Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de Algemene inspectiedienst belast wordt met de opdrachten bedoeld bij artikel 74 van het kaderdecreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française désignant le Service général de l'Inspection comme service chargé des missions visées à l'article 74 du décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au subventionnement du secteur professionnel des Arts de la Scène |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
4 OKTOBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap | 4 OCTOBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
waarbij de Algemene inspectiedienst belast wordt met de opdrachten | désignant le Service général de l'Inspection comme service chargé des |
bedoeld bij artikel 74 van het kaderdecreet van 10 april 2003 | missions visées à l'article 74 du décret-cadre du 10 avril 2003 |
betreffende de erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van | relatif à la reconnaissance et au subventionnement du secteur |
de Podiumkunsten | professionnel des Arts de la Scène |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, les |
augustus 1980, de artikelen 20 en 87, gewijzigd bij de bijzondere wet | articles 20 et 87, modifiés par la loi spéciale du 16 juillet 1993; |
van 16 juli 1993; | |
Gelet op het kaderdecreet van 10 april 2003 betreffende de erkenning | Vu le décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la reconnaissance et au |
en de subsidiëring van de beroepssector van de Podiumkunsten, de | subventionnement du secteur professionnel des arts de la scène, les |
artikelen 74 tot 76/1, gewijzigd en ingevoegd bij het decreet van 13 | articles 74 à 76/1, modifiés et insérés par le décret du 13 octobre |
oktober 2016; | 2016; |
Gelet op het advies van het Overlegcomité voor de podiumkunsten, gegeven op 16 juni 2017; | Vu l'avis du Comité de concertation des arts de la scène, donné le 16 juin 2017; |
Gelet op de gendertest van 16 mei 2017 uitgevoerd met toepassing van | Vu le « test genre » du 16 mai 2017 établi en application de l'article |
artikel 4, tweede lid, 1°, van het decreet van 7 januari 2016 | 4, alinéa 2, 1°, du décret du 7 janvier 2016 relatif à l'intégration |
betreffende de integratie van de genderdimensie in het geheel van de | de la dimension de genre dans l'ensemble des politiques de la |
beleidslijnen van de Franse Gemeenschap; | Communauté française; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 juli | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 juillet 2017; |
2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juli 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juillet 2017; |
Gelet op het advies nr. 61.960/2 van de Raad van State, gegeven op 6 | Vu l'avis 61.960/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 septembre 2017, en |
september 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Vice-Presidente en Minister van Cultuur en | Sur proposition de la Vice-présidente et Ministre de la Culture et de |
Kind; | l'Enfance; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - dispositions générales |
Artikel 1.In de zin van dit besluit, wordt verstaan onder : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
1° de Algemene dienst: de Algemene dienst voor Kunstcreatie binnen het | 1° le Service général : Le Service général de la Création artistique |
Algemeen bestuur Cultuur; | au sein de l'Administration générale de la Culture; |
2° de Inspectie: de Algemene inspectiedienst voor Cultuur binnen het | 2° l'Inspection : Le Service général de l'Inspection pour la culture |
Algemeen bestuur Cultuur; | au sein de l'Administration générale de la Culture; |
3° het decreet: het kaderdecreet van 10 april 2003 betreffende de | 3° le décret : le décret-cadre du 10 avril 2003 relatif à la |
erkenning en de subsidiëring van de beroepssector van de | reconnaissance et au subventionnement du secteur professionnel des |
Podiumkunsten; | arts de la scène; |
4° de operator: de rechtspersoon die een erkenning geniet zoals | 4° l'opérateur : la personne morale bénéficiant d'une reconnaissance |
bedoeld bij artikel 2, 1°, en artikel 30 van het decreet; | telle que prévue à l'article 2, 1°, et à l'article 30 du décret; |
5° het besluit van 18 januari 2017: het besluit van de Regering van de | 5° l'arrêté du 18 janvier 2017 : l'arrêté du Gouvernement de la |
Franse Gemeenschap van 18 januari 2017 betreffende de organisatie en | Communauté française du 18 janvier 2017 relatif à l'organisation et la |
de coördinatie van de controle op de toekenning en de aanwending van | coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions, |
