Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende subsidiëring van de personeels- en werkingskosten met betrekking tot de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant subventionnement des frais de personnel et de fonctionnement relatifs à la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
21 MAART 2002. - Besluit van de Regering van de Duitstalige | 21 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone |
Gemeenschap houdende subsidiëring van de personeels- en werkingskosten | portant subventionnement des frais de personnel et de fonctionnement |
met betrekking tot de opleiding en de voortgezette opleiding in de | relatifs à la formation et la formation continue dans les Classes |
Middenstand en de K.M.O.'s | moyennes et les petites et moyennes entreprises |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en | Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la |
de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s, | formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., notamment |
inzonderheid op artikel 38; | l'article 38; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 maart 1979 houdende bepaling | Vu l'arrêté ministériel du 27 mars 1979 fixant l'intervention |
van de rijkstoelagen voor het stelsel van de voortdurende vorming | financière de l'Etat dans la formation permanente réglée par l'arrêté |
geregeld bij het koninklijk besluit van 4 oktober 1976 betreffende de | royal du 4 octobre 1976 relatif à la formation permanente dans les |
voortdurende vorming in de middenstand, gewijzigd bij de besluiten van | Classes moyennes, modifié par les arrêtés des 7 juin 1983, 4 juillet |
7 juni 1983, 4 juli 1984, 19 maart 1984, 14 april 1989, 7 september | 1984, 19 mars 1984, 14 avril 1989, 7 septembre 1990, 26 juin 1991, 9 |
1990, 26 juni 1991, 9 september 1992, 14 oktober 1992, 8 april 1993, | septembre 1992, 14 octobre 1992, 8 avril 1993, 24 juin 1994, 27 avril |
24 juni 1994, 27 april 1995 en 6 juli 2000; | 1995 et 6 juillet 2000; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 maart 1979 houdende bepaling | Vu l'arrêté ministériel du 27 mars 1979 fixant les modalités de |
van de aanvullende controlemodaliteiten nopens de toelagen toegekend | contrôle complémentaires relatives aux subventions octroyées en vertu |
krachtens artikel 49 van het koninklijk besluit van 4 oktober 1976 | de l'article 49 de l'arrêté royal du 4 octobre 1976 relatif à la |
betreffende de voortdurende vorming in de middenstand; | formation permanente dans les Classes moyennes; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mars 2002; |
maart 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mars 2002; |
maart 2002; Gelet op het advies van het Instituut voor de opleiding en de | Vu l'avis de l'Institut pour la formation et la formation continue |
voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s, gegeven op 29 november 2001; | dans les Classes moyennes et les P.M.E., donné le 29 novembre 2001; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que l'Institut pour la formation et la formation continue |
Overwegende dat het Instituut voor de opleiding en de voortgezette | dans les Classes moyennes et les P.M.E. doit être informé sans retard |
opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s onverwijld moet worden | des nouveaux taux de subventionnement applicables à partir du 1er |
geïnformeerd over de subsidiëringsvoeten die vanaf 1 januari 2002 op | janvier 2002 à la formation et la formation continue dans les Classes |
de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de | moyennes et que l'introduction de nouvelles catégories de |
K.M.O.'s toepasselijk zijn en dat de invoering van nieuwe | subventionnement en vue de l'application d'innovations pédagogiques ne |
subsidiëringscategorieën met het oog op de omzetting van pedagogische nieuwigheden geen uitstel lijdt; Overwegende dat de lerarenwedden uitbetaald in de sector van de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand onverwijld substantieel moeten worden aangepast zodat voor de sociale vrede en derhalve ook voor de voortzetting van het onderwijs in de centra voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s gezorgd wordt; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme; Na beraadslaging, | souffre aucun délai; Considérant que les traitements des enseignants de la formation et la formation continue dans les Classes moyennes doivent sans délai faire l'objet d'une adaptation substantielle afin de garantir la paix sociale et par ce faire la continuité de l'enseignement dans les centres de formation et de formation continue des Classes moyennes; Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Definities | CHAPITRE Ier. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté il faut entendre par |
1° IAWM : het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding | : 1° IAWM : l'Institut pour la formation et la formation continue dans |
in de Middenstand en de K.M.O.'s; | les Classes moyennes et les P.M.E.; |
2° ZAWM : de door de Regering van de Duitstalige Gemeenschap erkende | 2° ZAWM : les centres de formation et de formation continue dans les |
centra voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de | Classes moyennes et les P.M.E. agréés par le Gouvernement de la |
Middenstand en de K.M.O.'s; | Communauté germanophone; |
3° Minister : de minister bevoegd inzake opleiding en voortgezette | 3° Ministre : le Ministre compétent en matière de formation et de |
opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s. | formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E.. |
HOOFDSTUK II. - De subsidiëring van de personeelskosten in de ZAWM | CHAPITRE II. - Subventionnement des frais de personnel dans les ZAWM |
Afdeling 1. - Personeel met een hoofdbetrekking | Section 1re. -- Personnel exerçant ses fonctions à titre principal |
Onderafdeling 1. - Pedagogisch en opvoedend personeel | Sous-section 1re. - Personnel pédagogique et éducatif |
Art. 2.Leraren algemene vakken met een voltijdse of ten minste een |
Art. 2.Professeurs de cours généraux occupés à temps plein ou au |
halftijdse betrekking. | moins à mi-temps. |
§ 1. Binnen de perken van de beschikbare financiële middelen kan het | § 1er. Pour les enseignants contractuels qui dispensent des cours |
IAWM de ZAWM toelagen toekennen voor de betaling van de wedden alsmede | généraux dans le cadre d'une occupation à temps plein ou au moins à |
van de eruit voortvloeiende sociale en wettelijke verplichtingen, wat | mi-temps, l'IAWM peut accorder aux ZAWM, dans la limite des crédits |
de contractuele leerkrachten betreft die in het kader van een | disponibles, des subventions destinées au paiement des traitements |
voltijdse of ten minste een halftijdse betrekking onderricht geven in | ainsi que des obligations sociales et légales qui en découlent. |
algemene vakken. § 2. Het IAWM zorgt voor de toekenning van het maximale | § 2. L'IAWM est chargé d'octroyer le capital emplois maximal par ZAWM |
betrekkingenpakket per ZAWM alsmede voor het toezicht op de naleving | et de contrôler le respect des conditions en matière d'engagement. |
van de aanstellingsvoorwaarden. | § 3. Le montant maximal subsidiable des frais de traitement encourus |
§ 3. De weddeschaal 301, opgenomen in de bijlage bij dit besluit, | pour les enseignants occupés à temps plein ou à temps partiel est |
wordt toegepast om de maximale subsidieerbare weddekosten van de | calculé sur la base de l'échelle de traitement 301 figurant dans |
leerkrachten met een voltijdse of een deeltijdse betrekking te | l'annexe au présent arrêté. |
berekenen. Art. 3.Leraren bijzondere vakken met een deeltijdse betrekking. |
Art. 3.Professeurs de cours spéciaux occupés à temps partiel. |
§ 1. Binnen de perken van de beschikbare financiële middelen kan het | § 1er. Pour les enseignants contractuels qui dispensent des cours |
IAWM de ZAWM toelagen toekennen voor de betaling van de wedden alsmede | spéciaux dans le cadre d'une occupation à temps partiel, l'IAWM peut |
van de eruit voortvloeiende sociale en wettelijke verplichtingen, wat | accorder aux ZAWM, dans la limite des moyens financiers disponibles, |
de contractuele leerkrachten betreft die in het kader van een | des subventions destinées au paiement des traitements ainsi que des |
deeltijdse betrekking onderricht geven in bijzondere vakken. | obligations sociales et légales qui en découlent. |
§ 2. Het IAWM zorgt voor de toekenning van het maximale | § 2. L'IAWM est chargé d'octroyer le capital emplois maximal par ZAWM |
betrekkingenpakket per ZAWM en per opleidingsberoep alsmede voor het | et par profession faisant l'objet d'une formation et de contrôler le |
toezicht op de naleving van de aanstellingsvoorwaarden. | respect des conditions en matière d'engagement. |
§ 3. Naargelang de kwalificatie van de leraren die moeten worden | § 3. Selon la qualification de l'enseignant à engager, le montant |
aangesteld, worden de weddeschalen 182 resp. 301, opgenomen in de | maximal subsidiable des frais de traitement encourus pour les |
bijlage bij dit besluit, toegepast om de maximale subsidieerbare | enseignants occupés à temps partiel est calculé sur la base des |
weddekosten van de leerkrachten met een deeltijdse betrekking te berekenen. De zo tewerkgestelde leerkrachten mogen een arbeidsovereenkomst voor ten hoogste een 30/38-betrekking en voor ten minste een 19/38-betrekking hebben. Art. 4.Leden van het socio-pedagogisch personeel met een voltijdse of deeltijdse betrekking. § 1. Binnen de perken van de beschikbare financiële middelen kan het IAWM de ZAWM toelagen toekennen voor de betaling van de wedden alsmede van de eruit voortvloeiende sociale en wettelijke verplichtingen, wat de contractuele personeelsleden met een voltijdse of deeltijdse betrekking betreft die in het kader van een tewerkstellingsbevorderende maatregel van de Duitstalige Gemeenschap socio-pedagogische begeleidingsopdrachten een ZAWM vervullen. De toelage stemt overeen met het verschil tussen de subsidieerbare weddekosten en de financiële tegemoetkoming van andere openbare instellingen in de weddekosten van de leden van het socio-pedagogisch personeel. § 2. Het IAWM zorgt voor de toekenning van het maximale betrekkingenpakket per ZAWM alsmede voor het toezicht op de naleving |
échelles de traitement 182 et 301 figurant dans l'annexe au présent arrêté. Les enseignants ainsi occupés ne peuvent être engagés que dans le cadre d'un contrat d'emploi correspondant à 30/38è au plus et à 19/38è au moins. Art. 4.Membres du personnel socio-pédagogique occupé à temps plein ou à temps partiel. § 1er. Pour les membres du personnel contractuel, occupés à temps plein ou à temps partiel, qui exercent des missions d'encadrement socio-pédagogique dans les ZAWM dans le cadre d'une mesure favorisant l'emploi prise par la Communauté germanophone, l'IAWM peut accorder aux ZAWM, dans la limite des moyens financiers disponibles, des subventions destinées au paiement des traitements ainsi que des obligations sociales et légales qui en découlent. La subvention correspond à la différence entre les frais de traitement subsidiables et l'intervention financière d'autres organismes publics dans les frais de traitement des membres du personnel socio-pédagogique. § 2. L'IAWM est chargé d'octroyer le capital emplois maximal par ZAWM et de contrôler le respect des conditions en matière d'engagement. § 3. Selon la qualification du membre du personnel à engager, le |
van de aanstellingsvoorwaarden. | montant maximal subsidiable des frais de traitement encourus pour les |
§ 3. Naargelang de kwalificatie van de personeelsleden die moeten | membres du personnel socio-pédagogique occupés à temps plein ou à |
worden aangesteld, worden de weddeschalen 122 resp. 152, opgenomen in de bijlage bij dit besluit, toegepast om de maximale subsidieerbare weddekosten van de personeelsleden met een voltijdse of deeltijdse betrekking te berekenen. Art. 5.Opvoeders met een voltijdse of deeltijdse betrekking. § 1. Binnen de perken van de beschikbare financiële middelen kan het IAWM de ZAWM toelagen toekennen voor de betaling van de wedden alsmede van de eruit voortvloeiende sociale en wettelijke verplichtingen, wat de contractuele opvoeders met een voltijdse of deeltijdse betrekking betreft die in het kader van een tewerkstellingsbevorderende maatregel van de Duitstalige Gemeenschap opvoedingsopdrachten in een ZAWM |
temps partiel est calculé sur la base des échelles de traitement 122 et 152 figurant dans l'annexe au présent arrêté. Art. 5.Educateurs occupés à temps plein ou à temps partiel. § 1er. Pour les éducateurs contractuels, occupés à temps plein ou à temps partiel, qui exercent des missions éducatives dans les ZAWM dans le cadre d'une mesure favorisant l'emploi prise par la Communauté germanophone, l'IAWM peut accorder aux ZAWM, dans la limite des moyens financiers disponibles, des subventions destinées au paiement des traitements ainsi que des obligations sociales et légales qui en |
vervullen. De toelage toegekend door het IAWM beloopt 80% van de | découlent. La subvention octroyée par l'IAWM s'élève à 80 % des frais |
subsidieerbare weddekosten na aftrek van de financiële tegemoetkoming | de traitement subsidiables, déduction faite de l'intervention |
van andere openbare instellingen in deze weddekosten. | financière d'autres organismes publics dans ces frais de traitement. |
§ 2. Het IAWM zorgt voor de toekenning van het maximale | § 2. L'IAWM est chargé d'octroyer le capital emplois maximal par ZAWM |
betrekkingenpakket per ZAWM alsmede voor het toezicht op de naleving | et de contrôler le respect des conditions en matière d'engagement. |
van de aanstellingsvoorwaarden. | § 3. Selon la qualification de l'éducateur à engager, le montant |
§ 3. Naargelang de kwalificatie van de opvoeders die moeten worden | maximal subsidiable des frais de traitement encourus pour les |
aangesteld, worden de weddeschalen 122 resp. 158, opgenomen in de | éducateurs est calculé sur la base des échelles de traitement 122 ou |
bijlage bij dit besluit, toegepast om de maximale subsidieerbare | |
weddekosten van de opvoeders te berekenen. | 158 figurant dans l'annexe au présent arrêté. |
Onderafdeling 2. - Bestuurspersoneel | Sous-section 2. - Personnel directeur |
Art. 6.Directeur van een ZAWM. |
Art. 6.Directeur d'un ZAWM |
§ 1. Binnen de perken van de beschikbare financiële middelen kan het | § 1er. Pour au plus un directeur contractuel agréé, occupé à temps |
IAWM elk ZAWM toelagen toekennen voor de betaling van de wedden | plein, l'IAWM peut accorder à chaque ZAWM, dans la limite des moyens |
alsmede van de eruit voortvloeiende sociale en wettelijke | financiers disponibles, des subventions destinées au paiement du |
verplichtingen voor ten hoogste één erkende contractuele directeur met | traitement ainsi que des obligations sociales et légales qui en |
een voltijdse betrekking. | découlent. |
§ 2. De toelage beloopt 80% van de ontstane kosten. De weddeschaal | § 2. La subvention s'élève à 80 % des frais de traitement encourus. Le |
511, opgenomen in de bijlage bij dit besluit, wordt toegepast om de | montant subsidiable maximal des frais de traitement encourus pour le |
maximale subsidieerbare weddekosten van de erkende directeur. Voor de | directeur agréé est calculé sur la base de l'échelle de traitement 511 |
berekening van de toelage wordt bovendien rekening gehouden met de | figurant dans l'annexe au présent arrêté. La subvention est calculée |
dienstanciënniteit van de directeur die de Regering vastlegt na het | en tenant compte de l'ancienneté de service du directeur, laquelle |
advies van het IAWM ingewonnen te hebben. | doit être fixée par le Gouvernement sur avis de l'IAWM. |
Art. 7.Adjunct-directeur van het ZAWM. |
Art. 7.Directeur adjoint d'un ZAWM. |
§ 1. Binnen de perken van de beschikbare financiële middelen kan het | § 1er. Pour au plus un directeur adjoint contractuel agréé, occupé à |
IAWM elk ZAWM toelagen toekennen voor de betaling van de wedden | temps plein ou à temps partiel, l'IAWM peut accorder à chaque ZAWM, |
alsmede van de eruit voortvloeiende sociale en wettelijke | dans la limite des moyens financiers disponibles, des subventions |
verplichtingen voor ten hoogste één contractuele adjunct-directeur met | destinées au paiement du traitement ainsi que des obligations sociales |
een voltijdse of deeltijdse betrekking. | et légales qui en découlent. |
§ 2. De toelage beloopt 80 % van de ontstane weddekosten. De | § 2. La subvention s'élève à 80 % des frais de traitement encourus. Le |
weddeschaal 521, opgenomen in de bijlage bij dit besluit, wordt | montant subsidiable maximal des frais de traitement encourus pour le |
toegepast om de maximale subsidieerbare weddekosten van de | directeur adjoint est calculé sur la base de l'échelle de traitement |
adjunct-directeur te berekenen. | 521 figurant dans l'annexe au présent arrêté. |
§ 3. Slechts de centra die in het kader van de basisopleiding in de | § 3. Les subventions aux frais de traitement d'un directeur adjoint ne |
loop van de drie kalenderjaren vóór de aanvraag ten minste 12.000 | peuvent être octroyées qu'aux ZAWM ayant dispensé annuellement au |
lestijden jaarlijks hebben verstrekt, mogen toelagen voor de | moins 12.000 heures de cours au cours des trois années civiles |
weddekosten van een adjunct-directeur verkrijgen. Het IAWM beslist | précédant la demande. L'IAWM statue sur la demande d'octroi d'un |
over de aanvraag om toekenning van een betrekking als | emploi de directeur adjoint. |
adjunct-directeur. | |
Onderafdeling 3. - Algemene bepalingen | Sous-section 3. - Dispositions générales |
Art. 8.Subsidieerbare weddekosten. |
Art. 8.Frais de traitement subsidiables. |
§ 1er. Sont pris en considération pour calculer les frais de | |
§ 1. Om de subsidieerbare weddekosten bedoeld in de artikelen 2 tot 7 | traitement subsidiables dont question aux articles 2 à 7 : |
te berekenen wordt er rekening gehouden met : | |
1° de brutowedde; | 1° le traitement brut; |
2° de werkgeversbijdragen voor sociale zekerheid; | 2° les cotisations de sécurité sociale de l'employeur; |
3° het vakantiegeld; | 3° le pécule de vacances; |
4° de eindejaarspremie tot een maximumbedrag dat overeenstemt met het | 4° la prime de fin d'année à concurrence du montant payé dans |
bedrag uitbetaald in het onderwijs van de Duitstalige Gemeenschap; | l'enseignement de la Communauté germanophone; |
5° het gedeelte van de reiskosten dat ten laste is van de werkgever, | 5° la part des frais de déplacement qui doit être supportée par |
voor zover deze reiskosten voortvloeien uit de toepassing van de wet | l'employeur dans la mesure où ces frais découlent de l'application de |
van 27 juli 1962 tot vaststelling van een werkgeversbijdrage in het | la loi du 27 juillet 1962 établissant une intervention des employeurs |
verlies geleden door de Nationale Maatschappij der Belgische | dans la perte subie par la Société Nationale des Chemins de Fer belges |
Spoorwegen ingevolge de uitgifte van abonnementen voor werklieden en bedienden. | par l'émission d'abonnements pour ouvriers et employés. |
§ 2. De weddeschalen opgenomen in de bijlage zijn onderworpen aan de | § 2. Les échelles de traitement reprises en annexe sont soumises aux |
richtlijnen inzake indexatie bepaald in de wet van 1 maart 1977 | directives en matière d'indexation fixées par la loi du 1er mars 1977 |
houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation |
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. |
Rijk worden gekoppeld. Bij de inwerkingtreding van dit besluit geldt | L'indice-pivot est de 138,01 au moment de l'entrée en vigueur du |
138,01 als spilindexcijfer. | présent arrêté. |
§ 3. De wedde-aanpassingen toegekend door de Regering van de | § 3. Les adaptations salariales accordées par le Gouvernement de la |
Duitstalige Gemeenschap in het kader van de sectorale overeenkomst | Communauté germanophone dans le cadre d'un accord sectoriel pour |
voor het onderwijs van de Duitstalige Gemeenschap zijn toepasselijk op | l'enseignement de la Communauté germanophone sont appliquées aux |
de weddeschalen opgenomen in de bijlage. | échelles de traitement reprises en annexe. |
Art. 9.Procedure. |
Art. 9.Procédure. |
§ 1. De leerkrachten bedoeld in de artikelen 2 en 3 verkrijgen hun | § 1er. Les enseignants visés aux articles 2 et 3 perçoivent leur |
wedde na aftrek van de wettelijke werkgeversbijdrage voor sociale | traitement après déduction par l'IAWM de la part légale des |
zekerheid en van de bedrijfsvoorheffing in de derdebetalersregeling | cotisations de sécurité sociale de l'employeur et du précompte |
professionnel dans le système du tiers payant. Pour les ZAWM, L'IAWM | |
zijdens het IAWM. Het IAWM betaalt voor de ZAWM het vakantiegeld | paie le pécule de vacances conformément à la législation relative au |
overeenkomstig de wetgeving inzake jaarlijks vakantieverlof voor | pécule de vacances pour les employés ainsi que les cotisations de |
bedienden en de werknemers- en werkgeversbijdragen voor sociale | sécurité sociale des travailleurs et employeurs. |
zekerheid. § 2. Voor het personeel bedoeld in de artikelen 4 tot 7 dienen de | § 2. Pour le personnel visé aux articles 4 à 7, les ZAWM rentrent dans |
ZAWM, binnen twee maanden na afloop van het kalenderjaar, een | |
gedetailleerde afrekening in van de in artikel 8 vermelde | les deux mois suivant la fin de l'année civile un décompte détaillé |
subsidieerbare weddekosten. Bij de afrekening van de subsidieerbare | des frais de traitement subsidiables visés à l'article 8. Le décompte |
weddekosten worden bewijsstukken gevoegd. Elk trimester kan het IAWM | des frais de traitement subsidiables doit être accompagné des |
een voorschot ten gunste van de ZAWM uitbetalen. Het voorschot voor | justificatifs de dépenses. Chaque trimestre, l'IAWM peut verser une |
een trimester beloopt ten hoogste één vierde van de toelagen die | avance aux ZAWM. Par trimestre, l'avance ne peut excéder un quart des |
tijdens het jaar vóór de subsidiëringsperiode voor het personeel | subventions effectivement liquidées pour le personnel visé aux |
bedoeld in de artikelen 4 tot 7 werkelijk uitbetaald werden. | articles 4 à 7 au cours de l'année précédant la période de subventionnement. |
§ 3. Voor elke persoon waarvoor een toelage uitbetaald wordt | § 3. L'IAWM tient un dossier personnel pour chaque personne faisant |
overeenkomstig de artikelen 2 tot 7 houdt het IAWM een persoonlijk | l'objet d'un subventionnement conformément aux articles 2 à 7. |
dossier bij. § 4. Het personeel waarvoor een toelage kan worden uitbetaald | § 4. Le personnel pouvant faire l'objet d'un subventionnement |
overeenkomstig de artikelen 2 tot 5 en 7 wordt aangeworven krachtens | conformément aux articles 2 à 5 et 7 est recruté conformément aux |
een door de Minister goedgekeurd voorschrift inzake aanstelling van | règles approuvées par le Ministre et relatives à l'engagement de |
personeel met een hoofdbetrekking. In dit voorschrift worden onder | personnel exerçant ses fonctions à titre principal. Ces règles |
andere volgende bepalingen vastgelegd : | comprennent entre autres les dispositions suivantes : |
1° de aanwervings- en aanstellingsvoorwaarden; | 1° les conditions de recrutement et d'engagement; |
2° de bekwaamheden en kwalificaties vereist van het personeel; | 2° les qualifications et capacités requises dans le chef du personnel; |
3° de voorwaarden voor de berekening van de in aanmerking komende | 3° les conditions pour calculer les services admissibles; |
diensten; 4° de documenten die deel uitmaken van het persoonlijk dossier bedoeld | 4° les documents constituant le dossier personnel mentionné au § 3. |
in § 3. Voor de leerkrachten vermeld in de artikelen 2 en 3 bepaalt dit | Pour les enseignants visés aux articles 2 et 3, ces règles déterminent |
voorschrift bovendien de met het oog op de aanstelling vereiste | en outre les certificats de qualification pédagogique requis en vue de |
getuigschriften van pedagogische bekwaamheid alsmede de verdeling van | l'engagement ainsi que la répartition des heures que l'enseignant doit |
de uren die de leerkracht moet besteden aan het onderricht, de | consacrer aux cours proprement dits, à la préparation des cours, aux |
voorbereiding van de lessen, de examens, de voorbereiding van de | examens, à la préparation des examens, au conseil de classe et à la |
examens, de klasraad en de coördinatie. | coordination. |
Afdeling 2. - Leerkrachten met een bijbetrekking | Section 2. - Enseignants exerçant leurs fonctions à titre accessoire |
Art. 10.Vergoedingen. |
Art. 10.Indemnités. |
§ 1. Voor de leerkrachten van de ZAWM die werkzaam zijn in het kader | § 1er. Pour les enseignants des ZAWM occupés dans le cadre de la |
van de basisopleiding worden volgende vergoedingen uitbetaald per uur | formation de base, les indemnités suivantes sont liquidées pour chaque |
gepresteerd voor het onderricht of voor de examens : | heure de cours ou d'examen prestée : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Leerkrachten die in het stadium van de leertijd cursussen in toegepast | Les enseignants qui dispensent des cours en gestion d'entreprise |
bedrijfsleer of in het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd | appliquée au stade de l'apprentissage ou des cours accélérés de |
versnelde cursussen in bedrijfsbeheer onderrichten, verkrijgen de | gestion au stade de la formation de chef d'entreprise reçoivent les |
vergoedingen bepaald voor de opleiding tot ondernemingshoofd. | indemnités prévues pour la formation de chef d'entreprise. |
§ 2. De onder § 1 vastgelegde vergoedingen dekken, naast het eigenlijk | § 2. Les indemnités fixées au § 1er couvrent, outre les cours |
onderricht, de deelname aan de klasraden, de voorbereiding van de | proprement dits, la participation aux conseils de classe, la |
lessen, de tijd besteed door de leerkrachten aan de verbetering van de | préparation de l'heure de cours, le temps que l'enseignant doit |
huiswerken en examens, alsmede de deelname aan de zittingen met het | consacrer à la correction des devoirs et examens ainsi que la |
oog op de voorbereiding van de examens. De deelname van de | participation aux réunions préparatoires pour les examens. La |
leerkrachten aan de examens B waarvoor geen bijzonder cursus kon | participation des enseignants aux examens B pour lesquels ne peut être |
worden georganiseerd alsmede aan de examens C wordt als een lesuur | organisé aucun cours spécifique ainsi qu'aux examens C est indemnisée |
vergoed. | au même titre qu'une heure de cours. |
De lesuren die niet konden worden verstrekt en die krachtens de | Les heures de cours n'ayant pas pu être dispensées et donnant lieu au |
wetgeving inzake arbeidsovereenkomsten voor bedienden aanleiding geven | maintien de la rémunération en vertu de la législation relative aux |
tot het loonbehoud worden gelijkgesteld met werkelijk gepresteerde | contrats de travail pour employés sont assimilées aux heures de cours |
lesuren. | effectivement prestées. |
§ 3. De vergoedingen vastgelegd in § 1 worden na aftrek van de | § 3. Les indemnités fixées au § 1 sont payées directement par l'IAWM à |
wettelijke werknemersbijdrage voor sociale zekerheid en van de | l'enseignant après déduction de la part légale des cotisations de |
bedrijfsvoorheffing rechtstreeks door het IAWM aan de leerkrachten gestort. | sécurité sociale du travailleur et du précompte professionnel. |
Het IAWM betaalt eveneens : | L'IAWM paie également : |
1° het vakantiegeld overeenkomstig de wetgeving inzake jaarlijks | 1° le pécule de vacances conformément à la législation relative au |
vakantieverlof voor bedienden; | pécule de vacances pour les employés; |
2° de bijdragen tot de wettelijke arbeidsongevallenverzekering; | 2° les primes relatives à l'assurance légale contre les accidents du |
3° de werknemers- en werkgeversbijdragen voor sociale zekerheid. | travail; 3° les cotisations de sécurité sociale des travailleurs et employeurs. |
§ 4. De in § 1 vastgelegde vergoedingen zijn van toepassing vanaf 1 | § 4. Les indemnités fixées au § 1 sont applicables à partir du 1er |
januari 2002 en zijn vanaf deze datum onderworpen aan de richtlijnen | janvier 2002 et sont soumises, à partir de cette date, aux directives |
inzake indexatie bepaald in de wet van 1 maart 1977 houdende | en matière d'indexation fixées par la loi du 1er mars 1977 organisant |
inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de | un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume |
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het | de certaines dépenses dans le secteur public. Les montants sont liés à |
Rijk worden gekoppeld. De bedragen zijn gekoppeld aan het spilindex | |
dat met toepassing van de bovenvermelde wet van 1 maart 1977 op 1 januari 2002 geldig is. | l'indice-pivot valable au 1er janvier 2002 en application de la loi précitée du 1er mars 1977. |
§ 5. De wedde-aanpassingen toegekend door de Regering van de | § 5. Les adaptations salariales accordées par le Gouvernement de la |
Duitstalige Gemeenschap in het kader van de sectorale overeenkomst | Communauté germanophone dans le cadre d'un accord sectoriel pour |
voor het onderwijs van de Duitstalige Gemeenschap zijn toepasselijk op | l'enseignement de la Communauté s'appliquent aux indemnités |
de vergoedingen vermeld in artikel 10. | mentionnées à l'article 10. |
Art. 11.Reiskosten. |
Art. 11.Frais de déplacement. |
Aan de leerkrachten met een bijbetrekking betaalt het IAWM een | Aux enseignants exerçant leurs fonctions à titre accessoire, l'IAWM |
vergoeding voor de reiskosten tussen de woonplaats en het ZAWM en | verse, pour les frais encourus pour se rendre de leur domicile au ZAWM |
omgekeerd, op basis van de prijs van een biljet voor de 1e klas die de | et vice-versa, une indemnité fixée sur la base du prix du billet de |
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen eist voor de betrokken | première classe demandé par la Société nationale des Chemins de Fer |
afstand. De vergoeding wordt slechts uitbetaald, indien de heen- en | belges pour le trajet concerné. L'indemnité n'est liquidée que si le |
terugreis naar het ZAWM ten minste 20 km beloopt. | trajet aller-retour jusqu'au ZAWM est d'au moins 20 km. |
HOOFDSTUK III. - Subsidiëring van de voortgezette opleiding en van de | CHAPITRE III. - Subventionnement de la formation continue et de la |
omscholing | reconversion |
Art. 12.De vervolmaking |
Art. 12.Perfectionnement. |
§ 1. Voor conferenties, studiedagen en seminaries die vooraf door het | § 1er. Pour les conférences, journées d'étude et séminaires |
IAWM goedgekeurd zijn en onder de leiding van een voordrachtgever | préalablement approuvés par l'IAWM et organisés sous la direction d'un |
georganiseerd worden, verkrijgen de ZAWM en/of de professionele of | conférencier, les ZAWM ou associations professionnelles ou |
interprofessionele verenigingen een forfaitaire toelage van euro 75,33 | interprofessionnelles reçoivent une subvention forfaitaire de 75,33 |
per uur voortgezette opleiding. | euro par heure de formation continue. |
§ 2. Indien een voortgezette opleiding wegens een te gering aantal | § 2. Dans le cas où une formation continue n'est pas agréée par l'IAWM |
deelnemers niet door het IAWM erkend wordt, dan kan het IAWM, op met | |
redenen omkleed verzoek van het betrokken ZAWM, een toelage toekennen | faute d'un nombre suffisant de participants, l'IAWM peut, sur demande |
voor zover het aantal deelnemers aan de voortgezette opleiding ten | motivée du ZAWM concerné, accorder une subvention pour autant qu'il y |
minste 6 beloopt. De toelage wordt in dit geval als volgt berekend : | ait au moins 6 participants à la formation continue. Dans ce cas, la |
subvention est calculée comme suit : | |
A x B x C/D = E | A x B x C/D = E |
waarbij - A het werkelijk aantal deelnemers is; | - A étant le nombre effectif de participants; |
- B de in § 1 vermelde forfaitaire toelage is; | - B la subvention forfaitaire visée au § 1er; |
- C het aantal uren voortgezette opleiding is; | - C le nombre d'heures de formation continue; |
- D de minimale deelnemingsnorm is voor de betrokken voortgezette | - D la norme minimale de participants à la formation continue |
opleiding; | concernée; |
- E de toelage is die voor de voortgezette opleiding moet worden | - E la subvention de formation continue à liquider. |
uitbetaald. § 3. Op voorafgaande aanvraag kunnen colloquia en congressen door het | § 3. Sur demande préalable, les colloques et congrès peuvent être |
IAWM gesubsidieerd worden op basis van een door het ZAWM of de | subventionnés par l'IAWM sur la base d'un décompte financier détaillé |
betrokken professionele of interprofessionele vereniging ingediende | reprenant toutes les recettes et dépenses résultant du projet; ce |
gedetailleerde financiële afrekening die alle ontvangsten en uitgaven | décompte est introduit par le ZAWM ou l'association professionnelle ou |
voortvloeiend uit het project indeelt. De toelage beloopt 50 % van de | interprofessionnelle concernée. La subvention s'élève à 50 % des |
uitgaven waarvoor bewijsstukken moeten worden ingediend. Het IAWM | dépenses à justifier. L'IAWM fixe un plafond de subventionnement par |
bepaalt een maximale toelage voor elke voorstelling. | manifestation. |
Art. 13.De bij- en omscholing. |
Art. 13.Recyclage et reconversion |
Voor de bij- en omscholingen die door het IAWM goedgekeurd zijn, | Pour les recyclages et reconversions approuvés par l'IAWM, les ZAWM |
verkrijgen de ZAWM een forfaitaire toelage van euro 75,33 per lesuur. | reçoivent une subvention forfaitaire de euro 75,33 par heure de cours. |
Art. 14.Algemene bepalingen |
Art. 14.Dispositions générales |
§ 1. De toelagen bepaald in artikel 12, § 1 en in artikel 13 dienen | § 1er. Les subventions fixées aux articles 12, § 1er, et 13, servent à |
tot de financiering van de vergoedingen voor de voordrachtgevers en | financer les indemnités accordées aux conférenciers ainsi que les |
van de werkingskosten van de ZAWM. | frais de fonctionnement des ZAWM. |
§ 2. De toelagen bepaald in artikel 12, § 1 en in artikel 13 kunnen | § 2. Les subventions fixées aux articles 12, § 1er, et 13, peuvent |
jaarlijks op 1 januari door de Minister aangepast worden, door het | |
indexcijfer van de maand december van het voorafgaande kalenderjaar | être adaptées par le Ministre au 1er janvier de chaque année, l'indice |
door het indexcijfer van de maand december van het voorlaatste | du mois de décembre de l'année civile précédente étant divisé par |
kalenderjaar te delen en met het bedrag van de forfaitaire toelage te | l'indice du mois de décembre de l'avant-dernière année civile et |
vermenigvuldigen. | |
Als basis voor de vergelijking van de indexcijfers dient het | multiplié par le montant de la subvention forfaitaire. |
gezondheidsindexcijfer ingevoerd bij het koninklijk besluit van 24 | L'indice-santé tel qu'établi par l'arrêté royal du 24 décembre 1993 |
december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot | portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. | compétitivité du pays sert de base pour comparer les indices. |
HOOFDSTUK IV. - Forfaitaire en werkingstoelagen ten gunste van de ZAWM
Art. 15.Forfaitaire bedragen per activiteitseenheid m.b.t. de basisopleiding. § 1. De ZAWM verkrijgen een forfaitaire toelage van euro 7,49 per goedgekeurd en werkelijk verstrekt lesuur basisopleiding. § 2. Het in § 1 bepaald forfaitair bedrag wordt naargelang de opleiding met een coëfficiënt vermenigvuldigd dat als volgt bepaald wordt : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE IV. - Subventions forfaitaires et subventions de fonctionnement en faveur des ZAWM
Art. 15.Forfait par unité d'activité dans la formation de base. § 1er. Par heure de cours approuvée et effectivement prestée dans la formation de base, les ZAWM reçoivent une subvention forfaitaire de euro 7,49. § 2. Le forfait fixé au § 1er est multiplié par un coefficient déterminé comme suit selon la formation : Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 16.Forfaitaire bedragen per cursist in de basisopleiding. |
Art. 16.Forfait par auditeur régulier dans la formation de base |
Naast de forfaitaire toelagen bepaald in artikel 15 verkrijgen de | Outre les subventions forfaitaires fixées à l'article 15, les ZAWM |
ZAWM, per opleidingsjaar en per regelmatige cursist volgende | reçoivent, par année de formation et par auditeur régulier, les |
forfaitaire toelagen naargelang de opleiding : | subventions forfaitaires suivantes selon la formation : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 17.Subsidiëring van de huurprijzen betaald door de ZAWM. |
Art. 17.Subventionnement des frais de location encourus par les ZAWM |
§ 1. Om de kosten te dekken die voortvloeien uit het huren van | § 1er. Une subvention s'élevant au maximum à 80% des dépenses |
gebouwen of de ingebruikneming van lokalen waar activiteiten m.b.t. de | justifiables peut être accordée aux ZAWM afin de couvrir les frais de |
opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand plaatsvinden, | location des bâtiments ou d'occupation des locaux où sont organisées |
kunnen de ZAWM een toelage verkrijgen die ten hoogste 80% van de | les activités de formation ou de formation continue dans les Classes |
bewijsbare uitgaven beloopt. | moyennes. |
§ 2. De toelage wordt toegekend nadat het centrum een schriftelijke, | § 2. La subvention est octroyée sur présentation d'une demande écrite |
met redenen omklede aanvraag alsmede het ontwerp van huurovereenkomst, | |
van het aanhangsel ervan of van de overeenkomst over de | motivée introduite par le centre, du projet de bail, de l'avenant à |
terbeschikkingstelling van lokalen heeft ingediend. | celui-ci ou de l'accord relatif à la mise à disposition des locaux. |
§ 3. De aanvraag van het ZAWM moet ten minste vier weken vóór de | § 3. La demande du ZAWM doit être introduite auprès de l'IAWM quatre |
ingebruikneming van het gebouw of van de lokalen bij het IAWM ingediend worden. | semaines au moins avant l'occupation du bâtiment ou des locaux. |
Art. 18.Energie-, onderhouds-, instaatstellings-, ombouw- en |
Art. 18.Frais d'énergie, d'entretien, de remise en état, de |
nieuwbouwkosten. | |
§ 1. Per lesuur verstrekt in het stadium van de leertijd of in het | transformation et de nouvelle construction. |
stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd kan een forfaitaire | § 1er Par heure de cours dispensée au stade de l'apprentissage ou de |
toelage van euro 0,52 aan het ZAWM toegekend worden met het oog op de | la formation de chef d'entreprise, le ZAWM peut recevoir un forfait de |
delging van de energie- en onderhoudskosten. | 0,52 euro pour couvrir les frais d'énergie et d'entretien. |
§ 2. Voor zover de lokalen of het gebouw waar het onderwijs | § 2. Dans la mesure où les locaux ou le bâtiment où sont organisés les |
georganiseerd wordt, het eigendom van het ZAWM zijn, beloopt het | cours sont propriété du ZAWM, le forfait visé à l'alinéa précédent |
forfaitair bedrag bedoeld in het voorafgaande lid euro 4,18. | s'élève à euro 4,18. |
§ 3. Als het ZAWM eigenaar is van het gebouw waar het onderwijs | § 3. Si le ZAWM est propriétaire du bâtiment où sont organisés les |
georganiseerd wordt, kan het een bijkomend forfaitair bedrag van euro | cours, il peut alors recevoir un forfait supplémentaire de euro 2,32 |
2,32 per uur verkrijgen. Dit forfaitair bedrag dient tot de | par heure. Ce forfait sert à subventionner les mesures relatives à la |
subsidiëring van maatregelen inzake instaatstelling, ombouw en | remise en état, à la transformation et à la nouvelle construction. |
nieuwbouw. § 4. Op de voordracht van het IAWM kan de Regering het forfaitair | § 4. Sur proposition de l'IAWM, le Gouvernement peut affecter le |
bedrag bedoeld in § 3 met een coëfficiënt vermenigvuldigen dat niet | forfait mentionné au § 3 d'un coefficient ne pouvant dépasser 1,1000. |
hoger dan 1,1000 mag liggen. Het coëfficiënt wordt vastgelegd op basis van de volgende parameters : | Le coefficient est déterminé sur la base des paramètres suivants : |
1° de rentevoet betaald voor de lening aangegaan voor een maatregel | 1° le taux d'intérêt de l'emprunt contracté pour une mesure de remise |
inzake instaatstelling, ombouw of nieuwbouw; | en état, de transformation ou de nouvelle construction; |
2° het bedrag van de aangegane lening; | 2° le montant de l'emprunt; |
3° de beschikbare financiële middelen; | 3° les moyens financiers disponibles; |
4° de ontwikkeling van het aantal leerlingen. | 4° l'évolution du nombre d'élèves. |
Art. 19.Werkingskosten m.b.t. de examens. |
Art. 19.Frais de fonctionnement pour les examens |
§ 1. Voor de organisatie van de examens B waarvoor geen bijzonder | § 1er. Les ZAWM peuvent recevoir une subvention en vue de financer les |
cursus kon worden georganiseerd en de examens C kunnen de ZAWM een | frais d'organisation des examens B pour lesquels aucun cours |
toelage verkrijgen om de aangegane organisatiekosten te financieren. | spécifique n'a pu être organisé et des examens C. |
§ 2. Het IAWM bepaalt de mogelijke maximumtoelage voor elk | § 2. L'IAWM fixe la subvention maximale possible par profession |
opleidingsberoep. | faisant l'objet d'une formation. |
Art. 20.Pilootprojecten. |
Art. 20.Projets-pilotes. |
§ 1. Het IAWM kan pilootprojecten van de ZAWM subsidiëren als deze | § 1er. L'IAWM peut subventionner des projets-pilotes établis par les |
nieuwe ontwikkelingen op pedagogisch en/of technisch gebied | ZAWM dans la mesure où ces projets tendent à promouvoir des |
promoveren. | innovations pédagogiques et/ou techniques. |
§ 2. A cette effet, le ZAWM concerné introduit auprès de l'IAWM, au | |
§ 2. Daarvoor dient het betrokken ZAWM, ten laatste 6 weken vóór het | plus tard 6 semaines avant le début du projet, une description |
begin van het project, een precieze projectbeschrijving alsmede een | circonstanciée du projet ainsi qu'une estimation détaillée du coût |
gedetailleerde kostenraming bij het IAWM in die alle uit het project | comprenant une répartition de toutes les recettes et dépenses |
voortvloeiende ontvangsten en uitgaven verdeelt. De toelage wordt | escomptées. Le subventionnement s'effectue sur la base des |
uitbetaald na indiening van de bewijsstukken m.b.t. de | justificatifs de dépense ad hoc. |
dienovereenkomstige uitgaven. | |
Art. 21.Algemene bepalingen. |
Art. 21.Dispositions générales. |
§ 1. Op met redenen omkleed advies van het IAWM kan de Minister de | § 1er. Sur avis motivé de l'IAWM, le Ministre peut subordonner |
toekenning van de in de artikelen 15 en 16 bepaalde toelagen | l'octroi des subventions prévues aux articles 15 et 16 à |
afhankelijk maken van een door de ZAWM uitgevoerde onderverdeling van | l'établissement par les ZAWM d'une ventilation de leurs crédits |
hun begrotingskredieten die het bewijs levert van de bestemming van de | attestant l'affectation des subventions. |
toelagen. § 2. De in de artikelen 15, 16 en 18 bepaalde toelagen kunnen | § 2. Les subventions fixées aux articles 15, 16 et 18 peuvent être |
jaarlijks op 1 januari door de Minister aangepast worden, door het | adaptées par le Ministre au 1er janvier de chaque année, l'indice du |
indexcijfer van de maand december van het voorafgaande kalenderjaar | mois de décembre de l'année civile précédente étant divisé par |
door het indexcijfer van de maand december van het voorlaatste | l'indice du mois de décembre de l'avant-dernière année civile et |
kalenderjaar te delen en met het bedrag van de toelage te | multiplié par le montant de la subvention. |
vermenigvuldigen. | |
HOOFDSTUK V. - Vergoedingen ten gunste van derden | CHAPITRE V. - Indemnités en faveur de tiers |
Art. 22.Externe voordrachtgevers. |
Art. 22.Conférenciers extérieurs. |
Voordrachtgevers die in het kader van de cursussen toegepast | Les conférenciers qui, lors des cours en gestion d'entreprise |
bedrijfsleer verstrekt in het stadium van de leertijd een voordracht | appliquée organisés au stade de l'apprentissage tiennent une |
houden m.b.t. een vakgebonden thema verkrijgen een vergoeding van euro | conférence sur un thème technique spécifique reçoivent une indemnité |
25 per lesuur. Deze vergoeding kan voor ten hoogste 15 lesuren per | de euro 25 par heure de cours. Cette indemnité ne peut être liquidée |
jaar en per goedgekeurde klas uitbetaald worden. | que pour 15 heures de cours au maximum par an et par classe autorisée. |
Art. 23.Externe examinators. |
Art. 23.Membres extérieurs des commissions d'examen |
Aan de leden van de examencommissies B waarvoor geen bijzonder cursus | L'IAWM octroie des jetons de présence pour un montant de euro 57,79 |
kon worden georganiseerd, aan de leden van de examencommissies C | par séance aux membres des commissions d'examens B pour lesquels aucun |
alsmede aan de deskundigen die tot de examencommissie voor de | cours spécifique n'a pu être organisé, aux membres des commissions |
praktische evaluatie van de leerlingen in atelier behoren, wordt een | d'examens C ainsi qu'au spécialiste faisant partie de la commission |
presentiegeld van euro 57,79 per zitting door het IAWM toegekend. Voor | d'examens pour l'évaluation pratique en atelier des apprentis. Le |
een tweede zitting die op dezelfde dag plaatsvindt, wordt het | montant des jetons de présence est réduit à euro 43,31 pour une |
presentiegeld tot euro 43,31 herleid. Per beroep kan ten hoogste één | seconde séance ayant lieu le même jour. Au maximum une séance |
voorbereidingszitting voor de examens B en C vergoed worden. In | préparatoire aux examens B et C peut être indemnisée par profession. |
beroepen waarvoor de wetgeving over de organisatie van de examens en | En ce qui concerne les professions pour lesquelles un plus grand |
evaluaties in de basisopleiding van de Middenstand in een hoger aantal | nombre de sessions d'examens est prévu en vertu de la législation |
examenzittijden voorziet, kunnen ten hoogste twee | relative à l'organisation des examens et évaluations dans la formation |
voorbereidingszittingen voor de examens B en C vergoed worden. | de base des Classes moyennes, deux séances préparatoires aux examens B |
et C peuvent être indemnisées au maximum. | |
Art. 24.Vergoedingen voor de erkende leersecretarissen. |
Art. 24.Indemnités pour les secrétaires d'apprentissage agréés. |
§ 1. Op voorlegging van de dienovereenkomstige bewijsstukken kunnen de | § 1er. Sur présentation des attestations ad hoc, les subventions |
volgende toelagen ten gunste van de erkende leersecretarissen | suivantes peuvent être octroyées aux secrétaires d'apprentissage |
uitbetaald worden : | agréés : |
1° per goedgekeurde leerovereenkomst of gecontroleerde leerverbintenis | 1° une subvention semestrielle de euro 26,23 par contrat |
een semestriële toelage van euro 26,23; die toelage wordt vanaf de | d'apprentissage agréé ou accord contrôlé d'apprentissage; cette |
151ste overeenkomst op euro 31,32 gebracht; | subvention est portée à euro 31,32 à partir du 151e contrat; |
2° een toelage van euro 104,80 per leerling die het eindexamen met | 2° une subvention de euro 104,80 par apprenti ayant réussi soit |
vrucht heeft afgelegd of, na de intrekking van de erkenning van een | l'examen final soit, après retrait de l'approbation du contrat |
leerovereenkomst, voor de B- en C-evaluatie op het einde van de | d'apprentissage, les évaluations B et C en fin d'apprentissage. |
leertijd geslaagd is. § 2 - De subsidiëring van de leersecretarissen overeenkomstig § 1 | § 2. Le subventionnement des secrétaires d'apprentissage conformément |
wordt niet toegepast op de leersecretarissen die hun ambt als in de | au § 1er ne s'applique pas aux secrétaires d'apprentissage qui |
personeelsformatie van het IAWM geïntegreerde leersecretarissen | exercent leurs fonctions en tant que secrétaires d'apprentissage |
uitoefenen. | faisant partie du cadre du personnel de l'IAWM. |
Art. 25.Reiskosten van de leerlingen. |
Art. 25.Frais de déplacement des apprentis. |
Het IAWM subsidieert de reiskosten van de leerlingen wier heen- en | L'IAWM subventionne les frais de transport encourus par les apprentis |
terugreis van hun respectievelijke zamelplaats naar het ZAWM meer dan | |
50 km beloopt, na aftrek van een persoonlijke bijdrage van euro 1,24 | dont le trajet aller-retour représente plus de 50 km entre leurs lieux |
de rassemblement respectifs et les ZAWM, déduction faite d'une | |
per reis. | participation personnelle de euro 1,24 par trajet. |
Art. 26.Presentiegeld voor technische bedrijfscomités. |
Art. 26.Jetons de présence pour les commissions professionnelles |
Het IAWM bepaalt het bedrag van de vergoedingen voor de deskundigen | techniques L'IAWM fixe le montant des indemnités pour les experts qui, auprès de |
die het IAWM bij het « Institut de formation permanente pour les | « l'Institut de formation permanente pour les classes moyennes et les |
classes moyennes et les petites et moyennes entreprises » in de | petites et moyennes entreprises », représentent l'IAWM dans les |
technische bedrijfscomités vertegenwoordigen. | commissions professionnelles techniques. |
Art. 27.De toelagen of vergoedingen bepaald in de artikelen 22, 23 en |
Art. 27.Les subventions et indemnités fixées aux articles 22, 23 et |
24 kunnen jaarlijks op 1 januari door de Minister aangepast worden, | |
door het indexcijfer van de maand december van het voorafgaande | 24, peuvent être adaptées par le Ministre au 1er janvier de chaque |
kalenderjaar door het indexcijfer van de maand december van het | année, l'indice du mois de décembre de l'année civile précédente étant |
voorlaatste kalenderjaar te delen en met het bedrag van de toelage of | divisé par l'indice du mois de décembre de l'avant-dernière année |
vergoeding te vermenigvuldigen. Als basis voor de vergelijking van de indexcijfers dient het | civile et multiplié par le montant de la subvention ou de l'indemnité. |
gezondheidsindexcijfer ingevoerd bij het koninklijk besluit van 24 | L'indice-santé tel qu'établi par l'arrêté royal du 24 décembre 1993 |
december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot | portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la |
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. | compétitivité du pays sert de base pour comparer les indices. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen | CHAPITRE VI. - Dispositions finales |
Art. 28.Overgangsbepaling. |
Art. 28.Disposition transitoire. |
Het coëfficiënt bedoeld in artikel 18, § 4, beloopt 0,0000 tot de | Le coefficient mentionné à l'article 18, § 4, est de 0,0000 jusqu'à ce |
eerste vastlegging door de Regering in het kader van een bouwproject | qu'il soit fixé une première fois par le Gouvernement dans le cadre |
m.b.t. de Middenstand. | d'un projet de construction dans les classes moyennes. |
Art. 29.Opheffingsbepaling. |
Art. 29.Disposition abrogatoire. |
Worden opgeheven : | Sont abrogés : |
1° het ministerieel besluit van 27 maart 1979 tot vaststelling van de | 1° l'arrêté ministériel du 27 mars 1979 fixant l'intervention |
financiële participatie van de Staat aan de door koninklijk besluit | financière de l'Etat dans la formation permanente réglée par l'arrêté |
van 4 oktober 1976 betreffende de voortdurende vorming in de | royal du 4 octobre 1976 relatif à la formation permanente dans les |
Middenstand geregelde permanente vorming, gewijzigd bij de besluiten | classes moyennes, modifié par les arrêtés des 7 juin 1983, 4 juillet |
van 7 juni 1983, 4 juli 1984, 19 maart 1984, 14 april 1989, 7 | 1984, 19 mars 1984, 14 avril 1989, 7 septembre 1990, 26 juin 1991, 9 |
september 1990, 26 juni 1991, 9 september 1992, 14 oktober 1992, 8 | septembre 1992, 14 octobre 1992, 8 avril 1993, 24 juin 1994, 27 avril |
april 1993, 24 juni 1994, 27 april 1995 en 6 juli 2000; | 1995 et 6 juillet 2000; |
2° het ministerieel besluit van 27 maart 1979 houdende bepaling van de | 2° l'arrêté ministériel du 27 mars 1979 fixant les modalités de |
aanvullende controlemodaliteiten nopens de toelagen toegekend | contrôle complémentaires relatives aux subventions octroyées en vertu |
krachtens artikel 49 van het koninklijk besluit van 4 oktober 1976 | de l'article 49 de l'arrêté royal du 4 octobre 1976 relatif à la |
betreffende de voortdurende vorming in de Middenstand. | formation permanente dans les classes moyennes. |
Art. 30.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2002, behoudens de |
Art. 30.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002, à |
artikelen 4, 5 en 12 die op 1 januari 2001 uitwerking hebben. | l'exception des articles 4, 5 et 12, qui produisent leurs effets au 1er |
Art. 31.De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme is |
janvier 2001. Art. 31.Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la |
belast met de uitvoering van dit besluit. | Culture et du Tourisme est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 21 maart 2002. | Eupen, le 21 mars 2002. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, | Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme |
B. GENTGES | B. GENTGES |
Bijlage | Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) voor leraren algemene vakken | (1) pour les professeurs de cours généraux |
(2) voor leraren bijzondere vakken met 3 jaar beroepservaring die | (2) pour les professeurs de cours spéciaux ayant 3 années d'expérience |
houder zijn van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid | professionnelle titulaires du certificat d'aptitude pédagogique |
Legende : | Légende : |
OO : opleiding tot ondernemingshoofd | FCE formation de chef d'entreprise |
HSO : diploma van het hoger secundair onderwijs | CESS certificat de fin d'études de l'enseignement secondaire supérieur |
HOKT : diploma van het hoger onderwijs van het korte type | CESTc diplôme d'enseignement supérieur de type court |
HOLT : diploma van het hoger onderwijs van het lange type | CESTl diplôme d'enseignement supérieur de type long |
DUO : diploma van het universitair onderwijs | DEU diplôme de l'enseignement universitaire |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Regering van de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap van 21 maart 2002 houdende subsidiëring van de | germanophone du 21 mars 2002 portant subventionnement des frais de |
personeels- en werkingskosten met betrekking tot de opleiding en de | personnel et de fonctionnement relatifs à la formation et la formation |
voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s | continue dans les Classes moyennes et les petites et moyennes entreprise |
Eupen, 21 maart 2002. | Eupen, le 21 mars 2002. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, | Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |