Besluit 2009/520 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van het barema van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- en huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp | Arrêté 2009/520 du Collège de la Commission communautaire française fixant le barème des bénéficiaires et le statut des aides familiaux, seniors et ménagers dans les services d'aide à domicile |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 14 MEI 2009. - Besluit 2009/520 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van het barema van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- en huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp Het College, | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 14 MAI 2009. - Arrêté 2009/520 du Collège de la Commission communautaire française fixant le barème des bénéficiaires et le statut des aides familiaux, seniors et ménagers dans les services d'aide à domicile Le Collège, |
Gelet op het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van | Vu le décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires |
ambulante diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en | |
de gezondheid dat het decreet opheft van de Franse | dans les domaines de l'action sociale, de la famille et de la santé |
gemeenschapscommissie van 27 mei 1999 betreffende de erkenning en de | qui abroge le décret de la Commission communautaire française du 27 |
subsidiëring van de diensten voor thuishulp; | mai 1999 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | services d'aide à domicile; |
Gemeenschapscommissie van 27 april 2000 betreffende de erkenning en de | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 27 |
subsidiëring van de diensten voor thuishulp dat volgende bijlagen | avril 2000 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux |
bevat : bijlage I - Statuut van de gezins-, bejaarden- en | services d'aide à domicile qui contient l'annexe Ire - Statut de |
huishoudhelpers en bijlage V - Barema van de begunstigden; | l'aide familial, senior et ménager et l'annexe V - Barème des |
bénéficiaires; | |
Overwegende dat het besluit van het College van de Franse | Considérant que l'arrêté du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie houdende de toepassing van het decreet van 5 | française portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à |
maart betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van | l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action |
de sociale actie, het gezin en de gezondheid het besluit zal opheffen | sociale, de la famille et de la santé abrogera l'arrêté du Collège de |
van de Franse gemeenschapscommissie van 27 april 2000 betreffende de | la Commission communautaire française du 27 avril 2000 relatif à |
erkenning en de subsidiëring van de diensten voor thuishulp; | l'agrément et à l'octroi de subventions aux services d'aide à |
Overwegende dat het aangewezen is om het barema vast te stellen van de | domicile; Considérant qu'il s'indique de fixer le barème des bénéficiaires dans |
begunstigden in de diensten voor thuishulp, aangezien de bijdrage van | les services d'aide à domicile étant donné que la part contributive |
de begunstigden afgetrokken wordt van de jaarlijkse subsidie in de | des bénéficiaires est déduite de la subvention annuelle dans les |
diensten voor thuishulp; | services d'aide à domicile; |
Overwegende dat het aangewezen is om het statuut van de gezins-, | Considérant qu'il s'indique de préciser le statut des aides familiaux, |
bejaarden- en huishoudhelpers te preciseren voor de opdrachten van | seniors et ménagers en regard des missions de service public prévues |
openbare dienst voorzien in het decreet van 5 maart 2009; | au décret du 5 mars 2009; |
Op voorstel van de Minister, Lid van het College belast met de Sociale | Sur proposition du Ministre, Membre du Collège chargé de l'Action |
Actie, het Gezin en de Sport, | sociale, de la Famille et du Sport, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 |
128 van de Grondwet krachtens artikel 138 van de Grondwet. | de la Constitution en vertu de l'article138 de la Constitution. |
Art. 2.Het statuut van de gezins-, bejaarden- en huishoudhelpers |
Art. 2.Le statut de l'aide familial, senior et ménager est fixé à |
wordt vastgesteld in bijlage I. A en I. B van dit besluit. | l'annexe Ire. A et Ire. B du présent arrêté. |
Art. 3.Het barema van de begunstigden is vastgesteld in bijlage II |
Art. 3.Le barème des bénéficiaires est fixé à l'annexe II du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2009. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2009. |
Art. 5.Het Lid van het College, bevoegd voor de Sociale Actie, het |
Art. 5.Le Membre du Collège, chargé de l'Action sociale, de la |
Gezin en de Sport wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | Famille et du Sport est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 mei 2009. | Bruxelles, le 14 mai 2009. |