de subsidies, genomen ter uitvoering van artikel 61 van het decreet | pris en exécution de l'article 61 du décret du 20 décembre 2011 |
van 20 december 2011 houdende regeling van de begroting en de | portant organisation du budget et de la comptabilité des Services du |
boekhouding van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap. | Gouvernement de la Communauté française. |
HOOFDSTUK 2. - De algemene opdrachten bedoeld bij artikel 74 van het | CHAPITRE 2. - Les missions générales visées à l'article 74 du décret |
decreet Art. 2.De Inspectie is belast met de algemene opdrachten opgesomd bij |
Art. 2.L'Inspection est chargée des missions générales énumérées à |
artikel 74 van het decreet. | l'article 74 du décret. |
Art. 3.De Inspectie en de Algemene dienst coördineren hun respectieve |
Art. 3.L'Inspection et le Service général coordonnent leurs actions |
acties met als doel de optimalisering van de uitoefening van de | respectives en vue d'optimaliser l'exercice des missions visées aux |
opdrachten bedoeld bij de artikelen 74 tot 76 van het decreet. Met de | articles 74 à 76 du décret. En vue d'exercer ses missions, |
uitoefening van deze opdrachten in geest, onderzoekt de Inspectie enig | |
document dat daartoe kan dienen en vraagt de aangepaste stukken aan | l'Inspection étudie tout type de document utile à cet effet et |
bij de Algemene dienst en/of bij de operator, overeenkomstig de | sollicite les pièces adéquates auprès du Service général et/ou auprès |
artikelen 3 tot 5 van het besluit van 18 januari 2017. | de l'opérateur, conformément aux articles 3 à 5 de l'arrêté du 18 |
Art. 4.Overeenkomstig de artikelen 69 tot 74, 2°, van het decreet, |
janvier 2017. Art. 4.Conformément aux articles 69 et 74, 2°, du décret, |
onderzoekt de Inspectie de rekeningen en balansen van de eerste twee | l'Inspection analyse les comptes et bilans des deux premiers exercices |
boekjaren van het programmacontract, en vergelijkt ze met de | |
activiteitenverslagen en de regels van degelijke beheer bedoeld bij | du contrat-programme, en regard des rapports d'activités et des règles |
artikel 76/1 van het decreet. | de bonne gouvernance visées à l'article 76/1 du décret. |
De Inspectie zendt haar verslag aan de Algemene dienst over. | L'Inspection transmet son rapport au Service général. |
HOOFDSTUK 3. - Het geldelijke onevenwicht | CHAPITRE 3. - Le déséquilibre financier |
Art. 5.Wanneer de operator of de Algemene dienst een risico van |
Art. 5.Lorsque l'opérateur ou le Service général détecte un risque de |
déséquilibre financier, l'Inspection, le cas échéant aidée par le | |
geldelijk onevenwicht opspoort, vraagt de inspectie, desgevallend | Service général, sollicite auprès de l'opérateur bénéficiant d'un |
bijgestaan door de Algemene dienst, aan de operator die een | contrat-programme les explications et/ou les pièces nécessaires, en |
programmacontract geniet de nodige toelichtingen en/of documenten, met | vue de l'établissement d'un rapport de synthèse, avant application de |
als doel het opstellen van een syntheseverslag, alvorens artikel 76 | l'article 76 du décret. |
van het decreet toe te passen. | |
Overeenkomstig artikel 5, § 1, van het besluit van 18 januari 2017, | Conformément à l'article 5, § 1er, de l'arrêté du 18 janvier 2017, |
kan de inspectie een bezoek ter plaatse organiseren bij de | l'Inspection peut organiser une visite sur place au siège social de |
maatschappelijke zetel om kennis te nemen van de nuttige stukken en | l'opérateur en vue de prendre connaissance des pièces utiles et |
rechtstreeks de nodige verklaringen te verkrijgen bij de bevoegde | d'obtenir directement les explications nécessaires auprès des |
personen. | personnes qualifiées. |
Het bezoek ter plaatse bedoeld bij het tweede lid geeft aanleiding tot | |
het opstellen van en controleverslag bedoeld bij artikel 5, § 2, van | La visite sur place visé à l'alinéa 2 donne lieu à l'établissement |
het besluit van 18 januari 2017, toegezonden aan de minister, de | d'un rapport de contrôle visé à l'article 5, § 2, de l'arrêté du 18 |
Algemene dienst en de operator. | janvier 2017, adressé au Ministre, au Service général et à |
Art. 6.Met toepassing van artikel 76 van het decreet, kan de Minister |
l'opérateur. Art. 6.En application de l'article 76 du décret, le Ministre peut |
het saneringsplan toepassen in de zin van artikel 1, 6°, van het | approuver un plan d'assainissement au sens de l'article 1er, 6°, du |
decreet, wanneer aan de volgende voorwaarden worden voldaan: | décret, lorsque les conditions suivantes sont remplies : |
1° de duur ervan is maximum drie jaar; | 1° sa durée est de trois ans maximum; |
2° de duur ervan bedraagt niet meer dan de duur van het lopende | 2° sa durée n'excède pas la durée du contrat-programme en cours; |
programmacontract; 3° de operator kan, gedurende de duur van zijn saneringsplan, een | 3° l'opérateur ne peut, durant la durée de son plan s'assainissement, |
verhoging van de steun krijgen bedoeld bij artikel 35, 3°, van het | obtenir une augmentation de l'aide visée à l'article 35, 3°, du décret |
decreet of een aanvullende subsidie uitgekeerd door Het Algemeen | ou une subvention complémentaire émanant de l'Administration générale |
bestuur Cultuur. | de la Culture. |
In afwijking van het eerste lid, 1° en 2°, kan de Minister, in | Par dérogation à l'alinéa 1er, 1° et 2°, le Ministre peut, en cas de |
uitzonderlijke omstandigheden die door de operator degelijk met | circonstances exceptionnelles dûment motivées par l'opérateur, |
redenen omkleed worden, een saneringsplan van vier jaar of dat langer | |
duurt dan de termijn van het programmacontract toelaten, onverminderd | autoriser un plan d'assainissement de quatre ans ou excédant le terme |
de vernieuwingsprocedure van de programmaovereenkomst bepaald bij | du contrat-programme en cours, sans préjudice de la procédure de |
artikel 70 van het decreet. | renouvellement du contrat-programme prévue à l'article 70 du décret. |
Het saneringsplan neemt het boekjaar in aanmerking gedurende hetwelk | Le plan d'assainissement prend en compte l'exercice au cours duquel il |
het wordt ondertekend. | est signé. |
Art. 7.§ 1. Na raadpleging van de Algemene dienst, zendt de inspectie |
Art. 7.§ 1er. Après consultation du Service général, l'Inspection |
aan de Minister het saneringsplan over samen met een voorstel van | transmet au Ministre le plan d'assainissement accompagné d'une |
beslissing, ten laatste binnen de zestig dagen die: | proposition de décision, au plus tard dans les soixante jours qui |
a) de overzending van het saneringsplan door de operator volgen, | suivent : a) la transmission du plan d'assainissement par l'opérateur, |
b) of het verstrijken van de termijn voor de overzending van het | b) ou l'écoulement du délai de transmission du rapport prévu à |
verslag bedoeld bij artikel 76, § 1, van het decreet, | l'article 76, § 1er, du décret, |
c) of de vaststelling uitgevoerd met toepassing van artikel 76, § 2, | c) ou le constat effectué en application de l'article 76, § 2, du |
van het decreet. | décret. |
Indien de inspectie tot een afwijzing van het voorgedragen | Si l'Inspection conclut à un rejet du plan d'assainissement proposé, |
saneringsplan besluit, voegt ze bij haar voorstel een planproject toe | elle joint à sa proposition un projet de plan à imposer. |
dat ze wenst op te leggen. | |
§ 2. Vanaf de ontvangst van het voorstel van beslissing van de | § 2. A dater de la réception de la proposition de décision de |
inspectie bedoeld bij het eerste lid, beschikt de Minister over een | l'Inspection visée à l'alinéa 1er, le Ministre dispose d'un délai de |
termijn van dertig dagen om zijn beslissing te nemen. | trente jours pour rendre sa décision. |
§ 3. De operator beschikt over veertien dagen om het saneringsplan te | § 3. L'opérateur dispose de quinze jours pour signer le plan |
ondertekenen, vanaf de kennisgeving door de Algemene dienst. | d'assainissement, à compter de sa notification par le Service général. |
Art. 8.De Inspectie bericht, op het einde van elk boekjaar, de |
Art. 8.L'Inspection informe, au terme de chaque exercice comptable le |
Algemene dienst van de manier waarop de operator het saneringsplan in | Service général, du suivi par l'opérateur de son plan |
acht neemt. | d'assainissement. |
Op het einde van het saneringsplan, zendt de Inspectie een eindverslag | A l'issue du plan d'assainissement, l'Inspection adresse au Service |
aan de Algemene dienst toe over de uitvoering van het saneringsplan. | général un rapport final relatif à l'exécution du plan d'assainissement. |
De Algemene dienst zendt aan de Minister en aan het bevoegde | Le Service général transmet au Ministre et à l'instance d'avis |
adviesorgaan de informatie bedoeld bij het eerste lid alsook het | compétente les informations visées à l'alinéa 1er ainsi que le rapport |
eindverslag bedoeld bij het tweede lid. | final visé à l'alinéa 2. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling | CHAPITRE 4. - Disposition finale |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2018. |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Art. 10.De minister bevoegd voor de Podiumkunsten is belast met de |
Art. 10.Le ministre ayant les Arts de la scène dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 4 oktober 2017. | Fait à Bruxelles, le 4 octobre 2017. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Cultuur en Kind, | La Ministre de la Culture et de l'Enfance, |
A. GREOLI | A. GREOLI |