Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Franse Gemeenschap van 25/05/1998
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de educatieve en pedagogische projecten voor het basis- en secundair, gewoon en buitengewoon onderwijs ingericht door de Franse Gemeenschap "
Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot bepaling van de educatieve en pedagogische projecten voor het basis- en secundair, gewoon en buitengewoon onderwijs ingericht door de Franse Gemeenschap Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les projets éducatif et pédagogique de l'enseignement fondamental et secondaire, ordinaire et spécial, organisé par la Communauté française
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
25 MEI 1998. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot 25 MAI 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française
bepaling van de educatieve en pedagogische projecten voor het basis- fixant les projets éducatif et pédagogique de l'enseignement
en secundair, gewoon en buitengewoon onderwijs ingericht door de fondamental et secondaire, ordinaire et spécial, organisé par la
Franse Gemeenschap Communauté française
De Regering van de Franse Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté française,
Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires
van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op organisant les structures propres à les atteindre, notamment les
de artikelen 63 tot 66; articles 63 à 66.
Gelet op de beraadslaging van 6 april 1998 van de Regering van de Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 6
Franse Gemeenschap over het verzoek om advies dat door de Raad van avril 1998 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans
State binnen één maand moet uitgebracht worden; le délai d'un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 mei 1998, in Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 6 mai 1998, en application de
toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de wetten op de Raad van l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster tot wier bevoegdheid het Sur la proposition de la Ministre-Présidente ayant l'Education dans
Onderwijs behoort; ses attributions;
Gelet op de beraadslaging van 18 mei 1998 van de Regering, Vu la délibération du Gouvernement du 18 mai 1998;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het educatief project en het pedagogische project voor het

Article 1er.Le projet éducatif et le projet pédagogique de

basis- en secundair, gewoon en buitengewoon onderwijs, ingericht door l'enseignement fondamental et secondaire, ordinaire et spécial,
de Franse Gemeenschap, bedoeld bij de artikelen 63 tot 66 van het organisé par la Commission française, visés au articles 63 à 66 du
decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de
basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren l'enseignement fondamental et secondaire et organisant les structures
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, als bijlage bij propres à les atteindre, annexés au présent arrêté sont adoptés.
dit besluit, worden aangenomen.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 maart 1998.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets au 31 mars 1998.

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid het Onderwijs behoort, is

Art. 3.Le Ministre ayant l'éducation dans ses attributions est chargé

belast met de uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 25 mei 1998. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister-Voorzitster, belast met Onderwijs, Mevr. L. ONKELINX Onderwijs ingericht door de Franse Gemeenschap Het educatief project en het pedagogisch project voor al de inrichtingen georganiseerd door de Franse Gemeenschap, alsook het project van elke inrichting, brengen cohesie tussen de dagelijkse handelingen uitgevoerd door al de leden van de educatieve gemeenschap en de waarden die als grondslag dienen voor de opvoeding die de Franse Gemeenschap wil organiseren ten voordele van de jongeren die haar worden toevertrouwd. Terwijl het educatief project van de Franse Gemeenschap de waarden met algemene draagwijdte bepaalt, gaat het pedagogisch project verder in op de manier waarop het concreet moet uitgevoerd worden. Het project betreffende de toepassing ervan dat door de plaatselijke educatieve gemeenschap werd bepaald, geeft meer wezenlijkheid aan dit pedagogisch project rekening houdend met de bijzondere context : belang wordt gehecht aan de keuzen en de prioriteiten waarover in de participatieraad werd overlegd alsook aan de realiteiten ter plaatse (schoolbevolking, milieu, ervaring, partners,...) I. Educatief project Iedereen mag het door de Franse Gemeenschap ingericht onderwijs volgen en het is neutraal. Alle leerlingen zijn er welkom met inachtneming van hun particulariteiten, buiten elk proselitisme en om 't even welke discriminatie, ongeacht hun sociaal, economisch en cultureel milieu, hun land van herkomst, hun geslacht, hun filosofische of religieuse overtuigingen,... De school van de Franse Gemeenschap is een openbare dienst in de echte zin van het woord, ten dienste van al de jongeren en hun ouders. Ofschoon de opdracht soms zeer moeilijk is, strekt het onderwijs van de Franse Gemeenschap ertoe om de middelen te vinden die toelaten dat iedere leerling die haar wordt toevertrouwd kans op slagen maakt voor het leerproces dat het Parlement als essentieel heeft beschouwd bij het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, wat in de hierna volgende tekst « Opdrachten-Decreet » wordt genoemd. Het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap is eveneens gekenmerkt door zijn neutraliteit : de objectiviteit in de uiteenzetting van de feiten, de intellectuele rechtschapenheid ten dienste van de waarheid, het geleidelijk aanleren van persoonlijke opzoekingen, dit zijn enkele van de vereisten sedert de Verklaring van 8 mei 1963, die in het op 18 juni 1994 aangenomen decreet over de neutraliteit nader omschreven zijn. De neutraliteit is een wettelijk verplichting vor alle scholen georganiseerd door de Franse Gemeenschap. Dit is de absolute eerbiediging van de overtuigingen van ieder mens, voor zover, wel te verstaan, dat zij in overeenstemming te brengen zijn met onze grondwet, onze wetten en de teksten die ten grondslag liggen aan de democratie, zoals de universele verklaring van de rechten van de mens en de internationale overeenkomsten over de rechten van de mens en de rechten van de kinderen. Het is ook de betuiging van een allergrootste aandacht voor de eerbiediging van de rechten van de minoriteiten. Beide kenmerken scheppen inderdaad een bijzonder gunstige context voor de toepassing van het Opdrachten-Decreet. Overeenkomstig dit decreet, beoogt het door de Franse Gemeenschap georganiseerd onderwijs gelijktijdig en zonder hiërarchische schikking de volgende vier algemene doelstellingen : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld _______ Notas (1) Het Opdrachten-Decreet geeft als definitie voor de bevoegdheid « het vermogen van een georganiseerd geheel van kennis, van bedrevenheid en gedragingen in het werk te stellen, waardoor men een bepaald aantal taken kan verrichten » (blz. 90). (2) De praktische modaliteiten zouden zó moeten bepaald worden dat men de leerling niet dwingt dagelijks een te zwaar pak documenten mee te slepen (documenten die men op school kan inkijken, keuze van een dag voorbehouden voor de « terugkeer » van de documenten huiswaarts of in omgekeerde richting - volgens het niveau - alleen de documenten meebrengen die men elke dag nodig heeft...). (3) Met de uitdrukking « bekwaamheidsniveaus » bedoelt men de referentiekennis die op gestructurerende wijze de basiskennis weergeeft die moet verworven worden tot op het einde van de eerste acht jaren van de leerplicht en de kennis die op het einde van elke fase ervan goed moet gerekend zijn omdat zij als noodzakelijk beschouwd wordt voor de sociale integratie en de voortzetting van de studies (Opdrachten-Decreet, blz. 91). (4) « Competenties op het einde van de studies » betekent « de referentiegegevens die op structurele wijze de aan te werven competities omschrijven in een schooldiscipline » (Opdrachten-Decreet, blz. 90). (5) Een « vormingsprofiel » betekent « de referentiegegevens die op structurele wijze de aan te werven competities omschrijven met het oog op het behalen van een getuigschrift van leerstofvaardigheid » Bruxelles, le 25 mai 1998. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Ministre-Présidente, chargée de l'Education, Mme L. ONKELINX Enseignement organisé par la Communauté française Le projet éducatif et le projet pédagogique de l'ensemble des établissements organisés par la Communauté française, ainsi que le projet de chacun d'entre eux, établissent la cohérence entre les gestes quotidiens posés par tous les membres de la communauté éducative et les valeurs sur lesquelles se fonde l'éducation que la Communauté française veut organiser au bénéfice des jeunes qui lui sont confiés. Alors que le projet éducatif de la Communauté française définit des valeurs, à portée générale, le projet pédagogique précise davantage la façon de le mettre en Euvre dans la réalité. Le projet d'établissement, défini par la communauté éducative locale, concrétise ce projet pédagogique en fonction du contexte particulier : il tient compte des choix et des priorités discutés au sein du conseil de participation, ainsi que des réalités locales (population scolaire, environnement, expérience, partenaires,...). I. Projet éducatif L'enseignement organisé par la Communauté française est ouvert à tous et il est neutre. Tous les élèves y sont accueillis dans le respect de leurs particularités, en dehors de tout prosélytisme et de toute discrimination, quels que soient leur milieu social, économique et culturel, leur pays d'origine, leur sexe, leurs convictions philosophiques ou religieuses,... L'école de la Communauté française est un véritable service public, à la disposition de tous les jeunes et de leurs parents. Quelle que soit parfois la difficulté de la tâche, l'enseignement de la Communauté française s'applique à trouver les moyens de conduire chacun des élèves qui lui sont confiés à réussir les apprentissages que le Parlement a considérés comme essentiels par le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et organisant les structures propres à les atteindre, dans la suite du texte appelé « Décret-Missions ». L'enseignement organisé par la Communauté française se caractérise également par sa neutralité : l'objectivité dans l'exposé des faits, l'honnêteté intellectuelle au service de la vérité, l'entraînement progressif à la recherche personnelle sont quelques-unes des exigences requises dès la Déclaration du 8 mai 1963, et précisées dans le Décret sur la neutralité voté le 18 juin 1994. La neutralité est une obligation légale pour toutes les écoles organisées par la Communauté française. C'est le respect absolu des convictions de chacun, pour autant, bien sûr, qu'elles soient compatibles avec notre constitution, nos lois, et les textes fondateurs de la démocratie, comme la Déclaration universelle des Droits de l'Homme et les conventions internationales relatives aux droits de l'homme et aux droits de l'enfant. C'est aussi une attention extrême au respect des droits des minorités. Ces deux caractéristiques créent en effet un contexte particulièrement favorable à l'application du Décret-Missions. Conformément à celui-ci, l'enseignement organisé par la Communauté française poursuit simultanément et sans hiérarchie les quatre objectifs généraux suivants : Pour la consultation du tableau, voir image _______ Notes (1) Le Décret-Missions définit la compétence comme l'« aptitude à mettre en oeuvre un ensemble organisé de savoirs, de savoir-faire et d'attitudes permettant d'accomplir un certain nombre de tâches. (2) Des modalités pratiques devraient être fixées de façon à éviter d'obliger l'élève à transporter quotidiennement un poids de documents trop important (documents consultables à l'école, choix d'un jour pour le « retour » des documents à la maison ou investissement - selon le niveau - apport à l'école des seuls documents nécessaires chaque jour, ...). (3) L'expression « socles de compétences » désigne le « référentiel présentant de manière structurée les compétences de base à exercer jusqu'au terme des huit premières années de l'enseignement obligatoire et celles qui sont à maîtriser à la fin de chacune des étapes de celles-ci parce qu'elles sont considérées comme nécessaires à l'insertion sociale et à la poursuite des études » (Décret-Missions, p. 91). (4) On appelle « compétences terminales » le « référentiel présentant de manière structurée les compétences à acquérir dans une discipline scolaire » (Décret-Missions, p. 90). (5) Un « profil de formation » est un « référentiel présentant de manière structurée les compétences à acquérir en vue de l'obtention
(Opdrachten-Decreet, blz. 91). d'un certificat de qualification » (Décret-Missions, p. 91).
^