Voor het College : | Par le Collège : |
Het Lid van het College belast met de Sociale Actie, het Gezin en de | Le Membre du Collège chargé de l'Action sociale, de la Famille et du |
Sport, | Sport, |
E. KIR | E. KIR |
De Voorzitter van het College, | Le Président du Collège, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Bijlage I | Annexe Ire |
A. STATUUT VAN DE GEZINS- OF BEJAARDENHELPER | A. STATUT DE L'AIDE FAMILIAL OU SENIOR |
I. Definitie : De gezinshulp alsook de bejaardenhulp zijn polyvalente beroepslui. De gezinshulp of de bejaardenhulp helpen en begeleiden de begunstigden bij het uitvoeren van hun dagelijkse handelingen. Hij wijst met name op de gevaren die de begunstigde of zijn entourage bedreigen. Hij overlegt met de begunstigde en zijn collega's en werkt samen met alle medisch-sociale actoren die zich bezighouden met de begunstigde. II. Functie van gezins-of bejaardenhelper : De gezins- of bejaardenhelper voert zijn functie uit bij een dienst voor thuishulp, onder de verantwoordelijkheid van een teamverantwoordelijke. De huishoudelijke hulp moet tussenkomen bij gezinnen, bejaarden, zieken en andersvaliden in moeilijkheden om alle dagelijkse levenshandelingen te vervullen. Hij moet ervoor te zorgen dat de personen thuis kunnen blijven en hen levenskwaliteit garanderen. De gezins- of bejaardenhulp maakt deel uit van de sociale dienstverlening. Hij wordt aangeworven door een erkende dienst voor thuishulp en werkt onder de verantwoordelijkheid en de controle ervan. De opdracht van de huishoudelijke- of bejaardenhulp wordt uitgevoerd in nauwe samenwerking met het gezin en/of de omgeving. De gezins-of bejaardenhulp kan bijdragen tot een inschakeling in het sociaal leven en speelt een belangrijke preventieve rol. | I. Définition : L'aide familial ainsi que l'aide senior sont des professionnels à caractère polyvalent. L'aide familial ou senior assiste et seconde les bénéficiaires dans la réalisation des tâches de la vie quotidienne. Il prévient notamment des dangers qui menacent le bénéficiaire ou son entourage. Il mène une action de concertation avec le bénéficiaire et ses collègues et collabore avec tous les acteurs médico-sociaux entourant le bénéficiaire. II. Fonction de l'aide familial ou senior : L'aide familial ou senior exerce sa fonction au sein d'un service d'aide à domicile sous laresponsabilité d'un responsable d'équipe. L'aide familial ou senior est appelé à intervenir dans les familles, auprès des personnes âgées, malades ou handicapées en difficulté pour accomplir tous les actes de la vie journalière. Son rôle est de permettre le maintien à domicile des personnes et de leur assurer une qualitéde vie. L'aide familial ou senior est intégré dans le travail social. Il est engagé par un service agrééd'aide à domicile et travaille sous la responsabilité et le contrôle de celui-ci. La mission del'aide familial ou senior s'exerce en étroite collaboration avec la famille et/ou l'entourage. L'aide familial ou senior peut contribuer à une insertion dans la vie sociale et joue un rôleimportant de prévention. |
De gezins-of bejaardenhelper werkt : | L'aide familial ou senior intervient : |
- Op individueel vlak : ten opzichte van de persoon die wordt | - sur le plan individuel : vis à vis de la personne aidée; |
geholpen; - Op collectief vlak : ten opzichte van het gezin en de omgeving van | - sur le plan collectif : vis à vis de la famille et de |
de persoon; | l'environnement de la personne; |
- Op preventief vlak : in zijn educatieve opdracht, door zijn observatie, door zijn vermogen om risicovolle situaties op te sporen en te vermelden; - Op curatief vlak : in zijn educatieve en sanitaire opdracht, als rationele en maatschappelijke bijstand in het dagelijks leven. De vraag om hulp kan een ondersteunende, ontlastende en/of vervangende functie hebben. Ze is bovendien tijdelijk. Binnen een globale tenlasteneming dekt de vraag om hulp meer bepaald vier gebieden. Deze kunnen van elkaar onderscheiden worden, maar zijn niet altijd van elkaar te scheiden. Ze worden vaak tegelijk verricht. Het betreft : | - sur le plan préventif : par son rôle éducatif, par son observation, sa capacité de repérer et designaler les situations à risques; - sur le plan curatif : par son rôle éducatif, sanitaire, d'aide relationnelle et sociale à la viejournalière. La demande d'aide peut avoir une fonction d'appui, d'allégement et/ou de substitution. Elle est également temporaire. Dans le cadre d'une prise en charge globale, la demande d'aide couvre notamment quatre domaines. Ceux-ci peuvent être distingués l'un de l'autre mais ne sont par toujours séparables. Ils sont fréquemment accomplis simultanément. Il s'agit notamment : |
a) persoonlijke zorgen; | a) des soins personnels; |
b) huishoudelijke hulp; | b) de l'aide ménagère; |
c) algemene psychosociale hulp; | c) du soutien psychosocial général; |
d) algemene pedagogische en sociaal-educatieve hulp. | d) du soutien pédagogique et socio- éducatif général. |
