Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 20/01/2022
← Terug naar "Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de werkingssubsidies voor centra voor dagopvang en centra voor dagverzorging "
Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de werkingssubsidies voor centra voor dagopvang en centra voor dagverzorging Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif aux subventions de fonctionnement des centres d'accueil de jour et des centres de soins de jour
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 20 JANUARI 2022. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de werkingssubsidies voor centra voor dagopvang en centra voor dagverzorging Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 20 JANVIER 2022. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif aux subventions de fonctionnement des centres d'accueil de jour et des centres de soins de jour Le Collège réuni de la Commission communautaire commune,
Gelet op de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen Vu l'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux établissements d'accueil
voor opvang of huisvesting van bejaarde personen, artikel 20; ou d'hébergement pour personnes âgées, article 20 ;
Gelet op het voorstel van de Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand Vu la proposition du Conseil de gestion de la santé et de l'aide aux
aan Personen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand personnes de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux
aan Personen en Gezinsbijslag, van 22 juni 2021; personnes et des prestations familiales du 22 juin 2021 ;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juillet 2021 ;
juli 2021; Gelet op het akkoord van de leden van het Verenigd College bevoegd Vu l'accord des membres du Collège réuni en charge du Budget, donné le
voor de Begroting, gegeven op 10 november 2021; 10 novembre 2021 ;
Gelet op de evaluatie van de impact op de respectieve situatie van Vu l'évaluation de l'impact sur la situation respective des femmes et
vrouwen en mannen, uitgevoerd op 19 november 2021; des hommes, réalisée le 19 novembre 2021 ;
Gelet op de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming, Vu l'évaluation au regard du principe de handistreaming, réalisée le
uitgevoerd op 19 november 2021; 19 novembre 2021 ;
Gelet op advies nr 70.517/1 van de Raad van State, gegeven op 20 Vu l'avis n° 70.517/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2021, en
december 2021, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voorstel van de leden van het Verenigd College bevoegd voor Welzijn Sur la proposition des Membres du Collège réuni chargés de l'Action
en Gezondheid; sociale et de la Santé;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Definities CHAPITRE 1er. - Définitions

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

onder: par :
1° Erkend: met een erkenning zoals bedoeld in artikel 11 van de 1° Agréé : qui bénéficie d'un agrément visé à l'article 11 de
ordonnantie of een voorlopige werkingsvergunning zoals bedoeld in l'ordonnance ou d'une autorisation de fonctionnement provisoire visée
artikel 13 van de ordonnantie; à l'article 13 de l'ordonnance ;
2° Begunstigden: bejaarde personen opgevangen in een centrum voor 2° Bénéficiaires : les personnes âgées accueillies dans un centre
dagopvang of een centrum voor dagverzorging; d'accueil de jour ou un centre de soins de jour ;
3° Centrum voor dagopvang: voorziening voor bejaarde personen in de 3° Centre d'accueil de jour : établissement pour personnes âgées au
zin van artikel 2, 4°, e) van de ordonnantie; sens de l'article 2, 4°, e), de l'ordonnance ;
4° Centrum voor dagverzorging: voorziening voor bejaarde personen in 4° Centre de soins de jour : établissement pour personnes âgées au
de zin van artikel 2, 4°, d) van de ordonnantie; sens de l'article 2, 4°, d), de l'ordonnance ;
5° Beheerraad: de Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand aan Personen 5° Conseil de gestion : le Conseil de gestion de la santé et de l'aide
van Iriscare, in de zin van artikel 21 van de ordonnantie van 23 maart aux personnes d'Iriscare, au sens de l'article 21 de l'ordonnance du
2017 houdende de oprichting van de bicommunautaire Dienst voor 23 mars 2017 portant création de l'Office bicommunautaire de la santé,
Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag; de l'aide aux personnes et des prestations familiales ;
6° Iriscare : de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan 6° Iriscare : l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux
Personen en Gezinsbijslag, zoals bedoeld in artikel 2, § 1 van de personnes et des prestations familiales, visé à l'article 2, § 1er, de
ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van de l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office
bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des
Gezinsbijslag; prestations familiales ;
7° Ministers: de leden van het Verenigd College, bevoegd voor het 7° Ministres : les Membres du Collège réuni, compétents pour la
beleid inzake Gezondheid en Bijstand aan Personen; politique de la Santé et de l'Aide aux personnes ;
8° Ordonnantie: de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de 8° Ordonnance : l'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux
voorzieningen voor opvang en huisvesting van bejaarden. établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées.
HOOFDSTUK 2. - Werkingssubsidies voor de centra voor dagopvang CHAPITRE 2. - Subventions relatives au fonctionnement des centres
d'accueil de jour

Art. 2.Binnen de grenzen van de begrotingskredieten wordt,

Art. 2.Dans les limites des crédits budgétaires, une subvention de

overeenkomstig dit besluit, een werkingssubsidie van een maximaal fonctionnement d'un montant forfaitaire maximum annuel de 4.000 euros
forfaitair jaarlijks bedrag van 4.000 euro per erkende plaats par place agréée est octroyée, conformément au présent arrêté, aux
toegekend aan de erkende centra voor dagopvang. centres d'accueil de jour agréés.

Art. 3.Om voor een subsidie zoals bedoeld in artikel 2 in aanmerking

Art. 3.Pour pouvoir bénéficier d'une subvention visée à l'article 2,

te komen, moet het centrum voor dagopvang erkend zijn op 1 januari van
het jaar van activiteit waarvoor de subsidie wordt verleend. le centre d'accueil de jour doit être agréé au 1er janvier de l'année

Art. 4.De volgende categorieën van kosten komen in aanmerking voor de

d'activité pour laquelle la subvention est octroyée.
in artikel 2 bedoelde subsidie:

Art. 4.Sont éligibles à la subvention visée à l'article 2 les

catégories de frais suivantes :
1° personeelskosten; 1° Frais de personnel ;
2° huurkosten en -lasten; 2° Frais de location et charges locatives ;
3° onderhoudskosten; 3° Frais d'entretien ;
4° administratieve kosten; 4° Frais administratifs ;
5° communicatiekosten; 5° Frais de communications ;
6° kosten voor activiteiten en animatie; 6° Frais d'activités et d'animation ;
7° opleidingskosten; 7° Frais de formation ;
8° diefstal- en brandverzekeringskosten; 8° Frais d'assurances vol et incendie ;
9° afschrijvingen. 9° Amortissements.
De ministers kunnen de categorieën van de kosten, bedoeld in het
eerste lid verduidelijken, met inbegrip van het vaststellen van de Les Ministres peuvent préciser la liste des catégories de frais visées
kosten voor elke categorie die voor subsidie in aanmerking komen, en à l'alinéa 1er, en ce compris la fixation des coûts pour chaque
van een percentage per categorie van kosten. catégorie admise à la subvention et d'un pourcentage par catégorie de coûts.
HOOFDSTUK 3. - Werkingssubsidies voor de centra voor dagverzorging CHAPITRE 3. - Subventions relatives au fonctionnement des centres de

Art. 5.Binnen de grenzen van de begrotingskredieten en onverminderd

soins de jour

Art. 5.Dans les limites des crédits budgétaires et sans préjudice de

de tegemoetkoming in de centra voor dagverzorging, bedoeld in artikel l'intervention dans les centres de soins de jour, visée à l'article
37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, une subvention de
1994, wordt, overeenkomstig dit besluit, een werkingssubsidie voor een fonctionnement d'un montant forfaitaire maximum annuel de 3.000 euros
maximaal forfaitair jaarlijks bedrag van 3.000 euro toegekend per par place agréée est octroyée, conformément au présent arrêté, aux
erkende plaats aan de erkende centra voor dagverzorging. centres de soins de jour agréés.

Art. 6.Om voor een subsidie zoals bedoeld in artikel 5 in aanmerking

Art. 6.Pour pouvoir bénéficier d'une subvention visée à l'article 5,

te komen, moet het centrum voor dagverzorging erkend zijn op 1 januari
van het jaar van activiteit waarvoor de subsidie wordt verleend. le centre de soins de jour doit être agréé au 1er janvier de l'année

Art. 7.De volgende categorieën van kosten komen in aanmerking voor de

d'activité pour laquelle la subvention est octroyée.
in artikel 5 bedoelde subsidie:

Art. 7.Sont éligibles à la subvention visée à l'article 5 les

catégories de frais suivantes :
1° personeelskosten, met uitzondering van het personeel bedoeld in 1° Frais de personnel, à l'exception du personnel visé à l'article 2
artikel 2 van het ministerieel besluit van 22 juni 2000 tot de l'arrêté ministériel du 22 juin 2000 fixant l'intervention visée à
vaststelling van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de centra de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les
voor dagverzorging; centres de soins de jour ;
2° huurkosten en -lasten; 2° Frais de location et charges locatives ;
3° onderhoudskosten; 3° Frais d'entretien ;
4° administratieve kosten; 4° Frais administratifs ;
5° communicatiekosten; 5° Frais de communications ;
6° kosten voor activiteiten en animatie; 6° Frais d'activités et d'animation ;
7° opleidingskosten; 7° Frais de formation ;
8° diefstal- en brandverzekeringskosten; 8° Frais d'assurances vol et incendie ;
9° afschrijvingen. 9° Amortissements.
De ministers kunnen de categorieën van de kosten, bedoeld in het
eerste lid verduidelijken, met inbegrip van het vaststellen van de Les Ministres peuvent préciser la liste des catégories de frais visées
kosten voor elke categorie die voor subsidie in aanmerking komen, en à l'alinéa 1er, en ce compris la fixation des coûts pour chaque
van een percentage per categorie van kosten. catégorie admise à la subvention et d'un pourcentage par catégorie de
HOOFDSTUK 4. - Gemeenschappelijke bepalingen coûts. CHAPITRE 4. - Dispositions communes

Art. 8.De subsidies bedoeld in de artikelen 2 en 5 worden toegekend

Art. 8.Les subventions visées aux articles 2 et 5 sont accordées au

naar rato van het door de voorlopige werkingsvergunning of erkenning prorata du nombre de mois couverts par l'autorisation de
gedekte aantal maanden. fonctionnement provisoire ou l'agrément.

Art. 9.De in de artikelen 2 en 5 bedoelde subsidies worden in één

Art. 9.Les subventions visées aux articles 2 et 5 sont liquidées en

keer uitbetaald, uiterlijk eind februari van elk jaar. Jaarlijks wordt une tranche, au plus tard à la fin du mois de février de chaque année.
op basis van het in artikel 10 bedoelde verantwoordingsdossier een Un décompte final de la subvention annuelle est effectué chaque année,
eindafrekening van de jaarlijkse subsidie per 31 december opgesteld. avec effet au 31 décembre, sur la base du dossier justificatif visé à l'article 10.

Art. 10.Ten laatste op het einde van de derde maand na het einde van

Art. 10.Au plus tard à la fin du troisième mois qui suit la fin de

het vorige jaar, bezorgt het centrum voor dagopvang of het centrum l'année écoulée, le centre d'accueil de jour ou le centre de soins de
voor dagverzorging aan Iriscare het verantwoordingsdossier voor het jour transmet à Iriscare le dossier justificatif de l'utilisation du
tijdens het vorige jaar toegekende bedrag. montant accordé pendant l'année écoulée.
Het in het eerste lid bedoelde verantwoordingsdossier is als volgt Le dossier justificatif visé à l'alinéa 1er est composé comme suit :
samengesteld: 1° een kopie van de facturen, in voorkomend geval, voor alle in 1° une copie des factures, s'il y a lieu, pour l'ensemble des dépenses
artikel 4 bedoelde uitgaven. Het origineel moet door het centrum visées à l'article 4. L'original devra être conservé par le centre et
worden bewaard en moet op verzoek beschikbaar blijven. Elk bewijsstuk devra rester accessible sur demande. Chaque pièce justificative doit
moet worden genummerd; être numérotée ;
2° de betaalbewijzen in verband met de facturen; 2° les preuves de paiement associées aux factures ;
3° de loonfiches of een attest van het sociaal secretariaat; 3° les fiches de paie ou attestation du secrétariat social ;
4° als dat van toepassing is, een afschrijvingstabel met de nieuwe en 4° Si d'application, un tableau d'amortissement avec les
lopende afschrijvingen; amortissements nouveaux et en cours ;
5° een activiteitenverslag met betrekking tot het gesubsidieerde 5° un rapport d'activités lié au projet subsidié.
project.

Art. 11.Voor de centra voor dagopvang en de centra voor dagverzorging

Art. 11.Pour les centres d'accueil de jour et les centres de soins de

die een subsidie ontvangen zoals bedoeld in artikel 2 of 5, wordt het jour qui bénéficient d'une subvention visée à l'article 2 ou 5, le
bedrag van de financiële bijdrage van de begunstigden vastgesteld op maximaal 25 euro per dag. Alleen dagen die daadwerkelijk in het centrum voor dagopvang of het centrum voor dagverzorging zijn doorgebracht, kunnen gefactureerd worden. Het in het eerste lid bedoelde bedrag dekt met name: 1° het gebruik van het centrum voor dagopvang of het centrum voor dagverzorging; 2° het gebruik en het onderhoud van privé- of collectieve sanitaire installaties; 3° het gebruik van de gemeenschappelijke ruimten, met inbegrip van de liften, overeenkomstig het huishoudelijk reglement; 4° het groot onderhoud van het patrimonium; het dagelijkse onderhoud en het schoonmaken van de gemeenschappelijke ruimten, met inbegrip van montant de la participation financière des bénéficiaires est fixé à 25 euros maximum par jour. Seules les journées passées effectivement au centre d'accueil de jour ou au centre de soins de jour peuvent être facturées. Le montant visé à l'alinéa 1er couvre notamment : 1° l'usage du centre d'accueil de jour ou du centre de soins de jour ; 2° l'usage et l'entretien des installations sanitaires, privatives ou collectives ; 3° l'usage des parties communes, ascenseurs compris, conformément au règlement d'ordre intérieur ; 4° le gros entretien du patrimoine; l'entretien courant et le nettoyage des parties communes, en ce compris le matériel et les
het materiaal en de producten; de herstellingen bij normaal gebruik; produits; les réparations des consécutives à un usage normal ;
5° het meubilair en het onderhoud van de gemeenschappelijke ruimten; 5° le mobilier et l'entretien des parties communes ;
6° de opruiming van het afval; 6° l'évacuation des déchets ;
7° verwarming, onderhoud van de installaties en elke wijziging van de verwarmingsapparatuur; 8° warm en koud stromend water en het gebruik van alle sanitaire voorzieningen; 9° de elektrische installaties, het onderhoud en de eventuele wijziging ervan, en het elektriciteitsverbruik van de gemeenschappelijke ruimten; 10° bewakings-, brandbeveiligings- en intercominstallaties; 11° het ter beschikking stellen van televisie-, radio- en andere audiovisuele apparatuur in de gemeenschappelijke ruimten; 12° administratieve kosten van welke aard ook die verband houden met de opvang van de begunstigde of die inherent zijn aan de werking van het centrum voor dagopvang of het centrum voor dagverzorging; 7° le chauffage, l'entretien des installations et toute modification de l'appareillage de chauffage ; 8° l'eau courante, chaude et froide, et l'utilisation de tout équipement sanitaire ; 9° les installations électriques, leur entretien et toute modification de celles-ci et la consommation électrique des communs ; 10° les installations de surveillance, de protection contre l'incendie et d'interphonie ; 11° la mise à disposition dans les locaux communs de télévision, radio et autre matériel audiovisuel ; 12° les frais administratifs de quelque nature qu'ils soient, liés à l'accueil du bénéficiaire ou inhérent au fonctionnement du centre
13° de verzekering voor burgerlijke aansprakelijkheid, de d'accueil de jour ou du centre de soins de jour ;
brandverzekering en alle verzekeringen die de beheerder overeenkomstig 13° les assurances en responsabilité civile, l'assurance incendie
de wetgeving heeft afgesloten, met uitzondering van de persoonlijke ainsi que toutes les assurances souscrites par le gestionnaire
verzekeringen die de begunstigde heeft afgesloten; conformément à la législation, à l'exception de toute assurance
personnelle souscrite par le bénéficiaire ;
14° eventuele plaatselijke belastingen; 14° les taxes locales éventuelles ;
15° activiteiten van animatie, vrijetijdsbesteding en therapeutische 15° les activités d'animation, de loisirs et d'activation
activering wanneer die binnen de inrichting worden georganiseerd; thérapeutique lorsqu'elles sont organisées dans l'enceinte de
16° de collectieve keukeninstallaties, hun onderhoud, hun wijzigingen l'établissement ; 16° les installations de cuisine collective, leur entretien, leurs
in verband met de evolutie van de wetgeving en de levering van de modifications liées à l'évolution de la législation et l'acheminement
materialen en opslag ervan; des matières et leur stockage ;
17° de bereiding en de verdeling van de maaltijden, de naleving van de 17° la confection et la distribution des repas, le respect des
diëten, de tussendoortjes en de dranken die systematisch buiten de régimes, les collations et boissons dont la distribution est
maaltijden worden verstrekt. Maaltijdvervangers worden slechts in systématique en dehors des repas. Les substituts de repas ne sont pris
aanmerking genomen tot de kosten van een normale maaltijd; en compte qu'à concurrence du coût d'un repas normal ;
18° de levering, het onderhoud en de vernieuwing van beddengoed: 18° la mise à la disposition, l'entretien et le renouvellement de la
matrassen, dekens, spreien, lakens, slopen, onderlakens, evenals literie : matelas, couvertures, couvre-places, draps, taies, alèses,
gordijnen, draperieën en stofferingstextiel; ainsi que des rideaux, tentures et textiles d'ameublement ;
19° de verstrekking van slabbetjes en servetten; 19° la mise à disposition de bavoirs et de serviettes de table ;
20° bescherming van het beddengoed in geval van incontinentie; 20° la protection de la literie en cas d'incontinence ;
21° incontinentiemateriaal; 22° het verbruik van elektriciteit, verlichting en verwarmingsapparatuur in verband met het individuele gebruik van de begunstigden; 23° het schoonmaken van de lokalen en het meubilair en materiaal daarin; 24° in voorkomend geval, de diensten van verplegend en verzorgend personeel; 25° in voorkomend geval, de prestaties van paramedisch en fysiotherapeutisch personeel dat door de verzekeraars wordt gedekt; 26° in voorkomend geval, de levering, het beheer, de opslag en de distributie van geneesmiddelen, onverminderd de vrije keuze van 21° le matériel d'incontinence ; 22° la consommation électrique, les appareils d'éclairage et de chauffage liés à l'usage individuel des bénéficiaires ; 23° le nettoyage des locaux et du mobilier et matériel qui s'y trouvent ; 24° le cas échéant, les prestations du personnel infirmier et soignant ; 25° le cas échéant, les prestations du personnel paramédical et de kinésithérapie couvertes par les organismes assureurs ; 26° le cas échéant, l'approvisionnement, la gestion, le stockage et la distribution des médicaments, sans préjudice du libre choix du
apotheker door de begunstigde; pharmacien par le bénéficiaire ;
27° de verstrekking van een toiletstoel wanneer de toestand van de 27° la mise à disposition d'une chaise percée quand l'état du
begunstigde dit vereist; bénéficiaire le requiert ;
28° het meubilair; 28° le mobilier ;
29° immobilisatiemateriaal; 29° le matériel de contention ;
30° taksen en belastingen met betrekking tot de instelling; 30° les taxes et impôts relatifs à l'établissement ;
31° het wassen en de pressing van niet-persoonlijke was; 31° le lavage et le pressing du linge non personnel ;
32° onbeperkte voorziening van warm en koud drinkwater. 32° la mise à disposition illimitée d'eau potable chaude et froide.

Art. 12.De bedragen bedoeld in de artikelen 2, 5 en 11, eerste lid,

Art. 12.Les montants visés aux articles 2, 5 et 11, alinéa 1er, sont

worden geïndexeerd overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende indexés conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de
inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines
overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het dépenses dans le secteur public, l'augmentation ou la diminution étant
Rijk worden gekoppeld waarbij de verhoging of de vermindering wordt appliquée à partir du mois de janvier de chaque année.
toegepast vanaf januari van elk jaar.
De hoger vermelde bedragen zijn gekoppeld aan de spilindex 107,20 Les montants susmentionnés sont liés à l'indice-pivot 107,20 (base
(basis 2013=100). 2013=100).
De koppeling aan het indexcijfer, vermeld in het tweede lid, wordt
berekend en toegepast krachtens artikel 2 van het koninklijk besluit La liaison à l'indice visée à l'alinéa 2 est calculée et appliquée
van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 décembre 1993
vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la
compétitivité du pays.
HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions finales

Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022.

Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022.

Art. 14.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het

Art. 14.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de

Gezondheidsbeleid, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. la Santé sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 20 januari 2022. Bruxelles, le 20 janvier 2022.
Voor het Verenigd College, Pour le Collège réuni,
De leden van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, Les Membres du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la Santé,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
A. MARON A. MARON
^