Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van de objectieve criteria voor de verdeling van het "Fonds spécial de l'aide sociale" die toekomt aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Waalse Gewest, met uitzondering van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté du Gouvernement wallon fixant les critères objectifs de répartition du Fonds spécial de l'aide sociale revenant aux centres publics d'action sociale de la Région wallonne à l'exception des centres publics d'action sociale de la Communauté germanophone |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 30 APRIL 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot vastlegging van de objectieve criteria voor de verdeling van het "Fonds spécial de l'aide sociale" (Speciaal fonds voor sociale hulpverlening) die toekomt aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Waalse Gewest, met uitzondering van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de Duitstalige Gemeenschap De Waalse Regering, Gelet op de organieke wet van 8 september 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 105, tweede lid, 2°; | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 30 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les critères objectifs de répartition du Fonds spécial de l'aide sociale revenant aux centres publics d'action sociale de la Région wallonne à l'exception des centres publics d'action sociale de la Communauté germanophone Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 8 septembre 1976 organique des centres publics d'action sociale, notamment l'article 105, alinéa 2, 2°; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 1995 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 1995 fixant les critères |
vaststelling van de objectieve criteria voor de verdeling van het | |
Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn dat aan de openbare | objectifs de répartition du Fonds spécial de l'aide sociale revenant |
centra voor maatschappelijk welzijn van het Waalse Gewest toekomt, met | |
uitzondering van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van | aux centres publics d'aide sociale de la Région wallonne à l'exception |
de Duitstalige Gemeenschap; | des centres publics d'aide sociale de la Communauté germanophone; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 februari 2009; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 février 2009; |
Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 19 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 février 2009; |
februari 2009; | |
Gelet op advies 46.267/4 van de Raad van State, gegeven 20 april 2009, | Vu l'avis 46.267/4 du Conseil d'Etat, donné le 20 avril 2009, en |
overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de wetten op de Raad van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en | Sur la proposition du Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de |
Gelijke Kansen, | l'Egalité des Chances, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. |
Art. 2.§ 1. Dit besluit is van toepassing op alle openbare centra |
Art. 2.§ 1er. Le présent arrêté s'applique à tous les centres publics |
voor maatschappelijk welzijn gevestigd in het Waalse Gewest, met | d'action sociale situés en Région wallonne à l'exclusion des centres |
uitzondering van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van | publics d'action sociale de la Région linguistique de langue |
het Duitse taalgebied van het Gewest. | allemande. |
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit houden de statistieken geen | § 2. Pour l'application du présent arrêté, les statistiques |
rekening met de gegevens betreffende de openbare centra voor | s'entendent exclusion faite des données relatives aux centres publics |
maatschappelijk welzijn van het Duitse taalgebied van het Gewest. | d'action sociale situés sur le territoire de la Région linguistique de |
§ 3. In de zin van dit artikel wordt verstaan onder : | langue allemande. § 3. Au sens du présent arrêté, on entend par : |
- het centrum : elk openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn | - le centre : tout centre public d'action sociale situé en Région |
gevestigd in het Waalse Gewest, met uitzondering van de openbare | wallonne à l'exclusion des centres publics d'action sociale situés sur |
centra voor maatschappelijk welzijn gelegen op het grondgebied van het | le territoire de la Région linguistique de langue allemande; |
Duitse taalgebied; | |
- verdelingsjaar : het jaar waarop de verdeling van het "Fonds spécial | - l'année de répartition : l'année à laquelle se rapporte la |
de l'aide sociale" slaat. | répartition du fonds spécial de l'aide sociale. |
Art. 3.Het "Fonds spécial de l'aide sociale" wordt verdeeld volgens |
Art. 3.Le Fonds spécial de l'aide sociale est réparti selon les |
de regels en in de volgorde die hieronder opgegeven worden. | règles et l'ordre définis dans les articles suivants. |
Art. 4.§ 1. Elk centrum ontvangt een minimumaandeel van een bedrag |
Art. 4.§ 1er. Il est octroyé à chaque centre une quote-part minimale |
vermeld in bijlage bij dit besluit. | d'un montant repris en annexe du présent arrêté. |
§ 2. Voor het verdelingsjaar 2009 is het minimumaandeel gelijk aan het | § 2. Pour l'année de répartition 2009, la quote-part minimale est |
bedrag vermeld in bijlage bij dit besluit. Het minimumaandeel wordt | égale au montant repris en annexe du présent arrêté. La quote-part |
daarna jaarlijks verminderd met een vierde van het beginbedrag vermeld | minimale diminue ensuite chaque année d'un quart du montant initial |
in bijlage om vervolgens tot nul herleid te worden vanaf 2013. | repris en annexe pour être ensuite réduite à zéro à partir de 2013. |
Art. 5.Na aftrekking van het minimumaandeel bedoeld in artikel 4 |
Art. 5.Après déduction de la quote-part minimale visée à l'article 4, |
wordt het saldo van het "Fonds spécial de l'aide sociale" verdeeld in | le solde du Fonds spécial de l'aide sociale est réparti en cinq |
vijf dotaties die overeenstemmen met de volgende budgettaire | dotations auxquelles correspondent les enveloppes budgétaires |
enveloppen : | suivantes : |
- 5 % toegekend aan de dotatie "Centre urbain ou centre universitaire" | - 5 pour cent attribués à la dotation "Centre urbain ou centre |
(Stedelijk centrum of universitair centrum); | universitaire"; |
- 37 % toegekend aan de dotatie "Travailleurs sociaux" (Maatschappelijke werkers); | - 37 pour cent attribués à la dotation "Travailleurs sociaux"; |
- 37 % toegekend aan de dotatie "Intégration sociale et insertion | - 37 pour cent attribués à la dotation "Intégration sociale et |
professionnelle" (Sociale integratie en inschakeling op de | |
arbeidsmarkt); | insertion professionnelle"; |
- 16 % toegekend aan de dotatie "Famille et bien-être" (Gezin en welzijn); | - 16 pour cent attribués à la dotation "Famille et Bien-être"; |
- 5 % toegekend aan de dotatie "Hébergement" (Huisvesting). | - 5 pour cent attribués à la dotation "Hébergement". |
Art. 6.De dotatie "Centre urbain ou centre universitaire" wordt |
Art. 6.La dotation "Centre urbain ou centre universitaire" est |
verdeeld onder de centra van de gemeenten met meer dan 50 000 inwoners | répartie entre les centres des communes comptant plus de 50 000 |
en de centra van de gemeenten met minder dan 50 000 inwoners op het | habitants et les centres des communes comptant moins de 50 000 |
grondgebied waarvan een universiteit van de Franse Gemeenschap | habitants abritant sur leur territoire une université de la Communauté |
gevestigd is die bevoegd is om universitaire studies te organiseren | française habilitée à organiser des études universitaires sur base du |
krachtens het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van | décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, |
het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese | favorisant son intégration dans l'espace européen de l'enseignement |
ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van | supérieur et refinançant les universités. Cette répartition se fait au |
de universiteiten. Die dotatie wordt verdeeld naar rato van het aantal | prorata de la population située sur le territoire de la commune du |
inwoners gevestigd op het grondgebied van de gemeente van het centrum | centre au 1er janvier de l'année qui précède l'année de répartition. |
op 1 januari van het jaar dat voorafgaat aan het verdelingsjaar. | |
Art. 7.De dotatie "Travailleurs sociaux" wordt voor onbepaalde duur |
Art. 7.La dotation "Travailleurs sociaux" est répartie entre les |
verdeeld onder de centra naar rato van het totaal aantal | centres au prorata du nombre total de travailleurs sociaux |
maatschappelijke werkers, statutaire, contractuele of APE, met | statutaires, contractuels ou APE, à durée indéterminée, y compris les |
inbegrip van de personeelsleden voor de begeleiding van de | agents d'encadrement des équipes sociales titulaires d'un diplôme de |
maatschappelijke ploegen die houder zijn van een diploma van | |
maatschappelijk werker, aangegeven in voltijds equivalent door het | travailleur social, renseignés en équivalent temps plein par le centre |
centrum op 31 december van het jaar dat voorafgaat aan het | au 31 décembre de l'année qui précède l'année de répartition étant |
verdelingsjaar, met dien verstande dat : | entendu que |
- 1 statutaire maatschappelijk werker voor 1,5 maatschappelijk werker | - 1 travailleur social statutaire est comptabilisé pour 1,5 |
telt; | travailleur social |
- 1 contractuele maatschappelijk werker voor 0,75 maatschappelijk | - 1 travailleur social contractuel est comptabilisé pour 0,75 |
werker telt; | travailleur social |
- 1 APE maatschappelijk werker voor 0,50 maatschappelijk werker telt. | - 1 travailleur social APE est comptabilisé pour 0,50 travailleur social. |
Art. 8.De dotatie "Intégration sociale et insertion professionnelle" |
Art. 8.La dotation "Intégration sociale et insertion professionnelle" |
bestaat uit 2 schijven : | est composée de 2 tranches : |
- de schijf sociale integratie, gelijk aan 7 % van het saldo van het | - la tranche intégration sociale équivalente à 7 % du solde du Fonds |
"Fonds spécial de l'aide sociale", die onder de centra verdeeld wordt | spécial de l'aide sociale est répartie entre les centres |
naar rato van het aantal rechthebbenden op het integratie inkomen dat | proportionnellement au nombre de bénéficiaires du revenu d'intégration |
