Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 29/04/2021
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de hulpverlening aan de jeugd in het kader van de tweede golf van de COVID-19-crisis "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de hulpverlening aan de jeugd in het kader van de tweede golf van de COVID-19-crisis Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à l'aide à la jeunesse dans le cadre de la seconde vague de la crise de la COVID-19
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
29 APRIL 2021. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap 29 AVRIL 2021. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
betreffende de hulpverlening aan de jeugd in het kader van de tweede relatif à l'aide à la jeunesse dans le cadre de la seconde vague de la
golf van de COVID-19-crisis crise de la COVID-19
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek van Vu le décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la prévention, de
preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, artikel l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse, article 149,
149, §§ 5, 6 en 9; §§ 5, 6 et 9;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
december 2018 betreffende de algemene voorwaarden voor de erkenning en Vu l'arrêté du Gouvernement du 5 décembre 2018 relatif aux conditions
de subsidiëring van de diensten bedoeld in artikel 139 van het decreet générales d'agrément et d'octroi des subventions pour les services
van 18 januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening visés à l'article 139 du décret du 18 janvier 2018 portant le Code de
aan de jeugd en jeugdbescherming; la prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 jeunesse; Vu l'arrêté du Gouvernement du 23 janvier 2019 relatif aux subventions
januari 2019 betreffende de subsidies en tegemoetkomingen voor et interventions pour frais individuels liés à la prise en charge
individuele kosten in verband met de tenlasteneming van kinderen en d'enfants et de jeunes;
jongeren; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 février
februari 2019 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en 2019 fixant les conditions d'agrément et d'octroi des subvention pour
de toekenning van subsidies voor de vormings- en vervolmakingsdiensten les services de formation et de perfectionnement visés à l'article 145
bedoeld in artikel 145 van het decreet van 18 januari 2018 houdende du décret du 18 janvier 2018 portant le code de la prévention, de
het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en l'aide à la jeunesse et de la protection de la jeunesse
jeugdbescherming; Gelet op de « gendertest » van 7 december 2020 uitgevoerd met Vu le test genre du 7 décembre 2020 établi en application de l'article
toepassing van artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration
januari 2016 houdende integratie van de genderdimensie in het geheel de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la
van de beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; Communauté française;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 december 2020; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 décembre 2020;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2020;
december 2020; Gelet op het advies van de Gemeenschapsraad voor preventie, Vu l'avis du Conseil communautaire de la prévention, de l'aide à la
hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, gegeven op 25 februari 2021; jeunesse et de la protection de la jeunesse, donné le 25 février 2021;
Gelet op het overleg bedoeld in het kadersamenwerkingsakkoord van 27 Vu la concertation prévue par l'accord de coopération-cadre du 27
februari 2014 tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de février 2014 entre la Communauté française, la Région wallonne et la
Franse Gemeenschapscommissie betreffende het inter-Franstalig overleg Commission communautaire française relatif à la concertation
inzake gezondheid en bijstand aan personen en betreffende intra-francophone en matière de santé et d'aide aux personnes et aux
gemeenschappelijke principes die op deze laatsten van toepassing zijn; principes communs applicables en ces matières;
Gelet op het advies nr. 69.046/2 van de Raad van State, gegeven op 13 Vu l'avis n° 69.046/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 avril 2021, en
april 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat de erkende jeugdhulpdiensten te kampen hadden en nog Considérant que les services agréés de l'aide à la jeunesse ont dû et
moeten krijgen tijdens de pandemie die verband houdt met de doivent encore faire face durant la pandémie liée à la propagation du
verspreiding van het coronavirus COVID-19 en de daaruit voortvloeiende coronavirus COVID-19 et la crise sanitaire qui en découle, à des
gezondheidscrisis, met investeringen in persoonlijke en collectieve investissements dans du matériel de protection individuel et
beschermingsmiddelen; dat deze aankopen tot extra en uitzonderlijke collectif; que ces achats ont entraîné des coûts supplémentaires et
kosten hebben geleid; exceptionnels;
Overwegende het glijdende mechanisme tussen de personeelskosten en de Considérant le mécanisme de glissement entre les frais de personnel et
werkingskosten waarmee rekening kan worden gehouden bij de berekening les dépenses de fonctionnement pouvant être prises en considération
van de definitieve subsidie voor personeelskosten, voorzien in artikel dans le calcul de la subvention définitive pour frais de personnel,
56, § 3, van het bovenvermelde besluit van de Regering van 5 december prévu à l'article 56, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 5 décembre
2018 en de vermelde plafonds voor residentiële en niet-residentiële 2018, précité et les plafonds renseignés pour les services
diensten; résidentiels et les services non résidentiels;
Overwegende het glijdende mechanisme tussen de personeelskosten en de Considérant le mécanisme de glissement entre les frais de personnel et
werkingskosten waarmee rekening kan worden gehouden bij de berekening les dépenses de fonctionnement pouvant être prises en considération
van de definitieve subsidie voor personeelskosten, bedoeld in artikel dans le calcul de la subvention définitive pour frais de personnel,
27, § 3, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van prévu à l'article 27, § 3, de l'arrêté du Gouvernement de la
13 februari 2019 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning Communauté française du 13 février 2019 fixant les conditions
en de toekenning van subsidies voor de vormings- en d'agrément et d'octroi des subvention pour les services de formation
vervolmakingsdiensten bedoeld in artikel 145 van het decreet van 18 et de perfectionnement visés à l'article 145 du décret du 18 janvier
januari 2018 houdende het wetboek van preventie, hulpverlening aan de 2018 portant le code de la prévention, de l'aide à la jeunesse et de
jeugd en jeugdbescherming en de vermelde plafonds voor de la protection de la jeunesse et les plafonds renseignés pour les
opleidingsdiensten; services de formation;
Overwegende dat het mogelijk moet worden om in de jaren 2020 en 2021 Considérant qu'il convient de permettre pour les années 2020 et 2021
deze plafonds te verhogen om de financiën van erkende d'augmenter ces plafonds afin de soulager les finances des services
jeugdhulpdiensten te verlichten; agréés de l'aide à la jeunesse;
Overwegende dat deze maatregel terugwerkende kracht tot 1 december Considérant que cette mesure doit être rétroactive au 1er décembre
2020 moet hebben om enerzijds deze verschuiving tussen beroeps- en 2020 afin d'une part, de rendre effectif ce glissement entre les frais
werkingskosten voor het jaar 2020 effectief te maken en anderzijds om professionnels et les frais de fonctionnement pour l'année 2020 et
erkende diensten in staat te stellen de gemaakte kosten te d'autre part, de permettre aux services agréés de justifier les frais
rechtvaardigen bij de aankoop van beschermingsmiddelen in het kader van de subsidie die hun voor het jaar 2020 wordt toegekend; Overwegende dat als gevolg van de gezondheidsmaatregelen die in het kader van de COVID-19-crisis werden genomen, veel jeugdhulpdiensten kinderen en jongeren die door hen werden opgevangen niet de mogelijkheid hebben kunnen bieden om deel te nemen aan culturele activiteiten, sportactiviteiten of van vakantie te genieten; Overwegende dat de gezondheidsmaatregelen en de soms negatieve effecten die eruit voortvloeien, nog intenser kunnen worden gevoeld door deze jongeren en kinderen; Overwegende dat het noodzakelijk lijkt, wanneer de gezondheidstoestand het toelaat, deze jongeren en kinderen in staat te stellen uit deze crisisroutine te stappen door deel te nemen aan sport- of culturele activiteiten die verschillen van wat zij misschien gewend zijn, en te profiteren van meer "uitzonderlijke" vakantie; Overwegende dat het passend is om de erkende diensten, die als opdracht hebben kinderen en jongeren collectief of individueel op te vangen, hen in zelfstandigheid te begeleiden en de gezingsverzorgers engagés dans l'achat de matériel de protection dans le cadre de la subvention qui leur a été octroyée pour l'année 2020; Considérant par ailleurs, que suite aux mesures sanitaires prises dans le cadre de la crise de la COVID-19, de nombreux services de l'aide à la jeunesse n'ont pu proposer aux enfants et jeunes hébergés par leurs soins de participer à des activités culturelles, sportives ou de profiter de vacances quelles qu'elles soient; Considérant que les mesures sanitaires et les effets parfois négatifs qui en découlent peuvent être ressentis de manière encore plus accrue par ces jeunes et enfants; Considérant qu'il paraît nécessaire, lorsque la situation sanitaire l'autorisera, de permettre à ces jeunes et enfants de sortir de cette routine de crise en participant à des activités sportives ou culturelles différentes de ce qu'ils pourraient avoir l'habitude de connaitre et de bénéficier de vacances plus « exceptionnelles »; Considérant dès lors qu'il convient d'autoriser aux services agréés, qui ont pour mission d'héberger collectivement ou individuellement des enfants et des jeunes, d'accompagner ceux-ci en autonomie et d'accompagner les accueillants familiaux, d'augmenter
te begeleiden, toe te staan het plafond van het van jaar tot jaar over significativement pour l'année 2020 le plafond du montant à reporter
te dragen bedrag per schijf van 15 erkende situaties, zoals bepaald in d'année en année par tranche de 15 situations agréées, tel que prévu à
artikel 11, § 3, van het voornoemde besluit van de Regering van de l'article 11, § 3, de l'arrêté du Gouvernement du 23 janvier 2019,
Franse Gemeenschap van 23 januari 2019, voor het jaar 2020 aanzienlijk
te verhogen; précité;
Overwegende dat deze maatregel terugwerkende kracht moet hebben tot 1 Considérant que cette mesure doit être rétroactive au 1er décembre
december 2020 om de overdracht voor het jaar 2020 mogelijk te maken; 2020 afin de permettre le report pour l'année 2020;
Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd; Sur proposition de la Ministre de l'Aide à la Jeunesse;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de jaren 2020 en 2021, in afwijking van artikel 56, §