A. Persoonlijke zorgen : | A. Les soins personnels : |
De helper vervult een assisterende en ondersteunende rol bij de basis | L'aide remplit une fonction d'assistance et d'appui quant aux soins de |
zorgverlening. Deze zorgen zijn doorgaans ondersteunend bij | base. Ces soins ont principalement un caractère d'appui au niveau des |
handelingen in het dagelijks leven van de betrokkene. | activités de la vie journalière du bénéficiaire. |
1° Bijstand bij alledaagse handelingen : | 1° Assistance dans les activités de la vie journalière : |
a) helpen bij het bewegen en bij verplaatsingen | a) aide à la locomotion et aux déplacements; |
b) helpen bij het aan- en uitkleden | b) assistance dans l'habillage et le déshabillage |
c) hygiëne : | c) soins hygiéniques : |
- dagelijkse wasbeurt; | - toilette quotidienne; |
- intiem toilet; | - toilette intime; |
- bad. | - bain. |
d) bijzondere hygiëne : | d) soins hygiéniques particuliers : |
- haarverzorging; | - soins des cheveux; |
- nagelverzorging; | - soins des ongles; |
- tanden/gebit poetsen; | - nettoyage des dents/dentier; |
- mondhygiëne; | - hygiène buccale; |
- scheren; | - raser; |
- schminken. | - maquillage. |
2° Hygiënisch onderhoud en opmaak van slaapkamer en bed. | 2° Entretien hygiénique et disposition de la chambre à coucher et du |
3° Beperkte en elementaire zorgen (verzorging van huidirritatie), | lit. 3° Soins limités et élémentaires (soigner les irritations de la |
thuisbereiding van medicijnen (indien de bejaarde over een medisch | peau)., préparation des médicaments à domicile (moyennant prescription |
voorschrift beschikt). | médicale). |
4° Hygiënetaken (schoonmaak en desinfectering van het gebruikt materiaal). | 4° Tâches hygiéniques (nettoyage et désinfection du matériel utilisé). |
5° Hulp bij het eten en drinken. | 5° Aider à manger et à boire. |
6° Hulp bij het naar het toilet gaan : | 6° Aider à aller aux toilettes : |
- gebruik van een urinaal/ondersteek; | - usage d'un urinal/bassin hygiénique; |
- zorgen bij incontinentie; | - soins en cas d'incontinence; |
- vernieuwen van plastic zakje bij kunstanus. | - changer un sachet pour anus artificiel. |
7° Bijstand bij het aanbrengen en het verwijderen van : | 7° Assistance dans la mise et l'enlèvement de : |
- prothesen; | - prothèses |
- steunkousen; | - bas à varices |
- bedkruik of ijszak. | - bouillottes ou vessies à glace. |
8° Instaan voor het comfort van de begunstigde. | 8° Assurer le confort du bénéficiaire. |
9° Instaan voor diens lichamelijke veiligheid. | 9° Assurer sa sécurité physique. |
10° Eerste hulp, ongeacht de ernst van de toestand. | 10° Premiers secours, quelle que soit la gravité de la situation. |
11° Algemene gezondheidsopvoeding. | 11° Education générale à la santé. |
12° Waar het noodzakelijk en wenselijk is, wordt voor persoonlijke | 12° Là où il s'avère nécessaire et souhaitable, une concertation et |
zorgen met enige andere zorgenverstrekker overleg en intensieve | une collaboration intensessont mises en place dans le domaine des |
samenwerking opgezet. | soins personnels avec tout autre prestataire. |
B. Huishoudelijke hulp en diensten : | B. Aide et services ménagers : |
- boodschappen; | - les courses; |
- klaarmaken en verdelen van maaltijden; | - la préparation et distribution des repas; |
- was- en strijkwerkzaamheden; | - la lessive et le repassage; |
- verstelwerk; | - le raccommodage; |
- courant onderhoud van de woning en de bewoonde vertrekken; | - l'entretien courant des pièces occupées du logement; |
- hulp bij verplaatsingen buitenshuis en binnenhuis. | - l'aide aux déplacements à l'extérieur et à l'intérieur. |
Dit is geen beperkende lijst. | Cette liste n'est pas limitative. |
C. Algemene psychosociale hulp : | C. L'aide psychosociale générale : |
Bij het verrichten van de taken dient men zich steeds te richten naar | L'accomplissement des tâches matérielles est toujours axé sur la |
de persoon, diens omgeving, innerlijk leven, verleden, | personne, son milieu, sa vie intérieure, son passé, ses antécédents, |
voorgeschiedenis, huidige toestand, zorgen en problemen. | sa situation actuelle, ses préoccupations et ses problèmes. |
De helper kan genoodzaakt zijn en wordt hiertoe opgeleid om : | L'aide est sensibilisé et formé à : |
- aandachtig te luisteren; | - une écoute attentive; |
- psychosociale problemen zoals een rouwproces, eenzaamheid, | - une observation et une compréhension de problèmes psychosociaux tels |
depressie, stress, pedagogische problemen te herkennen en te | que le processus de deuil, la solitude, la dépression, le stress, les |
begrijpen; | problèmes pédagogiques; |
- moeilijkheden te identificeren; | - une identification des difficultés; |
- door aanwezigheid, dialoog en het in stand houden van de zelfstandigheid steun te verlenen; | - un soutien par la présence, le dialogue, le maintien de l'autonomie; |