door het centrum ten laste genomen wordt op 31 december van het jaar | pris en charge par le centre au 31 décembre de l'année qui précède |
dat voorafgaat aan het verdelingsjaar, behalve de rechthebbenden | l'année de répartition, hors les bénéficiaires de l'article 60, § 7, |
bedoeld in artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 | de la loi du 8 juillet 1976 organique des C.P.A.S.; |
betreffende de O.C.M.W.'s; | |
- de schijf inschakeling op de arbeidsmarkt, gelijk aan 30 % van het | - la tranche insertion professionnelle équivalente à 30 % du solde du |
saldo van het "Fonds spécial de l'aide sociale", die onder de centra | Fonds spécial de l'aide sociale est répartie entre les centres au |
verdeeld wordt naar rato van het aantal dagen gepresteerd (of daarmee | prorata du nombre total de jours prestés ou assimilés au cours de |
gelijkgesteld) in de loop van het verdelingsjaar door de personen | l'année qui précède l'année de répartition par les personnes mises au |
tewerkgesteld in het raam van sociale integratiecontracten | travail dans le cadre de contrats d'intégration sociale en application |
overeenkomstig de artikelen 60, § 7, en 61, van de organieke wet van 8 | des 60, § 7, et 61 de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres |
juli 1976 betreffende de O.C.M.W.'s. Het aantal gepresteerde of | publics d'action sociale. Le nombre de jours prestés ou assimilés est |
daarmee gelijkgestelde dagen is het aantal dat aangegeven wordt op | |
basis van het besluit van de Waalse Regering van 28 april 2005 tot | celui renseigné sur base de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 |
uitvoering, wat betreft de inschakeling op de arbeidsmarkt van de | avril 2005 portant exécution, en ce qui concerne l'intégration |
rechthebbenden op sociale integratie, van het programmadecreet van 18 | professionnelle des ayants droits à l'intégration sociale, du |
december 2003 houdende verschillende maatregelen inzake thesaurie en | décret-programme du 18 décembre 2003 portant diverses mesures en |
schulden, sociale actie en gezondheid. | matières de trésorerie et de dette, d'action sociale et de santé. |
Art. 9.De dotatie "Famille et bien-être" wordt onderverdeeld in 3 |
Art. 9.La dotation "Famille et Bien-être" est subdivisée en 3 |
schijven : | tranches |
- de schijf "aide aux familles", gelijk aan 10 % van het saldo van het | - la tranche aide aux familles équivalente à 10 % du solde du Fonds |
"Fonds spécial de l'aide sociale" wordt onder de centra verdeeld naar | spécial de l'aide sociale est répartie entre les centres |
rato van het aantal uren die op het grondgebied van de gemeente van | proportionnellement au nombre d'heures prestées à domicile sur le |
het centrum aan huis gepresteerd worden door het centrum of door een | territoire de la commune du centre, par le centre ou par une |
openbare of privéinstelling waarmee het centrum een geschreven | institution publique ou privée avec laquelle le centre a conclu une |
overeenkomst voor gezinshulp heeft gesloten in de loop van het jaar | convention écrite, pour l'aide aux familles durant l'année qui précède |
dat aan het verdelingsjaar voorafgaat; | l'année de répartition; |
- de schijf "repas à domicile", gelijk aan 5 % van het saldo van het | - la tranche repas à domicile équivalente à 5 % du solde du Fonds |
"Fonds spécial de l'aide sociale", die onder de centra verdeeld wordt | spécial de l'aide sociale est répartie entre les centres au prorata du |
naar rato van het aantal maaltijden die door het centrum aan huis | nombre de repas servis à domicile par le centre sur le territoire de |
opgediend worden in de loop van het jaar dat aan het verdelingsjaar | la commune du centre durant l'année qui précède l'année de |
voorafgaat; | répartition; |
- de schijf "soins à domicile", gelijk aan 1 % van het saldo van het | - la tranche soins à domicile équivalente à 1 % du solde du Fonds |
"Fonds spécial de l'aide sociale", die onder de centra verdeeld wordt | spécial de l'aide sociale est répartie entre les centres |
naar rato van het aantal voltjds equivalent verpleegsters | proportionnellement au nombre d'infirmières occupées, en équivalents |
tewerkgesteld op 31 december van het jaar dat voorafgaat aan het | temps plein, au 31 décembre de l'année qui précède l'année de |
verdelingsjaar in het raam van de thuiszorgverlening georganiseerd | répartition dans le cadre des services de soins à domicile organisés |
door het centrum op het grondgebied van de gemeente van het centrum. | par le centre sur le territoire de la commune du centre. |
Art. 10.De dotatie "Hébergement" wordt onder de centra verdeeld naar |
Art. 10.La dotation "Hébergement" est répartie entre les centres au |
rato van het totaalaantal bedden van rustoorden en verzorgingstehuizen | prorata du nombre total de lits de maisons de repos ou de maisons de |
erkend en beheerd door het centrum, de bedden voor minderjarige | repos et de soins agréés et gérés par le centre, les lits agréés pour |
kinderen erkend krachtens het decreet van 4 maart 1991 van de Franse | enfants mineurs en vertu du décret du 4 mars 1991 de la Communauté |
Gemeenschap inzake hulpverlening aan de jeugd en betreffende de | française relatif à l'aide à la jeunesse et concernant les services |
onthaaldiensten en educatieve hulpdiensten (SAAE) en beheerd door het | d'accueil et d'aide éducative (SAAE) et gérés par le centre et les |
centrum en het maximumaantal plaatsen beschikbaar in de nachtasielen | places maximales disponibles dans les abris de nuits agréés par la |
erkend door het Waalse Gewest en gevestigd op het grondgebied van de | Région wallonne et situés sur le territoire de la commune siège du |
gemeente zetel van het centrum op 31 december van het jaar dat aan het | centre au 31 décembre de l'année qui précède l'année de répartition. |
verdelingsjaar voorafgaat. | |
Art. 11.§ 1. Het bedrag dat aan elk centrum toegekend wordt en dat |
Art. 11.§ 1er. Le montant attribué à chaque centre et correspondant |
strookt met de 5 dotaties bedoeld in artikel 5 wordt bijgestuurd aan | aux 5 dotations visées à l'article 5 est corrigé selon un coefficient |
de hand van een corrigerende coëfficiënt die overeenstemt met de | correcteur qui correspond au rapport entre d'une part le nombre par |
verhouding tussen, enerzijds, het aantal rechthebbenden op de | |
verhoogde tegemoetkoming van de verzekering per inwoner van de | habitant, de bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance, |
gemeente zetel van het centrum en, anderzijds, het aantal | de la commune siège du centre et d'autre part le nombre par habitant |
rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming van de verzekering van | de bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance de la Région |
het Gewest per inwoner, met uitsluiting van de gemeenten van het | wallonne à l'exclusion des communes de la région linguistique de |
Duitse taalgebied van het Gewest. Die corrigerende coëfficiënt is | langue allemande. Ce coefficient correcteur ne pourra jamais être |
nooit lager dan de waarde 0,70. | inférieur à la valeur de 0,70. |
§ 2. Om de corrigerende coëfficiënt te berekenen is het aantal | § 2. Pour calculer le coefficient correcteur, le nombre de |
rechthebbenden op de verhoogde tegemoetkoming van de verzekering het | bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance est celui visé |
aantal bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de wet betreffende de | à l'article 37, §§ 1er et 19, de la loi relative à l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994. Het in aanmerking genomen aantal | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
rechthebbenden is het aantal opgegeven door de Federale | 1994. Le nombre de bénéficiaires pris en compte est celui renseigné au |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid en het aantal inwoners is het aantal | 1er janvier de l'année qui précède l'année de répartition par le SPF |
opgegeven op 1 januari van het jaar dat aan het verdelingsjaar | Sécurité sociale et le nombre d'habitants est celui renseigné au 1er |
voorafgaat. | janvier de l'année qui précède l'année de répartition |
§ 3. Het aldus gecorrigeerde bedrag wordt vervolgens verhoudingsgewijs | § 3. Le montant ainsi corrigé pour chaque centre est ensuite adapté |
aangepast aan het bedrag van het saldo van het "Fonds spécial de | proportionnellement au montant du solde du Fonds spécial de l'aide |
l'aide sociale". | sociale. |
Art. 12.De definitieve dotatie die aan elk centrum in het "Fonds |
Art. 12.La dotation définitive revenant à chaque centre dans le Fonds |
spécial de l'aide sociale" toekomt is de som van het minimumaandeel | spécial de l'aide sociale est la somme de la quote-part minimale visée |
bedoeld in artikel 4 en van het bedrag bedoeld in artikel 11, § 3. | à l'article 4 et du montant visé à l'article 11, § 3. |
Art. 13.§ 1. De nodige gegevens voor de toepassing van dit besluit |
Art. 13.§ 1er. Les informations nécessaires à l'application du |
worden door het centrum verstrekt binnen de maand waarin de aanvraag | présent arrêté doivent être fournies par le centre dans le mois de la |
hem toegestuurd wordt. Daartoe wordt gebruik gemaakt van een formulier | demande qui lui en est faite et ce via un formulaire défini par le |
waarvan het model door de Minister van Sociale Actie vastgelegd wordt. | Ministre ayant l'Action sociale dans ses compétences. Elles seront |
De gegevens gaan vergezeld van een verklaring op erewoord van de | accompagnées d'une déclaration sur l'honneur du Président et du |
voorzitter en de secretaris van het centrum. | Secrétaire du centre. |
§ 2. Wanneer een centrum de gegevens niet binnen de voorgeschreven | § 2. Lorsqu'un centre n'a pas communiqué les données pour la date |
termijn heeft meegedeeld, wordt zijn dotatie in het "Fonds spécial de | fixée, il est tenu compte, pour le calcul de sa dotation dans le Fonds |
l'aide sociale" berekend met inachtneming van de helft van de meest | spécial de l'aide sociale, de la moitié des données les plus récentes |
recente gegevens waarvan de Minister kennis heeft. | connues du Ministre. |
De door het centrum verstrekte gegevens kunnen geverifieerd worden | § 3. Les informations transmises par le centre pourront être vérifiées |
door het Operationele Directoraat-generaal Plaatselijke Besturen, | par la Direction générale opérationnelle des Pouvoirs locaux, de |
Sociale Actie en Gezondheid van de Waalse Overheidsdienst. Het centrum | l'Action sociale et santé du Service public de Wallonie. Le centre |
wordt in kennis gesteld van elke rechtzetting van een gegeven gebruikt | sera informé de toute rectification d'une donnée utilisée pour le |
voor de berekening van zijn dotatie in het "Fonds spécial de l'aide | calcul de sa dotation dans le Fonds spécial de l'aide sociale. |
sociale". Art. 14.Er wordt een voorschot op de definitieve dotatie in het |
Art. 14.Une avance sur leur dotation définitive dans le Fonds spécial |
"Fonds spécial de l'aide sociale" aan de centra gestort op de laatste | de l'aide sociale est versée aux centres le dernier jour ouvrable du 1er |
werkdag van het eerste kwartaal van het verdelingsjaar. Dat voorschot | |
is gelijk aan 60 % van de dotatie toegekend in de loop van het jaar | trimestre de l'année de répartition. Cette avance correspond à 60 % de |
dat aan het verdelingsjaar voorafgaat. Het saldo van de definitieve | la dotation attribuée l'année précédant l'année de répartition. Le |
dotatie wordt betaald uiterlijk 1 december van het verdelingsjaar. | solde de la dotation définitive est liquidé au plus tard pour le 1er |
Art. 15.Indien het bedrag van het voorschot dat aan een centrum |
décembre de l'année de répartition. |
gestort wordt hoger is dan zijn definitieve dotatie, wordt het | Art. 15.Si le montant de l'avance versée à un centre est supérieur à |
verschil ingevorderd door de kashouder van het Waalse Gewest, die het | sa dotation définitive, la différence est récupérée par le caissier de |
aftrekt van de rekening die voor het centrum is geopend. | la Région wallonne qui en débite le compte ouvert au centre. |
Art. 16.Om de twee jaar wordt door het Operationele |
Art. 16.Tous les deux ans, un rapport est rédigé à destination du |
Directoraat-generaal Plaatselijke Besturen, Sociale Actie en | Gouvernement wallon par la Direction générale opérationnelle des |
Gezondheid van de Waalse Overheidsdienst een rapport aan de Waalse | Pouvoirs locaux, de l'Action sociale et santé du Service public de |
Regering overgelegd. Dat rapport bevat een evaluatie van de weerslag | Wallonie. Ce rapport évaluera l'impact de la mise en oeuvre du |
van de tenuitvoerlegging van het verdelingsmechanisme van het "Fonds | |
spécial de l'aide sociale" op de activiteit van de O.C.M.W.'s wat het | mécanisme de répartition du Fonds spécial de l'aide sociale sur |
beleid inzake sociale actie betreft. Dat rapport wordt aan het Waals | l'activité des C.P.A.S. en matière de politique d'action sociale. Ce |
Parlement overgemaakt. | rapport sera transmis au Parlement wallon. |
Art. 17.Het besluit van de Waalse Regering van 23 april 1995 tot |
Art. 17.L'arrêté du Gouvernement wallon du 23 mars 1995 fixant les |
vaststelling van de objectieve criteria voor de verdeling van het | critères objectifs de répartition du Fonds spécial de l'aide sociale |
Bijzonder Fonds voor maatschappelijk welzijn dat aan de openbare | revenant aux centres publics d'action sociale de la Région wallonne à |
centra voor maatschappelijk welzijn van het Waalse Gewest toekomt, met | |
uitzondering van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van | l'exception des centres publics d'action sociale de la Communauté |
de Duitstalige Gemeenschap, wordt opgeheven. | germanophone est abrogé. |
Art. 18.De Minister van Sociale Actie is belast met de uitvoering van |
Art. 18.Le Ministre de l'Action sociale est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 19.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009. |
Namen, 30 april 2009. | Namur, le 30 avril 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |
BIJLAGE | ANNEXE |
INS | INS |
O.C.M.W. | C.P.A.S. |
Gewaarborgd minimumaandeel | Quote-part minimale garantie |
25005 | 25005 |
Beauvechain | Beauvechain |
20.194,13 | 20.194,13 |
25014 | 25014 |
Eigenbrakel | Braine-l'Alleud |
189.838,99 | 189.838,99 |
25015 | 25015 |
Kasteelbrakel | Braine-le-Château |
57.638,93 | 57.638,93 |
25018 | 25018 |
Chaumont-Gistoux | Chaumont-Gistoux |
24.588,81 | 24.588,81 |
25023 | 25023 |
Court-Saint-Etienne | Court-Saint-Etienne |
66.564,00 | 66.564,00 |
25031 | 25031 |
Genepiën | Genappe |
61.197,96 | 61.197,96 |
25037 | 25037 |
Grez-Doiceau | Grez-Doiceau |
67.100,30 | 67.100,30 |
25043 | 25043 |
Incourt | Incourt |
12.218,59 | 12.218,59 |
25044 | 25044 |
Itter | Ittre |
97.779,25 | 97.779,25 |
25048 | 25048 |
Geldenaken | Jodoigne |
83.023,48 | 83.023,48 |
25050 | 25050 |
Terhulpen | La Hulpe |
33.179,56 | 33.179,56 |
25068 | 25068 |
Mont-Saint-Guibert | Mont-Saint-Guibert |
26.320,95 | 26.320,95 |
25072 | 25072 |
Nijvel | Nivelles |
188.772,24 | 188.772,24 |
25084 | 25084 |
Perwijs | Perwez |
80.645,71 | 80.645,71 |
25091 | 25091 |
Rixensart | Rixensart |
271.068,10 | 271.068,10 |
25105 | 25105 |
Tubeke | Tubize |
205.124,69 | 205.124,69 |
25107 | 25107 |
Villers-la-Ville | Villers-la-Ville |
61.957,35 | 61.957,35 |
25110 | 25110 |
Waterloo | Waterloo |
205.074,64 | 205.074,64 |
25112 | 25112 |
Waver | Wavre |
196.371,64 | 196.371,64 |
25117 | 25117 |
Chastre | Chastre |
34.924,67 | 34.924,67 |
25118 | 25118 |
Heilissem | Hélécine |
24.282,98 | 24.282,98 |
25119 | 25119 |
Lasne | Lasne |
30.704,12 | 30.704,12 |
25120 | 25120 |
Orp-Jauche | Orp-Jauche |
29.406,72 | 29.406,72 |
25121 | 25121 |
Ottignies-Louvain-la-Neuve | Ottignies-Louvain-la-Neuve |
250.958,38 | 250.958,38 |
25122 | 25122 |
Ramillies | Ramillies |
25.218,72 | 25.218,72 |
25123 | 25123 |
Rebecq | Rebecq |
130.231,42 | 130.231,42 |
25124 | 25124 |
Walhain | Walhain |
23.476,31 | 23.476,31 |
51004 | 51004 |
Aat | Ath |
273.424,40 | 273.424,40 |
51008 | 51008 |
Beloeil | Beloeil |
132.923,19 | 132.923,19 |
51009 | 51009 |
Bernissart | Bernissart |
82.199,20 | 82.199,20 |
51012 | 51012 |
Brugelette | Brugelette |
60.550,20 | 60.550,20 |
51014 | 51014 |
Chievres | Chièvres |
58.353,53 | 58.353,53 |
51017 | 51017 |
Elzele | Ellezelles |
49.956,78 | 49.956,78 |
51019 | 51019 |
Vloesberg | Flobecq |
13.482,78 | 13.482,78 |
51065 | 51065 |
Frasnes-lez-Anvaing | Frasnes-lez-Anvaing |
89.371,74 | 89.371,74 |
52010 | 52010 |
Chapelle-lez-Herlaimont | Chapelle-lez-Herlaimont |
250.520,97 | 250.520,97 |
52011 | 52011 |
Charleroi | Charleroi |
6.457.093,69 | 6.457.093,69 |
52012 | 52012 |
Châtelet | Châtelet |
595.087,32 | 595.087,32 |
52015 | 52015 |
Courcelles | Courcelles |
438.469,10 | 438.469,10 |
52018 | 52018 |
Farciennes | Farciennes |
223.019,48 | 223.019,48 |
52021 | 52021 |
Fleurus | Fleurus |
496.665,56 | 496.665,56 |
52022 | 52022 |
Fontaine-l'Evêque | Fontaine-l'Evêque |
210.267,50 | 210.267,50 |
52025 | 52025 |
Gerpinnes | Gerpinnes |
35.751,70 | 35.751,70 |
52043 | 52043 |
Manage | Manage |
320.365,10 | 320.365,10 |
52048 | 52048 |
Montigny-le-Tilleul | Montigny-le-Tilleul |
95.937,77 | 95.937,77 |
52055 | 52055 |
Pont-à-Celles | Pont-à-Celles |
146.649,00 | 146.649,00 |
52063 | 52063 |
Seneffe | Seneffe |
168.739,97 | 168.739,97 |
52074 | 52074 |
Aiseau-Presles | Aiseau-Presles |
142.471,56 | 142.471,56 |
52075 | 52075 |
Les Bons Villers | Les Bons Villers |
43.454,61 | 43.454,61 |
53014 | 53014 |
Boussu | Boussu |
196.161,21 | 196.161,21 |
53020 | 53020 |
Dour | Dour |
148.179,56 | 148.179,56 |
53028 | 53028 |
Frameries | Frameries |
322.686,28 | 322.686,28 |
53039 | 53039 |
Hensies | Hensies |
70.812,92 | 70.812,92 |
53044 | 53044 |
Jurbeke | Jurbise |
232.493,12 | 232.493,12 |
53046 | 53046 |
Lens | Lens |
17.508,33 | 17.508,33 |
53053 | 53053 |
Bergen | Mons |
2.226.530,45 | 2.226.530,45 |
53065 | 53065 |
Quaregnon | Quaregnon |
306.559,36 | 306.559,36 |
53068 | 53068 |
Quiévrain | Quievrain |
52.175,29 | 52.175,29 |
53070 | 53070 |
Saint-Ghislain | Saint-Ghislain |
308.979,21 | 308.979,21 |
53082 | 53082 |
Colfontaine | Colfontaine |
198.139,56 | 198.139,56 |
53083 | 53083 |
Honnelles | Honnelles |
33.514,71 | 33.514,71 |
53084 | 53084 |
Quévy | Quévy |
99.784,26 | 99.784,26 |
54007 | 54007 |
Moeskroen | Mouscron |
676.301,31 | 676.301,31 |
54010 | 54010 |
Komen-Waasten | Comines-Warneton |
355.667,28 | 355.667,28 |
55004 | 55004 |
's-Gravenbrakel | Braine-le-Comte |
242.838,80 | 242.838,80 |
55010 | 55010 |
Edingen | Enghien |
93.870,89 | 93.870,89 |
55022 | 55022 |
La Louvière | La Louvière |
1.211.935,16 | 1.211.935,16 |
55023 | 55023 |
Lessen | Lessines |
208.348,43 | 208.348,43 |
55035 | 55035 |
Le Roeulx | Le Roeulx |
88.059,92 | 88.059,92 |
55039 | 55039 |
Silly | Silly |
18.187,60 | 18.187,60 |
55040 | 55040 |
Zinnik | Soignies |
347.771,34 | 347.771,34 |
55050 | 55050 |
Ecaussinnes | Ecaussinnes |
149.759,82 | 149.759,82 |
56001 | 56001 |
Anderlues | Anderlues |
119.326,62 | 119.326,62 |
56005 | 56005 |
Beaumont | Beaumont |
86.113,68 | 86.113,68 |
56011 | 56011 |
Binche | Binche |
512.662,66 | 512.662,66 |
56016 | 56016 |
Chimay | Chimay |
122.746,18 | 122.746,18 |
56022 | 56022 |
Erquelinnes | Erquelinnes |
116.218,76 | 116.218,76 |
56029 | 56029 |
Froidchapelle | Froidchapelle |
26.615,10 | 26.615,10 |
56044 | 56044 |
Lobbes | Lobbes |
54.136,26 | 54.136,26 |
56049 | 56049 |
Merbes-le-Château | Merbes-le-Château |
63.388,06 | 63.388,06 |
56051 | 56051 |
Momignies | Momignies |
71.205,87 | 71.205,87 |
56078 | 56078 |
Thuin | Thuin |
110.038,62 | 110.038,62 |
56085 | 56085 |
Estinnes | Estinnes |
67.961,97 | 67.961,97 |
56086 | 56086 |
Ham-sur-Heure-Nalinnes | Ham-sur-Heure-Nalinnes |
64.833,69 | 64.833,69 |
56087 | 56087 |
Morlanwelz | Morlanwelz |
200.357,01 | 200.357,01 |
56088 | 56088 |
Sivry-Rance | Sivry-Rance |
35.365,88 | 35.365,88 |
57003 | 57003 |
Antoing | Antoing |
101.084,10 | 101.084,10 |
57018 | 57018 |
Celles | Celles |
81.889,60 | 81.889,60 |
57027 | 57027 |
Estaimpuis | Estaimpuis |
59.792,60 | 59.792,60 |
57062 | 57062 |
Pecq | Pecq |
131.113,93 | 131.113,93 |
57064 | 57064 |
Péruwelz | Péruwelz |
384.809,69 | 384.809,69 |
57072 | 57072 |
Rumes | Rumes |
30.338,77 | 30.338,77 |
57081 | 57081 |
Doornik | Tournai |
1.044.953,03 | 1.044.953,03 |
57093 | 57093 |
Brunehaut | Brunehaut |
45.423,25 | 45.423,25 |
57094 | 57094 |
Leuze-en-Hainaut | Leuze-en-Hainaut |
179.810,04 | 179.810,04 |
57095 | 57095 |
Kluisberg | Mont-de-l'Enclus |
21.403,62 | 21.403,62 |
61003 | 61003 |
Amay | Amay |
115.790,94 | 115.790,94 |
61010 | 61010 |
Burdinne | Burdinne |
10.947,89 | 10.947,89 |
61012 | 61012 |
Clavier | Clavier |
27.259,24 | 27.259,24 |
61019 | 61019 |
Ferrières | Ferrières |
40.496,60 | 40.496,60 |
61024 | 61024 |
Hamoir | Hamoir |
31.992,83 | 31.992,83 |
61028 | 61028 |
Héron | Héron |
33.929,55 | 33.929,55 |
61031 | 61031 |
Hoei | Huy |
393.799,62 | 393.799,62 |
61039 | 61039 |
Marchin | Marchin |
46.897,48 | 46.897,48 |
61041 | 61041 |
Modave | Modave |
28.913,96 | 28.913,96 |
61043 | 61043 |
Nandrin | Nandrin |
36.196,70 | 36.196,70 |
61048 | 61048 |
Ouffet | Ouffet |
21.182,29 | 21.182,29 |
61063 | 61063 |
Verlaine | Verlaine |
28.375,50 | 28.375,50 |
61068 | 61068 |
Villers-le-Bouillet | Villers-le-Bouillet |
68.323,80 | 68.323,80 |
61072 | 61072 |
Wanze | Wanze |
153.068,28 | 153.068,28 |
61079 | 61079 |
Anthisnes | Anthisnes |
13.963,79 | 13.963,79 |
61080 | 61080 |
Engis | Engis |
68.081,19 | 68.081,19 |
61081 | 61081 |
Tinlot | Tinlot |
17.499,85 | 17.499,85 |
62003 | 62003 |
Ans | Ans |
202.308,57 | 202.308,57 |
62006 | 62006 |
Awans | Awans |
50.872,06 | 50.872,06 |
62009 | 62009 |
Aywaille | Aywaille |
91.499,48 | 91.499,48 |
62011 | 62011 |
Bitsingen | Bassenge |
65.979,11 | 65.979,11 |
62015 | 62015 |
Beyne-Heusay | Beyne-Heusay |
94.399,53 | 94.399,53 |
62022 | 62022 |
Chaudfontaine | Chaudfontaine |
171.303,22 | 171.303,22 |
62026 | 62026 |
Comblain-au-Pont | Comblain-au-Pont |
25.242,92 | 25.242,92 |
62027 | 62027 |
Dalhem | Dalhem |
27.383,48 | 27.383,48 |
62032 | 62032 |
Esneux | Esneux |
78.940,52 | 78.940,52 |
62038 | 62038 |
Fléron | Fléron |
104.556,92 | 104.556,92 |
62051 | 62051 |
Herstal | Herstal |
615.866,58 | 615.866,58 |
62060 | 62060 |
Juprelle | Juprelle |
38.040,67 | 38.040,67 |
62063 | 62063 |
Luik | Liège |
6.457.093,69 | 6.457.093,69 |
62079 | 62079 |
Oupeye | Oupeye |
350.540,65 | 350.540,65 |
62093 | 62093 |
Saint-Nicolas | Saint-Nicolas |
245.163,59 | 245.163,59 |
62096 | 62096 |
Seraing | Seraing |
1.473.677,94 | 1.473.677,94 |
62099 | 62099 |
Soumagne | Soumagne |
164.992,59 | 164.992,59 |
62100 | 62100 |
Sprimont | Sprimont |
90.031,61 | 90.031,61 |
62108 | 62108 |
Wezet | Visé |
240.920,80 | 240.920,80 |
62118 | 62118 |
Grâce-Hollogne | Grâce-Hollogne |
252.124,79 | 252.124,79 |
62119 | 62119 |
Blegny | Blegny |
45.182,78 | 45.182,78 |
62120 | 62120 |
Flémalle | Flémalle |
267.792,86 | 267.792,86 |
62121 | 62121 |
Neupré | Neupré |
69.084,72 | 69.084,72 |
62122 | 62122 |
Trooz | Trooz |
56.054,59 | 56.054,59 |
63003 | 63003 |
Aubel | Aubel |
44.758,52 | 44.758,52 |
63004 | 63004 |
Baelen | Baelen |
33.146,34 | 33.146,34 |
63020 | 63020 |
Dison | Dison |
310.195,74 | 310.195,74 |
63035 | 63035 |
Herve | Herve |
163.196,52 | 163.196,52 |
63038 | 63038 |
Jalhay | Jalhay |
40.823,86 | 40.823,86 |
63045 | 63045 |
Lierneux | Lierneux |
19.841,21 | 19.841,21 |
63046 | 63046 |
Limbourg | Limbourg |
65.581,23 | 65.581,23 |
63049 | 63049 |
Malmedy | Malmedy |
123.849,89 | 123.849,89 |
63057 | 63057 |
Olne | Olne |
21.860,87 | 21.860,87 |
63058 | 63058 |
Pepinster | Pepinster |
109.950,71 | 109.950,71 |
63072 | 63072 |
Spa | Spa |
133.488,33 | 133.488,33 |
63073 | 63073 |
Stavelot | Stavelot |
117.538,85 | 117.538,85 |
63075 | 63075 |
Stoumont | Stoumont |
27.794,55 | 27.794,55 |
63076 | 63076 |
Theux | Theux |
83.002,05 | 83.002,05 |
63079 | 63079 |
Verviers | Verviers |
1.625.960,46 | 1.625.960,46 |
63080 | 63080 |
Waimes | Waimes |
62.686,27 | 62.686,27 |
63084 | 63084 |
Welkenraedt | Welkenraedt |
79.848,52 | 79.848,52 |
63086 | 63086 |
Trois-Ponts | Trois-Ponts |
35.545,98 | 35.545,98 |
63088 | 63088 |
Plombières | Plombières |
83.205,54 | 83.205,54 |
63089 | 63089 |
Thimister-Clermont | Thimister-Clermont |
49.885,82 | 49.885,82 |
64008 | 64008 |
Berloz | Berloz |
20.538,17 | 20.538,17 |
64015 | 64015 |
Braives | Braives |
24.409,95 | 24.409,95 |
64021 | 64021 |
Crisnée | Crisnée |
15.654,49 | 15.654,49 |
64023 | 64023 |
Donceel | Donceel |
16.492,88 | 16.492,88 |
64025 | 64025 |
Fexhe-le-Haut-Clocher | Fexhe-le-Haut-Clocher |
20.289,32 | 20.289,32 |
64029 | 64029 |
Geer | Geer |
20.667,27 | 20.667,27 |
64034 | 64034 |
Hannuit | Hannut |
94.972,42 | 94.972,42 |
64047 | 64047 |
Lincent | Lincent |
14.194,21 | 14.194,21 |
64056 | 64056 |
Oreye | Oreye |
34.747,95 | 34.747,95 |
64063 | 64063 |
Remicourt | Remicourt |
26.213,75 | 26.213,75 |
64065 | 64065 |
Saint-Georges-sur-Meuse | Saint-Georges-sur-Meuse |
121.685,46 | 121.685,46 |
64074 | 64074 |
Borgworm | Waremme |
97.757,65 | 97.757,65 |
64075 | 64075 |
Wasseiges | Wasseiges |
24.207,73 | 24.207,73 |
64076 | 64076 |
Faimes | Faimes |
21.294,42 | 21.294,42 |
81001 | 81001 |
Aarlen | Arlon |
435.169,54 | 435.169,54 |
81003 | 81003 |
Attert | Attert |
10.018,72 | 10.018,72 |
81004 | 81004 |
Aubange | Aubange |
201.998,07 | 201.998,07 |
81013 | 81013 |
Martelange | Martelange |
20.360,47 | 20.360,47 |
81015 | 81015 |
Messancy | Messancy |
44.788,79 | 44.788,79 |
82003 | 82003 |
Bastenaken | Bastogne |
165.438,65 | 165.438,65 |
82005 | 82005 |
Bertogne | Bertogne |
17.545,82 | 17.545,82 |
82009 | 82009 |
Fauvillers | Fauvillers |
16.134,36 | 16.134,36 |
82014 | 82014 |
Houffalize | Houffalize |
70.695,50 | 70.695,50 |
82032 | 82032 |
Vielsalm | Vielsalm |
73.469,51 | 73.469,51 |
82036 | 82036 |
Vaux-sur-Sûre | Vaux-sur-Sûre |
14.474,23 | 14.474,23 |
82037 | 82037 |
Gouvy | Gouvy |
32.501,94 | 32.501,94 |
82038 | 82038 |
Sainte-Ode | Sainte-Ode |
19.366,02 | 19.366,02 |
83012 | 83012 |
Durbuy | Durbuy |
95.375,80 | 95.375,80 |
83013 | 83013 |
Erezée | Erezée |
47.110,78 | 47.110,78 |
83028 | 83028 |
Hotton | Hotton |
59.906,63 | 59.906,63 |
83031 | 83031 |
La Roche-en-Ardenne | La Roche-en-Ardenne |
72.408,71 | 72.408,71 |
83034 | 83034 |
Marche-en-Famenne | Marche-en-Famenne |
194.248,95 | 194.248,95 |
83040 | 83040 |
Nassogne | Nassogne |
35.981,32 | 35.981,32 |
83044 | 83044 |
Rendeux | Rendeux |
44.313,67 | 44.313,67 |
83049 | 83049 |
Tenneville | Tenneville |
31.571,98 | 31.571,98 |
83055 | 83055 |
Manhay | Manhay |
24.387,89 | 24.387,89 |
84009 | 84009 |
Bertrix | Bertrix |
104.439,93 | 104.439,93 |
84010 | 84010 |
Bouillon | Bouillon |
86.883,15 | 86.883,15 |
84016 | 84016 |
Daverdisse | Daverdisse |
8.305,07 | 8.305,07 |
84029 | 84029 |
Herbeumont | Herbeumont |
11.867,08 | 11.867,08 |
84033 | 84033 |
Léglise | Léglise |
22.408,73 | 22.408,73 |
84035 | 84035 |
Libin | Libin |
38.608,27 | 38.608,27 |
84043 | 84043 |
Neufchâteau | Neufchâteau |
66.665,79 | 66.665,79 |
84050 | 84050 |
Paliseul | Paliseul |
30.711,23 | 30.711,23 |
84059 | 84059 |
Saint-Hubert | Saint-Hubert |
78.710,65 | 78.710,65 |
84068 | 84068 |
Tellin | Tellin |
28.681,22 | 28.681,22 |
84075 | 84075 |
Wellin | Wellin |
13.504,03 | 13.504,03 |
84077 | 84077 |
Libramont-Chevigny | Libramont-Chevigny |
62.035,79 | 62.035,79 |
85007 | 85007 |
Chiny | Chiny |
70.494,85 | 70.494,85 |
85009 | 85009 |
Etalle | Etalle |
45.348,27 | 45.348,27 |
85011 | 85011 |
Florenville | Florenville |
113.773,47 | 113.773,47 |
85024 | 85024 |
Meix-devant-Virton | Meix-devant-Virton |
9.592,03 | 9.592,03 |
85026 | 85026 |
Musson | Musson |
27.415,98 | 27.415,98 |
85034 | 85034 |
Saint-Léger | Saint-Léger |
30.256,70 | 30.256,70 |
85039 | 85039 |
Tintigny | Tintigny |
13.569,46 | 13.569,46 |
85045 | 85045 |
Virton | Virton |
125.930,24 | 125.930,24 |
85046 | 85046 |
Habay | Habay |
51.575,93 | 51.575,93 |
85047 | 85047 |
Rouvroy | Rouvroy |
16.592,59 | 16.592,59 |
91005 | 91005 |
Anhée | Anhée |
59.644,53 | 59.644,53 |
91013 | 91013 |
Beauraing | Beauraing |
82.682,86 | 82.682,86 |
91015 | 91015 |
Bièvre | Bièvre |
40.392,28 | 40.392,28 |
91030 | 91030 |
Ciney | Ciney |
166.958,41 | 166.958,41 |
91034 | 91034 |
Dinant | Dinant |
121.283,55 | 121.283,55 |
91054 | 91054 |
Gedinne | Gedinne |
38.625,33 | 38.625,33 |
91059 | 91059 |
Hamois | Hamois |
31.424,88 | 31.424,88 |
91064 | 91064 |
Havelange | Havelange |
17.613,37 | 17.613,37 |
91072 | 91072 |
Houyet | Houyet |
33.835,81 | 33.835,81 |
91103 | 91103 |
Onhaye | Onhaye |
25.391,64 | 25.391,64 |
91114 | 91114 |
Rochefort | Rochefort |
110.223,71 | 110.223,71 |
91120 | 91120 |
Somme-Leuze | Somme-Leuze |
36.765,21 | 36.765,21 |
91141 | 91141 |
Yvoir | Yvoir |
52.089,81 | 52.089,81 |
91142 | 91142 |
Hastière | Hastière |
76.075,36 | 76.075,36 |
91143 | 91143 |
Vresse-sur-Semois | Vresse-sur-Semois |
39.029,56 | 39.029,56 |
92003 | 92003 |
Andenne | Andenne |
263.777,83 | 263.777,83 |
92006 | 92006 |
Assesse | Assesse |
204.716,70 | 204.716,70 |
92035 | 92035 |
Eghezée | Eghezée |
69.030,59 | 69.030,59 |
92045 | 92045 |
Floreffe | Floreffe |
51.315,83 | 51.315,83 |
92048 | 92048 |
Fosses-la-Ville | Fosses-la-Ville |
67.500,02 | 67.500,02 |
92054 | 92054 |
Gesves | Gesves |
42.005,26 | 42.005,26 |
92087 | 92087 |
Mettet | Mettet |
89.113,05 | 89.113,05 |
92094 | 92094 |
Namen | Namur |
1.403.606,60 | 1.403.606,60 |
92097 | 92097 |
Ohey | Ohey |
22.078,48 | 22.078,48 |
92101 | 92101 |
Profondeville | Profondeville |
65.670,76 | 65.670,76 |
92114 | 92114 |
Sombreffe | Sombreffe |
20.358,58 | 20.358,58 |
92137 | 92137 |
Sambreville | Sambreville |
336.584,21 | 336.584,21 |
92138 | 92138 |
Fernelmont | Fernelmont |
45.619,08 | 45.619,08 |
92140 | 92140 |
Jemeppe-sur-Sambre | Jemeppe-sur-Sambre |
207.381,03 | 207.381,03 |
92141 | 92141 |
La Bruyère | La Bruyère |
26.598,23 | 26.598,23 |
92142 | 92142 |
Gembloux | Gembloux |
207.106,23 | 207.106,23 |
93010 | 93010 |
Cerfontaine | Cerfontaine |
27.962,17 | 27.962,17 |
93014 | 93014 |
Couvin | Couvin |
153.174,48 | 153.174,48 |
93018 | 93018 |
Doische | Doische |
11.217,47 | 11.217,47 |
93022 | 93022 |
Florennes | Florennes |
100.635,80 | 100.635,80 |
93056 | 93056 |
Philippeville | Philippeville |
94.933,23 | 94.933,23 |
93088 | 93088 |
Walcourt | Walcourt |
92.666,22 | 92.666,22 |
93090 | 93090 |
Viroinval | Viroinval |
89.065,87 | 89.065,87 |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
30 april 2009 tot vastlegging van de objectieve criteria voor de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 2009 |
verdeling van het "Fonds spécial de l'aide sociale" die toekomt aan de | fixant les critères objectifs de répartition du Fonds spécial de |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Waalse Gewest, | l'aide sociale revenant aux centres publics d'action sociale de la |
met uitzondering van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | Région wallonne à l'exception des centres publics d'action sociale de |
van de Duitstalige Gemeenschap. | la Communauté germanophone. |
Namen, 30 april 2009. | Namur, le 30 avril 2009. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, | Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, |
D. DONFUT | D. DONFUT |