Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Duitstalige Gemeenschap van 06/12/2001
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot oprichting van twee werkgroepen in het kader van de stichting van een nieuwe hogeschool "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot oprichting van twee werkgroepen in het kader van de stichting van een nieuwe hogeschool Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone instituant deux groupes de travail dans le cadre de la création d'une nouvelle école supérieure
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
6 DECEMBER 2001. - Besluit van de Regering van de Duitstalige 6 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap tot oprichting van twee werkgroepen in het kader van de germanophone instituant deux groupes de travail dans le cadre de la
stichting van een nieuwe hogeschool création d'une nouvelle école supérieure
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18
1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993, 30 december 1993, 16 juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993, 16
december 1996, 4 mei 1999, 6 mei 1999, 25 mei 1999 en 22 december décembre 1996, 4 mai 1999, 6 mai 1999, 25 mai 1999 et 22 décembre
2000; 2000;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 novembre 2001;
november 2001; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, gegeven op 30 november 2001; donné le 30 novembre 2001;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de werkgroepen reeds met hun arbeid zijn begonnen en Considérant que les groupes de travail ont déjà commencé à travailler
dat het dus onontbeerlijk is, de doelstellingen en samenstelling ervan et qu'il est dès lors indispensable d'arrêter leurs objectifs et leur
alsmede de bepalingen betreffende de financiële vergoedingen vast te composition ainsi que les dispositions relatives aux indemnités
stellen; financières;
Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation,
Toerisme, de la Culture et du Tourisme,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Oprichting en doelstelling

Article 1er.Création et objectif

Er worden in de Duitstalige Gemeenschap twee werkgroepen opgericht die Il est institué en Communauté germanophone deux groupes de travail qui
als opdracht hebben, in het kader van een project, de aspecten van de ont pour mission, dans le cadre d'un projet, de déterminer et de
nieuwe hogeschool op het pedagogisch-inhoudelijk vlak (Groep A consigner par écrit les aspects de la nouvelle école au niveau des
Pedagogie) en op het organisatorisch-structureel vlak (Groep B contenus pédagogiques (Groupe A Pédagogie) et de l'organisation et des
Organisatie) uit te werken en schriftelijk vast te stellen die daarna structures (Groupe B Organisation) qui feront par la suite partie
integrerend deel zullen uitmaken van een decreet en van een intégrante d'un décret et d'un accord de fondation.
oprichtingsovereenkomst.

Art. 2.Samenstelling

Art. 2.Composition

Elke werkgroep is samengesteld als volgt : Chaque groupe de travail est composé comme suit :
1° één vertegenwoordiger van elke der drie inrichtende machten : 1° un représentant de chacun des trois pouvoirs organisateurs :
a) voor het gemeenschapsonderwijs : de Regering van de Duitstalige a) pour l'enseignement communautaire : le Gouvernement de la
Gemeenschap; Communauté germanophone;
b) voor het gesubsidieerd vrij confessioneel onderwijs : b) pour l'enseignement libre confessionnel subventionné :
- de « VoG Bischöfliche Schulen in der Deutschsprachigen Gemeinschaft - la « VoG Bischöfliche Schulen in der Deutschsprachigen Gemeinschaft
» (V.z.w. Bisschopsscholen in de Duitstalige Gemeenschap); » (asbl Ecoles épiscopales en Communauté germanophone);
- de « VoG Krankenpflegeschule am Sankt-Nikolaus-Hospital Eupen » - la « VoG Krankenpflegeschule am Sankt-Nikolaus-Hospital Eupen »
(V.z.w. Verplegingsschool bij het Sint-Niklaas Hospitaal te Eupen); (asbl Ecole de nursing auprès de l'hôpital Saint-Nicolas d'Eupen);
2° de inrichtingshoofden van de drie hogescholen : 2° les chefs d'établissement des trois écoles supérieures :
a) de pedagogische hogeschool van de Duitstalige Gemeenschap; a) l'Institut d'enseignement supérieur pédagogique de la Communauté
germanophone;
b) de pedagogische hogeschool « Pater Damiaan »; b) l'Ecole supérieure pédagogique « Père Damien »;
c) de verplegingsschool; c) l'Ecole de nursing;
3° één vertegenwoordiger van het personeel van elke der drie 3° un représentant des membres du personnel pour chacune des trois
hogescholen. écoles supérieures.

Art. 3.Leiding

Art. 3.Direction

Beide werkgroepen staan onder de leiding van een projectleider. Les deux groupes de travail sont dirigés par un chef de projet.

Art. 4.Deelname van deskundigen

Art. 4.Participation d'experts

In onderlinge overeenstemming kunnen de werkgroepen besluiten dat De commun accord, les groupes de travail peuvent décider de convier
deskundigen aan de zittingen zullen deelnemen. des experts à leurs réunions.

Art. 5.Zetel

Art. 5.Siège

De werkgroepen hebben hun zetel bij de Regering van de Duitstalige Les groupes de travail ont leur siège auprès du Gouvernement de la
Gemeenschap. Communauté germanophone.

Art. 6.Vergoedingen

Art. 6.Indemnités

§ 1 - De leden van de werkgroepen, met uitsluiting van de § 1er - Les membres des groupes de travail, à l'exception du chef de
projectleider, verkrijgen een reiskostenvergoeding overeenkomstig projet, perçoivent une indemnité pour frais de déplacement
artikel 2 van het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot conformément à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet
harmonisatie van het presentiegeld en van de reisvergoedingen in 2001 portant harmonisation des jetons de présence et des indemnités de
instellingen en raden van beheer van de Duitstalige Gemeenschap. déplacement au sein d'organismes et de conseils d'administration de la
Communauté germanophone.
De leden van de werkgroepen, met uitsluiting van de projectleider, Les membres des groupes de travail, à l'exception du chef de projet,
verkrijgen een presentiegeld overeenkomstig de artikelen 3 en 4 van perçoivent des jetons de présence conformément aux articles 3 et 4 de
het besluit van de Regering van 12 juli 2001 tot harmonisatie van het l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2001 portant harmonisation des
presentiegeld en van de reisvergoedingen in instellingen en raden van jetons de présence et des indemnités de déplacement au sein
beheer van de Duitstalige Gemeenschap. d'organismes et de conseils d'administration de la Communauté
germanophone.
Lid 2 is niet van toepassing op de vertegenwoordigers van het Le deuxième alinéa ne s'applique pas aux représentants des membres du
personeel van de hogescholen wier onderwijsinrichting twee lestijden personnel des écoles supérieures, dont les établissements reçoivent
ter aanvulling van het lestijdenpakket verkrijgen om deze deux périodes en supplément du capital-périodes afin de dédommager en
personeelsleden dienovereenkomstig te vergoeden. conséquence ces membres du personnel.
§ 2 - Deskundigen die op uitnodiging van de werkgroepen aan de § 2 - Les experts qui participent aux réunions à l'invitation des
zittingen deelnemen, hebben recht op een reiskostenvergoeding en op groupes de travail ont droit à une indemnité pour frais de déplacement
een presentiegeld overeenkomstig § 1. et à des jetons de présence conformément au § 1er.

Art. 7.Schuldvorderingen

Art. 7.Déclarations de créance

De schuldvorderingen worden door de projectleider medeondertekend ter Les déclarations de créance sont contresignées par le chef de projet
bekrachtiging van de juistheid ervan en per trimester ingediend bij de pour confirmer leur exactitude et introduites trimestriellement auprès
Afdeling « Organisatie van het Onderwijs » van het Ministerie. de la Division « Organisation de l'Enseignement » du Ministère.

Art. 8.Inwerkingtreding

Art. 8.Entrée en vigueur

Dit besluit heeft uitwerking op 15 oktober 2001. Le présent arrêté produit ses effets le 15 octobre 2001.

Art. 9.Tenuitvoerlegging

Art. 9.Exécution

De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de uitvoering van Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de
dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 6 december 2001. Eupen, le 6 décembre 2001.
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme,
B. GENTGES B. GENTGES
^