum 50% van de subsidie kan verleend worden | § 2. Une avance de maximum 50% de la subvention peut être accordée dès |
bij de toekenning van de subsidie. | l'octroi de la subvention. |
Afdeling 2. - Organisatorische toewijzing | Section 2. - Attribution d'organisation |
Art. 17.§ 1. De aanvraag om subsidie voor de organisatorische |
Art. 17.§ 1er. La demande de subvention pour l'attribution |
toewijzing van een internationale sportwedstrijd bestaat uit de | d'organisation d'une compétition sportive à caractère international |
volgende elementen : | est constituée des éléments suivants : |
1° de identificatiegegevens van de aanvrager ; | 1° les données d'identification du demandeur ; |
2° de beslissing van de organisatorische toewijzing van de betrokken | 2° la décision d'attribution de l'organisation de l'instance |
internationale instantie ; | internationale concernée ; |
3° het voorlopige tijdschema waarin de fasen voor de organisatie van | 3° le calendrier prévisionnel échelonnant les étapes en vue de |
de wedstrijd zijn vastgelegd; | l'organisation de la compétition ; |
4° de sportmogelijkheden voor de begunstigde, zijn of haar | 4° l'opportunité sportive pour le bénéficiaire, sa ou ses disciplines |
sportdisciplines en voor de Franse Gemeenschap; | sportives et pour la Communauté française ; |
5° de gedetailleerde voorlopige begroting, eventueel gespreid over de | 5° le budget prévisionnel détaillé et échelonné le cas échéant sur la |
periode tussen de toewijzing en de organisatie van de betrokken | période entre l'attribution et l'organisation de la compétition |
wedstrijd; | concernée ; |
6° de schriftelijke overeenkomst zoals bepaald in artikel 43/10, 5°, | 6° l'accord écrit tel que défini à l'article 43/10, 5°, du décret pour |
van het decreet voor de VZW's. | les ASBL. |
§ 2. De toekenning van de subsidie voor de organisatorische toewijzing | § 2. L'octroi de la subvention pour l'attribution d'organisation d'une |
van een sportwedstrijd is niet afhankelijk van de toekenning van een | compétition sportive n'est pas conditionné à l'octroi d'une subvention |
subsidie voor de indiening van een kandidatuur voor de organisatie van | pour le dépôt d'une candidature à l'organisation d'une compétition |
een sportwedstrijd. | sportive. |
§ 3. De toekenning van de subsidie voor de organisatorische toewijzing | § 3. L'octroi de la subvention pour l'attribution d'organisation d'une |
van een sportwedstrijd houdt niet in dat er een subsidie wordt | compétition sportive n'entraine pas l'octroi d'une subvention visant à |
verleend voor de organisatie van de betrokken wedstrijd. | l'organisation de la compétition concernée. |
§ 4. De toekenning van de subsidie voor de organisatorische toewijzing | § 4. L'octroi de la subvention pour l'attribution d'organisation d'une |
van een sportwedstrijd kan gespreid worden tussen het moment van de | compétition sportive peut être échelonné entre le moment de |
organisatorische toewijzing en het begin van de betrokken wedstrijd. | l'attribution de l'organisation et le début de la compétition concernée. |
Art. 18.§ 1. Op straffe van niet-ontvankelijkheid wordt de aanvraag |
Art. 18.§ 1er. Sous peine d'irrecevabilité, la demande de subvention |
om subsidie ten laatste 3 maanden volgend op de kennisgeving van de | est introduite au plus tard dans les 3 mois qui suivent la |
beslissing tot toewijzing van de organisatie door de betrokken | notification de la décision d'attribution de l'organisation par |
internationale instantie ingediend. | l'instance internationale concernée. |
§ 2. Indien de aanvraag niet volledig is, verzoekt de Administratie de | § 2. Si la demande n'est pas complète, l'Administration invite le |
aanvrager om binnen de 10 werkdagen de ontbrekende gegevens te geven. | demandeur à fournir les informations manquantes dans un délai de 10 |
Art. 19.§ 1. Het subsidiebedrag is vast en beperkt tot maximaal 75% |
jours ouvrables. Art. 19.§ 1er. Le montant de la subvention est forfaitaire et |
van de subsidiabele geachte uitgaven. | plafonné à 75% des dépenses réputées admissibles. |
§ 2. De in aanmerking komende uitgaven hebben betrekking op : | § 2. Les dépenses admissibles portent sur : |
1° de kosten voor consultancy ; | 1° les frais de consultance ; |
2° de administratieve kosten met uitzondering van de bedragen die | 2° les frais administratifs, à l'exception des montants liés au |
verband houden met de betaling van de salarissen of premies toegekend aan sporters ; | paiement des salaires ou des primes octroyées aux sportifs ; |
3° de kosten inzake verzekering en veiligheid ; | 3° les frais d'assurance et de sécurité ; |
4° de kosten van het tijdelijk personeel die rechtstreeks verbonden | 4° les frais de personnel occasionnel liés directement à |
zijn aan de organisatie ; | l'organisation ; |
5° de kosten inzake communicatie en promotie ; | 5° les frais de communication et de promotion ; |
6° de verblijf- en reiskosten betreffende de organisatie. | 6° les frais d'hébergement et de déplacement relatifs à l'organisation. |
Art. 20.§ 1. De Administratie stelt de aanvrager in kennis van de |
Art. 20.§ 1er. L'Administration notifie au demandeur la décision du |
beslissing van de minister. | Ministre. |
De beslissing bevat de termijn waarover de aanvrager beschikt om in | La décision comprend le délai dont dispose le demandeur pour fournir, |
één keer een activiteitenverslag te verstrekken, met daarin: | en une seule fois, un rapport d'activités reprenant : |
1° de factuur(en) en betalingsbewijzen met betrekking tot de in | 1° les factures et preuves de paiement liées aux dépenses admissibles |
aanmerking komende uitgaven opgenomen in artikel 19, § 2, waardoor het | reprises à l'article 19, § 2 permettant de couvrir l'intégralité du |
volledige bedrag toegekend per begrotingsjaar kan worden gedekt; | montant alloué par année budgétaire ; |
2° de stand van zaken voor de organisatie. | 2° l'état des lieux en vue de l'organisation. |
Als de termijn voor het indienen van het activiteitenverslag wordt | En cas de dépassement du délai de remise du rapport d'activités et |
overschreden en er geen reactie is binnen 30 dagen na de aanmaning om | d'absence de réaction dans les 30 jours de la mise en demeure de |
betrokken verslag te verstrekken, gaat de subsidie definitief verloren | fournir ledit rapport, la subvention est définitivement perdue et le |
en moet de aanvrager het geïnde voorschot terugbetalen. | demandeur doit rembourser l'avance perçue. |
§ 2. Een voorschot van maximum 50% van de subsidie kan worden verleend | § 2. Une avance de maximum 50% de la subvention peut être accordée dès |
bij de toekenning van de subsidie. Het resterende deel van de subsidie | l'octroi de la subvention. Le reste de la subvention est liquidé en |
wordt in één schijf uitbetaald na verificatie en controle van de | une tranche après vérification et contrôle des éléments visés au |
elementen bedoeld in paragraaf 1, tweede lid. | paragraphe 1er, alinéa 2. |
Art. 21.Binnen de perken van de beschikbare begrotingskredieten kan |
Art. 21.Dans la limite des crédits budgétaires disponibles, la |
de uitbetaling van de subsidie over meerdere begrotingsjaren gespreid | liquidation de la subvention peut être échelonnée sur plusieurs années |
worden. | budgétaires. |
Afdeling 3. - Organisatie van de wedstrijd | Section 3. - Organisation de compétition |
Art. 22.De aanvraag om subsidie voor de organisatie van een |
Art. 22.La demande de subvention pour l'organisation d'une |
internationale sportwedstrijd bestaat uit de volgende elementen : | compétition sportive à caractère international est constituée des éléments suivants : |
1° de identificatiegegevens van de aanvrager ; | 1° les données d'identification du demandeur ; |
2° de sportmogelijkheden voor de begunstigde, zijn sportdiscipline(s) | 2° l'opportunité sportive pour le bénéficiaire, sa ou ses disciplines |