- bijstand te verlenen voor administratieve procedures; | - un accompagnement lors des démarches administratives; |
- te verwijzen naar gespecialiseerde diensten en instellingen; | - l'orientation vers des services et des organismes spécialisés; |
- bijstand te verlenen bij palliatieve zorgverstrekking. | - un accompagnement dans le cadre des soins palliatifs. |
Dit is geen beperkende lijst. | Cette liste n'est pas limitative. |
D. Algemene pedagogische en sociaal-educatieve hulp : | D. Soutien pédagogique et socio-éducatif général : |
Algemene pedagogische en sociaal-educatieve hulp heeft onder meer | e soutien pédagogique et socio-éducatif général concernent entre autre |
betrekking op de volgende gebieden : | les domaines suivants : |
- zorgen verstrekt aan kinderen en met het oog op hun opvoeding; | - les soins apportés aux enfants et à leur éducation; |
- advies over levenshygiëne; | - les conseils d'hygiène de vie; |
- problemen met mobiliteit, functionele heraanpassing, instemming met | - les problèmes de mobilité, la réadaptation fonctionnelle, l'adhésion |
de behandeling; | au traitement; |
- evaluatie en stimulering van mogelijkheden die de persoon | - l'évaluation et la stimulation des potentialités afin que la |
zelfstandig zijn dagelijks leven laten beheren. | personne reste acteur de son vécuquotidien. |
Dit is geen beperkende lijst. | Cette liste n'est pas limitative. |
III. Samenwerking en overleg met het begeleidingspersoneel : | III. Collaboration et concertation avec le personnel d'encadrement : |
De gezins- of bejaardenhelper werkt in een team. Hij beoefent zijn | L'aide familial ou senior s'intègre dans une équipe. Il exerce sa |
functie in nauwe samenwerking met de teamverantwoordelijke die hem | fonction en étroite collaboration avec le responsable de l'équipe |
dient te begeleiden. | chargé de l'encadrer. |
In het belang van de begunstigde wordt naar samenwerking gestreefd met | Dans l'intérêt du bénéficiaire, des collaborations se recherchent avec |
andere sociale werkers. | les autres intervenants sociaux. |
Door de tijd die de gezins- of bejaardenhelper bij de gezinnen | Par son temps de présence auprès des familles, l'aide familial ou |
doorbrengt, is deze een belangrijke tussenpersoon voor alle | senior constitue un relais privilégié pour l'ensemble des intervenants |
gezondheids-, maatschappelijke en medische instanties (bij voorbeeld : | sanitaires, sociaux et médicaux (exemples : infirmiers, kinés, |
verplegers, kinesitherapeuten, diëtisten, gezins-, bejaarden en | diététiciens, aides familiaux, seniors et ménagers, logopèdes, ...). |
huishoudhelpers, logopedisten...). | Grâce à ses observations et à ses informations, il est amené à jouer |
Met zijn opmerkingen en informatie kan hij een belangrijke rol spelen | un rôle important dans les réunions de coordination. Celles-ci |
in de coördinatievergaderingen. Zo kan de efficiëntie van de helper | permettent d'optimaliser l'efficacité de l'aide et de décider de la |
geoptimaliseerd worden en worden beslist over de te volgen benadering | conduite à suivre dans les situations plus lourdes ou plus complexes. |
in zwaardere of complexere toestanden. | |
B. STATUUT VAN DE HUISHOUDHELPER | B. STATUT DE L'AIDE MENAGER |
I. Definitie : | I. Définition : |
De huishoudelijke hulp heeft tot opdracht, het lopend onderhoud te | L'aide ménager a pour mission d'assurer l'entretien courant des pièces |
verzorgen van de bewoonde kamers van de woning van de begunstigde, in | occupées du logement chez le bénéficiaire et en sa présence. |
aanwezigheid van deze laatste. Hij werkt in overleg met zijn collega's en de begunstigde. Hij | Il travaille en concertation avec ses collègues et le bénéficiaire. Il |
verwittigt de dienst over elke evolutie die hij vaststelt bij de | prévient le service de toute évolution qu'il constate chez le |
begunstigde. | bénéficiaire. |
II. Functie van de huishoudelijke hulp : De huishoudelijke hulp oefent zijn functie uit bij een dienst voor thuishulp, onder de verantwoordelijkheid van een teamverantwoordelijke. De huishoudelijke hulp moet tussenkomen bij gezinnen, bejaarden, zieken en andersvaliden in moeilijkheden om het lopend onderhoud te verzorgen van de bewoonde kamers van de woning. Hij kan eveneens de was en de strijk van de begunstigde doen in de woning van deze laatste. Deze taken mogen enkel worden verricht door de huishoudelijke hulp indien de toestand van de begunstigde geen gezinshulp vereist. De huishoudelijke hulp maakt deel uit van de sociale dienstverlening. Hij wordt aangeworven door een dienst voor thuishulp en werkt onder de verantwoordelijkheid en de controle ervan. De opdracht van de huishoudelijke hulp wordt uitgeoefend in nauwe samenwerking met het gezin en/of de omgeving. De huishoudelijke hulp luistert naar de begunstigde en maakt zijn opmerkingen over aan de teamverantwoordelijke. De huishoudelijke hulp moet het akkoord hebben van de teamverantwoordelijke om initiatieven te nemen die buiten zijn opdracht vallen. Een overeenkomst met de begunstigde en de teamverantwoordelijke bepaalt het geheel van de taken die noodzakelijk zijn om aan de noden van de begunstigde te voldoen, in functie van de beroepsbekwaamheden van de huishoudelijke hulp en de regels van de dienst. De huishoudelijke hulp mag niet ingaan op alle vragen van de begunstigde. Zo mag hij in het bijzonder niets ondernemen dat raakt aan het lichaam van de begunstigde (wassen, pedicure...) noch wat betreft het geld van de begunstigde (administratieve formaliteiten, | II. Fonction de l'aide ménager : L'aide ménager exerce sa fonction au sein d'un service d'aide à domicile sous la responsabilité d'un responsable d'équipe. L'aide ménager est appelé à intervenir dans les familles, auprès des personnes âgées, malades ou handicapées en difficulté pour assurer l'entretien courant des pièces occupées du logement. Il peut également faire la lessive et le repassage du bénéficiaire à son domicile. Ces tâches ne peuvent être accomplies par l'aide ménager que si l'état du bénéficiaire ne nécessite pas un aide familial. L'aide ménager est intégré dans le travail social. Il est engagé par un service d'aide à domicile et travaille sous la responsabilité et le contrôle de celui-ci. La mission de l'aide ménager s'exerce en étroite collaboration avec la famille et/ou l'entourage. L'aide ménager est à l'écoute du bénéficiaire et il transmet ses observations au responsable de l'équipe. L'aide ménager doit avoir l'accord du responsable de l'équipe pour prendre des initiatives en dehors de sa mission. Un contrat avec le bénéficiaire et le responsable de l'équipe précise l'ensemble des tâches nécessaires pour répondre aux besoins du bénéficiaire, en fonction des compétences professionnelles de l'aide ménager et des règles du service. L'aide ménager ne peut répondre à toutes demandes du bénéficiaire. En particulier, il ne peut rien faire qui touche au corps du bénéficiaire (toilette, pédicure, ....) ni qui concerne l'argent du bénéficiaire |
documenten...). | (démarches administratives, papiers, ...). |
De teamverantwoordelijke bepaalt de prioriteiten in overleg met de | Le responsable d'équipe définit les priorités en concertation avec le |
begunstigde en de huishoudelijke hulp. De tussenkomst zal regelmatig | bénéficiaire et l'aide ménager. Régulièrement l'intervention sera |
worden geëvalueerd, herzien en aangepast in functie van de noden. | évaluée, revue et adaptée en fonction des besoins. |
III. Samenwerking met het omkaderingspersoneel : De huishoudelijke hulp integreert zich in een team. Hij oefent zijn functie uit in nauw overleg met de teamverantwoordelijke die belast is met zijn omkadering. In het belang van de begunstigde wordt naar vormen van samenwerking gezocht met de andere sociale interveniënten. Omwille van de tijd die hij aanwezig is bij de gezinnen vormt de huishoudelijke hulp een bevoorrecht aanspreekpersoon voor het geheel van de sanitaire, sociale en medische interveniënten (bijvoorbeeld : verplegers, kinesitherapeuten, diëtisten, gezins-, senioren- en huishoudelijke hulp, logopedisten...). Dankzij zijn opmerkingen en informatie wordt hij ertoe gebracht om een belangrijke rol te vervullen tijdens de coördinatievergaderingen. Deze laten toe om de doeltreffendheid van de hulpverlening te optimaliseren en om de koers te bepalen die moet worden gevolgd in moeilijkere of meer ingewikkelde situaties. Gezien om te worden toegevoegd aan het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van het barema van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- en | III. Collaboration avec le personnel d'encadrement : L'aide ménager s'intègre dans une équipe. Il exerce sa fonction en étroite collaboration avec le responsable de l'équipe chargé de l'encadrer. Dans l'intérêt du bénéficiaire, des collaborations se recherchent avec les autres intervenants sociaux. Par son temps de présence auprès des familles, l'aide ménager constitue un relais privilégié pour l'ensemble des intervenants sanitaires, sociaux et médicaux (exemples : infirmiers, kinés, diététiciens, aides familiaux, seniors et ménagers, logopèdes, .....) Grâce à ses observations et à ses informations, il est amené à jouer un rôle important dans les réunions de coordination. Celles-ci permettent d'optimaliser l'efficacité de l'aide et de décider de la conduite à suivre dans les situations plus lourdes ou plus complexes. Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française fixant le barème des bénéficiaires et le statut des aides familiaux, séniors et ménagers dans les services |
huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp 2009/520. | d'aide à domicile 2009/520. |
Brussel, 14 mei 2009. | Bruxelles, le 14 mai 2009. |
Voor het College : | Par le Collège : |
Het Lid van het College belast met de Sociale Actie, het Gezin en de | Le Membre du Collège chargé de l'Action sociale, de la Famille et du |
Sport, | Sport, |
E. KIR | E. KIR |
De Voorzitter van het College, | Le Président du Collège, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
Bijlage II | Annexe II |
Barema van de begunstigden | Barème des bénéficiaires |
PRIJS | PRIX |
CODE 1 | CODE 1 |
CODE 2 | CODE 2 |
CODE 3 | CODE 3 |
CODE 4 | CODE 4 |
CODE 5 | CODE 5 |
CODE 6 | CODE 6 |
CODE 7 | CODE 7 |
CODE 8 | CODE 8 |
0,66 | 0,66 |
460,27 | 460,27 |
533,55 | 533,55 |
606,84 | 606,84 |
688,93 | 688,93 |
762,22 | 762,22 |
844,30 | 844,30 |
917,59 | 917,59 |
990,89 | 990,89 |
0,72 | 0,72 |
489,57 | 489,57 |
568,73 | 568,73 |
647,88 | 647,88 |
732,90 | 732,90 |
812,06 | 812,06 |
897,07 | 897,07 |
976,22 | 976,22 |
1.055,38 | 1.055,38 |
0,78 | 0,78 |
518,90 | 518,90 |
603,90 | 603,90 |
688,93 | 688,93 |
776,88 | 776,88 |
861,89 | 861,89 |
948,45 | 948,45 |
1.034,87 | 1.034,87 |
1.119,87 | 1.119,87 |
0,83 | 0,83 |
548,21 | 548,21 |
639,08 | 639,08 |
729,97 | 729,97 |
820,84 | 820,84 |
911,73 | 911,73 |
1.002,61 | 1.002,61 |
1.093,50 | 1.093,50 |
1.184,37 | 1.184,37 |
0,89 | 0,89 |
571,66 | 571,66 |
668,41 | 668,41 |
762,22 | 762,22 |
856,02 | 856,02 |
952,78 | 952,78 |
1.046,59 | 1.046,59 |
1.140,40 | 1.140,40 |
1.237,14 | 1.237,14 |
0,95 | 0,95 |
595,12 | 595,12 |
697,73 | 697,73 |
794,47 | 794,47 |
891,21 | 891,21 |
993,82 | 993,82 |
1.090,56 | 1.090,56 |
1.187,30 | 1.187,30 |
1.289,90 | 1.289,90 |
1,00 | 1,00 |
618,57 | 618,57 |
727,04 | 727,04 |
826,71 | 826,71 |
926,39 | 926,39 |
1.034,87 | 1.034,87 |
1.134,53 | 1.134,53 |
1.234,20 | 1.234,20 |
1.342,68 | 1.342,68 |
1,06 | 1,06 |
642,02 | 642,02 |
756,36 | 756,36 |
858,96 | 858,96 |
961,56 | 961,56 |
1.075,89 | 1.075,89 |
1.178,50 | 1.178,50 |
1.281,11 | 1.281,11 |
1.395,44 | 1.395,44 |
1,11 | 1,11 |
671,33 | 671,33 |
779,80 | 779,80 |
891,21 | 891,21 |
1.002,61 | 1.002,61 |
1.114,01 | 1.114,01 |
1.222,48 | 1.222,48 |
1.333,88 | 1.333,88 |
1.445,29 | 1.445,29 |
1,17 | 1,17 |
691,86 | 691,86 |
803,26 | 803,26 |
917,59 | 917,59 |
1.031,93 | 1.031,93 |
1.146,26 | 1.146,26 |
1.257,66 | 1.257,66 |
1.371,99 | 1.371,99 |
1.486,32 | 1.486,32 |
1,23 | 1,23 |
712,38 | 712,38 |
826,71 | 826,71 |
943,98 | 943,98 |
1.061,24 | 1.061,24 |
1.178,50 | 1.178,50 |
1.292,83 | 1.292,83 |
1.410,10 | 1.410,10 |
1.527,37 | 1.527,37 |
1,28 | 1,28 |
732,90 | 732,90 |
850,17 | 850,17 |
970,36 | 970,36 |
1.090,56 | 1.090,56 |
1.210,76 | 1.210,76 |
1.328,02 | 1.328,02 |
1.448,21 | 1.448,21 |
1.568,40 | 1.568,40 |
1,34 | 1,34 |
753,42 | 753,42 |
873,62 | 873,62 |
996,74 | 996,74 |
1.119,87 | 1.119,87 |
1.243,01 | 1.243,01 |
1.363,20 | 1.363,20 |
1.486,32 | 1.486,32 |
1.609,45 | 1.609,45 |
1,40 | 1,40 |
768,08 | 768,08 |
894,14 | 894,14 |
1.020,20 | 1.020,20 |
1.146,26 | 1.146,26 |
1.272,31 | 1.272,31 |
1.398,38 | 1.398,38 |
1.527,37 | 1.527,37 |
1.653,43 | 1.653,43 |
1,45 | 1,45 |
782,74 | 782,74 |
911,73 | 911,73 |
1.040,72 | 1.040,72 |
1.169,72 | 1.169,72 |
1.298,70 | 1.298,70 |
1.427,68 | 1.427,68 |
1.559,62 | 1.559,62 |
1.688,61 | 1.688,61 |
1,51 | 1,51 |
797,44 | 797,44 |
929,32 | 929,32 |
1.061,24 | 1.061,24 |
1.193,16 | 1.193,16 |
1.325,09 | 1.325,09 |
1.457,01 | 1.457,01 |
1.591,86 | 1.591,86 |
1.723,78 | 1.723,78 |
1,57 | 1,57 |
812,06 | 812,06 |
946,91 | 946,91 |
1.081,77 | 1.081,77 |
1.216,62 | 1.216,62 |
1.351,47 | 1.351,47 |
1.486,32 | 1.486,32 |
1.624,10 | 1.624,10 |
1.758,97 | 1.758,97 |
1,62 | 1,62 |
826,71 | 826,71 |
964,50 | 964,50 |
1.102,29 | 1.102,29 |
1.240,07 | 1.240,07 |
1.377,86 | 1.377,86 |
1.515,64 | 1.515,64 |
1.656,35 | 1.656,35 |
1.794,14 | 1.794,14 |
1,68 | 1,68 |
847,23 | 847,23 |
987,96 | 987,96 |
1.128,68 | 1.128,68 |
1.266,46 | 1.266,46 |
1.407,16 | 1.407,16 |
1.547,89 | 1.547,89 |
1.685,67 | 1.685,67 |
1.826,39 | 1.826,39 |
1,73 | 1,73 |
861,89 | 861,89 |
1.002,61 | 1.002,61 |
1.146,26 | 1.146,26 |
1.286,98 | 1.286,98 |
1.430,62 | 1.430,62 |
1.574,28 | 1.574,28 |
1.712,06 | 1.712,06 |
1.855,71 | 1.855,71 |
1,79 | 1,79 |
876,56 | 876,56 |
1.017,26 | 1.017,26 |
1.163,84 | 1.163,84 |
1.307,50 | 1.307,50 |
1.454,07 | 1.454,07 |
1.600,66 | 1.600,66 |
1.738,44 | 1.738,44 |
1.885,03 | 1.885,03 |
1,85 | 1,85 |
891,21 | 891,21 |
1.031,93 | 1.031,93 |
1.181,44 | 1.181,44 |
1.328,02 | 1.328,02 |
1.477,53 | 1.477,53 |
1.627,04 | 1.627,04 |
1.764,82 | 1.764,82 |
1.914,34 | 1.914,34 |
1,90 | 1,90 |
905,87 | 905,87 |
1.046,59 | 1.046,59 |
1.199,02 | 1.199,02 |
1.348,53 | 1.348,53 |
1.500,98 | 1.500,98 |
1.653,43 | 1.653,43 |
1.791,21 | 1.791,21 |
1.943,65 | 1.943,65 |
1,96 | 1,96 |
917,59 | 917,59 |
1.067,11 | 1.067,11 |
1.219,55 | 1.219,55 |
1.369,07 | 1.369,07 |
1.521,50 | 1.521,50 |
1.673,95 | 1.673,95 |
1.823,46 | 1.823,46 |
1.975,91 | 1.975,91 |
2,00 | 2,00 |
929,32 | 929,32 |
1.081,77 | 1.081,77 |
1.234,20 | 1.234,20 |
1.386,65 | 1.386,65 |
1.542,02 | 1.542,02 |
1.694,47 | 1.694,47 |
1.846,91 | 1.846,91 |
2.002,28 | 2.002,28 |
2,06 | 2,06 |
941,04 | 941,04 |
1.096,41 | 1.096,41 |
1.248,87 | 1.248,87 |
1.404,25 | 1.404,25 |
1.562,55 | 1.562,55 |
1.714,99 | 1.714,99 |
1.870,37 | 1.870,37 |
2.028,67 | 2.028,67 |
2,12 | 2,12 |
952,78 | 952,78 |
1.111,08 | 1.111,08 |
1.263,53 | 1.263,53 |
1.421,83 | 1.421,83 |
1.583,07 | 1.583,07 |
1.735,52 | 1.735,52 |
1.893,82 | 1.893,82 |
2.055,06 | 2.055,06 |
2,17 | 2,17 |
964,50 | 964,50 |
1.125,74 | 1.125,74 |
1.278,19 | 1.278,19 |
1.439,42 | 1.439,42 |
1.603,58 | 1.603,58 |
1.756,04 | 1.756,04 |
1.917,28 | 1.917,28 |
2.081,43 | 2.081,43 |
2,23 | 2,23 |
976,22 | 976,22 |
1.137,46 | 1.137,46 |
1.298,70 | 1.298,70 |
1.459,95 | 1.459,95 |
1.621,19 | 1.621,19 |
1.782,43 | 1.782,43 |
1.943,65 | 1.943,65 |
2.104,89 | 2.104,89 |
2,29 | 2,29 |
987,96 | 987,96 |
1.149,20 | 1.149,20 |
1.313,35 | 1.313,35 |
1.477,53 | 1.477,53 |
1.638,77 | 1.638,77 |
1.802,94 | 1.802,94 |
1.964,18 | 1.964,18 |
2.128,34 | 2.128,34 |
2,34 | 2,34 |
999,68 | 999,68 |
1.160,92 | 1.160,92 |
1.328,02 | 1.328,02 |
1.495,12 | 1.495,12 |
1.656,35 | 1.656,35 |
1.823,46 | 1.823,46 |
1.984,70 | 1.984,70 |
2.151,80 | 2.151,80 |
2,40 | 2,40 |
1.011,41 | 1.011,41 |
1.172,64 | 1.172,64 |
1.342,68 | 1.342,68 |
1.512,71 | 1.512,71 |
1.673,95 | 1.673,95 |
1.843,98 | 1.843,98 |
2.005,22 | 2.005,22 |
2.175,26 | 2.175,26 |
2,46 | 2,46 |
1.023,13 | 1.023,13 |
1.184,37 | 1.184,37 |
1.353,87 | 1.353,87 |
1.530,30 | 1.530,30 |
1.691,53 | 1.691,53 |
1.864,50 | 1.864,50 |
2.025,74 | 2.025,74 |
2.198,70 | 2.198,70 |
2,51 | 2,51 |
1.031,93 | 1.031,93 |
1.201,96 | 1.201,96 |
1.371,99 | 1.371,99 |
1.542,02 | 1.542,02 |
1.712,06 | 1.712,06 |
1.882,09 | 1.882,09 |
2.052,13 | 2.052,13 |
2.222,16 | 2.222,16 |
2,57 | 2,57 |
1.040,72 | 1.040,72 |
1.213,68 | 1.213,68 |
1.383,72 | 1.383,72 |
1.556,68 | 1.556,68 |
1.726,71 | 1.726,71 |
1.899,67 | 1.899,67 |
2.069,71 | 2.069,71 |
2.242,68 | 2.242,68 |
2,62 | 2,62 |
1.049,51 | 1.049,51 |
1.225,41 | 1.225,41 |
1.395,44 | 1.395,44 |
1.571,34 | 1.571,34 |
1.741,38 | 1.741,38 |
1.917,28 | 1.917,28 |
2.087,31 | 2.087,31 |
2.263,20 | 2.263,20 |
2,68 | 2,68 |
1.058,31 | 1.058,31 |
1.237,14 | 1.237,14 |
1.407,16 | 1.407,16 |
1.586,00 | 1.586,00 |
1.756,04 | 1.756,04 |
1.934,86 | 1.934,86 |
2.104,89 | 2.104,89 |
2.283,72 | 2.283,72 |
2,74 | 2,74 |
1.067,11 | 1.067,11 |
1.248,87 | 1.248,87 |
1.418,90 | 1.418,90 |
1.600,66 | 1.600,66 |
1.770,69 | 1.770,69 |
1.952,46 | 1.952,46 |
2.122,48 | 2.122,48 |
2.304,24 | 2.304,24 |
2,79 | 2,79 |
1.078,83 | 1.078,83 |
1.257,66 | 1.257,66 |
1.433,55 | 1.433,55 |
1.612,38 | 1.612,38 |
1.791,21 | 1.791,21 |
1.970,04 | 1.970,04 |
2.145,94 | 2.145,94 |
2.324,76 | 2.324,76 |
2,93 | 2,93 |
1.102,29 | 1.102,29 |
1.284,05 | 1.284,05 |
1.465,81 | 1.465,81 |
1.647,56 | 1.647,56 |
1.829,32 | 1.829,32 |
2.011,09 | 2.011,09 |
2.192,85 | 2.192,85 |
2.374,60 | 2.374,60 |
3,07 | 3,07 |
1.122,81 | 1.122,81 |
1.307,50 | 1.307,50 |
1.492,19 | 1.492,19 |
1.679,81 | 1.679,81 |
1.864,50 | 1.864,50 |
2.049,19 | 2.049,19 |
2.233,89 | 2.233,89 |
2.418,57 | 2.418,57 |
3,21 | 3,21 |
1.143,32 | 1.143,32 |
1.330,95 | 1.330,95 |
1.521,50 | 1.521,50 |
1.709,13 | 1.709,13 |
1.896,76 | 1.896,76 |
2.087,31 | 2.087,31 |
2.274,94 | 2.274,94 |
2.462,55 | 2.462,55 |
3,34 | 3,34 |
1.163,84 | 1.163,84 |
1.354,40 | 1.354,40 |
1.547,89 | 1.547,89 |
1.738,44 | 1.738,44 |
1.931,93 | 1.931,93 |
2.122,48 | 2.122,48 |
2.313,03 | 2.313,03 |
2.506,52 | 2.506,52 |
3,49 | 3,49 |
1.181,44 | 1.181,44 |
1.377,86 | 1.377,86 |
1.571,34 | 1.571,34 |
1.767,76 | 1.767,76 |
1.961,24 | 1.961,24 |
2.157,66 | 2.157,66 |
2.351,15 | 2.351,15 |
2.547,57 | 2.547,57 |
3,63 | 3,63 |
1.199,02 | 1.199,02 |
1.398,38 | 1.398,38 |
1.594,80 | 1.594,80 |
1.794,14 | 1.794,14 |
1.993,49 | 1.993,49 |
2.189,91 | 2.189,91 |
2.389,27 | 2.389,27 |
2.585,68 | 2.585,68 |
3,77 | 3,77 |
1.216,62 | 1.216,62 |
1.418,90 | 1.418,90 |
1.618,25 | 1.618,25 |
1.820,52 | 1.820,52 |
2.019,43 | 2.019,43 |
2.222,60 | 2.222,60 |
2.424,45 | 2.424,45 |
2.623,79 | 2.623,79 |
3,91 | 3,91 |
1.234,20 | 1.234,20 |
1.439,42 | 1.439,42 |
1.641,71 | 1.641,71 |
1.846,91 | 1.846,91 |
2.049,19 | 2.049,19 |
2.254,40 | 2.254,40 |
2.456,69 | 2.456,69 |
2.661,90 | 2.661,90 |
4,04 | 4,04 |
1.251,79 | 1.251,79 |
1.457,01 | 1.457,01 |
1.662,23 | 1.662,23 |
1.870,37 | 1.870,37 |
2.075,58 | 2.075,58 |
2.283,72 | 2.283,72 |
2.488,94 | 2.488,94 |
2.697,08 | 2.697,08 |
4,19 | 4,19 |
1.266,46 | 1.266,46 |
1.474,59 | 1.474,59 |
1.685,67 | 1.685,67 |
1.893,82 | 1.893,82 |
2.101,96 | 2.101,96 |
2.313,03 | 2.313,03 |
2.521,18 | 2.521,18 |
2.729,32 | 2.729,32 |
4,32 | 4,32 |
1.281,11 | 1.281,11 |
1.492,19 | 1.492,19 |
1.706,19 | 1.706,19 |
1.917,28 | 1.917,28 |
2.128,34 | 2.128,34 |
2.339,42 | 2.339,42 |
2.550,51 | 2.550,51 |
2.761,58 | 2.761,58 |
4,47 | 4,47 |
1.295,77 | 1.295,77 |
1.509,77 | 1.509,77 |
1.723,78 | 1.723,78 |
1.937,80 | 1.937,80 |
2.151,80 | 2.151,80 |
2.365,81 | 2.365,81 |
2.579,82 | 2.579,82 |
2.793,82 | 2.793,82 |
4,61 | 4,61 |
1.310,44 | 1.310,44 |
1.527,37 | 1.527,37 |
1.744,30 | 1.744,30 |
1.961,24 | 1.961,24 |
2.195,76 | 2.195,76 |
2.392,18 | 2.392,18 |
2.609,12 | 2.609,12 |
2.826,06 | 2.826,06 |
4,74 | 4,74 |
1.325,09 | 1.325,09 |
1.544,95 | 1.544,95 |
1.761,89 | 1.761,89 |
1.981,76 | 1.981,76 |
2.198,70 | 2.198,70 |
2.418,57 | 2.418,57 |
2.638,45 | 2.638,45 |
2.855,39 | 2.855,39 |
4,89 | 4,89 |
1.339,74 | 1.339,74 |
1.559,62 | 1.559,62 |
1.779,49 | 1.779,49 |
2.002,28 | 2.002,28 |
2.222,16 | 2.222,16 |
2.442,03 | 2.442,03 |
2.664,84 | 2.664,84 |
2.884,69 | 2.884,69 |
5,02 | 5,02 |
1.351,47 | 1.351,47 |
1.574,28 | 1.574,28 |
1.797,08 | 1.797,08 |
2.019,88 | 2.019,88 |
2.245,61 | 2.245,61 |
2.468,42 | 2.468,42 |
2.691,21 | 2.691,21 |
2.914,02 | 2.914,02 |
5,17 | 5,17 |
1.366,13 | 1.366,13 |
1.588,92 | 1.588,92 |
1.814,67 | 1.814,67 |
2.040,40 | 2.040,40 |
2.266,13 | 2.266,13 |
2.491,88 | 2.491,88 |
2.717,60 | 2.717,60 |
2.940,40 | 2.940,40 |
5,30 | 5,30 |
1.377,86 | 1.377,86 |
1.603,58 | 1.603,58 |
1.832,25 | 1.832,25 |
2.057,98 | 2.057,98 |
2.286,66 | 2.286,66 |
2.512,39 | 2.512,39 |
2.741,06 | 2.741,06 |
2.969,72 | 2.969,72 |
5,44 | 5,44 |
1.389,58 | 1.389,58 |
1.618,25 | 1.618,25 |
1.846,91 | 1.846,91 |
2.078,51 | 2.078,51 |
2.307,18 | 2.307,18 |
2.535,84 | 2.535,84 |
2.764,51 | 2.764,51 |
2.996,11 | 2.996,11 |
5,59 | 5,59 |
1.401,31 | 1.401,31 |
1.632,91 | 1.632,91 |
1.864,50 | 1.864,50 |
2.096,09 | 2.096,09 |
2.327,70 | 2.327,70 |
2.556,36 | 2.556,36 |
2.787,96 | 2.787,96 |
3.019,56 | 3.019,56 |
5,72 | 5,72 |
1.413,04 | 1.413,04 |
1.647,56 | 1.647,56 |
1.879,15 | 1.879,15 |
2.113,70 | 2.113,70 |
2.345,28 | 2.345,28 |
2.579,82 | 2.579,82 |
2.811,41 | 2.811,41 |
3.045,93 | 3.045,93 |
5,87 | 5,87 |
1.424,77 | 1.424,77 |
1.659,29 | 1.659,29 |
1.893,82 | 1.893,82 |
2.128,34 | 2.128,34 |
2.365,81 | 2.365,81 |
2.600,33 | 2.600,33 |
2.834,87 | 2.834,87 |
3.069,39 | 3.069,39 |
6,00 | 6,00 |
1.436,49 | 1.436,49 |
1.673,95 | 1.673,95 |
1.908,48 | 1.908,48 |
2.145,94 | 2.145,94 |
2.383,40 | 2.383,40 |
2.620,85 | 2.620,85 |
2.858,32 | 2.858,32 |
3.092,84 | 3.092,84 |
6,14 | 6,14 |
1.445,29 | 1.445,29 |
1.685,67 | 1.685,67 |
1.923,13 | 1.923,13 |
2.163,52 | 2.163,52 |
2.400,99 | 2.400,99 |
2.638,45 | 2.638,45 |
2.878,84 | 2.878,84 |
3.116,30 | 3.116,30 |
6,28 | 6,28 |
1.457,01 | 1.457,01 |
1.697,40 | 1.697,40 |
1.937,80 | 1.937,80 |
2.178,08 | 2.178,08 |
2.418,57 | 2.418,57 |
2.658,97 | 2.658,97 |
2.899,36 | 2.899,36 |
3.139,76 | 3.139,76 |
6,42 | 6,42 |
1.468,73 | 1.468,73 |
1.709,13 | 1.709,13 |
1.952,46 | 1.952,46 |
2.192,85 | 2.192,85 |
2.436,16 | 2.436,16 |
2.679,49 | 2.679,49 |
2.919,88 | 2.919,88 |
3.163,20 | 3.163,20 |
6,57 | 6,57 |
1.477,53 | 1.477,53 |
1.720,86 | 1.720,86 |
1.964,18 | 1.964,18 |
2.207,50 | 2.207,50 |
2.453,75 | 2.453,75 |
2.697,08 | 2.697,08 |
2.940,40 | 2.940,40 |
3.183,72 | 3.183,72 |
6,70 | 6,70 |
1.486,32 | 1.486,32 |
1.732,58 | 1.732,58 |
1.978,83 | 1.978,83 |
2.225,09 | 2.225,09 |
2.468,42 | 2.468,42 |
2.714,67 | 2.714,67 |
2.960,93 | 2.960,93 |
3.204,24 | 3.204,24 |
6,84 | 6,84 |
1.498,05 | 1.498,05 |
1.744,30 | 1.744,30 |
1.990,56 | 1.990,56 |
2.239,75 | 2.239,75 |
2.486,00 | 2.486,00 |
2.732,26 | 2.732,26 |
2.978,51 | 2.978,51 |
3.227,69 | 3.227,69 |
6,98 | 6,98 |
1.506,86 | 1.506,86 |
1.756,04 | 1.756,04 |
2.005,22 | 2.005,22 |
2.251,48 | 2.251,48 |
2.500,66 | 2.500,66 |
2.749,84 | 2.749,84 |
2.999,03 | 2.999,03 |
3.248,22 | 3.248,22 |
De bedragen van de inkomsten en van de bijdragen zijn gekoppeld aan de | Les montants des revenus et des contributions sont rattachés à |
index van de consumptieprijzen van het Rijk overeenkomstig de | l'indice des prix à la consommation du Royaume conformément aux |
bepalingen vastgesteld door de Wet van 2 augustus 1971, houdende | modalités fixées par la loi du 2 août 1971, organisant un régime de |
inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, | liaison de l'indice des prix à la consommation des traitements, |
toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist aan | salaires, pensions, allocations et subventions à charge du Trésor |
het indexcijfer van de consumptieprijzen worden gekoppeld. | public. |
Ze zijn vastgesteld op 31 december 2009. De bedragen worden steeds | Ils sont fixés au 31 décembre 2009. Les montants sont toujours adaptés |
aangepast bij de aanvang van een trimester. | au début d'un trimestre. |
Gezien om te worden toegevoegd aan het besluit van het College van de | Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van het barema van de | communautaire française fixant le barème des bénéficiaires et le |
begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- en | statut des aides familiaux, séniors et ménagers dans les services |
huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp 2009/520 | d'aide à domicile 2009/520. |
Brussel, 14 mei 2009. | Bruxelles, le 14 mai 2009. |
Voor het College : | Par le Collège : |
Het Lid van het College belast met de Sociale Actie, het Gezin en de | Le Membre du Collège chargé de l'Action sociale, de la Famille et du |
Sport, | Sport, |
E. KIR | E. KIR |
De Voorzitter van het College, | Le Président du Collège, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |