Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vastlegging van de toelagen van de categoriële directeurs en directeurs-voorzitters van de door de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde hogescholen | Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les allocations des directeurs de catégorie et des directeurs-présidents des Hautes écoles organisées ou subventionnées par la Communauté française |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
3 DECEMBER 1996. Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot | 3 DECEMBRE 1996. Arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
vastlegging van de toelagen van de categoriële directeurs en | fixant les allocations des directeurs de catégorie et des |
directeurs-voorzitters van de door de Franse Gemeenschap ingerichte of | directeurs-présidents des Hautes écoles organisées ou subventionnées |
gesubsidieerde hogescholen | par la Communauté française |
De Regering van de Franse Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté française, |
Gelet op de wet d.d. 22 juni 1964 betreffende het statuut van de | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het rijksonderwijs, inzonderheid op artikel 1, | de l'enseignement de l'Etat, notamment l'article 1er, modifié par les |
gewijzigd bij de wetten d.d. 27 juli 1971, 11 juli 1973, 19 december | lois des 27 juillet 1971, 11 juillet 1973, 19 décembre 1974, par |
1974, bij het koninklijk besluit nr 456 d.d. 10 september 1986 en bij | l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986, et par le décret du 27 |
het decreet d.d. 27 december 1993; | décembre 1993; |
Gelet op het decreet d.d. 25 juli 1996 betreffende de opdrachten, en | Vu le décret du 25 juillet 1996 relatif aux charges et emplois des |
betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap ingerichte of | Hautes écoles organisées ou subventionnées par la Communauté |
gesubsidieerde Hogescholen; | française; |
Gelet op het koninklijk besluit d.d. 13 juli 1976 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 13 juin 1976 réglant l'octroi d'une allocation |
toekenning van een toelage aan de leden van het bestuurs- en | aux membres du personnel directeur et enseignant. du personnel |
onderwijzend personneel, van het opvoedend hulppersoneel en van het | auxiliaire d'éducation et du personnel paramédical de l'enseignement |
paramedisch personeel van het rijksonderwijs die voorlopig aangesteld | de l'Etat désignés provisoirement à une fonction de sélection ou à une |
zijn in een selectie- of bevorderingsambt; | fonction de promotion; |
Gelet op het protocol d.d. 25 oktober 1996 van Sectorcomité IX en van | Vu le protocole du 25/10/96 du Comité de secteur IX et du Comité des |
het Comité voor provinciale en lokale overheidsdiensten, afdeling II, | services publics, provinciaux et locaux, section II, réunis |
die gezamenlijk vergaderden; | conjointement; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 1 oktober 1996; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 1er octobre 1996; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 7 | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 7 octobre 1996; |
oktober 1996; | Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il y a lieu de prévoir les |
Gelet op de dringende noodzaak om toelagen toe te kennen aan de | allocations à octroyer aux Directeurs de catégorie et aux |
categoriële directeurs en de directeurs-voorzitters die sinds de | Directeurs-Présidents qui fonctionnent depuis la restructuration de |
herstructurering van het hoger onderwijs in Hogescholen op 1 september | l'enseignement supérieur en Hautes écoles le 1er septembre 1996; |
1996 fungeren; Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 14 november 1996, | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 14 novembre 1996, en application |
bij toepassing van artikel 84, lid 1, 2° van de gecoördineerde wetten | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister-Voorzitster belast met Onderwijs, | Sur la proposition de la Ministre-Présidente chargée de l'Education, |
Audiovisuele Media, Jeugdzorg, Kinderzorg en Gezondheid en van de | de l'Audiovisuel, de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la |
Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en | Promotion de la Santé et du Ministre de l'Enseignement supérieur, de |
Internationale Betrekkingen; | |
Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap | la Recherche scientifique, du Sport et des Relations internationales; |
d.d. 2 december 1996, | Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 2 |
décembre 1996, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Een artikel 4bis, dat luidt als volgt, wordt ingelast in |
Article 1er.Un article 4bis rédigé comme suit, est inséré dans |
het koninklijk besluit d.d. 13 juni 1976 tot regeling van de | 1'arrêté royal du 13 juin 1976 réglant l'octroi d'une allocation aux |
toekenning van een toelage aan de leden van het bestuurs-en | membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het | d'éducation et du personnel paramédical de l'enseignement de l'Etat |
paramedisch personeel van het rijksonderwijs die voorlopig aangesteld | désignés provisoirement à une fonction de sélection ou à une fonction |
zijn in een selectie- of bevorderingsambt : | de promotion; |
« Artikel 4bis : De categoriële directeur aangesteld of vast benoemd, | « Article 4bis : Le Directeur de catégorie désigné ou nommé, selon le |
volgens het geval, met inachtneming van de artikelen 15 en 16 van het | cas, dans le respect des articles 15 et 16 du décret du 25 juillet |
decreet d.d. 25 juli 1996 van de Franse Gemeenschap betreffende de | 1996 de la Communauté française relatif aux charges et emplois des |
opdrachten en betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap ingerichte | Hautes écoles organisées ou subventionnées par la Communauté |
op gesubsidieerde hogescholen, geniet een toelage tijdens de duur van zijn mandaat. | française, bénéficie d'une allocation pendant la durée de son mandat. |
Het bedrag van deze toelage bestaat uit het verschil tussen enerzijds | Le montant de cette allocation est constitué par la différence entre, |
de ambtsschaal 475 van directeur, zoals bedoeld in Hoofdstuk E van het | d'une part l'échelle de fonction 475 du directeur telle que visée dans |
koninklijk besluit d.d. 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden | le chapitre E de l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril |
vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het | 1972 les échelles de fonctions des membres du personnel directeur et |
bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel | enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
en van het paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, | paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres |
aan de ambten van de leden van de inspectiedienst, belast met het | du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces |
toezicht op deze inrichtingen, en aan de ambten van de leden van de | établissements, des membres du personnel du service d'inspection de |
inspectiedienst van het afstandsonderwijs en van het gesubsidieerd | l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire |
lager ondenvijs, en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat, en anderzijds de ambtsschaal van rang 1 of rang 2 waarvoor hij het voorwerp is geweest van een benoeming of een aanwerving in vast verband voor zijn mandaat van categoriële directeur. Wanneer het personeelslid in verschillende ambten van rang 1 of rang 2 benoemd of in vast verband aangeworven werd, dient voor de vaststelling van de | subventionné et les échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, et d'autre part l'échelle de la fonction de rang 1 ou de rang 2 pour laquelle il a fait l'objet d'une nomination ou d'un engagement à titre définitif avant son mandat de Directeur de catégorie. Par dérogation à l'alinéa 2, lorsque le membre du personnel bénéficiait, avant son mandat de Directeur de catégorie, d'une échelle barémique plus élevée que l'échelle de fonction 475, le montant de l'allocation est constitué par la différence entre d'une part l'échelle de fonction 450 du Directeur-adjoint telle que visée dans le chapitre F de l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles de fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, et d'autre part l'échelle de la fonction de rang 1 ou de rang 2 pour laquelle il a fait 1'objet d'une nomination ou d'un engagement à titre définitif avant son mandat de Directeur de catégorie. Lorsque le membre du personnel est nommé ou engagé à titre définitif dans plusieurs fonctions de rang 1 ou de rang 2, il y a lieu, pour la |
volgens de gevallen in lid 2 of lid 3 bedoelde toelage het ambt | fixation de 1'allocation visée selon les cas aux alinéas 2 ou 3, de |
waarmee de hoogste weddeschaal overeenstemt in aanmerking te worden | prendre en considération la fonction à laquelle correspond l'échelle |
genomen. » | barémique la plus élevée. » |
Art. 2.Een artikel 4ter dat luidt als volgt, wordt in hetzelfde |
Art. 2.Un article 4 ter rédigé comme suit, est inséré dans le même |
artikel ingelast : | arrêté : |
« Artikel 4ter : De directeur-voorzitter die met inachtneming van de | « Article 4ter : Le Directeur-Président désigné dans le respect des |
artikelen 15 en 16 van het decreet d.d. 25 juli 1996 van de Franse | articles 15 et 16 du décret du 25 juillet 1996 de la Communauté |
Gemeeenschap betreffende de opdrachten en betrekkingen in de door de | française relatif aux charges et emplois des Hautes écoles organisées |
Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde Hogescholen, geniet | ou subventionnées par la Communauté française bénéficie d'une |
het voordeel van een toelage tijdens de duur van zijn mandaat. | allocation pendant la durée de son mandat. |
Het bedrag van deze toelage bestaat uit het verschil dat bestaat | Le montant de cette allocation est constitué par la différence qui |
tussen enerzijds de ambtsschaal 480 zoals bedoeld in hoofdstuk F van bovenvermeld koninklijk besluit d.d. 27 juni 1974, en anderzijds de ambtsschaal waarvoor hij het voorwerp is geweest van een vaste benoeming of een aanwerving in vast verband voor zijn mandaat van directeur-voorzitter. Wanneer het personeelslid benoemd of aangeworven is in vast verband in verschillende ambten dient het ambt waarmee de hoogste weddeschaal overeenstemt in aanmerking te worden genomen". Art. 3.Een artikel 4 quater dat luidt als volgt, wordt in hetzelfde artikel ingelast : « Artikel 4quater : Het personeelslid dat voor de inwerkingtreding van |
existe entre, d'une part l'échelle de fonction 480 telle que visée dans le chapitre F de l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, et d'autre part l'échelle de la fonction pour laquelle il a fait l'objet d'une nomination ou d'un engagement à titre définitif avant son mandat de Directeur-Président. Lorsque le membre du personnel est nommé ou engagé à titre définitif dans plusieurs fonctions, il y a lieu de prendre en considération la fonction à laquelle correspond l'échelle barémique la plus élevée. » Art. 3.Un article 4quater rédigé comme suit, est inséré dans le même arrêté : « Article 4quater : Le membre du personnel qui, avant l'entrée en |
dit besluit, in vast verband aangeworven of vast benoemd werd tot het | vigueur du présent arrêté, était nommé ou engagé à titre définitif à |
ambt van onderdirecteur, directeur in het niet-universitair hoger | la fonction de sous-directeur, de directeur dans l'enseignement |
onderwijs van de eerste en tweede graad of tot adjunct-directeur, | supérieur non universitaire des premier et deuxième degrés ou de |
directeur in het niet-universitair hoger onderwijs van de derde graad | directeur-adjoint, de directeur dans l'enseignement supérieur non |
zoals bedoeld in het besluit van de Executieve van de Franse | universitaire du troisième degré telles que visées dans l'arrêté de |
Gemeenschap d.d. 2 oktober 1968 tot vaststelling en rangschikking van | l'Exécutif de la Communauté française du 2 octobre 1968 déterminant et |
de ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van | classant les fonctions des membres du personnel directeur et |
het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het | enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel |
psychologisch personeel, van het sociaal personeel bij de inrichtingen | paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des |
voor kleuteronderwijs, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, | établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, |
kunst- en niet-universitair hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap | technique, artistique et supérieur non universitaire de la Communauté |
en van de ambten der leden van de inspectiedienst belast met het | française et les fonctions des membres du personnel du service |
toezicht op deze inrichtingen, geniet de gunstigste toestand, ofwel de | d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, |
schaal die overeenstemt met zijn aanwerving of benoeming in vast | bénéficie de la situation la plus favorable, soit l'échelle |
verband, ofwel de wedde die betrekking heeft op een mandaat van | correspondant à son engagement ou sa nomination à titre définitif, |
categoriële directeur of directeur-voorzitter zoals bedoeld in de | soit le traitement relatif à un mandat de Directeur de catégorie ou de |
artikelen 4bis en 4ter van dit besluit. De categoriële directeur die | Directeur-Président tels que visés aux articles 4bis et 4ter du présent arrêté. |
bovendien wordt aangesteld als directeur-voorzitter, geniet de in | Le Directeur de catégorie qui est en outre désigné Directeur-Président |
artikel 4 ter bedoelde toelage. » | bénéficie de l'allocation visée à l'article 4ter. » |
Art. 4.De Minister van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
Art. 4.Le Ministre du Gouvernement de la Communauté française ayant |
wiens bevoegdheid het hoger onderwijs behoort, is belast met de | l'enseignement supérieur dans ses attributions est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 1 september 1996. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1996. |
Brussel, 3 december 1996. | Bruxelles, le 3 décembre 1996. |
Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : | Par le Gouvernement de la Communauté française : |
De Minister-Voorzitster van de Regering van de Franse Gemeenschap, | La Ministre-Présidente chargée de l'Education, de l'Audiovisuel, |
belast met Onderwijs, Audio-visuele Media, Jeugdzorg, Kinderzorg en Gezondheid, | de l'Aide à la Jeunesse, de l'Enfance et de la Promotion de la Santé, |
Mevr. L. ONKELINX. | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek, Sport en | Le Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique, |
Internationale Betrekkingen, | du Sport et des Relations internationales, |
J.-P. GRAFE | J.-P. GRAFE |