Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van diverse procedures met betrekking tot de ondersteuning van werkprojecten inzake creatie op radio en de werking van de Adviescommissie voor creatie op radio | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant diverses modalités relatives au soutien aux projets d'oeuvres de création radiophonique et au fonctionnement de la Commission consultative de la création radiophonique |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
12 MEI 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 12 MAI 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
vaststelling van diverse procedures met betrekking tot de | fixant diverses modalités relatives au soutien aux projets d'oeuvres |
ondersteuning van werkprojecten inzake creatie op radio en de werking | de création radiophonique et au fonctionnement de la Commission |
van de Adviescommissie voor creatie op radio | consultative de la création radiophonique |
De regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op het decreet van 4 februari 2021 betreffende audiovisuele | Vu le décret du 4 février 2021 relatif aux services de médias |
mediadiensten en videoplatformdiensten, de artikelen 6.2.2-3, 6.2.2-5, | audiovisuels et aux services de partage de vidéos, articles 6.2.2-3, |
6.2.2-6 en 6.2.2-15° ; | 6.2.2-5, 6.2.2-6 et 6.2.2-15 ; |
Gelet op het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2018 tot vaststelling van diverse procedures inzake steun aan | 2018 fixant diverses modalités relatives au soutien aux projets |
projecten voor radiocreatie en de werking van de Adviescommissie voor | d'oeuvres de création radiophonique et au fonctionnement de la |
radiocreatie; | commission consultative de la création radiophonique ; |
Gelet op het advies van de Adviescommissie voor creatie op radio van 8 | Vu l'avis de la Commission consultative de la création radiophonique, |
december 2020; | donné le 8 décembre 2020 ; |
Gelet op de "gendertest" van 1 maart 2021 vastgesteld met toepassing | Vu le « test genre » du 1er mars 2021 établi en application de |
van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | l'article 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à |
betreffende de integratie van de genderdimensie in het geheel van de | l'intégration de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | de la Communauté française ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, uitgebracht op 10 maart 2021; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2021 ; |
Gelet op het akkoord van de minister van Begroting, gegeven op 18 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 mars 2021 ; |
maart 2021; Gelet op het advies 69.070/4 van de Raad van State, uitgebracht op 20 | Vu l'avis 69.070/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2021, en |
april 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de minister voor de media; | Sur proposition de la Ministre Médias ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Procedures voor de indiening en behandeling van | Chapitre Ier. - Modalités d'introduction et de traitement des demandes |
aanvragen om subsidies voor projecten inzake creatie op radio | de subvention pour les projets d'oeuvres de création radiophonique |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder: | par : |
1° Commissie: de Adviescommissie voor creatie op radio; | Commission : la Commission consultative de la création radiophonique ; |
2° decreet: het decreet van 3 februari 2021 betreffende audiovisuele | décret : le décret du 3 février 2021 relatif aux services de médias |
mediadiensten en videoplatformdiensten; | audiovisuels et aux services de partage de vidéos ; |
3° secretariaat: de Algemene Audiovisuele en Mediadienst van het | secrétariat : le Service général de l'Audiovisuel et des Médias du |
Ministerie van de Franse Gemeenschap. | Ministère de la Communauté française. |
Art. 2.§ 1. Subsidieaanvragen voor radiocreatieprojecten worden |
Art. 2.§ 1er. Les demandes de subvention pour des projets d'oeuvres |
ingediend naar aanleiding van een openbare oproep tot het indienen van | |
projecten en moeten naar het secretariaat worden gezonden | de création radiophonique sont introduites en réponse à un appel à |
overeenkomstig de in de oproep tot het indienen van projecten | projets public et doivent être transmises au secrétariat conformément |
vastgestelde procedures. | aux modalités fixées par l'appel à projets. |
Per begrotingsjaar wordt ten minste één oproep tot het indienen van | Au moins un appel à projets est lancé par année budgétaire. |
projecten bekendgemaakt. | |
§ 1. De oproep tot het indienen van projecten omvat ten minste: | § 2. L'appel à projets comprend au minimum : |
1° de toelatingsvoorwaarden van radiocreatieprojecten bedoeld in de | 1° les conditions de recevabilité des projets de création |
artikelen 1.3-1, 24°, 26°, 28°, 30° en 31°, en 6.2.2-5, § 2, van het | radiophoniques telles que visées aux articles 1.3-1, 24°, 26°, 28°, |
decreet; | 30° et 31°, et 6.2.2-5, § 2, du décret ; |
2° de procedures en de termijn voor het indienen van projecten | 2° les modalités et délai de dépôt des projets ; |
3° de voorwaarden waaronder een project dat reeds een negatief advies | 3° les conditions dans lesquelles un projet ayant déjà reçu un avis |
van de Commissie heeft ontvangen, opnieuw kan worden ingediend. Deze | négatif de la Commission peut être redéposé. Ces conditions sont les |
voorwaarden zijn de volgende: na een negatief advies van de Commissie | suivantes : après la remise d'un avis négatif de la Commission, un |
kan een project voor een creatief radiowerk opnieuw door de Commissie | projet d'oeuvre de création radiophonique peut être réexaminé par la |
worden onderzocht, op voorwaarde dat het project werd herwerkt | Commission, à condition que le projet ait été retravaillé en tenant |
rekening houdend met de opmerkingen van de Commissie. In dit verband | compte des remarques émises par la Commission. Dans ce cadre, un |
mag een project slechts eenmaal opnieuw ingediend worden; | projet ne peut être représenté qu'une fois ; |
4° de voorwaarden voor de vereffening en de verantwoording van de subsidies; | 4° les conditions de liquidation et de justification des subventions ; |
5° een beschrijving van de procedure voor de behandeling van de ingediende projecten. | 5° un descriptif de la procédure de traitement des projets déposés. |
Art. 3.De ontvankelijkheid van projecten wordt onderzocht door het |
Art. 3.La recevabilité des projets est examinée par le secrétariat. |
secretariaat. Dossiers die onvolledig zijn of die niet voldoen aan de | Les dossiers incomplets ou qui ne répondent pas aux conditions |
in de oproep tot het indienen van projecten gestelde voorwaarden, | définies dans l'appel à projets, notamment aux conditions visées à |
inzonderheid de voorwaarden bedoeld in artikel 2, § 2, 1°, 2° en 3°, | l'article 2, § 2, 1°, 2° et 3°, sont déclarés irrecevables par le |
worden door het secretariaat onontvankelijk verklaard. | secrétariat. |
Het secretariaat zendt de ontvankelijke aanvragen door aan de | Le secrétariat transmet à la Commission les dossiers recevables et |
Commissie en brengt verslag uit over de niet-ontvankelijke aanvragen. | fait rapport sur les demandes irrecevables. |
Art. 4.§ 1. Overeenkomstig artikel 6.2.2-5, lid 4, van het decreet |
Art. 4.§ 1er. Conformément à l'article 6.2.2-5, § 4, du décret, la |
brengt de Commissie een met redenen omkleed advies uit over de | |
opportuniteit van de toekenning van een subsidie aan het project en | Commission émet un avis motivé sur l'opportunité d'octroyer une |
over de hoogte van de subsidie. | subvention au projet et sur le montant de celle-ci. |
§ 2. Het secretariaat stelt het in § 1 bedoelde advies op en zendt | § 2. Le secrétariat rédige l'avis visé au § 1er et le transmet, après |
het, na goedkeuring door de leden van de Commissie, aan de Regering. | approbation des membres de la Commission, au Gouvernement. |
§ 3. De regering wijst de te steunen projecten aan en bepaalt de | § 3. Le Gouvernement désigne les projets à soutenir et fixe les |
bedragen die aan elk van deze projecten worden toegekend. Het | montants attribués à chacun d'eux. Le secrétariat informe le demandeur |
secretariaat brengt de aanvrager op de hoogte van de beslissing van de | de la décision du Gouvernement relative à son projet. |
regering over zijn project. | |
HOOFDSTUK II. - Procedures voor de vereffening en verantwoording van | CHAPITRE II. - Modalités de liquidation et de justification des |
subsidies | subventions |
Art. 5.§ 1. Subsidies voor radiocreatieprojecten worden als volgt |
Art. 5.§ 1er. Les subventions aux projets d'oeuvres de création |
radiophonique sont liquidées comme suit : | |
betaald: | 1° une première tranche représentant 85 % de la subvention est |
1° een eerste schijf van 85% van de subsidie wordt betaald binnen 4 | liquidée dans un délai de 4 semaines qui suit l'engagement comptable ; |
weken na de boekhoudkundige vastlegging; | |
2° het saldo wordt betaald na voorlegging van de documenten die de | 2° le solde est liquidé sur présentation des pièces justifiant |
aanwending van de subsidie rechtvaardigen. | l'utilisation de la subvention. |
§ 2. De bewijsstukken moeten bevatten: | § 2. Les pièces justificatives doivent comprendre : |
1° het werk op een geïnformatiseerde drager die in de credits een | 1° l'oeuvre sur support informatique intégrant dans le générique, une |
verwijzing naar de steun van de Franse Gemeenschap integreert; | référence au soutien de la Communauté française; |
2° een verklaring van ten minste één particuliere lineaire | 2° une attestation d'au moins un service sonore privé linéaire |
geluidsdienst waarin de uitzenddata en -tijdstippen van het werk | mentionnant les dates et heures de diffusion de l'oeuvre ou une |
worden vermeld of een verklaring van ten minste één bij de CSA | |
gedeclareerde particuliere niet-lineaire geluidsdienst waarin wordt | déclaration d'au moins un service sonore privé non linéaire déclaré |
bevestigd dat het werk op zijn dienst beschikbaar is; | |
3° de gedateerde en ondertekende productierekening, samen met de | auprès du CSA attestant de la mise à disposition de l'oeuvre sur son |
boekhoudkundige stukken waaruit blijkt dat uitgaven zijn gedaan voor | service ; les comptes de production datés et signés accompagnés des |
een bedrag dat ten minste gelijk is aan het bedrag van de subsidie. | justificatifs comptables présentant des dépenses pour un montant au |
Algemene kosten zoals gedefinieerd in de oproep tot het indienen van | moins équivalent au montant de la subvention. Les frais généraux tels |
projecten bedoeld in artikel 2, § 2, worden in aanmerking genomen in | que définis dans l'appel à projets visé à l'article 2, § 2, sont pris |
een forfaitaire vorm die overeenkomt met maximaal 10% van het | en considération sous une forme forfaitaire correspondant à maximum 10 |
subsidiebedrag en waarvoor geen bewijsstukken hoeven te worden | % du montant de la subvention et ne nécessitent pas le dépôt de pièces |
overgelegd. De vervoers-, verblijfs- en cateringkosten zijn beperkt | justificatives. Les frais de transport, d'hébergement et de catering |
tot 10% van het bedrag van de subsidie. | sont limités à 10% du montant de la subvention. |
§ 3. de volgende uitgaven komen niet in aanmerking als verantwoording | § 3. Les dépenses suivantes sont inéligibles au titre de justification |
van de subsidie: | de la subvention : |
1° de uitgaven die zijn gedaan vóór de beslissing tot toekenning van | 1° les dépenses antérieures à la décision d'octroi de la subvention, |
de subsidie, behalve in de gevallen waarin de geluidsopname moest | sauf dérogation octroyée par le Gouvernement dans le cas où la prise |
worden uitgevoerd vóór de beslissing tot toekenning van de subsidie, | de son a dû impérativement être réalisée avant la décision d'octroi de |
inzonderheid om een van de volgende redenen: het werk houdt verband | la subvention, notamment pour l'un des motifs suivants : l'oeuvre est |
met een seizoengebeurtenis, een actualiteit of een bepaalde agenda; | liée à un événement saisonnier, à l'actualité ou à un agenda particulier ; |
2° personeelskosten in geval van een project dat door een student | 2° les frais de personnel dans le cas d'un projet réalisé par un |
étudiant dans le cadre de son cursus. | |
wordt uitgevoerd in het kader van zijn opleiding. | Art. 6.Les pièces justificatives doivent être transmises au |
Art. 6.De bewijsstukken moeten binnen 21 maanden na de kennisgeving |
secrétariat dans les 21 mois de la notification de l'octroi de la |
van de toekenning van de subsidie aan het secretariaat worden | |
toegezonden. | subvention. |
Op verzoek van de begunstigde kan door het secretariaat een | Sur demande du bénéficiaire, un délai complémentaire d'une durée |
aanvullende periode van maximaal 9 maanden worden toegekend. Dit | maximale de 9 mois peut être octroyé par le secrétariat. Cette demande |
verzoek moet: | doit : |
1° naar behoren met redenen worden omkleed; | 1° être dûment motivée ; |
2° samen gaan met het akkoord tot uitstel van de voltooiing van het | 2° être accompagnée de l'accord de report de finalisation du projet |
project, gegeven door de omroeporganisatie(s) die zich ertoe verbonden | donné par le ou les diffuseurs qui se sont engagés à diffuser l'oeuvre ; |
hebben het werk uit te zenden; | |
3° worden ingediend uiterlijk één maand vóór het verstrijken van de in | 3° être introduite au plus tard un mois avant l'échéance du délai visé |
het eerste lid bedoelde termijn. | à l'alinéa 1er. |
Art. 7.De niet-verantwoording van de subsidie overeenkomstig artikel |
Art. 7.L'absence de justification de la subvention en vertu de |
5 of niet-naleving van de termijnen van artikel 6 heeft de | l'article 5 ou le non-respect des délais visés à l'article 6, implique |
terugbetaling door de begunstigde van alle ontvangen bedragen tot | le remboursement par le bénéficiaire de la totalité des sommes |
gevolg. | perçues. |
In afwijking van het vorige lid is de begunstigde, indien hij niet in | Par dérogation à l'alinéa précédent, lorsque le bénéficiaire est |
staat is uitgaven te doen voor een bedrag dat ten minste gelijk is aan | uniquement en défaut de pouvoir présenter des dépenses pour un montant |
de subsidie, slechts gehouden de ontvangen bedragen terug te betalen | au moins équivalent à la subvention, il est tenu de rembourser les |
tot het bedrag waarvoor geen verantwoording is afgelegd. | sommes perçues uniquement à hauteur du montant non justifié. |
Overeenkomstig artikel 6.2.2-6 van het decreet heeft de niet-naleving | Conformément à l'article 6.2.2-6 du décret, le non-respect de cette |
van deze terugbetalingsverplichting door de begunstigde tot gevolg dat | obligation de remboursement par le bénéficiaire implique |
een nieuwe aanvraag voor een subsidie voor een project inzake | l'irrecevabilité de toute nouvelle demande de subvention pour un |
radiocreatie niet ontvankelijk is. | projet de création radiophonique. |
Hoofdstuk III. - Nadere regels voor de werking van de Commissie | CHAPITRE III. - Modalités de fonctionnement de Commission |
Art. 8.§ 1. De voorzitter van de Commissie wordt benoemd door de |
Art. 8.§ 1er. Le président de la Commission est désigné par le |
regering, op de voordracht van de leden van de Commissie. | Gouvernement, sur proposition des membres de la Commission. |
De voorzitter stelt, in overleg met het secretariaat, de datums van de | Le président, en concertation avec le secrétariat, fixe les dates des |
vergaderingen vast en stelt de agenda op. Hij leidt de debatten. Bij | réunions et établit l'ordre du jour. Il dirige les débats. En |
afwezigheid van de voorzitter worden de vergaderingen voorgezeten door | l'absence de celui-ci, les séances sont présidées par le membre |
het oudste lid van de Commissie dat aanwezig is. | présent de la Commission le plus âgé. |
§ 2. Het secretariaat is belast met de administratieve werking van het | § 2. Le secrétariat assure le fonctionnement administratif de la |
Comité, inzonderheid met het in ontvangst nemen van de | Commission, notamment en réceptionnant les dossiers de demande de |
subsidieaanvragen en het onderzoeken van de ontvankelijkheid ervan, | subvention et en analysant leur recevabilité, en transmettant ceux-ci |
het doorsturen ervan naar de leden van het Comité, het bijeenroepen | aux membres de la Commission, en convoquant les réunions et en en |
van de vergaderingen en het opstellen van de notulen. | rédigeant les comptes rendus. |
Art. 9.§ 1. De Commissie komt ten minste tweemaal per jaar bijeen. |
Art. 9.§ 1er. La Commission se réunit au moins deux fois par an. |
§ 2. Zij kan slechts rechtsgeldig beraadslagen indien ten minste de | § 2. Elle ne délibère valablement que si au moins la moitié de ses |
helft van haar leden aanwezig of bij volmacht vertegenwoordigd is. | membres est présente ou représentée par une procuration. |
Indien het vereiste quorum niet aanwezig is, is de Commissie verplicht | En l'absence du quorum requis, la Commission est tenue d'organiser une |
binnen 30 dagen een vergadering te houden met een identieke agenda. In | séance dans les 30 jours avec un ordre du jour identique. Au cours de |
deze nieuwe vergadering wordt geldig beraadslaagd, ongeacht het aantal | cette nouvelle séance, elle délibère valablement quel que soit le |
aanwezige leden. | nombre de membres présents. |
§ 3. De beraadslagingen en beslissingen worden genomen bij de | § 3. Les délibérations sont prises à la majorité des membres présents |
meerderheid van stemmen van de aanwezige of vertegenwoordigde leden. Bij staking van stemmen is de stem van het voorzittende lid doorslaggevend. Onthoudingen zijn niet toegestaan. Indien, omwille van het in artikel 6.2.2-5, § 1 van het decreet bepaalde uitgavenplafond, niet alle creatieve radiowerkprojecten met een meerderheid van de positieve stemmen kunnen worden gesteund, wordt, in voorkomend geval, een rangschikking opgesteld op basis van het aantal behaalde positieve stemmen en, bij staking van stemmen, op basis van een beoordeling van elk project door de aanwezige of vertegenwoordigde leden die ervoor gunstig hebben gestemd. In voorkomend geval, bij staking van stemmen als bedoeld in het vorige lid, en op voorwaarde dat de projecten nog in aanmerking komen voor subsidiëring, wordt een nieuwe vergadering van de Commissie bijeengeroepen om deze aanvragen te onderzoeken. Tijdens deze vergadering stellen de aanwezige leden, na bestudering en bespreking van de dossiers, een vergelijkende rangorde van de dossiers op. In | ou représentés. En cas de parité des voix, la voix du membre qui préside est prépondérante. L'abstention n'est pas admise. Le cas échéant, si, en raison du plafond de dépense fixé à l'article 6.2.2-5, § 1er, du décret, l'ensemble des projets d'oeuvres de création radiophonique disposant d'une majorité de voix favorables ne peut être soutenu, il est établi un classement fondé sur le nombre de voix favorables obtenues et en cas d'égalité de voix favorables, sur une cotation de chaque projet par les membres présents ou représentés ayant voté favorablement. Le cas échéant, en cas d'égalité de cotation visée à l'alinéa précédent et pour autant que les projets soient encore en ordre utile pour être subventionnés, une nouvelle réunion de la Commission est convoquée pour l'examen de ces dossiers. Lors de cette réunion, les membres présents, après examen et débats sur les dossiers établissent |
geval van onenigheid stelt ieder lid zijn eigen lijst op door de | un classement comparatif des dossiers. En cas de désaccord, chaque |
projecten te rangschikken van meest naar minst kwalitatief. Het | membre établit sa propre liste en classant les projets du plus |
secretariaat kent de punten toe aan elk project naar gelang van de | qualitatif au moins qualitatif. Le secrétariat attribue et additionne |
plaats op de lijst en telt ze bij elkaar op. Bij staking van stemmen | les points à chaque projet en fonction de sa position dans la liste. |
worden de punten verdubbeld die voortvloeien uit de rangschikking van | En cas d'égalité de points, les points résultant du classement du |
het voorzittende lid. | membre qui préside sont doublés. |
Leden die betrokken zijn bij een van de projecten die tijdens deze | Les membres impliqués dans un des projets examinés à l'occasion de |
vergadering worden onderzocht, mogen niet deelnemen. | cette réunion ne peuvent y participer. |
§ 4 De besprekingen van elke vergadering worden vastgelegd in een | § 4. Les débats de chaque réunion sont consignés dans un compte rendu. |
verslag. Deze notulen worden tegelijk met het advies van de Commissie | Ce compte rendu est transmis en même temps que l'avis de la |
toegezonden. Dit advies geeft niet de individuele mening van de leden | Commission. Cet avis est sans indication de l'avis individuel des |
weer. | membres. |
Art. 10.In geval van een mogelijk belangenconflict tussen een lid en |
Art. 10.En cas de possibilité de conflit d'intérêts entre un membre |
het onderwerp dat door de Commissie moet worden behandeld, mag het lid | et l'objet soumis à la délibération de la Commission, le membre ne |
niet deelnemen aan de debatten en beraadslagingen over het onderwerp | peut participer aux débats et à la délibération relatifs à l'objet |
waarmee hij in conflict is. | avec lequel il est en conflit. |
Niet-naleving van deze maatregel en van de deontologische regels als | Le non-respect de cette mesure et des règles de déontologie visées au |
bedoeld in artikel 11, lid 3, kan leiden tot ontslag van het lid door | 3° de l'article 11 peut entrainer la révocation du membre par le |
de regering. | Gouvernement. |
Art. 11.De Commissie stelt haar huishoudelijk reglement vast en legt |
Art. 11.La Commission élabore son règlement d'ordre intérieur et le |
het ter goedkeuring voor aan de Regering. | soumet pour approbation au Gouvernement. |
Dit huishoudelijk reglement omvat ten minste: | Ce règlement d'ordre intérieur comporte au minimum : |
1° de werkmethode van de Commissie, met inbegrip van de procedure voor | 1° la méthodologie de travail de la Commission, notamment la procédure |
het onderzoek van de projecten, de beraadslagings- en stemmingsprocedure ; | d'examen des projets, la procédure de délibération et de vote ; |
2° de regels betreffende het verlenen van volmacht aan een ander lid | 2° les règles prévues en matière de procuration à un autre membre de |
van de Commissie, met dien verstande dat elk lid niet meer dan één | la Commission étant entendu que chaque membre ne peut être porteur de |
volmacht mag hebben | plus d'une procuration ; |
3° de regels van de ethiek. | 3° les règles de déontologie. |
Art. 12.De Commissie stelt jaarlijks een verslag van haar |
Art. 12.La Commission établit annuellement un rapport d'activités. Ce |
werkzaamheden op. Dit verslag wordt aan de regering voorgelegd. | |
Het secretariaat zorgt voor de bekendmaking van het | rapport est remis au Gouvernement. |
activiteitenverslag overeenkomstig de bepalingen van het decreet van | Le secrétariat assure la publicité du rapport d'activités dans le |
22 december 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur. | respect des dispositions du décret du 22 décembre 1994 relatif à la |
HOOFDSTUK IV. - Regeling voor de betaling van kosten en | publicité de l'administration. |
presentiegelden van de leden van de Commissie | CHAPITRE IV. - Modalités de défraiement et de jetons de présence des |
membres de la Commission | |
Art. 13.§ 1. Met uitzondering van de leden die de minister of de |
Art. 13.§ 1er. A l'exception des membres représentant le Ministre ou |
administratie vertegenwoordigen, ontvangen de leden van de Commissie | l'administration, les membres de la Commission reçoivent un jeton de |
een presentiegeld voor elke vergadering van een halve dag. | présence pour chaque réunion d'une demi-journée. |
Het presentiegeld bedraagt 50 euro voor een halve dag werk. Dit bedrag | Le montant du jeton est de 50 euros pour une demi-journée de travail. |
wordt jaarlijks geïndexeerd volgens de ontwikkeling van de | Ce montant est indexé tous les ans en fonction de l'évolution de |
gezondheidsindex, waarbij het indexcijfer van 1 januari 2021 als | l'indice santé, en prenant comme référence l'indice du 1er janvier |
referentie wordt genomen. | 2021. |
§ 2 De leden van de Commissie hebben recht op een vergoeding voor de | § 2. Les membres de la Commission bénéficient d'une indemnité pour les |
reiskosten tussen hun woonplaats en de plaats van vergadering, voor | frais de parcours entre leur domicile et le lieu de réunion, pour les |
vergaderingen in verband met de voorbereiding van een verslag of voor | rencontres effectuées à l'occasion de l'établissement d'un rapport ou |
elke andere opdracht die de Adviescommissie voor de vervulling van | pour toute autre tâche prévue par la Commission consultative pour |
haar opdracht nodig heeft. Deze vergoeding wordt toegekend | |
overeenkomstig het decreet van de regering van de Franse Gemeenschap | mener à bien sa mission. Cette indemnité est allouée conformément à |
van 17 juli 2002, zoals gewijzigd, tot regeling van de tegemoetkoming | l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 17 juillet |
2002, tel que modifié, réglant l'intervention des Services du | |
van de Diensten van de Regering en van de instellingen van openbaar | Gouvernement, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des organismes |
nut die onder het comité van sector XVII ressorteren in de | d'intérêt public relevant du Comité de Secteur XVII dans les frais de |
vervoerkosten van de personeelsleden. | transport des membres du personnel. |
§ 3 Bij het onderzoek van creatieve radiowerkprojecten door de leden | § 3. Lors de l'examen par les membres de la Commission des projets |
van de Commissie wordt voor elk onderzocht ontwerp een leesvergoeding | d'oeuvres de création radiophonique, il est octroyé une indemnité de |
toegekend wanneer de leden de vergadering bijwonen of wanneer zij een | lecture par projet examiné à l'occasion de la participation à une |
gevolmachtigde met een uitvoerige schriftelijke bijdrage toezenden. | réunion ou de l'envoi d'une procuration avec contribution écrite circonstanciée. |
De leesvergoeding bedraagt 7 euro per analyse van een projectdossier | Le montant de l'indemnité de lecture est de 7 euros par analyse de |
creatief radiowerk. Dit bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd op basis | dossier de projet d'oeuvre de création radiophonique. Ce montant est |
van de ontwikkeling van de gezondheidsindex, waarbij de index van 1 | indexé tous les ans en fonction de l'évolution de l'indice santé, en |
januari 2021 als referentie wordt genomen. | prenant comme référence l'indice du 1er janvier 2021. |
Het totale bedrag van de aan een lid toegekende leesvergoeding voor de | Le montant total de l'indemnité de lecture octroyé à un membre pour |
tijdens eenzelfde vergadering behandelde dossiers mag niet meer | les dossiers examinés au cours d'une même réunion ne peut pas dépasser |
bedragen dan tweemaal de waarde van de in lid 1 bedoelde presentievergoeding. | le double de la valeur du jeton de présence visé paragraphe 1er. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 14.Het besluit van de regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
Art. 14.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 |
december 2018 tot vaststelling van diverse procedures inzake steun aan | décembre 2018 fixant diverses modalités relatives au soutien aux |
projecten voor radiocreatie en de werking van de Adviescommissie voor | projets d'oeuvres de création radiophonique et au fonctionnement de la |
radiocreatie wordt opgeheven. | commission consultative de la création radiophonique est abrogé. |
Art. 15.De minister voor de Media is belast met de uitvoering van dit |
Art. 15.La Ministre des Médias est chargée de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Brussel, 12 mei 2021. | Bruxelles, le 12 mai 2021. |
Voor de regering: | Pour le Gouvernement : |
De minister-president, | Le Ministre-Président, |
P.-Y. JEHOLET | P.-Y. JEHOLET |
De minister van kind, gezondheid, cultuur, media en vrouwenrechten, | La Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, des Médias et des Droits des femmes, |
B. LINARD | B. LINARD |