Article 1er.Pour les années 2020 et 2021, par dérogation à l'article

3, tweede lid, van het besluit van de Regering van de Franse 56, § 3, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap van 5 december 2018 betreffende de algemene voorwaarden française du 5 décembre 2018 relatif aux conditions générales
voor de erkenning en de subsidiëring van de diensten bedoeld in d'agrément et d'octroi des subventions pour les services visés à
artikel 139 van het decreet van 18 januari 2018 houdende het wetboek l'article 139 du décret du 18 janvier 2018 portant le Code de la
van preventie, hulpverlening aan de jeugd en jeugdbescherming, kunnen prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la
jeunesse, les services résidentiels peuvent puiser dans la subvention
de residentiële diensten tot 15% van het bedrag van de subsidie voor pour frais de personnel jusqu'à 15% du montant de la subvention pour
werkingskosten halen uit de subsidie voor personeelskosten en dit frais de fonctionnement et affecter cette somme à des frais de
bedrag gebruiken voor werkingskosten. fonctionnement.
Voor de jaren 2020 en 2021, in afwijking van artikel 56, § 3, derde Pour les années 2020 et 2021, par dérogation à l'article 56, § 3,
lid, van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse
Gemeenschap van 5 december 2018, kunnen de niet-residentiële diensten alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5
décembre 2018, précité, les services non résidentiels peuvent puiser
tot 10% van het bedrag van de subsidie voor werkingskosten halen uit dans la subvention pour frais de personnel jusqu'à 10% du montant de
de subsidie voor personeelskosten en dit bedrag gebruiken voor la subvention pour frais de fonctionnement et affecter cette somme à
werkingskosten. des frais de fonctionnement.

Art. 2.Voor de jaren 2020 en 2021, in afwijking van artikel 27, § 3,

Art. 2.Pour les années 2020 et 2021, par dérogation à l'article 27, §

van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 3, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13
februari 2019 tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning en février 2019 fixant les conditions d'agrément et d'octroi des
de toekenning van subsidies voor de vormings- en vervolmakingsdiensten subvention pour les services de formation et de perfectionnement visés
bedoeld in artikel 145 van het decreet van 18 januari 2018 houdende à l'article 145 du décret du 18 janvier 2018 portant le code de la
het wetboek van preventie, hulpverlening aan de jeugd en prévention, de l'aide à la jeunesse et de la protection de la
jeugdbescherming, kunnen de opleidingsdiensten tot 10% van het bedrag jeunesse, les services de formation peuvent puiser dans la subvention
van de subsidie voor werkingskosten halen uit de subsidie voor pour frais de personnel jusqu'à 10% du montant de la subvention pour
personeelskosten en dit bedrag gebruiken voor werkingskosten. frais de fonctionnement et affecter cette somme à des frais de

Art. 3.Voor het jaar 2020 wordt het bedrag van 5.700 euro bedoeld in

fonctionnement.

Art. 3.Pour l'année 2020, le montant de 5.700 euros prévus à

artikel 11, § 3, van het besluit van de Regering van de Franse l'article 11, § 3, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap van 23 januari 2019 betreffende de subsidies en française du 23 janvier 2019 relatif aux subventions et interventions
tegemoetkomingen voor individuele kosten in verband met de pour frais individuels liés à la prise en charge d'enfants et de
tenlasteneming van kinderen en jongeren tot 11.400 euro verhoogd. Dit jeunes est porté à 11.400 euros. Ce montant est exclusivement destiné
bedrag is uitsluitend bestemd om de dagelijkse onderhouds- en à couvrir les frais journaliers d'entretien et d'éducation de l'enfant
opvoedingskoten van het kind of de jongere te dekken. ou du jeune.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2020.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2020.

Art. 5.De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd is belast met de

Art. 5.La Ministre de l'Aide à la jeunesse est chargée de l'exécution

uitvoering van dit besluit. du présent arrêté.
Brussel, 29 april 2021. Bruxelles, le 29 avril 2021.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
P.-Y. JEHOLET P.-Y. JEHOLET
De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor sociale promotie, La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de
Universitaire ziekenhuizen, Promotion sociale, des Hôpitaux universitaires,
Hulpverlening aan de Jeugd, Justitiehuizen, Jeugd, Sport en Promotie de l'Aide à la jeunesse, des Maisons de Justice, de la Jeunesse, des
van Brussel, Sports et de la Promotion de Bruxelles,
V. GLATIGNY V. GLATIGNY
^