en voor de Franse Gemeenschap ; | sportives et pour la Communauté française ; |
3° het bewijs van de inschrijving voor de wedstrijd op de officiële | 3° la preuve de l'inscription de la compétition au calendrier officiel |
kalender van de bevoegde internationale instantie ; | de l'instance internationale compétente ; |
4° het aantal deelnemende sporters met een statuut ; | 4° le nombre du ou des sportifs sous statut participants ; |
5° de schriftelijke overeenkomst zoals bepaald in artikel 43/10, 5°, | 5° l'accord écrit tel que défini à l'article 43/10, 5°, du décret pour |
van het decreet voor de VZW's ; | les ASBL ; |
6° de gedetailleerde voorlopige begroting van de nationale wedstrijd | 6° le budget prévisionnel détaillé de la compétition nationale sur |
op basis van het formulier van de Administratie. | base du formulaire de l'Administration. |
Art. 23.De aanvraag om subsidie wordt ten laatste 3 weken vóór het |
Art. 23.La demande de subvention est introduite au plus tard 3 |
begin van de sportwedstrijd ingediend. | semaines avant le début de la compétition sportive. |
Art. 24.Indien de aanvraag niet volledig is, verzoekt de |
Art. 24.Si la demande n'est pas complète, l'Administration invite le |
Administratie de aanvrager om binnen de 10 werkdagen de ontbrekende | demandeur à fournir les informations manquantes dans un délai de 10 |
gegevens te geven. | jours ouvrables. |
Art. 25.§ 1. Het bedrag van de subsidie is vast en beperkt tot |
Art. 25.§ 1er. Le montant de la subvention est forfaitaire et |
maximaal 75% van de subsidiabele geachte uitgaven. | plafonné à 75% des dépenses réputées admissibles. |
§ 2. De subsidieerbare uitgaven hebben betrekking op : | § 2. Les dépenses admissibles portent sur : |
1° de huurkosten voor sportinstallaties ; | 1° les frais de location des installations sportives ; |
2° de aankoop of huur van sportmateriaal, inclusief de kosten voor het | 2° l'achat ou la location de matériel sportif, en ce compris les frais |
vervoer van dit materiaal of het slepen van sporttoestellen ; | de transport de ce matériel ou de remorquage d'engins sportifs ; |
3° de kosten voor verzekering en veiligheid ; | 3° les frais d'assurance et de sécurité ; |
4° de lasten, inclusief maaltijd- en kledijkosten, verbonden aan | 4° les charges, en ce compris les frais de repas et d'habillement, |
sport- en niet-sportpersoneel die vallen onder de toepassing van de | liées à du personnel sportif et non-sportif tombant sous l'application |
wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers en de wet | de la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires et de |
van 18 juli 2018 betreffende de economische relance en de versterking | la loi du 18 juillet 2018 relative à la relance économique et au |
van de sociale cohesie; | renforcement de la cohésion sociale ; |
5° de scheidsrechterskosten ; | 5° les frais liés à l'arbitrage ; |
6° de medische kosten die specifiek zijn voor de organisatie; | 6° les frais médicaux spécifiques à l'organisation ; |
7° de kosten in verband met antidopingcontroles ; | 7° les frais liés aux contrôles antidopage ; |
8° de kosten inzake communicatie en promotie ; | 8° les frais de communication et de promotion ; |
9° de inschrijvingsgelden voor de organisatie betaald aan de bevoegde | 9° les droits d'inscription à l'organisation payés à l'instance |
internationale instantie ; | internationale compétente ; |
10° de administratieve kosten, met uitzondering van de bedragen in | 10° les frais administratifs, à l'exception des montants liés aux |
verband met de betalingen van salarissen of premies toegekend aan | paiements des salaires ou des primes octroyées aux sportifs et |
sporters en verminderd met eventuele werkondersteunende maatregelen. | diminuées d'éventuelles aides à l'emploi. |
Art. 26.§ 1. De Administratie stelt de aanvrager in kennis van de |
Art. 26.§ 1er. L'Administration notifie au demandeur la décision du |
beslissing van de minister. | Ministre. |
Het besluit bevat de termijn waarover de aanvrager beschikt om in één | L'arrêté comprend le délai dont dispose le demandeur pour fournir, en |
keer een activiteitenverslag te verstrekken, met daarin: | une seule fois, un rapport d'activités reprenant : |
1° de factuur(en) en betalingsbewijzen met betrekking tot de in | 1° les factures et preuves de paiement liées aux dépenses admissibles |
aanmerking komende uitgaven opgenomen in artikel 25, § 2, waardoor het | reprises à l'article 25, § 2, permettant de couvrir l'intégralité du |
volledige toegekende bedrag kan worden gedekt; | montant alloué ; |
2° de financiële staat van de gesubsidieerde organisatie ; | 2° le bilan financier de l'organisation subventionnée ; |
3° de geanonimiseerde resultaten van sporters met een statuut die aan | 3° les résultats anonymisés des sportifs sous statut ayant participé à |
de internationale wedstrijd hebben deelgenomen ; | la compétition internationale ; |
4° een afschrift van het geheel van de communicatiemedia ; | 4° une copie de l'ensemble des supports de communication ; |
5° het bewijs van de daadwerkelijke promotie van de Franse Gemeenschap | 5° la preuve de la promotion effective de la Communauté française lors |
bij de internationale wedstrijd. | la compétition internationale. |
§ 2. De subsidie wordt in twee schijven uitbetaald : | § 2. La subvention est liquidée en deux tranches : |
1° 80% van het bedrag wordt uitbetaald na kennisgeving van het | 1° 80% du montant est liquidé après notification de l'arrêté d'octroi |
toekenningsbesluit ; | ; |
2° 20% van het bedrag wordt uitbetaald na verificatie en controle van | 2° 20% du montant est liquidé après vérification et contrôle des |
de elementen bedoeld in paragraaf 1, tweede lid. | éléments visés au paragraphe 1er, alinéa 2. |
Als de termijn voor het indienen van het activiteitenverslag wordt | En cas de dépassement du délai de remise du rapport d'activités et |
overschreden en er geen reactie is binnen 30 dagen na de aanmaning om | d'absence de réaction dans les 30 jours de la mise en demeure de |
betrokken verslag te verstrekken, gaat de subsidie definitief verloren | fournir ledit rapport, la subvention est définitivement perdue et le |
en moet de aanvrager het geïnde voorschot terugbetalen. | demandeur doit rembourser le montant reçu. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 27.De aanvragen betrekking tot de toekenning van subsidies voor |
Art. 27.Les demandes liées à l'octroi de subventions pour les |
de activiteiten die de promotie van de sport en de bekendheid van de | activités servant la promotion du sport et la notoriété de la |
Franse Gemeenschap in de hand werken, ingediend vóór de datum van | Communauté française introduites avant la date d'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit besluit, blijven onderworpen aan de voorheen | présent arrêté restent soumises aux dispositions antérieurement en |
geldende bepalingen. | vigueur. |
Art. 28.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
Art. 28.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 |
januari 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning | janvier 2001 fixant les conditions d'octroi des subventions pour les |
van subsidies voor de activiteiten die de promotie van de sport en de | activités servant la promotion du sport et la notoriété de la |
bekendheid van de Franse Gemeenschap in de hand werken, wordt | Communauté française est abrogé. |
opgeheven. Art. 29.De Minister van Sport is belast met de uitvoering van dit |
Art. 29.Le Ministre des Sports dans ses attributions est chargé de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 19 oktober 2023. | Bruxelles, le 19 octobre 2023. |
Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, Sport | Le Ministre-Président, en charge des Relations internationales, |
en Onderwijs voor sociale promotie, | des Sports et de l'Enseignement de Promotion sociale, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |