← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van 31 december 1991 tot vaststelling van het voorlopig statuut en van de personeelsformatie van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's en tot bepaling van de modaliteiten betreffende de overname van het personeel van de regionale dienst in Eupen van de v.z.w. "Institut francophone de Formation permanente dans les Classes moyennes" "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende wijziging van het besluit van 31 december 1991 tot vaststelling van het voorlopig statuut en van de personeelsformatie van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's en tot bepaling van de modaliteiten betreffende de overname van het personeel van de regionale dienst in Eupen van de v.z.w. "Institut francophone de Formation permanente dans les Classes moyennes" | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone modifiant l'arrêté du 31 décembre 1991 fixant le statut provisoire ainsi que le cadre de l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les PME et déterminant les modalités relatives à la reprise du personnel du service régional d'Eupen de l'a.s.b.l. "Institut francophone de Formation permanente des Classes moyennes" |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
11 JUNI 1999. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | 11 JUIN 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone |
houdende wijziging van het besluit van 31 december 1991 tot | modifiant l'arrêté du 31 décembre 1991 fixant le statut provisoire |
vaststelling van het voorlopig statuut en van de personeelsformatie | ainsi que le cadre de l'Institut pour la formation et la formation |
van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de | |
Middenstand en de KMO's (Institut für Aus- und Weiterbildung im | continue dans les Classes moyennes et les PME (Institut für Aus- und |
Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen) en tot bepaling | Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen) |
van de modaliteiten betreffende de overname van het personeel van de | et déterminant les modalités relatives à la reprise du personnel du |
regionale dienst in Eupen van de v.z.w. "Institut francophone de | service régional d'Eupen de l'a.s.b.l. "Institut francophone de |
Formation permanente dans les Classes moyennes" | Formation permanente des Classes moyennes" |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli | Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 |
1990, 18 juli 1990, 16 juli 1993, 30 december 1993 en 16 december 1996; | juillet 1990, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993 et 16 décembre 1996; |
Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en | Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la |
de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, gewijzigd bij | formation continue dans les Classes moyennes et les PME, modifié par |
de decreten van 20 mei 1997 en 29 juni 1998; | les décrets des 20 mai 1997 et 29 juin 1998; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Duitstalige Gemeenschap | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté germanophone du 31 décembre |
van 31 december 1991 tot vaststelling van het voorlopig statuut en van | |
de personeelsformatie van het Instituut voor de opleiding en de | 1991 fixant le statut provisoire ainsi que le cadre de l'Institut pour |
voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's (Institut für | la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les |
Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren | PME (Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen |
Unternehmen) en tot bepaling van de modaliteiten betreffende de | und mittleren Unternehmen) et déterminant les modalités relatives à la |
overname van het personeel van de regionale dienst in Eupen van de | reprise du personnel du service régional d'Eupen de l'a.s.b.l. |
v.z.w. "Institut francophone de Formation permanente dans les Classes | "Institut francophone de Formation permanente des Classes moyennes", |
moyennes", gewijzigd bij de besluiten van 5 februari 1993, 10 mei | modifié par les arrêtés des 5 février 1993, 10 mai 1995, 30 août 1996 |
1995, 30 augustus 1996 en 27 augustus 1997; | et 27 août 1997; |
Gelet op het advies van het Instituut voor de opleiding en de | Vu l'avis de l'Institut pour la formation et la formation continue |
voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, gegeven op 10 maart 1999; | dans les Classes moyennes et les PME, donné le 10 mars 1999; |
Gelet op het advies van de Inspectie der Financiën, gegeven op 27 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 mai 1999; |
1999; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget et |
Begroting en Openbaar Ambt, gegeven op 7 juni 1999; | de Fonction publique, donné le 7 juin 1999; |
Gelet op het protocol nr. BAKO D 1/99 opgesteld op 7 april 1999 door | Vu le protocole n° BAKO D 1/99 du 7 avril 1999, établi par le comité |
het basisoverlegcomité voor de personeelsleden van het Instituut voor | de concertation de base pour les membres du personnel de l'Institut |
de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de | pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes |
KMO's; | et les PME; |
Op de voordracht van de Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale | Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des |
Aangelegenheden, | Médias et des Affaires sociales, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bijlage II bij het besluit van de Executieve van de |
Article 1er.L'annexe II de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap van 31 december 1991 wordt door de volgende | germanophone du 31 décembre 1991 est remplacée par le libellé suivant |
tekst vervangen : | : |
« BIJLAGE II | « ANNEXE II |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale |
Art. 2.Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des |
Aangelegenheden is belast met de uitvoering van dit besluit. | Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 juli 1998. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 1998. |
Eupen, 11 juni 1999. | Eupen, le 11 juin 1999. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin | Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, |
en Bejaarden, Sport en Toerisme, | de la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme, |
J. MARAITE | J. MARAITE |
De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |